xref: /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/binutils/po/ru.po (revision 867d70fc718005c0918b8b8b2f9d7f2d52d0a0db)
1# Translation of binutils messages to Russian
2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
5# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010.
6# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2014, 2018.
7# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010, 2011.
8msgid ""
9msgstr ""
10"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n"
11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n"
13"PO-Revision-Date: 2018-03-19 22:27+0300\n"
14"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n"
15"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
16"Language: ru\n"
17"MIME-Version: 1.0\n"
18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
23
24#: addr2line.c:80
25#, c-format
26msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n"
27msgstr "Использование: %s [параметры] [адрес(а)]\n"
28
29#: addr2line.c:81
30#, c-format
31msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n"
32msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n"
33
34#: addr2line.c:82
35#, c-format
36msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n"
37msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n"
38
39#: addr2line.c:83
40#, c-format
41msgid ""
42" The options are:\n"
43"  @<file>                Read options from <file>\n"
44"  -a --addresses         Show addresses\n"
45"  -b --target=<bfdname>  Set the binary file format\n"
46"  -e --exe=<executable>  Set the input file name (default is a.out)\n"
47"  -i --inlines           Unwind inlined functions\n"
48"  -j --section=<name>    Read section-relative offsets instead of addresses\n"
49"  -p --pretty-print      Make the output easier to read for humans\n"
50"  -s --basenames         Strip directory names\n"
51"  -f --functions         Show function names\n"
52"  -C --demangle[=style]  Demangle function names\n"
53"  -h --help              Display this information\n"
54"  -v --version           Display the program's version\n"
55"\n"
56msgstr ""
57" Параметры:\n"
58"  @<файл>                читать параметры из <файла>\n"
59"  -a --addresses         показать адреса\n"
60"  -b --target=<bfd-имя>  установить формат двоичного файла\n"
61"  -e --exe=<exe-файл>    установить имя входного файла (по умолчанию\n"
62"                         используется a.out)\n"
63"  -i --inlines           развёрнутая информация по внутристрочным функциям\n"
64"  -j --section=<имя>     читать смещения разделов вместо адресов\n"
65"  -p --pretty-print      выдавать результат в понятном человеку виде\n"
66"  -s --basenames         удалить имена каталогов\n"
67"  -f --functions         показать имена функций\n"
68"  -C --demangle[=стиль]  декодировать имена функций\n"
69"  -h --help              показать эту информацию\n"
70"  -v --version           показать версию программы\n"
71"\n"
72
73#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006
74#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711
75#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648
76#: windmc.c:227 windres.c:688
77#, c-format
78msgid "Report bugs to %s\n"
79msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
80
81#. Note for translators:  This printf is used to join the
82#. function name just printed above to the line number/
83#. file name pair that is about to be printed below.  Eg:
84#.
85#. foo at 123:bar.c
86#: addr2line.c:304
87#, c-format
88msgid " at "
89msgstr " у "
90
91#. Note for translators: This printf is used to join the
92#. line number/file name pair that has just been printed with
93#. the line number/file name pair that is going to be printed
94#. by the next iteration of the while loop.  Eg:
95#.
96#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c
97#: addr2line.c:345
98#, c-format
99msgid " (inlined by) "
100msgstr " (внутристрочный) "
101
102#: addr2line.c:378
103#, c-format
104msgid "%s: cannot get addresses from archive"
105msgstr "%s: cannot get addresses from archive"
106
107#: addr2line.c:395
108#, c-format
109msgid "%s: cannot find section %s"
110msgstr "%s: невозможно найти раздел %s"
111
112#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856
113#, c-format
114msgid "unknown demangling style `%s'"
115msgstr "неизвестный стиль декодирования «%s»"
116
117#: ar.c:257
118#, c-format
119msgid "no entry %s in archive\n"
120msgstr "в архиве нет пункта %s\n"
121
122#: ar.c:271
123#, c-format
124msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n"
125msgstr ""
126"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n"
127"               [--plugin <имя>] [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n"
128
129#: ar.c:277
130#, c-format
131msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
132msgstr ""
133"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n"
134"               [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n"
135
136#: ar.c:285
137#, c-format
138msgid "       %s -M [<mri-script]\n"
139msgstr "       %s -M [<mri-скрипт]\n"
140
141#: ar.c:286
142#, c-format
143msgid " commands:\n"
144msgstr " команды:\n"
145
146#: ar.c:287
147#, c-format
148msgid "  d            - delete file(s) from the archive\n"
149msgstr "  d            - удаление файлов из архива\n"
150
151#: ar.c:288
152#, c-format
153msgid "  m[ab]        - move file(s) in the archive\n"
154msgstr "  m[ab]        - перемещение файлов в архив\n"
155
156#: ar.c:289
157#, c-format
158msgid "  p            - print file(s) found in the archive\n"
159msgstr "  p            - вывод файлов, найденных в архиве\n"
160
161#: ar.c:290
162#, c-format
163msgid "  q[f]         - quick append file(s) to the archive\n"
164msgstr "  q[f]         - быстрое добавление файлов в архив\n"
165
166#: ar.c:291
167#, c-format
168msgid "  r[ab][f][u]  - replace existing or insert new file(s) into the archive\n"
169msgstr "  r[ab][f][u]  - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n"
170
171#: ar.c:292
172#, c-format
173msgid "  s            - act as ranlib\n"
174msgstr "  s          -   действовать как ranlib\n"
175
176#: ar.c:293
177#, c-format
178msgid "  t            - display contents of archive\n"
179msgstr "  t            - отображение содержимого архива\n"
180
181#: ar.c:294
182#, c-format
183msgid "  x[o]         - extract file(s) from the archive\n"
184msgstr "  x[o]         - извлечение файлов из архива\n"
185
186#: ar.c:295
187#, c-format
188msgid " command specific modifiers:\n"
189msgstr " особые модификаторы для команд:\n"
190
191#: ar.c:296
192#, c-format
193msgid "  [a]          - put file(s) after [member-name]\n"
194msgstr "  [a]          - размещение файлов после [имени_члена]\n"
195
196#: ar.c:297
197#, c-format
198msgid "  [b]          - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n"
199msgstr "  [b]          - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n"
200
201#: ar.c:300
202#, c-format
203msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n"
204msgstr ""
205"  [D]          - использование нуля для отметок времени и\n"
206"                 uids/gids (по умолчанию)\n"
207
208#: ar.c:302
209#, c-format
210msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids\n"
211msgstr "  [U]          - использование актуальных отметок времени и uids/gids\n"
212
213#: ar.c:307
214#, c-format
215msgid "  [D]          - use zero for timestamps and uids/gids\n"
216msgstr "  [D]          - использование нуля для отметок времени и uids/gids\n"
217
218#: ar.c:309
219#, c-format
220msgid "  [U]          - use actual timestamps and uids/gids (default)\n"
221msgstr ""
222"  [U]          - использование актуальных отметок времени и\n"
223"                 uids/gids (по умолчанию)\n"
224
225#: ar.c:312
226#, c-format
227msgid "  [N]          - use instance [count] of name\n"
228msgstr "  [N]          - использование [счета], как варианта имени\n"
229
230#: ar.c:313
231#, c-format
232msgid "  [f]          - truncate inserted file names\n"
233msgstr "  [f]          - обрезание имен вставленных файлов\n"
234
235#: ar.c:314
236#, c-format
237msgid "  [P]          - use full path names when matching\n"
238msgstr "  [P]          - использование полных путевых имен при сопоставлении\n"
239
240#: ar.c:315
241#, c-format
242msgid "  [o]          - preserve original dates\n"
243msgstr "  [o]          - сохранение исходных дат\n"
244
245#: ar.c:316
246#, c-format
247msgid "  [u]          - only replace files that are newer than current archive contents\n"
248msgstr "  [u]          - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n"
249
250#: ar.c:317
251#, c-format
252msgid " generic modifiers:\n"
253msgstr " обычные модификаторы:\n"
254
255#: ar.c:318
256#, c-format
257msgid "  [c]          - do not warn if the library had to be created\n"
258msgstr "  [c]          - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n"
259
260#: ar.c:319
261#, c-format
262msgid "  [s]          - create an archive index (cf. ranlib)\n"
263msgstr "  [s]          - создание индекса архива (cf. ranlib)\n"
264
265#: ar.c:320
266#, c-format
267msgid "  [S]          - do not build a symbol table\n"
268msgstr "  [S]          - не создавать таблицу символов\n"
269
270#: ar.c:321
271#, c-format
272msgid "  [T]          - make a thin archive\n"
273msgstr "  [T]          - создание полупустого архива\n"
274
275#: ar.c:322
276#, c-format
277msgid "  [v]          - be verbose\n"
278msgstr "  [v]          - подробный режим\n"
279
280#: ar.c:323
281#, c-format
282msgid "  [V]          - display the version number\n"
283msgstr "  [V]          - вывод номера версии\n"
284
285#: ar.c:324
286#, c-format
287msgid "  @<file>      - read options from <file>\n"
288msgstr "  @<файл>      - читать параметры из <файла>\n"
289
290#: ar.c:325
291#, c-format
292msgid "  --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n"
293msgstr "  --target=BFDNAME - назначить форматом объекта назначения BFDNAME\n"
294
295#: ar.c:327
296#, c-format
297msgid " optional:\n"
298msgstr " необязательные:\n"
299
300#: ar.c:328
301#, c-format
302msgid "  --plugin <p> - load the specified plugin\n"
303msgstr "  --plugin <p> - загрузить указанный модуль\n"
304
305#: ar.c:349
306#, c-format
307msgid "Usage: %s [options] archive\n"
308msgstr "Использование: %s [параметры] архив\n"
309
310#: ar.c:350
311#, c-format
312msgid " Generate an index to speed access to archives\n"
313msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n"
314
315#: ar.c:351
316#, c-format
317msgid ""
318" The options are:\n"
319"  @<file>                      Read options from <file>\n"
320msgstr ""
321" Параметры:\n"
322"   @<файл>                   читать параметры из <файла>\n"
323
324#: ar.c:354
325#, c-format
326msgid "  --plugin <name>              Load the specified plugin\n"
327msgstr "  --plugin <название>        загрузить указанный модуль\n"
328
329#: ar.c:358
330#, c-format
331msgid ""
332"  -D                           Use zero for symbol map timestamp (default)\n"
333"  -U                           Use an actual symbol map timestamp\n"
334msgstr ""
335"  -D                         использовать ноль для отметок времени\n"
336"                             карты символов (по умолчанию)\n"
337"  -U                         использовать актуальные отметки времени\n"
338"                             карты символов\n"
339
340#: ar.c:362
341#, c-format
342msgid ""
343"  -D                           Use zero for symbol map timestamp\n"
344"  -U                           Use actual symbol map timestamp (default)\n"
345msgstr ""
346"  -D                         использовать ноль для отметок времени\n"
347"                             карты символов\n"
348"  -U                         использовать актуальные отметки времени\n"
349"                             карты символов (по умолчанию)\n"
350
351#: ar.c:365
352#, c-format
353msgid ""
354"  -t                           Update the archive's symbol map timestamp\n"
355"  -h --help                    Print this help message\n"
356"  -v --version                 Print version information\n"
357msgstr ""
358"  -t                         обновить временные отметки карты символов архива\n"
359"  -h --help                  показать это справочное сообщение\n"
360"  -V --version               показать информацию о версии\n"
361
362#: ar.c:489
363msgid "two different operation options specified"
364msgstr "указаны параметры для двух различных операций"
365
366#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764
367#, c-format
368msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n"
369msgstr "увы — эта программа была собрана без поддержки модулей\n"
370
371#: ar.c:770
372msgid "no operation specified"
373msgstr "операция не указана"
374
375#: ar.c:773
376msgid "`u' is only meaningful with the `r' option."
377msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»."
378
379#: ar.c:776
380msgid "`u' is not meaningful with the `D' option."
381msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»."
382
383#: ar.c:779
384msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')"
385msgstr "модификатор «u» игнорируется, так как по умолчанию используется «D» (смотрите «U»)"
386
387#: ar.c:788
388msgid "missing position arg."
389msgstr "Отсутствует аргумент положения."
390
391#: ar.c:794
392msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options."
393msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»."
394
395#: ar.c:796
396msgid "`N' missing value."
397msgstr "Отсутствует значение «N»."
398
399#: ar.c:799
400msgid "Value for `N' must be positive."
401msgstr "Значение «N» должно быть положительным."
402
403#: ar.c:815
404msgid "`x' cannot be used on thin archives."
405msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива."
406
407#: ar.c:862
408#, c-format
409msgid "internal error -- this option not implemented"
410msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован"
411
412#: ar.c:931
413#, c-format
414msgid "creating %s"
415msgstr "создаётся %s"
416
417#: ar.c:962
418#, c-format
419msgid "Cannot convert existing library %s to thin format"
420msgstr "Невозможно преобразовать существующую библиотеку %s в формат полупустого архива"
421
422#: ar.c:968
423#, c-format
424msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format"
425msgstr "Невозможно преобразовать существующую полупустую библиотеку %s в обычный формат"
426
427#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288
428#, c-format
429msgid "internal stat error on %s"
430msgstr "внутренняя ошибка stat на %s"
431
432#: ar.c:1019 ar.c:1097
433#, c-format
434msgid "%s is not a valid archive"
435msgstr "%s не является верным архивом"
436
437#: ar.c:1056 objcopy.c:3252
438#, c-format
439msgid "illegal pathname found in archive member: %s"
440msgstr "в элементе архива найден некорректный путь: %s"
441
442#: ar.c:1155
443msgid "could not create temporary file whilst writing archive"
444msgstr "невозможно создать временный файл при записи архива"
445
446#: ar.c:1299
447#, c-format
448msgid "No member named `%s'\n"
449msgstr "Нет члена с именем «%s»\n"
450
451#: ar.c:1349
452#, c-format
453msgid "no entry %s in archive %s!"
454msgstr "пункта %s нет в архиве %s!"
455
456#: ar.c:1488
457#, c-format
458msgid "%s: no archive map to update"
459msgstr "%s: нет карты архива для обновления"
460
461#: arsup.c:89
462#, c-format
463msgid "No entry %s in archive.\n"
464msgstr "пункта %s нет в архиве.\n"
465
466#: arsup.c:114
467#, c-format
468msgid "Can't open file %s\n"
469msgstr "Невозможно открыть файл %s\n"
470
471#: arsup.c:164
472#, c-format
473msgid "%s: Can't open output archive %s\n"
474msgstr "%s: Невозможно открыть выходной архив %s\n"
475
476#: arsup.c:181
477#, c-format
478msgid "%s: Can't open input archive %s\n"
479msgstr "%s: Невозможно открыть входной архив %s\n"
480
481#: arsup.c:190
482#, c-format
483msgid "%s: file %s is not an archive\n"
484msgstr "%s: файл %s не является архивом\n"
485
486#: arsup.c:230
487#, c-format
488msgid "%s: no output archive specified yet\n"
489msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n"
490
491#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424
492#, c-format
493msgid "%s: no open output archive\n"
494msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n"
495
496#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405
497#, c-format
498msgid "%s: can't open file %s\n"
499msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n"
500
501#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482
502#, c-format
503msgid "%s: can't find module file %s\n"
504msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n"
505
506#: arsup.c:433
507#, c-format
508msgid "Current open archive is %s\n"
509msgstr "Текущий открытый архив — %s\n"
510
511#: arsup.c:457
512#, c-format
513msgid "%s: no open archive\n"
514msgstr "%s: нет открытого архива\n"
515
516#: binemul.c:38
517#, c-format
518msgid "  No emulation specific options\n"
519msgstr "  Нет параметров эмуляции\n"
520
521#. Macros for common output.
522#: binemul.h:49
523#, c-format
524msgid " emulation options: \n"
525msgstr " параметры эмуляции: \n"
526
527#: bucomm.c:156
528#, c-format
529msgid "can't set BFD default target to `%s': %s"
530msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на «%s»: %s"
531
532#: bucomm.c:168
533#, c-format
534msgid "%s: Matching formats:"
535msgstr "%s: Форматы совпадения:"
536
537#: bucomm.c:183
538#, c-format
539msgid "Supported targets:"
540msgstr "Поддерживаемые цели:"
541
542#: bucomm.c:185
543#, c-format
544msgid "%s: supported targets:"
545msgstr "%s: поддерживаемые цели:"
546
547#: bucomm.c:203
548#, c-format
549msgid "Supported architectures:"
550msgstr "Поддерживаемые архитектуры:"
551
552#: bucomm.c:205
553#, c-format
554msgid "%s: supported architectures:"
555msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:"
556
557#: bucomm.c:218
558msgid "big endian"
559msgstr "от старшего к младшему"
560
561#: bucomm.c:219
562msgid "little endian"
563msgstr "от младшего к старшему"
564
565#: bucomm.c:220
566msgid "endianness unknown"
567msgstr "байтовый порядок неизвестен"
568
569#: bucomm.c:267
570#, c-format
571msgid ""
572"%s\n"
573" (header %s, data %s)\n"
574msgstr ""
575"%s\n"
576" (заголовок %s, данные %s)\n"
577
578#: bucomm.c:416
579#, c-format
580msgid "BFD header file version %s\n"
581msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n"
582
583#: bucomm.c:446
584#, c-format
585msgid "<time data corrupt>"
586msgstr "<повреждены данные времени>"
587
588#: bucomm.c:576
589#, c-format
590msgid "%s: bad number: %s"
591msgstr "%s: плохое число: %s"
592
593#: bucomm.c:596 strings.c:403
594#, c-format
595msgid "'%s': No such file"
596msgstr "«%s»: Нет такого файла"
597
598#: bucomm.c:598 strings.c:405
599#, c-format
600msgid "Warning: could not locate '%s'.  reason: %s"
601msgstr "Предупреждение: невозможно найти «%s». Причина: %s"
602
603#: bucomm.c:602 strings.c:411
604#, c-format
605msgid "Warning: '%s' is a directory"
606msgstr "Предупреждение: «%s» является каталогом"
607
608#: bucomm.c:604
609#, c-format
610msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file"
611msgstr "Предупреждение: «%s» не является обычным файлом"
612
613#: bucomm.c:606
614#, c-format
615msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large"
616msgstr "Предупреждение: «%s» имеет отрицательный размер, вероятно он слишком большой"
617
618#: coffdump.c:106
619#, c-format
620msgid "#lines %d "
621msgstr "#строки %d "
622
623#: coffdump.c:129
624#, c-format
625msgid "size %d "
626msgstr "размер %d "
627
628#: coffdump.c:134
629#, c-format
630msgid "section definition at %x size %x\n"
631msgstr "определение раздела по адресу %x, размер %x\n"
632
633#: coffdump.c:140
634#, c-format
635msgid "pointer to"
636msgstr "указатель на"
637
638#: coffdump.c:145
639#, c-format
640msgid "array [%d] of"
641msgstr "массив [%d] из"
642
643#: coffdump.c:150
644#, c-format
645msgid "function returning"
646msgstr "функция, возвращающая"
647
648#: coffdump.c:154
649#, c-format
650msgid "arguments"
651msgstr "аргументы"
652
653#: coffdump.c:158
654#, c-format
655msgid "code"
656msgstr "код"
657
658#: coffdump.c:164
659#, c-format
660msgid "structure definition"
661msgstr "определение структуры"
662
663#: coffdump.c:170
664#, c-format
665msgid "structure ref to UNKNOWN struct"
666msgstr "структура ссылается на НЕИЗВЕСТНУЮ struct"
667
668#: coffdump.c:172
669#, c-format
670msgid "structure ref to %s"
671msgstr "структура ссылается на %s"
672
673#: coffdump.c:175
674#, c-format
675msgid "enum ref to %s"
676msgstr "enum ссылается на %s"
677
678#: coffdump.c:178
679#, c-format
680msgid "enum definition"
681msgstr "определение enum"
682
683#: coffdump.c:251
684#, c-format
685msgid "Stack offset %x"
686msgstr "Смещение стека %x"
687
688#: coffdump.c:254
689#, c-format
690msgid "Memory section %s+%x"
691msgstr "Раздел памяти %s+%x"
692
693#: coffdump.c:257
694#, c-format
695msgid "Register %d"
696msgstr "Регистр %d"
697
698#: coffdump.c:260
699#, c-format
700msgid "Struct Member offset %x"
701msgstr "Смещение члена struct %x"
702
703#: coffdump.c:263
704#, c-format
705msgid "Enum Member offset %x"
706msgstr "Смещение члена enum %x"
707
708#: coffdump.c:266
709#, c-format
710msgid "Undefined symbol"
711msgstr "Неопределенный символ"
712
713#: coffdump.c:334
714#, c-format
715msgid "List of symbols"
716msgstr "Список символов"
717
718#: coffdump.c:341
719#, c-format
720msgid "Symbol  %s, tag %d, number %d"
721msgstr "Символ  %s, тег %d, номер %d"
722
723#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309
724#, c-format
725msgid "Type"
726msgstr "Тип"
727
728#: coffdump.c:350
729#, c-format
730msgid "Where"
731msgstr "Где"
732
733#: coffdump.c:354
734#, c-format
735msgid "Visible"
736msgstr "Видим"
737
738#: coffdump.c:370
739msgid "List of blocks "
740msgstr "Список блоков"
741
742#: coffdump.c:383
743#, c-format
744msgid "vars %d"
745msgstr "переменных %d"
746
747#: coffdump.c:386
748#, c-format
749msgid "blocks"
750msgstr "блоков"
751
752#: coffdump.c:404
753#, c-format
754msgid "List of source files"
755msgstr "Список исходных файлов"
756
757#: coffdump.c:410
758#, c-format
759msgid "Source file %s"
760msgstr "Исходный файл %s"
761
762#: coffdump.c:424
763#, c-format
764msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u"
765msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x номер %d nrelocs %u"
766
767#. PR 17512: file: 0a38fb7c.
768#: coffdump.c:436
769msgid "<no sym>"
770msgstr "<не символ>"
771
772#: coffdump.c:451
773#, c-format
774msgid "#sources %d"
775msgstr "#исходных %d"
776
777#: coffdump.c:464 sysdump.c:641
778#, c-format
779msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n"
780msgstr "Использование: %s [параметры] входной-файл\n"
781
782#: coffdump.c:465
783#, c-format
784msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n"
785msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла COFF\n"
786
787#: coffdump.c:466
788#, c-format
789msgid ""
790" The options are:\n"
791"  @<file>                Read options from <file>\n"
792"  -h --help              Display this information\n"
793"  -v --version           Display the program's version\n"
794"\n"
795msgstr ""
796" Параметры:\n"
797"  @<файл>                читать параметры из <файла>\n"
798"  -h --help              показать эту информацию\n"
799"  -v --version           показать версию программы\n"
800"\n"
801
802#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706
803msgid "no input file specified"
804msgstr "не указан входной файл"
805
806#: coffgrok.c:107
807msgid "Out of context scope change encountered"
808msgstr "Обнаружено изменение вне контекста области"
809
810#: coffgrok.c:130
811#, c-format
812msgid "Invalid section target index: %u"
813msgstr "Неверный индекс раздела назначения: %u"
814
815#: coffgrok.c:187
816#, c-format
817msgid "Invalid section target index: %d"
818msgstr "Неверный индекс раздела назначения: %d"
819
820#: coffgrok.c:190
821msgid "Target section has insufficient relocs"
822msgstr "Раздел назначения содержит недостаточно перемещений"
823
824#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445
825#, c-format
826msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols"
827msgstr "Обнаружен символьный индекс %u при отсутствии символов"
828
829#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446
830#, c-format
831msgid "Invalid symbol index %u encountered"
832msgstr "Обнаружен неверный символьный индекс %u"
833
834#: coffgrok.c:251
835#, c-format
836msgid "Invalid section number (%d) encountered"
837msgstr "Обнаружен неверный номер раздела (%d)"
838
839#: coffgrok.c:273
840#, c-format
841msgid "Unrecognized symbol class: %d"
842msgstr "Нераспознанный класс символа: %d"
843
844#: coffgrok.c:351
845#, c-format
846msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information"
847msgstr "Для элемента типа %u не хватает символьной информации"
848
849#: coffgrok.c:354
850#, c-format
851msgid "Type entry %u does not refer to a symbol"
852msgstr "Элемент типа %u не ссылается на символ"
853
854#: coffgrok.c:376
855msgid "Section definition needs a section length"
856msgstr "Определению раздела требуется размер раздела"
857
858#: coffgrok.c:427
859msgid "Aggregate definition needs auxillary information"
860msgstr "Составному определению требуется вспомогательная информация"
861
862#: coffgrok.c:436
863#, c-format
864msgid "Invalid tag index %#lx encountered"
865msgstr "Обнаружен неверный  индекс тега %#lx"
866
867#: coffgrok.c:477
868msgid "Enum definition needs auxillary information"
869msgstr "Определению перечисления требуется вспомогательная информация"
870
871#: coffgrok.c:484
872#, c-format
873msgid "Invalid enum symbol index %u encountered"
874msgstr "Обнаружен неверный символьный индекс перечисления %u"
875
876#: coffgrok.c:520
877msgid "Array definition needs auxillary information"
878msgstr "Определению массива требуется вспомогательная информация"
879
880#: coffgrok.c:536
881#, c-format
882msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)"
883msgstr "Сумма els (%#x) * размер (%#x) вне диапазона"
884
885#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870
886#, c-format
887msgid "Unrecognised symbol class: %d"
888msgstr "Нераспознанный класс символа: %d"
889
890#: coffgrok.c:644
891msgid "ICE: do_define called without a block"
892msgstr "ICE: do_define вызвана без блока"
893
894#: coffgrok.c:646
895#, c-format
896msgid "Out of range symbol index: %u"
897msgstr "Индекс символа вне диапазона: %u"
898
899#: coffgrok.c:683
900msgid "Section referenced before any file is defined"
901msgstr "Ссылка на раздел до определения файла"
902
903#: coffgrok.c:701
904#, c-format
905msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)"
906msgstr "Сумма смещение (%#x) + размер (%#x) вне диапазона"
907
908#: coffgrok.c:706
909#, c-format
910msgid "Out of range type size: %u"
911msgstr "Размер типа вне диапазона: %u"
912
913#: coffgrok.c:792
914msgid "Function start encountered without a top level scope."
915msgstr "Обнаружено начало функции без области верхнего уровня."
916
917#: coffgrok.c:818
918msgid "Block start encountered without a scope for it."
919msgstr "Обнаружено начало блока без области."
920
921#: coffgrok.c:828
922msgid "Function arguments encountered without a function definition"
923msgstr "Обнаружено аргументы функции без определения функции"
924
925#: coffgrok.c:836
926msgid "Structure element encountered without a structure definition"
927msgstr "Обнаружено элемент структуры без определения структуры"
928
929#: coffgrok.c:841
930msgid "Enum element encountered without an enum definition"
931msgstr "Обнаружено элемент перечисления без определения перечисления"
932
933#: coffgrok.c:849
934msgid "Aggregate definition encountered without a scope"
935msgstr "Обнаружено составное определение без области"
936
937#: coffgrok.c:855
938msgid "Label definition encountered without a file scope"
939msgstr "Обнаружено определение метки без файловой области"
940
941#: coffgrok.c:863
942msgid "Variable definition encountered without a scope"
943msgstr "Обнаружено определение переменной без области"
944
945#: coffgrok.c:886
946#, c-format
947msgid "%s: is not a COFF format file"
948msgstr "%s: не является файлом в формате COFF"
949
950#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284
951#, c-format
952msgid "Report bugs to %s.\n"
953msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n"
954
955#: debug.c:647
956msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file"
957msgstr "debug_add_to_current_namespace: нет текущего файла"
958
959#: debug.c:726
960msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call"
961msgstr "debug_start_source: нет вызова debug_set_filename"
962
963#: debug.c:780
964msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call"
965msgstr "debug_record_function: нет вызова debug_set_filename"
966
967#: debug.c:832
968msgid "debug_record_parameter: no current function"
969msgstr "debug_record_parameter: нет текущей функции"
970
971#: debug.c:864
972msgid "debug_end_function: no current function"
973msgstr "debug_end_function: нет текущей функции"
974
975#: debug.c:870
976msgid "debug_end_function: some blocks were not closed"
977msgstr "debug_end_function: некоторые блоки не были закрыты"
978
979#: debug.c:898
980msgid "debug_start_block: no current block"
981msgstr "debug_start_block: нет текущего блока"
982
983#: debug.c:934
984msgid "debug_end_block: no current block"
985msgstr "debug_end_block: нет текущего блока"
986
987#: debug.c:941
988msgid "debug_end_block: attempt to close top level block"
989msgstr "debug_end_block: попытка закрыть блок верхнего уровня"
990
991#: debug.c:964
992msgid "debug_record_line: no current unit"
993msgstr "debug_record_line: нет текущего модуля"
994
995#. FIXME
996#: debug.c:1017
997msgid "debug_start_common_block: not implemented"
998msgstr "debug_start_common_block: не выполнен"
999
1000#. FIXME
1001#: debug.c:1028
1002msgid "debug_end_common_block: not implemented"
1003msgstr "debug_end_common_block: не выполнен"
1004
1005#. FIXME.
1006#: debug.c:1112
1007msgid "debug_record_label: not implemented"
1008msgstr "debug_record_label: не выполнен"
1009
1010#: debug.c:1134
1011msgid "debug_record_variable: no current file"
1012msgstr "debug_record_variable: нет текущего файла"
1013
1014#: debug.c:1662
1015msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind"
1016msgstr "debug_make_undefined_type: неподдерживаемый тип"
1017
1018#: debug.c:1839
1019msgid "debug_name_type: no current file"
1020msgstr "debug_name_type: нет текущего файла"
1021
1022#: debug.c:1884
1023msgid "debug_tag_type: no current file"
1024msgstr "debug_tag_type: нет текущего файла"
1025
1026#: debug.c:1892
1027msgid "debug_tag_type: extra tag attempted"
1028msgstr "debug_tag_type: опробован дополнительный тег"
1029
1030#: debug.c:1929
1031#, c-format
1032msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n"
1033msgstr "Предупреждение: изменяется размер типа с %d на %d\n"
1034
1035#: debug.c:1951
1036msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit"
1037msgstr "debug_find_named_type: нет текущего модуля компиляции"
1038
1039#: debug.c:2054
1040#, c-format
1041msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n"
1042msgstr "debug_get_real_type: циркулярная отладочная информация для %s\n"
1043
1044#: debug.c:2481
1045msgid "debug_write_type: illegal type encountered"
1046msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип"
1047
1048#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973
1049#, c-format
1050msgid "Internal error: Unknown machine type: %d"
1051msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d"
1052
1053#: dlltool.c:1014
1054#, c-format
1055msgid "Can't open def file: %s"
1056msgstr "Невозможно открыть файл def: %s"
1057
1058#: dlltool.c:1019
1059#, c-format
1060msgid "Processing def file: %s"
1061msgstr "Обрабатывается файл def: %s"
1062
1063#: dlltool.c:1023
1064msgid "Processed def file"
1065msgstr "Обработан файл def"
1066
1067#: dlltool.c:1047
1068#, c-format
1069msgid "Syntax error in def file %s:%d"
1070msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d"
1071
1072#: dlltool.c:1084
1073#, c-format
1074msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'."
1075msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени образа, «%s»."
1076
1077#: dlltool.c:1102
1078#, c-format
1079msgid "NAME: %s base: %x"
1080msgstr "NAME: %s base: %x"
1081
1082#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126
1083msgid "Can't have LIBRARY and NAME"
1084msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME"
1085
1086#: dlltool.c:1123
1087#, c-format
1088msgid "LIBRARY: %s base: %x"
1089msgstr "LIBRARY: %s base: %x"
1090
1091#: dlltool.c:1279
1092#, c-format
1093msgid "VERSION %d.%d\n"
1094msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n"
1095
1096#: dlltool.c:1327
1097#, c-format
1098msgid "run: %s %s"
1099msgstr "запуск: %s %s"
1100
1101#: dlltool.c:1368 resrc.c:288
1102#, c-format
1103msgid "wait: %s"
1104msgstr "ожидание: %s"
1105
1106#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293
1107#, c-format
1108msgid "subprocess got fatal signal %d"
1109msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d"
1110
1111#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300
1112#, c-format
1113msgid "%s exited with status %d"
1114msgstr "%s завершен со статусом %d"
1115
1116#: dlltool.c:1410
1117#, c-format
1118msgid "Sucking in info from %s section in %s"
1119msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s"
1120
1121#: dlltool.c:1550
1122#, c-format
1123msgid "Excluding symbol: %s"
1124msgstr "Символ исключения: %s"
1125
1126#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127
1127#, c-format
1128msgid "%s: no symbols"
1129msgstr "%s: нет символов"
1130
1131#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations.
1132#: dlltool.c:1676
1133#, c-format
1134msgid "Done reading %s"
1135msgstr "Чтение выполнено %s"
1136
1137#: dlltool.c:1686
1138#, c-format
1139msgid "Unable to open object file: %s: %s"
1140msgstr "Не удалось открыть объектный файл: %s: %s"
1141
1142#: dlltool.c:1689
1143#, c-format
1144msgid "Scanning object file %s"
1145msgstr "Сканируется объектный файл %s"
1146
1147#: dlltool.c:1709
1148#, c-format
1149msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s"
1150msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s"
1151
1152#: dlltool.c:1811
1153msgid "Adding exports to output file"
1154msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл"
1155
1156#: dlltool.c:1863
1157msgid "Added exports to output file"
1158msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл"
1159
1160#: dlltool.c:2031
1161#, c-format
1162msgid "Generating export file: %s"
1163msgstr "Генерируется файл экспорта: %s"
1164
1165#: dlltool.c:2036
1166#, c-format
1167msgid "Unable to open temporary assembler file: %s"
1168msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s"
1169
1170#: dlltool.c:2041
1171#, c-format
1172msgid "Opened temporary file: %s"
1173msgstr "Открытый временный файл: %s"
1174
1175#: dlltool.c:2217
1176msgid "failed to read the number of entries from base file"
1177msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла"
1178
1179#: dlltool.c:2268
1180msgid "Generated exports file"
1181msgstr "Сгенерирован файл экспорта"
1182
1183#: dlltool.c:2478
1184#, c-format
1185msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s"
1186msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s: %s"
1187
1188#: dlltool.c:2482
1189#, c-format
1190msgid "Creating stub file: %s"
1191msgstr "Создается файл stub: %s"
1192
1193#: dlltool.c:2953
1194#, c-format
1195msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s"
1196msgstr "bfd_open не смог переоткрыть файл stub: %s: %s"
1197
1198#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046
1199#, c-format
1200msgid "failed to open temporary head file: %s"
1201msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s"
1202
1203#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117
1204#, c-format
1205msgid "failed to open temporary head file: %s: %s"
1206msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s: %s"
1207
1208#: dlltool.c:3132
1209#, c-format
1210msgid "failed to open temporary tail file: %s"
1211msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s"
1212
1213#: dlltool.c:3191
1214#, c-format
1215msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s"
1216msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s: %s"
1217
1218#: dlltool.c:3214
1219#, c-format
1220msgid "Can't create .lib file: %s: %s"
1221msgstr "Не удалось создать файл .lib: %s: %s"
1222
1223#: dlltool.c:3218
1224#, c-format
1225msgid "Creating library file: %s"
1226msgstr "Создаётся файл библиотеки: %s"
1227
1228#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311
1229#, c-format
1230msgid "cannot delete %s: %s"
1231msgstr "невозможно удалить %s: %s"
1232
1233#: dlltool.c:3317
1234msgid "Created lib file"
1235msgstr "Создан lib-файл"
1236
1237#: dlltool.c:3529
1238#, c-format
1239msgid "Can't open .lib file: %s: %s"
1240msgstr "Не удалось открыть файл .lib: %s: %s"
1241
1242#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559
1243#, c-format
1244msgid "%s is not a library"
1245msgstr "%s не является библиотекой"
1246
1247#: dlltool.c:3577
1248#, c-format
1249msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls"
1250msgstr "Библиотека импорта «%s» указывает на две или более dll"
1251
1252#: dlltool.c:3588
1253#, c-format
1254msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)"
1255msgstr "Не удалось определить имя dll для«%s» (не библиотека импорта?)"
1256
1257#: dlltool.c:3820
1258#, c-format
1259msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d"
1260msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d"
1261
1262#: dlltool.c:3826
1263#, c-format
1264msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s"
1265msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s"
1266
1267#: dlltool.c:3929
1268msgid "Processing definitions"
1269msgstr "Обрабатываются описания"
1270
1271#: dlltool.c:3956
1272msgid "Processed definitions"
1273msgstr "Описания обработаны"
1274
1275#. xgetext:c-format
1276#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477
1277#, c-format
1278msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n"
1279msgstr "Использование %s <параметры> <объектные_файлы>\n"
1280
1281#. xgetext:c-format
1282#: dlltool.c:3965
1283#, c-format
1284msgid "   -m --machine <machine>    Create as DLL for <machine>.  [default: %s]\n"
1285msgstr "   -m --machine <машина>     Создание как DLL для <машины>.  [по умолчанию: %s]\n"
1286
1287#: dlltool.c:3966
1288#, c-format
1289msgid "        possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1290msgstr "        возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n"
1291
1292#: dlltool.c:3967
1293#, c-format
1294msgid "   -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n"
1295msgstr "   -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
1296
1297#: dlltool.c:3968
1298#, c-format
1299msgid "   -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n"
1300msgstr "   -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n"
1301
1302#: dlltool.c:3969
1303#, c-format
1304msgid "   -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n"
1305msgstr "   -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n"
1306
1307#: dlltool.c:3970
1308#, c-format
1309msgid "   -a --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
1310msgstr "   -a --add-indirect         Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
1311
1312#: dlltool.c:3971
1313#, c-format
1314msgid "   -D --dllname <name>       Name of input dll to put into interface lib.\n"
1315msgstr "   -D --dllname <имя>        Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n"
1316
1317#: dlltool.c:3972
1318#, c-format
1319msgid "   -d --input-def <deffile>  Name of .def file to be read in.\n"
1320msgstr "   -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n"
1321
1322#: dlltool.c:3973
1323#, c-format
1324msgid "   -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n"
1325msgstr "   -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n"
1326
1327#: dlltool.c:3974
1328#, c-format
1329msgid "      --export-all-symbols   Export all symbols to .def\n"
1330msgstr "      --export-all-symbols   Экспорт всех символов в .def\n"
1331
1332#: dlltool.c:3975
1333#, c-format
1334msgid "      --no-export-all-symbols  Only export listed symbols\n"
1335msgstr "      --no-export-all-symbols  Экспорт только перечисленных символов\n"
1336
1337#: dlltool.c:3976
1338#, c-format
1339msgid "      --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n"
1340msgstr "      --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n"
1341
1342#: dlltool.c:3977
1343#, c-format
1344msgid "      --no-default-excludes  Clear default exclude symbols\n"
1345msgstr "      --no-default-excludes  Очистка символов исключения по умолчанию\n"
1346
1347#: dlltool.c:3978
1348#, c-format
1349msgid "   -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n"
1350msgstr "   -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
1351
1352#: dlltool.c:3979
1353#, c-format
1354msgid "   -x --no-idata4            Don't generate idata$4 section.\n"
1355msgstr "   -x --no-idata4            Не создавать раздел idata$4.\n"
1356
1357#: dlltool.c:3980
1358#, c-format
1359msgid "   -c --no-idata5            Don't generate idata$5 section.\n"
1360msgstr "   -c --no-idata5            не создавать раздел idata$5.\n"
1361
1362#: dlltool.c:3981
1363#, c-format
1364msgid "      --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n"
1365msgstr "      --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и idata$5.\n"
1366
1367#: dlltool.c:3982
1368#, c-format
1369msgid "   -U --add-underscore       Add underscores to all symbols in interface library.\n"
1370msgstr "   -U --add-underscore       добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n"
1371
1372#: dlltool.c:3983
1373#, c-format
1374msgid "      --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n"
1375msgstr "      --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n"
1376
1377#: dlltool.c:3984
1378#, c-format
1379msgid "      --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n"
1380msgstr "      --no-leading-underscore Все символы не должны начинаться с подчёркивания.\n"
1381
1382#: dlltool.c:3985
1383#, c-format
1384msgid "      --leading-underscore   All symbols should be prefixed by an underscore.\n"
1385msgstr "      --leading-underscore   Все символы должны начинаться с подчёркивания.\n"
1386
1387#: dlltool.c:3986
1388#, c-format
1389msgid "   -k --kill-at              Kill @<n> from exported names.\n"
1390msgstr "   -k --kill-at              Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
1391
1392#: dlltool.c:3987
1393#, c-format
1394msgid "   -A --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>.\n"
1395msgstr "   -A --add-stdcall-alias    Добавление псевдонимов без @<n>.\n"
1396
1397#: dlltool.c:3988
1398#, c-format
1399msgid "   -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n"
1400msgstr "   -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление псевдонимов с <префиксом>.\n"
1401
1402#: dlltool.c:3989
1403#, c-format
1404msgid "   -S --as <name>            Use <name> for assembler.\n"
1405msgstr "   -S --as <имя>             Использование <имени> для ассемблера.\n"
1406
1407#: dlltool.c:3990
1408#, c-format
1409msgid "   -f --as-flags <flags>     Pass <flags> to the assembler.\n"
1410msgstr "   -f --as-flags <флаги>     Передача <флагов> в ассемблер.\n"
1411
1412#: dlltool.c:3991
1413#, c-format
1414msgid "   -C --compat-implib        Create backward compatible import library.\n"
1415msgstr "   -C --compat-implib        Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n"
1416
1417#: dlltool.c:3992
1418#, c-format
1419msgid "   -n --no-delete            Keep temp files (repeat for extra preservation).\n"
1420msgstr "   -n --no-delete            Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n"
1421
1422#: dlltool.c:3993
1423#, c-format
1424msgid "   -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n"
1425msgstr "   -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n"
1426
1427#: dlltool.c:3994
1428#, c-format
1429msgid "   -I --identify <implib>    Report the name of the DLL associated with <implib>.\n"
1430msgstr "   -I --identify <implib>    Сообщить имя DLL, ассоциированной с <implib>.\n"
1431
1432#: dlltool.c:3995
1433#, c-format
1434msgid "      --identify-strict      Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n"
1435msgstr "      --identify-strict      Заставляет --identify выдавать ошибку при нескольких DLL.\n"
1436
1437#: dlltool.c:3996
1438#, c-format
1439msgid "   -v --verbose              Be verbose.\n"
1440msgstr "   -v --verbose              Подробный режим.\n"
1441
1442#: dlltool.c:3997
1443#, c-format
1444msgid "   -V --version              Display the program version.\n"
1445msgstr "   -V --version              Вывод версии программы.\n"
1446
1447#: dlltool.c:3998
1448#, c-format
1449msgid "   -h --help                 Display this information.\n"
1450msgstr "   -h --help                 Вывод этой информации.\n"
1451
1452#: dlltool.c:3999
1453#, c-format
1454msgid "   @<file>                   Read options from <file>.\n"
1455msgstr "   @<файл>                   Читать параметры из <файла>.\n"
1456
1457#: dlltool.c:4001
1458#, c-format
1459msgid "   -M --mcore-elf <outname>  Process mcore-elf object files into <outname>.\n"
1460msgstr "   -M --mcore-elf <вых_имя>  Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n"
1461
1462#: dlltool.c:4002
1463#, c-format
1464msgid "   -L --linker <name>        Use <name> as the linker.\n"
1465msgstr "   -L --linker <имя>         Использование <имени> в качестве компоновщика.\n"
1466
1467#: dlltool.c:4003
1468#, c-format
1469msgid "   -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n"
1470msgstr "   -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n"
1471
1472#: dlltool.c:4149
1473#, c-format
1474msgid "Unable to open def-file: %s"
1475msgstr "Невозможно открыть def-файл: %s"
1476
1477#: dlltool.c:4154
1478#, c-format
1479msgid "Path components stripped from dllname, '%s'."
1480msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, «%s»."
1481
1482#: dlltool.c:4202
1483#, c-format
1484msgid "Unable to open base-file: %s"
1485msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s"
1486
1487#: dlltool.c:4237
1488#, c-format
1489msgid "Machine '%s' not supported"
1490msgstr "Машина «%s» не поддерживается"
1491
1492#: dlltool.c:4317
1493#, c-format
1494msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport."
1495msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport."
1496
1497#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206
1498#, c-format
1499msgid "Tried file: %s"
1500msgstr "Опробованный файл: %s"
1501
1502#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213
1503#, c-format
1504msgid "Using file: %s"
1505msgstr "Используется файл: %s"
1506
1507#: dllwrap.c:296
1508#, c-format
1509msgid "Keeping temporary base file %s"
1510msgstr "Оставляется временный base-файл %s"
1511
1512#: dllwrap.c:298
1513#, c-format
1514msgid "Deleting temporary base file %s"
1515msgstr "Удаляется временный base-файл %s"
1516
1517#: dllwrap.c:312
1518#, c-format
1519msgid "Keeping temporary exp file %s"
1520msgstr "Оставляется временный exp-файл %s"
1521
1522#: dllwrap.c:314
1523#, c-format
1524msgid "Deleting temporary exp file %s"
1525msgstr "Удаляется временный exp-файл %s"
1526
1527#: dllwrap.c:327
1528#, c-format
1529msgid "Keeping temporary def file %s"
1530msgstr "Оставляется временный def-файл %s"
1531
1532#: dllwrap.c:329
1533#, c-format
1534msgid "Deleting temporary def file %s"
1535msgstr "Удаляется временный def-файл %s"
1536
1537#: dllwrap.c:411
1538#, c-format
1539msgid "pwait returns: %s"
1540msgstr "pwait вернул: %s"
1541
1542#: dllwrap.c:478
1543#, c-format
1544msgid "  Generic options:\n"
1545msgstr "  Общие параметры:\n"
1546
1547#: dllwrap.c:479
1548#, c-format
1549msgid "   @<file>                Read options from <file>\n"
1550msgstr "   @<файл>                Читать параметры из <файла>\n"
1551
1552#: dllwrap.c:480
1553#, c-format
1554msgid "   --quiet, -q            Work quietly\n"
1555msgstr "   --quiet, -q            Молчаливый режим\n"
1556
1557#: dllwrap.c:481
1558#, c-format
1559msgid "   --verbose, -v          Verbose\n"
1560msgstr "   --verbose, -v          Подробный режим\n"
1561
1562#: dllwrap.c:482
1563#, c-format
1564msgid "   --version              Print dllwrap version\n"
1565msgstr "   --version              Вывод версии dllwrap\n"
1566
1567#: dllwrap.c:483
1568#, c-format
1569msgid "   --implib <outname>     Synonym for --output-lib\n"
1570msgstr "   --implib <вых_имя>     Синоним для --output-lib\n"
1571
1572#: dllwrap.c:484
1573#, c-format
1574msgid "  Options for %s:\n"
1575msgstr "  Параметры для %s:\n"
1576
1577#: dllwrap.c:485
1578#, c-format
1579msgid "   --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n"
1580msgstr "   --driver-name <драйвер> Значения для \"gcc\" по умолчанию\n"
1581
1582#: dllwrap.c:486
1583#, c-format
1584msgid "   --driver-flags <flags> Override default ld flags\n"
1585msgstr "   --driver-flags <флаги> Переопределение флагов ld по умолчанию\n"
1586
1587#: dllwrap.c:487
1588#, c-format
1589msgid "   --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n"
1590msgstr "   --dlltool-name <dlltool> Значения для \"dlltool\" по умолчанию\n"
1591
1592#: dllwrap.c:488
1593#, c-format
1594msgid "   --entry <entry>        Specify alternate DLL entry point\n"
1595msgstr "   --entry <пункт>        Указание альтернативной точки входа DLL\n"
1596
1597#: dllwrap.c:489
1598#, c-format
1599msgid "   --image-base <base>    Specify image base address\n"
1600msgstr "   --image-base <base>    Указание базового адреса образа\n"
1601
1602#: dllwrap.c:490
1603#, c-format
1604msgid "   --target <machine>     i386-cygwin32 or i386-mingw32\n"
1605msgstr "   --target <машина>      i386-cygwin32 или i386-mingw32\n"
1606
1607#: dllwrap.c:491
1608#, c-format
1609msgid "   --dry-run              Show what needs to be run\n"
1610msgstr "   --dry-run              Показать, что должно быть запущено\n"
1611
1612#: dllwrap.c:492
1613#, c-format
1614msgid "   --mno-cygwin           Create Mingw DLL\n"
1615msgstr "   --mno-cygwin           Создание Mingw DLL\n"
1616
1617#: dllwrap.c:493
1618#, c-format
1619msgid "  Options passed to DLLTOOL:\n"
1620msgstr "  Параметры, передаваемые в DLLTOOL:\n"
1621
1622#: dllwrap.c:494
1623#, c-format
1624msgid "   --machine <machine>\n"
1625msgstr "   --machine <машина>\n"
1626
1627#: dllwrap.c:495
1628#, c-format
1629msgid "   --output-exp <outname> Generate export file.\n"
1630msgstr "   --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n"
1631
1632#: dllwrap.c:496
1633#, c-format
1634msgid "   --output-lib <outname> Generate input library.\n"
1635msgstr "   --output-lib <вых_имя> Создание входной библиотеки.\n"
1636
1637#: dllwrap.c:497
1638#, c-format
1639msgid "   --add-indirect         Add dll indirects to export file.\n"
1640msgstr "   --add-indirect         Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n"
1641
1642#: dllwrap.c:498
1643#, c-format
1644msgid "   --dllname <name>       Name of input dll to put into output lib.\n"
1645msgstr "   --dllname <имя>        Имя входной dll для помещения в выходную библиотеку.\n"
1646
1647#: dllwrap.c:499
1648#, c-format
1649msgid "   --def <deffile>        Name input .def file\n"
1650msgstr "   --def <def-файл>       Имя входного файла .def\n"
1651
1652#: dllwrap.c:500
1653#, c-format
1654msgid "   --output-def <deffile> Name output .def file\n"
1655msgstr "   --output-def <def-файл> Имя выходного файла .def\n"
1656
1657#: dllwrap.c:501
1658#, c-format
1659msgid "   --export-all-symbols     Export all symbols to .def\n"
1660msgstr "   --export-all-symbols     Экспорт всех символов в .def\n"
1661
1662#: dllwrap.c:502
1663#, c-format
1664msgid "   --no-export-all-symbols  Only export .drectve symbols\n"
1665msgstr "   --no-export-all-symbols  Экспорт только символов .drectve\n"
1666
1667#: dllwrap.c:503
1668#, c-format
1669msgid "   --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n"
1670msgstr "   --exclude-symbols <список> Исключить <список> из .def\n"
1671
1672#: dllwrap.c:504
1673#, c-format
1674msgid "   --no-default-excludes    Zap default exclude symbols\n"
1675msgstr "   --no-default-excludes    Удаление символов исключения по умолчанию\n"
1676
1677#: dllwrap.c:505
1678#, c-format
1679msgid "   --base-file <basefile> Read linker generated base file\n"
1680msgstr "   --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n"
1681
1682#: dllwrap.c:506
1683#, c-format
1684msgid "   --no-idata4           Don't generate idata$4 section\n"
1685msgstr "   --no-idata4           Не создавать раздел idata$4.\n"
1686
1687#: dllwrap.c:507
1688#, c-format
1689msgid "   --no-idata5           Don't generate idata$5 section\n"
1690msgstr "   --no-idata5           Не создавать раздел idata$5.\n"
1691
1692#: dllwrap.c:508
1693#, c-format
1694msgid "   -U                     Add underscores to .lib\n"
1695msgstr "   -U                     Добавление символов подчеркивания в .lib\n"
1696
1697#: dllwrap.c:509
1698#, c-format
1699msgid "   -k                     Kill @<n> from exported names\n"
1700msgstr "   -k                     Удаление @<n> из экспортированных имен.\n"
1701
1702#: dllwrap.c:510
1703#, c-format
1704msgid "   --add-stdcall-alias    Add aliases without @<n>\n"
1705msgstr "   --add-stdcall-alias    Добавление псевдонимов без @<n>\n"
1706
1707#: dllwrap.c:511
1708#, c-format
1709msgid "   --as <name>            Use <name> for assembler\n"
1710msgstr "   --as <имя>             Использование <имени> для ассемблера\n"
1711
1712#: dllwrap.c:512
1713#, c-format
1714msgid "   --nodelete             Keep temp files.\n"
1715msgstr "   --nodelete             Оставлять временные файлы.\n"
1716
1717#: dllwrap.c:513
1718#, c-format
1719msgid "   --no-leading-underscore  Entrypoint without underscore\n"
1720msgstr "   --no-leading-underscore  Точка входа без подчёркивания\n"
1721
1722#: dllwrap.c:514
1723#, c-format
1724msgid "   --leading-underscore     Entrypoint with underscore.\n"
1725msgstr "   --leading-underscore     Точка входа с подчёркиванием.\n"
1726
1727#: dllwrap.c:515
1728#, c-format
1729msgid "  Rest are passed unmodified to the language driver\n"
1730msgstr "  Остальное без изменений передано языковому драйверу\n"
1731
1732#: dllwrap.c:799
1733msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options"
1734msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname"
1735
1736#: dllwrap.c:828
1737msgid ""
1738"no export definition file provided.\n"
1739"Creating one, but that may not be what you want"
1740msgstr ""
1741"не предоставлен файл описания экспорта.\n"
1742"Он создается, но это может быть не то, что вам нужно."
1743
1744#: dllwrap.c:1017
1745#, c-format
1746msgid "DLLTOOL name    : %s\n"
1747msgstr "имя DLLTOOL     : %s\n"
1748
1749#: dllwrap.c:1018
1750#, c-format
1751msgid "DLLTOOL options : %s\n"
1752msgstr "параметры DLLTOOL   : %s\n"
1753
1754#: dllwrap.c:1019
1755#, c-format
1756msgid "DRIVER name     : %s\n"
1757msgstr "имя DRIVER      : %s\n"
1758
1759#: dllwrap.c:1020
1760#, c-format
1761msgid "DRIVER options  : %s\n"
1762msgstr "параметры DRIVER    : %s\n"
1763
1764#: dwarf.c:152
1765msgid "Encoded value extends past end of section\n"
1766msgstr "Кодированное значение выходит за конец раздела\n"
1767
1768#: dwarf.c:160
1769#, c-format
1770msgid "Encoded size of %d is too large to read\n"
1771msgstr "Кодированный размер %d слишком велик для чтения\n"
1772
1773#: dwarf.c:168
1774msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n"
1775msgstr "Кодированный размер 0 слишком мал для чтения\n"
1776
1777#: dwarf.c:369 dwarf.c:383
1778#, c-format
1779msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n"
1780msgstr "Внутренняя ошибка: %s:%d: значение LEB (%s) слишком велико для содержащей переменной\n"
1781
1782#: dwarf.c:396
1783#, c-format
1784msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable"
1785msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable"
1786msgstr[0] "внутренняя ошибка: попытка прочитать %d байт в переменную размером %d"
1787msgstr[1] "внутренняя ошибка: попытка прочитать %d байта в переменную размером %d"
1788msgstr[2] "внутренняя ошибка: попытка прочитать %d байт в переменную размером %d"
1789
1790#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362
1791msgid "Badly formed extended line op encountered!\n"
1792msgstr "Обнаружена неверно сформированная расширенная строковая операция!\n"
1793
1794#: dwarf.c:526
1795#, c-format
1796msgid "  Extended opcode %d: "
1797msgstr "  Расширенный код операции %d: "
1798
1799#: dwarf.c:531
1800#, c-format
1801msgid ""
1802"End of Sequence\n"
1803"\n"
1804msgstr ""
1805"Конец последовательности\n"
1806"\n"
1807
1808#: dwarf.c:539
1809#, c-format
1810msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n"
1811msgstr "Длина (%d) операции DW_LNE_set_address слишком велика\n"
1812
1813#: dwarf.c:545
1814#, c-format
1815msgid "set Address to 0x%s\n"
1816msgstr "установка Address равным 0x%s\n"
1817
1818#: dwarf.c:552
1819#, c-format
1820msgid "define new File Table entry\n"
1821msgstr "определение нового пункта Таблицы файлов\n"
1822
1823#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651
1824#, c-format
1825msgid "  Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n"
1826msgstr "  Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n"
1827
1828#: dwarf.c:572
1829msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n"
1830msgstr "DW_LNE_define_file: неверная длина кода операции\n"
1831
1832#: dwarf.c:576
1833#, c-format
1834msgid "set Discriminator to %s\n"
1835msgstr "установка Discriminator равным %s\n"
1836
1837#: dwarf.c:651
1838#, c-format
1839msgid "    UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n"
1840msgstr "    НЕИЗВЕСТНЫЙ код операции DW_LNE_HP_SFC (%u)\n"
1841
1842#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to
1843#. the limited range of the unsigned char data type used
1844#. for op_code.
1845#. && op_code <= DW_LNE_hi_user
1846#: dwarf.c:668
1847#, c-format
1848msgid "user defined: "
1849msgstr "задано пользователем: "
1850
1851#: dwarf.c:670
1852#, c-format
1853msgid "UNKNOWN: "
1854msgstr "НЕИЗВЕСТНО: "
1855
1856#: dwarf.c:671
1857#, c-format
1858msgid "length %d ["
1859msgstr "длина %d ["
1860
1861#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703
1862msgid "<no .debug_str section>"
1863msgstr "<нет раздела .debug_str>"
1864
1865#: dwarf.c:693
1866#, c-format
1867msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n"
1868msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %s\n"
1869
1870#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708
1871msgid "<offset is too big>"
1872msgstr "<смещение слишком велико>"
1873
1874#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717
1875msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>"
1876msgstr "<нет байта NUL в конце раздела .debug_str>"
1877
1878#: dwarf.c:717
1879msgid "<no .debug_line_str section>"
1880msgstr "<нет раздела .debug_line_str>"
1881
1882#: dwarf.c:721
1883#, c-format
1884msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n"
1885msgstr "Смещение DW_FORM_line_strp слишком большое: %s\n"
1886
1887#: dwarf.c:733
1888msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>"
1889msgstr "<нет байта NUL в конце раздела .debug_line_str>"
1890
1891#: dwarf.c:751
1892msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>"
1893msgstr "<нет раздела .debug_str_offsets.dwo>"
1894
1895#: dwarf.c:752
1896msgid "<no .debug_str_offsets section>"
1897msgstr "<нет раздела .debug_str_offsets>"
1898
1899#: dwarf.c:758
1900#, c-format
1901msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n"
1902msgstr "Смещение DW_FORM_GNU_str_index слишком большое: %s\n"
1903
1904#: dwarf.c:760
1905msgid "<index offset is too big>"
1906msgstr "<смещение индекса слишком велико>"
1907
1908#: dwarf.c:764
1909msgid "<no .debug_str.dwo section>"
1910msgstr "<нет раздела .debug_str.dwo>"
1911
1912#: dwarf.c:771
1913#, c-format
1914msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n"
1915msgstr "Смещение DW_FORM_GNU_str_index слишком большое: %s\n"
1916
1917#: dwarf.c:773
1918msgid "<indirect index offset is too big>"
1919msgstr "<косвенное индексное смещение слишком велико>"
1920
1921#: dwarf.c:782
1922msgid "<no NUL byte at end of section>"
1923msgstr "<нет байта NUL в конце раздела>"
1924
1925#: dwarf.c:793
1926msgid "<no .debug_addr section>"
1927msgstr "<нет раздела .debug_addr>"
1928
1929#: dwarf.c:797
1930#, c-format
1931msgid "Offset into section %s too big: %s\n"
1932msgstr "Смещение в раздел %s слишком велико: %s\n"
1933
1934#. Report the missing single zero which ends the section.
1935#: dwarf.c:975
1936msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n"
1937msgstr "Раздел .debug_abbrev не завершается нулём\n"
1938
1939#: dwarf.c:990
1940#, c-format
1941msgid "User TAG value: %#lx"
1942msgstr "Пользовательское значение TAG: %#lx"
1943
1944#: dwarf.c:992
1945#, c-format
1946msgid "Unknown TAG value: %#lx"
1947msgstr "Неизвестное значение TAG: %#lx"
1948
1949#: dwarf.c:1012
1950#, c-format
1951msgid "Unknown FORM value: %lx"
1952msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx"
1953
1954#: dwarf.c:1028
1955#, c-format
1956msgid "Unknown IDX value: %lx"
1957msgstr "Неизвестное значение IDX: %lx"
1958
1959#: dwarf.c:1042
1960#, c-format
1961msgid "%c%s byte block: "
1962msgstr "%c%s-байтовый блок: "
1963
1964#: dwarf.c:1396
1965#, c-format
1966msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)"
1967msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)"
1968
1969#: dwarf.c:1418
1970#, c-format
1971msgid "size: %s "
1972msgstr "размер: %s "
1973
1974#: dwarf.c:1421
1975#, c-format
1976msgid "offset: %s "
1977msgstr "смещение: %s "
1978
1979#: dwarf.c:1440
1980#, c-format
1981msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown"
1982msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown"
1983
1984#: dwarf.c:1465
1985#, c-format
1986msgid "(%s in frame info)"
1987msgstr "(%s в информации кадра)"
1988
1989#: dwarf.c:1611
1990#, c-format
1991msgid "(User defined location op 0x%x)"
1992msgstr "(Определенное пользователем размещение операции 0x%x)"
1993
1994#: dwarf.c:1613
1995#, c-format
1996msgid "(Unknown location op 0x%x)"
1997msgstr "(Неизвестное размещение операции 0x%x)"
1998
1999#: dwarf.c:1696
2000msgid "<following link not possible>"
2001msgstr "<переход по ссылке невозможен>"
2002
2003#: dwarf.c:1699
2004msgid "<could not load separate string section>"
2005msgstr "<невозможно загрузить раздельный строковый раздел>"
2006
2007#: dwarf.c:1707
2008#, c-format
2009msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n"
2010msgstr "Смещение DW_FORM_GNU_strp_alt слишком большое: %s\n"
2011
2012#: dwarf.c:1740
2013#, c-format
2014msgid "Unknown AT value: %lx"
2015msgstr "Неизвестное значение AT: %lx"
2016
2017#: dwarf.c:1771
2018msgid "Corrupt attribute\n"
2019msgstr "Повреждённый атрибут\n"
2020
2021#: dwarf.c:1786
2022msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n"
2023msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n"
2024
2025#: dwarf.c:1924
2026msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2027msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, если sizeof (dwarf_vma) != 8\n"
2028
2029#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036
2030msgid "Block ends prematurely\n"
2031msgstr "Преждевременное завершение блока\n"
2032
2033#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045
2034#, c-format
2035msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n"
2036msgstr "Повреждённая длина блока атрибутов: %lx\n"
2037
2038#: dwarf.c:2056
2039#, c-format
2040msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s"
2041msgstr "%c(косвенная строка, смещение: 0x%s): %s"
2042
2043#: dwarf.c:2063
2044#, c-format
2045msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s"
2046msgstr "%c(косвенная линейная строка, смещение: 0x%s): %s"
2047
2048#: dwarf.c:2074
2049#, c-format
2050msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s"
2051msgstr "%c(индексная строка, смещение: 0x%s): %s"
2052
2053#: dwarf.c:2083
2054#, c-format
2055msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s"
2056msgstr "%c(альтернативная косвенная строка, смещение: 0x%s): %s"
2057
2058#: dwarf.c:2108
2059#, c-format
2060msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2061msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s"
2062
2063#: dwarf.c:2114
2064#, c-format
2065msgid "Unrecognized form: %lu\n"
2066msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n"
2067
2068#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279
2069#, c-format
2070msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n"
2071msgstr "Неподдерживаемая форма (%s) атрибута %s\n"
2072
2073#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738
2074#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236
2075#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381
2076msgid "<unknown>"
2077msgstr "<неизвестный>"
2078
2079#: dwarf.c:2302
2080#, c-format
2081msgid "(not inlined)"
2082msgstr "(не внутристрочный)"
2083
2084#: dwarf.c:2305
2085#, c-format
2086msgid "(inlined)"
2087msgstr "(внутристрочный)"
2088
2089#: dwarf.c:2308
2090#, c-format
2091msgid "(declared as inline but ignored)"
2092msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)"
2093
2094#: dwarf.c:2311
2095#, c-format
2096msgid "(declared as inline and inlined)"
2097msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)"
2098
2099#: dwarf.c:2314
2100#, c-format
2101msgid "  (Unknown inline attribute value: %s)"
2102msgstr "  (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %s)"
2103
2104#: dwarf.c:2361
2105#, c-format
2106msgid "(implementation defined: %s)"
2107msgstr "(определено реализацией: %s)"
2108
2109#: dwarf.c:2364
2110#, c-format
2111msgid "(Unknown: %s)"
2112msgstr "(Неизвестно: %s)"
2113
2114#: dwarf.c:2409
2115#, c-format
2116msgid "(user defined type)"
2117msgstr "(тип, определённый пользователем)"
2118
2119#: dwarf.c:2411
2120#, c-format
2121msgid "(unknown type)"
2122msgstr "(неизвестный тип)"
2123
2124#: dwarf.c:2424
2125#, c-format
2126msgid "(unknown accessibility)"
2127msgstr "(неизвестная доступность)"
2128
2129#: dwarf.c:2436
2130#, c-format
2131msgid "(unknown visibility)"
2132msgstr "(неизвестная видимость)"
2133
2134#: dwarf.c:2449
2135#, c-format
2136msgid "(user specified)"
2137msgstr "(определено пользователем)"
2138
2139#: dwarf.c:2451
2140#, c-format
2141msgid "(unknown endianity)"
2142msgstr "(неизвестный порядок следования байтов)"
2143
2144#: dwarf.c:2463
2145#, c-format
2146msgid "(unknown virtuality)"
2147msgstr "(неизвестная виртуальность)"
2148
2149#: dwarf.c:2475
2150#, c-format
2151msgid "(unknown case)"
2152msgstr "(неизвестная символьный регистр)"
2153
2154#: dwarf.c:2493
2155#, c-format
2156msgid "(user defined)"
2157msgstr "(определено пользователем)"
2158
2159#: dwarf.c:2495
2160#, c-format
2161msgid "(unknown convention)"
2162msgstr "(неизвестное соглашение)"
2163
2164#: dwarf.c:2504
2165#, c-format
2166msgid "(undefined)"
2167msgstr "(не определено)"
2168
2169#: dwarf.c:2514
2170#, c-format
2171msgid "(unsigned)"
2172msgstr "(беззнаковое)"
2173
2174#: dwarf.c:2515
2175#, c-format
2176msgid "(leading overpunch)"
2177msgstr "(уточнение в начале)"
2178
2179#: dwarf.c:2516
2180#, c-format
2181msgid "(trailing overpunch)"
2182msgstr "(уточнение в конце)"
2183
2184#: dwarf.c:2517
2185#, c-format
2186msgid "(leading separate)"
2187msgstr "(разделение в начале)"
2188
2189#: dwarf.c:2518
2190#, c-format
2191msgid "(trailing separate)"
2192msgstr "(разделение в конце)"
2193
2194#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540
2195#, c-format
2196msgid "(unrecognised)"
2197msgstr "(нераспознанный)"
2198
2199#: dwarf.c:2527
2200#, c-format
2201msgid "(no)"
2202msgstr "(нет)"
2203
2204#: dwarf.c:2528
2205#, c-format
2206msgid "(in class)"
2207msgstr "(в классе)"
2208
2209#: dwarf.c:2529
2210#, c-format
2211msgid "(out of class)"
2212msgstr "(вне класса)"
2213
2214#: dwarf.c:2538
2215#, c-format
2216msgid "(label)"
2217msgstr "(метка)"
2218
2219#: dwarf.c:2539
2220#, c-format
2221msgid "(range)"
2222msgstr "(диапазон)"
2223
2224#: dwarf.c:2566
2225#, c-format
2226msgid " (location list)"
2227msgstr "(список местоположения)"
2228
2229#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890
2230#, c-format
2231msgid " [without DW_AT_frame_base]"
2232msgstr " [без DW_AT_frame_base]"
2233
2234#: dwarf.c:2620
2235#, c-format
2236msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n"
2237msgstr "Смещение %s, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по смещению 0x%lx, слишком большое.\n"
2238
2239#: dwarf.c:2630
2240#, c-format
2241msgid "\t[Abbrev Number: %ld"
2242msgstr "\t[Номер аббревиатуры: %ld"
2243
2244#: dwarf.c:2715
2245#, c-format
2246msgid ""
2247"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n"
2248"\n"
2249msgstr ""
2250"Необработанный дамп для отладки содержимого раздела %s (загружен из %s):\n"
2251"\n"
2252
2253#: dwarf.c:2718
2254#, c-format
2255msgid ""
2256"Raw dump of debug contents of section %s:\n"
2257"\n"
2258msgstr ""
2259"Необработанный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
2260"\n"
2261
2262#: dwarf.c:2723
2263#, c-format
2264msgid ""
2265"Contents of the %s section (loaded from %s):\n"
2266"\n"
2267msgstr ""
2268"Содержимое раздела %s (загружено из %s):\n"
2269"\n"
2270
2271#: dwarf.c:2726
2272#, c-format
2273msgid ""
2274"Contents of the %s section:\n"
2275"\n"
2276msgstr ""
2277"Содержимое раздела %s:\n"
2278"\n"
2279
2280#: dwarf.c:2775
2281#, c-format
2282msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n"
2283msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (0x%s) в разделе %s\n"
2284
2285#: dwarf.c:2787
2286#, c-format
2287msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n"
2288msgstr "Найдено повреждение длины модуля (0x%s) в разделе %s\n"
2289
2290#: dwarf.c:2795
2291#, c-format
2292msgid "No comp units in %s section ?\n"
2293msgstr "В разделе %s нет элементов comp?\n"
2294
2295#: dwarf.c:2804
2296#, c-format
2297msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n"
2298msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов\n"
2299
2300#: dwarf.c:2833
2301#, c-format
2302msgid "Unable to locate %s section!\n"
2303msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n"
2304
2305#: dwarf.c:2913
2306#, c-format
2307msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n"
2308msgstr "Неверный размер указателя (%d) в заголовке; используется %d\n"
2309
2310#: dwarf.c:2956
2311#, c-format
2312msgid "  Compilation Unit @ offset 0x%s:\n"
2313msgstr "  Единица компиляции @ смещение 0x%s:\n"
2314
2315#: dwarf.c:2958
2316#, c-format
2317msgid "   Length:        0x%s (%s)\n"
2318msgstr "   Длина:           0x%s (%s)\n"
2319
2320#: dwarf.c:2961
2321#, c-format
2322msgid "   Version:       %d\n"
2323msgstr "   Версия:          %d\n"
2324
2325#: dwarf.c:2962
2326#, c-format
2327msgid "   Abbrev Offset: 0x%s\n"
2328msgstr "   Смещ. аббрев:    0x%s\n"
2329
2330#: dwarf.c:2964
2331#, c-format
2332msgid "   Pointer Size:  %d\n"
2333msgstr "   Разм. указат:    %d\n"
2334
2335#: dwarf.c:2969
2336#, c-format
2337msgid "   Signature:     0x%s\n"
2338msgstr "   Подпись:         0x%s\n"
2339
2340#: dwarf.c:2972
2341#, c-format
2342msgid "   Type Offset:   0x%s\n"
2343msgstr "   Tип смещения:    0x%s\n"
2344
2345#: dwarf.c:2980
2346#, c-format
2347msgid "   Section contributions:\n"
2348msgstr "Члены раздела:\n"
2349
2350#: dwarf.c:2981
2351#, c-format
2352msgid "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
2353msgstr "    .debug_abbrev.dwo:       0x%s  0x%s\n"
2354
2355#: dwarf.c:2984
2356#, c-format
2357msgid "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
2358msgstr "    .debug_line.dwo:         0x%s  0x%s\n"
2359
2360#: dwarf.c:2987
2361#, c-format
2362msgid "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
2363msgstr "    .debug_loc.dwo:          0x%s  0x%s\n"
2364
2365#: dwarf.c:2990
2366#, c-format
2367msgid "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
2368msgstr "    .debug_str_offsets.dwo:  0x%s  0x%s\n"
2369
2370#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348
2371#, c-format
2372msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n"
2373msgstr "Данные отладки повреждены, заголовок %s по адресу %#lx длиной %s\n"
2374
2375#: dwarf.c:3013
2376#, c-format
2377msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
2378msgstr "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n"
2379
2380#: dwarf.c:3022
2381#, c-format
2382msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n"
2383msgstr "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый тип элемента: %d.\n"
2384
2385#: dwarf.c:3032
2386#, c-format
2387msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2388msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n"
2389
2390#: dwarf.c:3038
2391#, c-format
2392msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n"
2393msgstr "Данные отладки повреждены, размер аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n"
2394
2395#: dwarf.c:3084
2396#, c-format
2397msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n"
2398msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: 0\n"
2399
2400#: dwarf.c:3094
2401#, c-format
2402msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n"
2403msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе %s\n"
2404
2405#: dwarf.c:3098
2406msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n"
2407msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n"
2408
2409#: dwarf.c:3117
2410#, c-format
2411msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu"
2412msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu"
2413
2414#: dwarf.c:3121
2415#, c-format
2416msgid " <%d><%lx>: ...\n"
2417msgstr " <%d><%lx>: …\n"
2418
2419#: dwarf.c:3140
2420#, c-format
2421msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n"
2422msgstr "DIE по смещению 0x%lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n"
2423
2424#: dwarf.c:3213
2425msgid "DIE has locviews without loclist\n"
2426msgstr "DIE содержит locviews без loclist\n"
2427
2428#: dwarf.c:3328
2429#, c-format
2430msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n"
2431msgstr "Длина поля (0x%lx) в заголовке debug_line ошибочна — раздел слишком мал\n"
2432
2433#: dwarf.c:3342
2434msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n"
2435msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3, 4 и 5.\n"
2436
2437#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728
2438#, c-format
2439msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n"
2440msgstr "Раздел %s содержит неподдерживаемый размер выбора сегментов: %d.\n"
2441
2442#: dwarf.c:3371
2443msgid "Invalid maximum operations per insn.\n"
2444msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n"
2445
2446#: dwarf.c:3387
2447#, c-format
2448msgid "Line length %s extends beyond end of section\n"
2449msgstr "Длина строки %s выходит за границу раздела\n"
2450
2451#: dwarf.c:3418
2452#, c-format
2453msgid "Corrupt %s format table entry\n"
2454msgstr "Поврежденный элемент %s таблица форматов\n"
2455
2456#: dwarf.c:3427
2457#, c-format
2458msgid "Corrupt %s list\n"
2459msgstr "Пвреждён список %s\n"
2460
2461#: dwarf.c:3433
2462#, c-format
2463msgid ""
2464"\n"
2465" The %s Table is empty.\n"
2466msgstr ""
2467"\n"
2468" Таблица %s пуста.\n"
2469
2470#: dwarf.c:3437
2471#, c-format
2472msgid ""
2473"\n"
2474" The %s Table (offset 0x%lx):\n"
2475msgstr ""
2476"\n"
2477" Таблица %s (смещение 0x%lx):\n"
2478
2479#: dwarf.c:3440
2480#, c-format
2481msgid "  Entry"
2482msgstr "  Пункт"
2483
2484#: dwarf.c:3455
2485#, c-format
2486msgid "\tName"
2487msgstr "\tИмя"
2488
2489#: dwarf.c:3458
2490#, c-format
2491msgid "\tDir"
2492msgstr "\tКаталог"
2493
2494#: dwarf.c:3461
2495#, c-format
2496msgid "\tTime"
2497msgstr "\tВремя"
2498
2499#: dwarf.c:3464
2500#, c-format
2501msgid "\tSize"
2502msgstr "\tРазмер"
2503
2504#: dwarf.c:3467
2505#, c-format
2506msgid "\tMD5"
2507msgstr "\tMD5"
2508
2509#: dwarf.c:3470
2510#, c-format
2511msgid "\t(Unknown format content type %s)"
2512msgstr "\t(неизвестный тип формата содержимого %s)"
2513
2514#: dwarf.c:3506
2515#, c-format
2516msgid "Corrupt %s entries list\n"
2517msgstr "Повреждены элементы списка %s\n"
2518
2519#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970
2520msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n"
2521msgstr "Обнаружена часть раздела .debug_line. без предыдущего полного раздела .debug_line\n"
2522
2523#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086
2524#, c-format
2525msgid "  Offset:                      0x%lx\n"
2526msgstr "  Смещение:                    0x%lx\n"
2527
2528#: dwarf.c:3568
2529#, c-format
2530msgid "  Length:                      %ld\n"
2531msgstr "  Длина:                       %ld\n"
2532
2533#: dwarf.c:3569
2534#, c-format
2535msgid "  DWARF Version:               %d\n"
2536msgstr "  Версия DWARF:                %d\n"
2537
2538#: dwarf.c:3570
2539#, c-format
2540msgid "  Prologue Length:             %d\n"
2541msgstr "  Длина пролога:               %d\n"
2542
2543#: dwarf.c:3571
2544#, c-format
2545msgid "  Minimum Instruction Length:  %d\n"
2546msgstr "  Миним. длина инструкции:     %d\n"
2547
2548#: dwarf.c:3573
2549#, c-format
2550msgid "  Maximum Ops per Instruction: %d\n"
2551msgstr "  Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n"
2552
2553#: dwarf.c:3574
2554#, c-format
2555msgid "  Initial value of 'is_stmt':  %d\n"
2556msgstr "  Нач. значение «is_stmt»:     %d\n"
2557
2558#: dwarf.c:3575
2559#, c-format
2560msgid "  Line Base:                   %d\n"
2561msgstr "  Основание строки:            %d\n"
2562
2563#: dwarf.c:3576
2564#, c-format
2565msgid "  Line Range:                  %d\n"
2566msgstr "  Диапазон строки:             %d\n"
2567
2568#: dwarf.c:3577
2569#, c-format
2570msgid "  Opcode Base:                 %d\n"
2571msgstr "  Основание кода операции:     %d\n"
2572
2573#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986
2574msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n"
2575msgstr "Строковый диапазон 0 некорректен, вместо него используется 1\n"
2576
2577#: dwarf.c:3594
2578msgid "Line Base extends beyond end of section\n"
2579msgstr "Основание строки выходит за конец раздела\n"
2580
2581#: dwarf.c:3598
2582#, c-format
2583msgid ""
2584"\n"
2585" Opcodes:\n"
2586msgstr ""
2587"\n"
2588" Коды операций:\n"
2589
2590#: dwarf.c:3601
2591#, c-format
2592msgid "  Opcode %d has %d arg\n"
2593msgid_plural "  Opcode %d has %d args\n"
2594msgstr[0] "  Код операции %d содержит %d аргумент\n"
2595msgstr[1] "  Код операции %d содержит %d аргумента\n"
2596msgstr[2] "  Код операции %d содержит %d аргументов\n"
2597
2598#: dwarf.c:3614
2599msgid "Directory"
2600msgstr "Каталог"
2601
2602#: dwarf.c:3616
2603msgid "File name"
2604msgstr "Имя файла"
2605
2606#: dwarf.c:3621
2607#, c-format
2608msgid ""
2609"\n"
2610" The Directory Table is empty.\n"
2611msgstr ""
2612"\n"
2613" Таблица каталогов пуста.\n"
2614
2615#: dwarf.c:3626
2616#, c-format
2617msgid ""
2618"\n"
2619" The Directory Table (offset 0x%lx):\n"
2620msgstr ""
2621"\n"
2622" Таблица каталогов (смещение 0x%lx):\n"
2623
2624#: dwarf.c:3646
2625#, c-format
2626msgid ""
2627"\n"
2628" The File Name Table is empty.\n"
2629msgstr ""
2630"\n"
2631" Таблица имён файлов пуста.\n"
2632
2633#: dwarf.c:3649
2634#, c-format
2635msgid ""
2636"\n"
2637" The File Name Table (offset 0x%lx):\n"
2638msgstr ""
2639"\n"
2640" Таблица имён файлов (смещение 0x%lx):\n"
2641
2642#: dwarf.c:3675
2643msgid "Corrupt file name table entry\n"
2644msgstr "Элемент таблицы имён файлов повреждён\n"
2645
2646#: dwarf.c:3691
2647#, c-format
2648msgid " No Line Number Statements.\n"
2649msgstr " Нет операторов номера строки.\n"
2650
2651#: dwarf.c:3694
2652#, c-format
2653msgid " Line Number Statements:\n"
2654msgstr " Операторы номера строки:\n"
2655
2656#: dwarf.c:3717
2657#, c-format
2658msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s"
2659msgstr "  Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s%s"
2660
2661#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856
2662#: dwarf.c:3876
2663msgid " (reset view)"
2664msgstr " (сброс вида)"
2665
2666#: dwarf.c:3737
2667#, c-format
2668msgid "  Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s"
2669msgstr "  Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s[%d]%s"
2670
2671#: dwarf.c:3747
2672#, c-format
2673msgid " and Line by %s to %d"
2674msgstr " и строки на %s в %d"
2675
2676#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764
2677#, c-format
2678msgid " (view %u)\n"
2679msgstr " (вид %u)\n"
2680
2681#: dwarf.c:3762
2682#, c-format
2683msgid "  Copy"
2684msgstr "  Копия"
2685
2686#: dwarf.c:3779
2687#, c-format
2688msgid "  Advance PC by %s to 0x%s%s\n"
2689msgstr "  Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s%s\n"
2690
2691#: dwarf.c:3798
2692#, c-format
2693msgid "  Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n"
2694msgstr "  Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s[%d]%s\n"
2695
2696#: dwarf.c:3811
2697#, c-format
2698msgid "  Advance Line by %s to %d\n"
2699msgstr "  Продвижение строки на %s в %d\n"
2700
2701#: dwarf.c:3819
2702#, c-format
2703msgid "  Set File Name to entry %s in the File Name Table\n"
2704msgstr "  Установка имени файла в пункт %s в таблице имён файлов\n"
2705
2706#: dwarf.c:3827
2707#, c-format
2708msgid "  Set column to %s\n"
2709msgstr "  Установка столбца равным %s\n"
2710
2711#: dwarf.c:3835
2712#, c-format
2713msgid "  Set is_stmt to %s\n"
2714msgstr "  Установка is_stmt равным %s\n"
2715
2716#: dwarf.c:3840
2717#, c-format
2718msgid "  Set basic block\n"
2719msgstr "  Установка базового блока\n"
2720
2721#: dwarf.c:3852
2722#, c-format
2723msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n"
2724msgstr "  Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s%s\n"
2725
2726#: dwarf.c:3871
2727#, c-format
2728msgid "  Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n"
2729msgstr "  Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s[%d]%s\n"
2730
2731#: dwarf.c:3884
2732#, c-format
2733msgid "  Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n"
2734msgstr "  Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %s в 0x%s\n"
2735
2736#: dwarf.c:3891
2737#, c-format
2738msgid "  Set prologue_end to true\n"
2739msgstr "  Установка prologue_end в «истина»\n"
2740
2741#: dwarf.c:3895
2742#, c-format
2743msgid "  Set epilogue_begin to true\n"
2744msgstr "  Установка epilogue_begin в «истина»\n"
2745
2746#: dwarf.c:3901
2747#, c-format
2748msgid "  Set ISA to %s\n"
2749msgstr "  Установка ISA в %s\n"
2750
2751#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557
2752#, c-format
2753msgid "  Unknown opcode %d with operands: "
2754msgstr "  Неизвестный код операции %d с операндами: "
2755
2756#: dwarf.c:3999
2757#, c-format
2758msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n"
2759msgstr "основание кода операции %d выходит за конец раздела\n"
2760
2761#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080
2762msgid "Corrupt directories list\n"
2763msgstr "Список каталогов повреждён\n"
2764
2765#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170
2766msgid "Corrupt file name list\n"
2767msgstr "Список имён файлов повреждён\n"
2768
2769#: dwarf.c:4190
2770msgid "directory table ends unexpectedly\n"
2771msgstr "неожиданное окончание таблицы каталогов пуста\n"
2772
2773#: dwarf.c:4235
2774msgid "file table ends unexpectedly\n"
2775msgstr "неожиданное окончание таблицы файлов\n"
2776
2777#: dwarf.c:4274
2778#, c-format
2779msgid "CU: %s:\n"
2780msgstr "CU: %s:\n"
2781
2782#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485
2783#, c-format
2784msgid "directory index %u > number of directories %s\n"
2785msgstr "индекс каталога %u > количества каталогов %s\n"
2786
2787#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646
2788#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252
2789#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382
2790#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358
2791#: readelf.c:16464 readelf.c:16467
2792#, c-format
2793msgid "<corrupt>"
2794msgstr "<повреждено>"
2795
2796#: dwarf.c:4295
2797#, c-format
2798msgid "CU: %s/%s:\n"
2799msgstr "CU: %s/%s:\n"
2800
2801#: dwarf.c:4300
2802#, c-format
2803msgid "File name                            Line number    Starting address    View\n"
2804msgstr "Имя файла                            Номер строки   Начальный адрес     Вид\n"
2805
2806#: dwarf.c:4416
2807#, c-format
2808msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n"
2809msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ (%u): длина %d\n"
2810
2811#: dwarf.c:4469
2812#, c-format
2813msgid ""
2814"\n"
2815" [Use file table entry %d]\n"
2816msgstr ""
2817"\n"
2818" [Используется элемент таблицы файлов %d]\n"
2819
2820#: dwarf.c:4473
2821#, c-format
2822msgid "file index %u > number of files %u\n"
2823msgstr "индекс файла %u > количества файлов %u\n"
2824
2825#: dwarf.c:4474
2826#, c-format
2827msgid ""
2828"\n"
2829" <over large file table index %u>"
2830msgstr ""
2831"\n"
2832"<превышение индекса таблицы файлов %u>"
2833
2834#: dwarf.c:4480
2835#, c-format
2836msgid ""
2837"\n"
2838" [Use file %s in directory table entry %d]\n"
2839msgstr ""
2840"\n"
2841" [Используется файл %s из элемента таблицы каталогов %d]\n"
2842
2843#: dwarf.c:4487
2844#, c-format
2845msgid ""
2846"\n"
2847" <over large directory table entry %u>\n"
2848msgstr ""
2849"\n"
2850"<превышение элемента таблицы каталогов %u>\n"
2851
2852#: dwarf.c:4553
2853#, c-format
2854msgid "  Set ISA to %lu\n"
2855msgstr "  Установка ISA в %lu\n"
2856
2857#: dwarf.c:4587
2858#, c-format
2859msgid "corrupt file index %u encountered\n"
2860msgstr "обнаружен повреждённый индекс файла %u\n"
2861
2862#: dwarf.c:4717
2863msgid "no info"
2864msgstr "нет информации"
2865
2866#: dwarf.c:4718
2867msgid "type"
2868msgstr "тип"
2869
2870#: dwarf.c:4719
2871msgid "variable"
2872msgstr "переменная"
2873
2874#: dwarf.c:4720
2875msgid "function"
2876msgstr "функция"
2877
2878#: dwarf.c:4721
2879msgid "other"
2880msgstr "другое"
2881
2882#: dwarf.c:4722
2883msgid "unused5"
2884msgstr "не используется5"
2885
2886#: dwarf.c:4723
2887msgid "unused6"
2888msgstr "не используется6"
2889
2890#: dwarf.c:4724
2891msgid "unused7"
2892msgstr "не используется7"
2893
2894#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329
2895#, c-format
2896msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n"
2897msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n"
2898
2899#: dwarf.c:4789
2900#, c-format
2901msgid "  Length:                              %ld\n"
2902msgstr "  Длина:                               %ld\n"
2903
2904#: dwarf.c:4791
2905#, c-format
2906msgid "  Version:                             %d\n"
2907msgstr "  Версия:                              %d\n"
2908
2909#: dwarf.c:4793
2910#, c-format
2911msgid "  Offset into .debug_info section:     0x%lx\n"
2912msgstr "  Смещение в раздел .debug_info:       0x%lx\n"
2913
2914#: dwarf.c:4795
2915#, c-format
2916msgid "  Size of area in .debug_info section: %ld\n"
2917msgstr "  Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n"
2918
2919#: dwarf.c:4804
2920msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n"
2921msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n"
2922
2923#: dwarf.c:4812
2924#, c-format
2925msgid ""
2926"\n"
2927"    Offset  Kind          Name\n"
2928msgstr ""
2929"\n"
2930"    Смещ.   Тип           Имя\n"
2931
2932#: dwarf.c:4814
2933#, c-format
2934msgid ""
2935"\n"
2936"    Offset\tName\n"
2937msgstr ""
2938"\n"
2939"    Смещение\tИмя\n"
2940
2941#: dwarf.c:4850
2942msgid "s"
2943msgstr "s"
2944
2945#: dwarf.c:4850
2946msgid "g"
2947msgstr "g"
2948
2949#: dwarf.c:4910
2950#, c-format
2951msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
2952msgstr " DW_MACINFO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
2953
2954#: dwarf.c:4916
2955#, c-format
2956msgid " DW_MACINFO_end_file\n"
2957msgstr " DW_MACINFO_end_file\n"
2958
2959#: dwarf.c:4924
2960#, c-format
2961msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n"
2962msgstr " DW_MACINFO_define — номер_строки : %d макро : %s\n"
2963
2964#: dwarf.c:4933
2965#, c-format
2966msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
2967msgstr " DW_MACINFO_undef — номер_строки : %d макро : %s\n"
2968
2969#: dwarf.c:4945
2970#, c-format
2971msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n"
2972msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — константа : %d строка : %s\n"
2973
2974#: dwarf.c:5078
2975#, c-format
2976msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n"
2977msgstr "Сейчас поддерживается только расширение GNU для DWARF 4 или 5 из %s.\n"
2978
2979#: dwarf.c:5088
2980#, c-format
2981msgid "  Version:                     %d\n"
2982msgstr "  Версия:                     %d\n"
2983
2984#: dwarf.c:5089
2985#, c-format
2986msgid "  Offset size:                 %d\n"
2987msgstr "  Размер смещения:            %d\n"
2988
2989#: dwarf.c:5093
2990#, c-format
2991msgid "  Offset into .debug_line:     0x%lx\n"
2992msgstr "  Смещение в .debug_line:     0x%lx\n"
2993
2994#: dwarf.c:5107
2995#, c-format
2996msgid "  Extension opcode arguments:\n"
2997msgstr "  Аргументы расширения кода операции:\n"
2998
2999#: dwarf.c:5115
3000#, c-format
3001msgid "    DW_MACRO_%02x has no arguments\n"
3002msgstr "    У DW_MACRO_%02x нет аргументов\n"
3003
3004#: dwarf.c:5118
3005#, c-format
3006msgid "    DW_MACRO_%02x arguments: "
3007msgstr "    Аргументы DW_MACRO_%02x: "
3008
3009#: dwarf.c:5144
3010#, c-format
3011msgid "Invalid extension opcode form %s\n"
3012msgstr "Некорректная форма расширенного кода операции %s\n"
3013
3014#: dwarf.c:5161
3015msgid ".debug_macro section not zero terminated\n"
3016msgstr "Раздел .debug_macro не завершается нулём\n"
3017
3018#: dwarf.c:5182
3019msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n"
3020msgstr "Используется DW_MACRO_start_file, но нет смещения .debug_line.\n"
3021
3022#: dwarf.c:5188
3023#, c-format
3024msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n"
3025msgstr " DW_MACRO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n"
3026
3027#: dwarf.c:5191
3028#, c-format
3029msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n"
3030msgstr " DW_MACRO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d имя_файла: %s%s%s\n"
3031
3032#: dwarf.c:5199
3033#, c-format
3034msgid " DW_MACRO_end_file\n"
3035msgstr " DW_MACRO_end_file\n"
3036
3037#: dwarf.c:5207
3038#, c-format
3039msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n"
3040msgstr " DW_MACRO_define — номер_строки : %d макрос : %s\n"
3041
3042#: dwarf.c:5216
3043#, c-format
3044msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n"
3045msgstr " DW_MACRO_undef — номер_строки : %d макрос : %s\n"
3046
3047#: dwarf.c:5225
3048#, c-format
3049msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3050msgstr " DW_MACRO_define_strp — номер_строки : %d макрос : %s\n"
3051
3052#: dwarf.c:5234
3053#, c-format
3054msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n"
3055msgstr " DW_MACRO_undef_strp — номер_строки : %d макрос : %s\n"
3056
3057#: dwarf.c:5240
3058#, c-format
3059msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n"
3060msgstr " DW_MACRO_import — смещение : 0x%lx\n"
3061
3062#: dwarf.c:5248
3063#, c-format
3064msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3065msgstr " DW_MACRO_define_sup — номер_строки : %d смещение макроса : 0x%lx\n"
3066
3067#: dwarf.c:5256
3068#, c-format
3069msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n"
3070msgstr " DW_MACRO_undef_sup — номер_строки : %d смещение макроса : 0x%lx\n"
3071
3072#: dwarf.c:5262
3073#, c-format
3074msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n"
3075msgstr " DW_MACRO_import_sup — смещение : 0x%lx\n"
3076
3077#: dwarf.c:5269
3078#, c-format
3079msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n"
3080msgstr " Встречен неизвестный код операции макроса %02x\n"
3081
3082#: dwarf.c:5281
3083#, c-format
3084msgid " DW_MACRO_%02x\n"
3085msgstr " DW_MACRO_%02x\n"
3086
3087#: dwarf.c:5284
3088#, c-format
3089msgid " DW_MACRO_%02x -"
3090msgstr " DW_MACRO_%02x —"
3091
3092#: dwarf.c:5333
3093#, c-format
3094msgid "  Number TAG (0x%lx)\n"
3095msgstr "  Число TAG (0x%lx)\n"
3096
3097#: dwarf.c:5342
3098msgid "has children"
3099msgstr "имеет потомков"
3100
3101#: dwarf.c:5342
3102msgid "no children"
3103msgstr "нет потомков"
3104
3105#: dwarf.c:5411
3106#, c-format
3107msgid "location view pair\n"
3108msgstr "расположение видовой пары\n"
3109
3110#: dwarf.c:5443
3111#, c-format
3112msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n"
3113msgstr "Нет отладочной информации для элемента списков loc: %u\n"
3114
3115#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777
3116#, c-format
3117msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n"
3118msgstr "Неверный размер указателя (%d) в отладочной информации для элемента %d\n"
3119
3120#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687
3121#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875
3122#, c-format
3123msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3124msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n"
3125
3126#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606
3127#, c-format
3128msgid "<End of list>\n"
3129msgstr "<Конец списка>\n"
3130
3131#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611
3132#, c-format
3133msgid "(base address)\n"
3134msgstr "(начальный адрес)\n"
3135
3136#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816
3137#, c-format
3138msgid ""
3139"views at %8.8lx for:\n"
3140"    %*s "
3141msgstr ""
3142"появления в %8.8lx для:\n"
3143"    %*s "
3144
3145#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711
3146msgid " (start == end)"
3147msgstr " (начало == конец)"
3148
3149#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713
3150msgid " (start > end)"
3151msgstr " (начало > конец)"
3152
3153#: dwarf.c:5594
3154#, c-format
3155msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n"
3156msgstr "Нет отладочной информации для элемента списков loclists: %u\n"
3157
3158#: dwarf.c:5664
3159#, c-format
3160msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n"
3161msgstr "Элемент видовой пары в loclist с атрибутом locviews\n"
3162
3163#: dwarf.c:5673
3164#, c-format
3165msgid "views for:\n"
3166msgstr "виды для:\n"
3167
3168#: dwarf.c:5677
3169#, c-format
3170msgid "Invalid location list entry type %d\n"
3171msgstr "Некорректный тип элемента списка расположений %d\n"
3172
3173#: dwarf.c:5722
3174#, c-format
3175msgid "Trailing view pair not used in a range"
3176msgstr "Конечная видовая пара не используется в области"
3177
3178#: dwarf.c:5765
3179#, c-format
3180msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n"
3181msgstr "Нет отладочной информации для элемента списков loc: %u\n"
3182
3183#: dwarf.c:5835
3184#, c-format
3185msgid "(base address selection entry)\n"
3186msgstr "(начальный адрес элемента выбора)\n"
3187
3188#: dwarf.c:5859
3189#, c-format
3190msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n"
3191msgstr "Неизвестный тип элемента списка расположений 0x%x.\n"
3192
3193#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668
3194#, c-format
3195msgid ""
3196"\n"
3197"The %s section is empty.\n"
3198msgstr ""
3199"\n"
3200"Раздел %s пуст.\n"
3201
3202#: dwarf.c:5972
3203#, c-format
3204msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n"
3205msgstr "Раздел %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n"
3206
3207#: dwarf.c:5992
3208#, c-format
3209msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n"
3210msgstr "Раздел %s содержит неподдерживаемый счётчик элементов смещения: %d.\n"
3211
3212#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746
3213#, c-format
3214msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n"
3215msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n"
3216
3217#: dwarf.c:6051
3218msgid "No location lists in .debug_info section!\n"
3219msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n"
3220
3221#: dwarf.c:6056
3222#, c-format
3223msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n"
3224msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%s\n"
3225
3226#: dwarf.c:6066
3227#, c-format
3228msgid ""
3229" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n"
3230"\n"
3231msgstr ""
3232" Предупреждение: данный раздел содержит расположения — адреса, полученные отсюда, могут быть не точными.\n"
3233"\n"
3234
3235#: dwarf.c:6068
3236#, c-format
3237msgid "    Offset   Begin            End              Expression\n"
3238msgstr "    Смещ.    Начало           Конец            Выражение\n"
3239
3240#: dwarf.c:6123
3241#, c-format
3242msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3243msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n"
3244
3245#: dwarf.c:6127
3246#, c-format
3247msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n"
3248msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n"
3249
3250#: dwarf.c:6136
3251#, c-format
3252msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3253msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n"
3254
3255#: dwarf.c:6143
3256#, c-format
3257msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n"
3258msgstr "Видовое смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n"
3259
3260#: dwarf.c:6160
3261msgid "DWO is not yet supported.\n"
3262msgstr "DWO пока не поддерживается.\n"
3263
3264#: dwarf.c:6177
3265msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n"
3266msgstr "Обнаружение дыр и перекрытий требуется сходимости видовых списков и loclists.\n"
3267
3268#: dwarf.c:6186
3269#, c-format
3270msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n"
3271msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n"
3272msgstr[0] "Обнаружено %ld неиспользуемый байт в конце раздела %s\n"
3273msgstr[1] "Обнаружено %ld неиспользуемых байта в конце раздела %s\n"
3274msgstr[2] "Обнаружено %ld неиспользуемых байт в конце раздела %s\n"
3275
3276#: dwarf.c:6342
3277msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n"
3278msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n"
3279
3280#: dwarf.c:6346
3281#, c-format
3282msgid "  Length:                   %ld\n"
3283msgstr "  Длина:                    %ld\n"
3284
3285#: dwarf.c:6348
3286#, c-format
3287msgid "  Version:                  %d\n"
3288msgstr "  Версия:                   %d\n"
3289
3290#: dwarf.c:6349
3291#, c-format
3292msgid "  Offset into .debug_info:  0x%lx\n"
3293msgstr "  Смещение в .debug_info:   0x%lx\n"
3294
3295#: dwarf.c:6351
3296#, c-format
3297msgid "  Pointer Size:             %d\n"
3298msgstr "  Разм. указат:             %d\n"
3299
3300#: dwarf.c:6352
3301#, c-format
3302msgid "  Segment Size:             %d\n"
3303msgstr "  Разм. сегм.:              %d\n"
3304
3305#: dwarf.c:6359
3306#, c-format
3307msgid "Invalid address size in %s section!\n"
3308msgstr "Некорректный размер адреса в разделе %s!\n"
3309
3310#: dwarf.c:6369
3311msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n"
3312msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n"
3313
3314#: dwarf.c:6374
3315#, c-format
3316msgid ""
3317"\n"
3318"    Address            Length\n"
3319msgstr ""
3320"\n"
3321"    Адрес              Длина\n"
3322
3323#: dwarf.c:6376
3324#, c-format
3325msgid ""
3326"\n"
3327"    Address    Length\n"
3328msgstr ""
3329"\n"
3330"    Адрес      Длина\n"
3331
3332#: dwarf.c:6452
3333#, c-format
3334msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n"
3335msgstr "Найдено повреждение базового адреса (%lx) в разделе отладки %u\n"
3336
3337#: dwarf.c:6468
3338#, c-format
3339msgid "  For compilation unit at offset 0x%s:\n"
3340msgstr "  Для единицы компиляции со смещением 0x%s:\n"
3341
3342#: dwarf.c:6471
3343#, c-format
3344msgid "\tIndex\tAddress\n"
3345msgstr "\tИндекс\tАдрес\n"
3346
3347#: dwarf.c:6478
3348#, c-format
3349msgid "\t%d:\t"
3350msgstr "\t%d:\t"
3351
3352#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643
3353msgid "(start == end)"
3354msgstr "(начало == конец)"
3355
3356#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645
3357msgid "(start > end)"
3358msgstr "(начало > конец)"
3359
3360#: dwarf.c:6594
3361#, c-format
3362msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n"
3363msgstr "Список диапазонов, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n"
3364
3365#: dwarf.c:6630
3366#, c-format
3367msgid "Invalid range list entry type %d\n"
3368msgstr "Некорректный тип элемента списка диапазонов %d\n"
3369
3370#: dwarf.c:6707
3371#, c-format
3372msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n"
3373msgstr "Ошибочная длина поля (0x%lx) в заголовке debug_rnglists — раздел слишком мал\n"
3374
3375#: dwarf.c:6718
3376msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n"
3377msgstr "Сейчас поддерживается инфо debug_rnglists только DWARF версии 5.\n"
3378
3379#: dwarf.c:6737
3380#, c-format
3381msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n"
3382msgstr "Раздел %s содержит неподдерживаемый счётчик элементов смещения: %u.\n"
3383
3384#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug
3385#. which removes references to range lists from the primary .o file.
3386#: dwarf.c:6759
3387#, c-format
3388msgid "No range lists in .debug_info section.\n"
3389msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов.\n"
3390
3391#: dwarf.c:6784
3392#, c-format
3393msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n"
3394msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n"
3395
3396#: dwarf.c:6789
3397#, c-format
3398msgid "    Offset   Begin    End\n"
3399msgstr "    Смещ.    Начало   Конец\n"
3400
3401#: dwarf.c:6808
3402#, c-format
3403msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n"
3404msgstr "Повреждённый размер указателя (%d) в элементе отладки со смещением %8.8lx\n"
3405
3406#: dwarf.c:6816
3407#, c-format
3408msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3409msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
3410
3411#: dwarf.c:6823
3412#, c-format
3413msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n"
3414msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n"
3415
3416#: dwarf.c:6895
3417#, c-format
3418msgid "Unfeasibly large register number: %u\n"
3419msgstr "Неисполнимо большой номер регистра: %u\n"
3420
3421#: dwarf.c:6908
3422#, c-format
3423msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n"
3424msgstr "Нехватка памяти при выделении для %u колонок в массиве кадров dwarf\n"
3425
3426#: dwarf.c:7226
3427msgid "No terminator for augmentation name\n"
3428msgstr "Нет завершателя у дополняющего имени\n"
3429
3430#: dwarf.c:7238
3431#, c-format
3432msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n"
3433msgstr "Неверный размер указателя (%d) в данных CIE\n"
3434
3435#: dwarf.c:7246
3436#, c-format
3437msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n"
3438msgstr "Неверный размер сегмента (%d) в данных CIE\n"
3439
3440#: dwarf.c:7275
3441#, c-format
3442msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n"
3443msgstr "Дополняющие данные слишком длинны: 0x%s, ожидалось не более %#lx\n"
3444
3445#: dwarf.c:7354
3446#, c-format
3447msgid "  Augmentation data:    "
3448msgstr "  Дополняющие данные:    "
3449
3450#: dwarf.c:7371
3451msgid "bad register: "
3452msgstr "неверный регистр: "
3453
3454#: dwarf.c:7541
3455msgid "Failed to read CIE information\n"
3456msgstr "Сбой при считывании информации CIE\n"
3457
3458#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603
3459msgid "Invalid max register\n"
3460msgstr "Некорректный максимальный регистр\n"
3461
3462#. PR 17512: file: 9e196b3e.
3463#: dwarf.c:7618
3464#, c-format
3465msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n"
3466msgstr "Вероятно, повреждён размер сегмента: %d; вместо него используется 4\n"
3467
3468#: dwarf.c:7642
3469#, c-format
3470msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n"
3471msgstr "Повреждена длина дополняющих данных: 0x%s\n"
3472
3473#: dwarf.c:7764
3474#, c-format
3475msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n"
3476msgstr "Повреждено значение выражения CFA_def: %lu\n"
3477
3478#. PR 17512: file:306-192417-0.005.
3479#: dwarf.c:7778
3480#, c-format
3481msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n"
3482msgstr "Повреждено значение выражения CFA: %lu\n"
3483
3484#: dwarf.c:8081
3485msgid "Invalid column number in saved frame state\n"
3486msgstr "Неправильный номер столбца в сохранённом кадре состояния\n"
3487
3488#: dwarf.c:8128
3489#, c-format
3490msgid "  DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n"
3491msgstr "  DW_CFA_def_cfa_expression: <повреждённая длина %lu>\n"
3492
3493#: dwarf.c:8152
3494#, c-format
3495msgid "  DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n"
3496msgstr "  DW_CFA_expression: <повреждённая длина %lu>\n"
3497
3498#: dwarf.c:8284
3499#, c-format
3500msgid "  DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n"
3501msgstr "  DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n"
3502
3503#: dwarf.c:8286
3504#, c-format
3505msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n"
3506msgstr "Неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n"
3507
3508#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754
3509#, c-format
3510msgid "Version %ld\n"
3511msgstr "Версия %ld\n"
3512
3513#: dwarf.c:8363
3514msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n"
3515msgstr "Сейчас поддерживается .debug_names только для DWARF версии 5.\n"
3516
3517#: dwarf.c:8370
3518#, c-format
3519msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n"
3520msgstr "Заполняющее поле .debug_names должно быть 0 (найдено 0x%x)\n"
3521
3522#: dwarf.c:8375
3523msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n"
3524msgstr "Счётчик модулей компиляции должен быть >= 1 в .debug_names\n"
3525
3526#: dwarf.c:8386
3527#, c-format
3528msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n"
3529msgstr "Длина дополняющей строки %u должны быть округлена до кратного 4 в .debug_names.\n"
3530
3531#: dwarf.c:8391
3532#, c-format
3533msgid "Augmentation string:"
3534msgstr "Дополняющая строка:"
3535
3536#: dwarf.c:8402
3537#, c-format
3538msgid "CU table:\n"
3539msgstr "Таблица CU:\n"
3540
3541#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418
3542#, c-format
3543msgid "[%3u] 0x%lx\n"
3544msgstr "[%3u] 0x%lx\n"
3545
3546#: dwarf.c:8412
3547#, c-format
3548msgid "TU table:\n"
3549msgstr "Таблица TU:\n"
3550
3551#: dwarf.c:8422
3552#, c-format
3553msgid "Foreign TU table:\n"
3554msgstr "Внешняя таблица TU:\n"
3555
3556#: dwarf.c:8428
3557#, c-format
3558msgid "[%3u] "
3559msgstr "[%3u] "
3560
3561#: dwarf.c:8448
3562#, c-format
3563msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n"
3564msgstr "Элемент смещения пула (0x%lx) превышает размер модуля 0x%lx для модуля 0x%lx в debug_names\n"
3565
3566#: dwarf.c:8465
3567#, c-format
3568msgid "Used %zu of %lu bucket.\n"
3569msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n"
3570msgstr[0] "Используется %zu из %lu области.\n"
3571msgstr[1] "Используется %zu из %lu областей.\n"
3572msgstr[2] "Используется %zu из %lu областей.\n"
3573
3574#: dwarf.c:8492
3575#, c-format
3576msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n"
3577msgstr "У %lu есть %zu столкновений областей (самое длинное — %zu записей).\n"
3578
3579#: dwarf.c:8530
3580#, c-format
3581msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3582msgstr "Повтор тега аббревиатуры %lu в модуле 0x%lx в debug_names\n"
3583
3584#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880
3585#, c-format
3586msgid ""
3587"\n"
3588"Symbol table:\n"
3589msgstr ""
3590"\n"
3591"Таблица символов:\n"
3592
3593#: dwarf.c:8609
3594#, c-format
3595msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n"
3596msgstr "Неопределенный тег аббревиатуры %lu в модуле 0x%lx в debug_names\n"
3597
3598#: dwarf.c:8645
3599#, c-format
3600msgid " <no entries>"
3601msgstr " <нет элементов>"
3602
3603#: dwarf.c:8677
3604msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n"
3605msgstr "Имя файла debuglink повреждено/отсутствует\n"
3606
3607#: dwarf.c:8681
3608#, c-format
3609msgid "  Separate debug info file: %s\n"
3610msgstr "  Отдельный файл отладочной информации: %s\n"
3611
3612#: dwarf.c:8692
3613msgid "CRC offset missing/truncated\n"
3614msgstr "Смещение CRC отсутствует/обрезано\n"
3615
3616#: dwarf.c:8698
3617#, c-format
3618msgid "  CRC value: %#x\n"
3619msgstr "  Значение CRC: %#x\n"
3620
3621#: dwarf.c:8702
3622#, c-format
3623msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n"
3624msgstr "В конце раздела обнаружено %#lx посторонних байт\n"
3625
3626#: dwarf.c:8716
3627#, c-format
3628msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n"
3629msgstr "Значение Build-ID слишком короткое (%#lx байт)\n"
3630
3631#: dwarf.c:8720
3632#, c-format
3633msgid "  Build-ID (%#lx bytes):"
3634msgstr "  Build-ID (%#lx байт):"
3635
3636#: dwarf.c:8749
3637#, c-format
3638msgid "Truncated header in the %s section.\n"
3639msgstr "Обрезанный заголовок в разделе %s.\n"
3640
3641#: dwarf.c:8760
3642#, c-format
3643msgid "Unsupported version %lu.\n"
3644msgstr "Неподдерживаемая версия %lu.\n"
3645
3646#: dwarf.c:8764
3647msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n"
3648msgstr "В версии 3 данные в таблице адресов могут быть неверны.\n"
3649
3650#: dwarf.c:8766
3651msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n"
3652msgstr "В версии 4 отсутствует регистронезависимый поиск.\n"
3653
3654#: dwarf.c:8768
3655msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n"
3656msgstr "В версии 5 отсутствуют внутристрочные функции.\n"
3657
3658#: dwarf.c:8770
3659msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n"
3660msgstr "В версии 6 отсутствуют атрибуты символов.\n"
3661
3662#: dwarf.c:8788
3663#, c-format
3664msgid "Corrupt header in the %s section.\n"
3665msgstr "Повреждённый заголовок в разделе %s.\n"
3666
3667#: dwarf.c:8795
3668#, c-format
3669msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n"
3670msgstr "Смещение TU (%x) меньше смещения CU (%x)\n"
3671
3672#: dwarf.c:8804
3673#, c-format
3674msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n"
3675msgstr "Смещение таблицы адресов (%x) меньше смещения TU (%x)\n"
3676
3677#: dwarf.c:8814
3678#, c-format
3679msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n"
3680msgstr "Смещение таблицы символов (%x) меньше смещения таблицы адресов (%x)\n"
3681
3682#: dwarf.c:8823
3683#, c-format
3684msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n"
3685msgstr "Смещение пула констант (%x) меньше смещения таблицы символов (%x)\n"
3686
3687#: dwarf.c:8838
3688msgid "Address table extends beyond end of section.\n"
3689msgstr "Таблица адресов выходит за конец раздела.\n"
3690
3691#: dwarf.c:8842
3692#, c-format
3693msgid ""
3694"\n"
3695"CU table:\n"
3696msgstr ""
3697"\n"
3698"Таблица CU:\n"
3699
3700#: dwarf.c:8848
3701#, c-format
3702msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3703msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n"
3704
3705#: dwarf.c:8853
3706#, c-format
3707msgid ""
3708"\n"
3709"TU table:\n"
3710msgstr ""
3711"\n"
3712"Таблица TU:\n"
3713
3714#: dwarf.c:8860
3715#, c-format
3716msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3717msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx "
3718
3719#: dwarf.c:8867
3720#, c-format
3721msgid ""
3722"\n"
3723"Address table:\n"
3724msgstr ""
3725"\n"
3726"Таблица адресов:\n"
3727
3728#: dwarf.c:8877
3729#, c-format
3730msgid "%lu\n"
3731msgstr "%lu\n"
3732
3733#: dwarf.c:8897
3734#, c-format
3735msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>"
3736msgstr "[%3u] <повреждённое смещение: %x>"
3737
3738#: dwarf.c:8898
3739#, c-format
3740msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3741msgstr "Обнаружено повреждённое смещение имени 0x%x для слота таблицы символов %d\n"
3742
3743#: dwarf.c:8909
3744#, c-format
3745msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n"
3746msgstr "<неверное смещение вектора CU: %x>\n"
3747
3748#: dwarf.c:8910
3749#, c-format
3750msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n"
3751msgstr "Обнаружено повреждённое смещение вектора CU 0x%x для слота таблицы символов %d\n"
3752
3753#: dwarf.c:8923
3754#, c-format
3755msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n"
3756msgstr "Некорректное количество CU (0x%x) для слота таблицы символов %d\n"
3757
3758#: dwarf.c:8948
3759msgid "static"
3760msgstr "статический"
3761
3762#: dwarf.c:8948
3763msgid "global"
3764msgstr "глобальный"
3765
3766#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997
3767msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n"
3768msgstr "Внутренняя ошибка: не хватает пространства в пуле shndx.\n"
3769
3770#: dwarf.c:9061
3771#, c-format
3772msgid "Section %s is empty\n"
3773msgstr "Раздел %s пуст\n"
3774
3775#: dwarf.c:9067
3776#, c-format
3777msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n"
3778msgstr "Раздел %s слишком мал, чтобы вместить заголовок CU/TU\n"
3779
3780#: dwarf.c:9085
3781#, c-format
3782msgid "Section %s is too small for %d slot\n"
3783msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n"
3784msgstr[0] "Раздел %s слишком мал для %d слота\n"
3785msgstr[1] "Раздел %s слишком мал для %d слотов\n"
3786msgstr[2] "Раздел %s слишком мал для %d слотов\n"
3787
3788#: dwarf.c:9096
3789#, c-format
3790msgid "  Version:                 %d\n"
3791msgstr "  Версия:                  %d\n"
3792
3793#: dwarf.c:9098
3794#, c-format
3795msgid "  Number of columns:       %d\n"
3796msgstr "  Количество столбцов:     %d\n"
3797
3798#: dwarf.c:9099
3799#, c-format
3800msgid "  Number of used entries:  %d\n"
3801msgstr "  Кол-во исп. элементов:   %d\n"
3802
3803#: dwarf.c:9100
3804#, c-format
3805msgid ""
3806"  Number of slots:         %d\n"
3807"\n"
3808msgstr ""
3809"  Количество слотов:       %d\n"
3810"\n"
3811
3812#: dwarf.c:9105
3813#, c-format
3814msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n"
3815msgstr "Раздел %s слишком мал для %d элементов таблицы хешей\n"
3816
3817#: dwarf.c:9127
3818msgid "Section index pool located before start of section\n"
3819msgstr "Раздел пула индексов расположен до начала раздела\n"
3820
3821#: dwarf.c:9132
3822#, c-format
3823msgid "  [%3d] Signature:  0x%s  Sections: "
3824msgstr "  [%3d] Подпись:  0x%s  Разделы: "
3825
3826#: dwarf.c:9139
3827#, c-format
3828msgid "Section %s too small for shndx pool\n"
3829msgstr "Раздел %s слишком мал для пула shndx\n"
3830
3831#: dwarf.c:9181
3832#, c-format
3833msgid "Overlarge number of columns: %x\n"
3834msgstr "Превышение количества столбцов: %x\n"
3835
3836#: dwarf.c:9187
3837#, c-format
3838msgid "Section %s too small for offset and size tables\n"
3839msgstr "Раздел %s слишком мал для таблиц смещений и размеров\n"
3840
3841#: dwarf.c:9194
3842#, c-format
3843msgid "  Offset table\n"
3844msgstr "  Таблица смещений\n"
3845
3846#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
3847msgid "signature"
3848msgstr "подпись"
3849
3850#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286
3851msgid "dwo_id"
3852msgstr "dwo_id"
3853
3854#: dwarf.c:9234
3855#, c-format
3856msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n"
3857msgstr "Индекс ряда (%u) больше чем количество используемых элементов (%u)\n"
3858
3859#: dwarf.c:9246
3860#, c-format
3861msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n"
3862msgstr "Индекс ряда (%u) * кол-во столбцов (%u) > пространства, оставшегося в разделе\n"
3863
3864#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309
3865#, c-format
3866msgid "  [%3d] 0x%s"
3867msgstr "  [%3d] 0x%s"
3868
3869#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322
3870#, c-format
3871msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n"
3872msgstr "Обнаружено превышение индекса раздела Dwarf: %u\n"
3873
3874#: dwarf.c:9284
3875#, c-format
3876msgid "  Size table\n"
3877msgstr "  Размер таблицы\n"
3878
3879#: dwarf.c:9337
3880#, c-format
3881msgid "  Unsupported version (%d)\n"
3882msgstr "  Неподдерживаемая версия (%d)\n"
3883
3884#: dwarf.c:9409
3885#, c-format
3886msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n"
3887msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n"
3888
3889#: dwarf.c:9440
3890#, c-format
3891msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3892msgstr "Попытка выделить массив с завышенным количеством элементов: 0x%lx\n"
3893
3894#: dwarf.c:9458
3895#, c-format
3896msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3897msgstr "Попытка повторно выделить массив с завышенным количеством элементов: 0x%lx\n"
3898
3899#: dwarf.c:9474
3900#, c-format
3901msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n"
3902msgstr "Попытка выделить нулевой массив с завышенным количеством элементов: 0x%lx\n"
3903
3904#: dwarf.c:9572
3905#, c-format
3906msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n"
3907msgstr "Невозможно переоткрыть отдельный файл отладочной информации: %s\n"
3908
3909#: dwarf.c:9584
3910#, c-format
3911msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n"
3912msgstr "Найден отдельный файл отладочной информации %s, но CRC не совпадает — игнорируется\n"
3913
3914#: dwarf.c:9679
3915#, c-format
3916msgid "Corrupt debuglink section: %s\n"
3917msgstr "Повреждённый раздел debuglink: %s\n"
3918
3919#: dwarf.c:9717
3920msgid "Out of memory"
3921msgstr "Недостаточно памяти"
3922
3923#. Failed to find the file.
3924#: dwarf.c:9766
3925#, c-format
3926msgid "could not find separate debug file '%s'\n"
3927msgstr "не удалось найти отдельный файл отладочной информации «%s»\n"
3928
3929#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783
3930#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789
3931#, c-format
3932msgid "tried: %s\n"
3933msgstr "попытка: %s\n"
3934
3935#: dwarf.c:9801
3936#, c-format
3937msgid "failed to open separate debug file: %s\n"
3938msgstr "сбой при открытии отдельного файла отладочной информации: %s\n"
3939
3940#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info
3941#. files that would also match.
3942#: dwarf.c:9809
3943#, c-format
3944msgid ""
3945"%s: Found separate debug info file: %s\n"
3946"\n"
3947msgstr "%s: найден отдельный файл отладочной информации: %s\n"
3948
3949#: dwarf.c:9828
3950msgid "Out of memory allocating dwo filename\n"
3951msgstr "Не хватает памяти для выделения под имя файла dwo\n"
3952
3953#: dwarf.c:9834
3954#, c-format
3955msgid "Unable to load dwo file: %s\n"
3956msgstr "Не удалось загрузить файл dwo: %s\n"
3957
3958#. FIXME: We should check the dwo_id.
3959#: dwarf.c:9841
3960#, c-format
3961msgid ""
3962"%s: Found separate debug object file: %s\n"
3963"\n"
3964msgstr ""
3965"%s: найден отдельный объектный файл отладки: %s\n"
3966"\n"
3967
3968#: dwarf.c:9869
3969#, c-format
3970msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n"
3971msgstr "Раздел %s содержит ссылку на файл dwo:\n"
3972
3973#: dwarf.c:9871
3974#, c-format
3975msgid "  Name:      %s\n"
3976msgstr "  Имя:       %s\n"
3977
3978#: dwarf.c:9872
3979#, c-format
3980msgid "  Directory: %s\n"
3981msgstr "  Каталог:   %s\n"
3982
3983#: dwarf.c:9872
3984msgid "<not-found>"
3985msgstr "<не найден>"
3986
3987#: dwarf.c:9874
3988#, c-format
3989msgid "  ID:       "
3990msgstr "  ID:       "
3991
3992#: dwarf.c:9876
3993#, c-format
3994msgid "  ID: <unknown>\n"
3995msgstr "  ID: <неизвестно>\n"
3996
3997#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075
3998#, c-format
3999msgid "Unrecognized debug option '%s'\n"
4000msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n"
4001
4002#: elfcomm.c:42
4003#, c-format
4004msgid "%s: Error: "
4005msgstr "%s: Ошибка: "
4006
4007#: elfcomm.c:56
4008#, c-format
4009msgid "%s: Warning: "
4010msgstr "%s: Предупреждение: "
4011
4012#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338
4013#, c-format
4014msgid "Unhandled data length: %d\n"
4015msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n"
4016
4017#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909
4018msgid "Out of memory\n"
4019msgstr "Нехватка памяти\n"
4020
4021#: elfcomm.c:434
4022#, c-format
4023msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n"
4024msgstr "Необычная длина имени члена полупустого архива: %lx\n"
4025
4026#: elfcomm.c:478
4027#, c-format
4028msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n"
4029msgstr "%s: неправильный размер заголовка архива: %ld\n"
4030
4031#: elfcomm.c:491
4032#, c-format
4033msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n"
4034msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n"
4035
4036#: elfcomm.c:510
4037#, c-format
4038msgid "%s: the archive index is empty\n"
4039msgstr "%s: пустой индекс архива\n"
4040
4041#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547
4042#, c-format
4043msgid "%s: failed to read archive index\n"
4044msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
4045
4046#: elfcomm.c:529
4047#, c-format
4048msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n"
4049msgstr "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь 0x%lx элементов (%d байт), но размер только 0x%lx\n"
4050
4051#: elfcomm.c:539
4052msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n"
4053msgstr "Не хватило памяти при чтении индекса символов архива\n"
4054
4055#: elfcomm.c:559
4056msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n"
4057msgstr "Не хватило памяти при преобразовании индекса символов архива\n"
4058
4059#: elfcomm.c:572
4060#, c-format
4061msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n"
4062msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n"
4063
4064#
4065#: elfcomm.c:580
4066msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n"
4067msgstr "Не хватило памяти при чтении индекса таблицы символов архива\n"
4068
4069#: elfcomm.c:588
4070#, c-format
4071msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n"
4072msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n"
4073
4074#: elfcomm.c:598
4075#, c-format
4076msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n"
4077msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n"
4078
4079#: elfcomm.c:631
4080#, c-format
4081msgid "%s: failed to seek to first archive header\n"
4082msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n"
4083
4084#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888
4085#, c-format
4086msgid "%s: failed to read archive header\n"
4087msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n"
4088
4089#: elfcomm.c:657
4090#, c-format
4091msgid "%s has no archive index\n"
4092msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n"
4093
4094#: elfcomm.c:669
4095#, c-format
4096msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n"
4097msgstr "%s: таблица длинных имён слишком маленькая (размер = %ld)\n"
4098
4099#: elfcomm.c:676
4100#, c-format
4101msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n"
4102msgstr "%s: таблица длинных имён слишком большая (размер = 0x%lx)\n"
4103
4104#: elfcomm.c:687
4105msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n"
4106msgstr "Не хватило памяти при чтении длинных символьных имён в архиве\n"
4107
4108#: elfcomm.c:695
4109#, c-format
4110msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n"
4111msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n"
4112
4113#: elfcomm.c:772
4114msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n"
4115msgstr "Член архива использует длинные имена, но таблица длинных имён не найдена\n"
4116
4117#: elfcomm.c:786
4118#, c-format
4119msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n"
4120msgstr "Индекс длинного имени (%ld) указывает за пределы таблицы длинных имён\n"
4121
4122#: elfcomm.c:805
4123msgid "Invalid Thin archive member name\n"
4124msgstr "Неверное имя члена полупустого архива\n"
4125
4126#: elfcomm.c:861
4127#, c-format
4128msgid "%s: failed to seek to next file name\n"
4129msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n"
4130
4131#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894
4132#, c-format
4133msgid "%s: did not find a valid archive header\n"
4134msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n"
4135
4136#: elfedit.c:100
4137#, c-format
4138msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n"
4139msgstr "%s: не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n"
4140
4141#: elfedit.c:108
4142#, c-format
4143msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n"
4144msgstr "%s: неподдерживаемая EI_VERSION: %d не равно %d\n"
4145
4146#: elfedit.c:129
4147#, c-format
4148msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n"
4149msgstr "%s: несовпадение входного EI_CLASS: %d не равно %d\n"
4150
4151#: elfedit.c:138
4152#, c-format
4153msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n"
4154msgstr "%s: несовпадение выходного EI_CLASS: %d не равно %d\n"
4155
4156#: elfedit.c:147
4157#, c-format
4158msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n"
4159msgstr "%s: несовпадение e_machine: %d не равно %d\n"
4160
4161#: elfedit.c:158
4162#, c-format
4163msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n"
4164msgstr "%s: несовпадение e_type: %d не равно %d\n"
4165
4166#: elfedit.c:169
4167#, c-format
4168msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n"
4169msgstr "%s: несовпадение EI_OSABI: %d не равно %d\n"
4170
4171#: elfedit.c:202
4172#, c-format
4173msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n"
4174msgstr "%s: не удалось обновить заголовок ELF: %s\n"
4175
4176#: elfedit.c:235
4177#, c-format
4178msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n"
4179msgstr "Неподдерживаемый EI_CLASS: %d\n"
4180
4181#: elfedit.c:268
4182msgid ""
4183"This executable has been built without support for a\n"
4184"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n"
4185msgstr ""
4186"Данный исполняемые файл был собран без поддержки 64-битного типа\n"
4187"данных, и поэтому не может обрабатывать 64-битные файлы ELF.\n"
4188
4189#: elfedit.c:309
4190#, c-format
4191msgid "%s: Failed to read ELF header\n"
4192msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n"
4193
4194#: elfedit.c:316
4195#, c-format
4196msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n"
4197msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n"
4198
4199#: elfedit.c:370 readelf.c:18880
4200#, c-format
4201msgid "%s: failed to seek to next archive header\n"
4202msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n"
4203
4204#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917
4205#, c-format
4206msgid "%s: bad archive file name\n"
4207msgstr "%s: неверное имя файла архива\n"
4208
4209#: elfedit.c:430 elfedit.c:522
4210#, c-format
4211msgid "Input file '%s' is not readable\n"
4212msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым\n"
4213
4214#: elfedit.c:454
4215#, c-format
4216msgid "%s: failed to seek to archive member\n"
4217msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n"
4218
4219#: elfedit.c:493 readelf.c:19026
4220#, c-format
4221msgid "'%s': No such file\n"
4222msgstr "«%s»: Нет такого файла\n"
4223
4224#: elfedit.c:495 readelf.c:19028
4225#, c-format
4226msgid "Could not locate '%s'.  System error message: %s\n"
4227msgstr "Невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s\n"
4228
4229#: elfedit.c:502 readelf.c:19035
4230#, c-format
4231msgid "'%s' is not an ordinary file\n"
4232msgstr "«%s» не является обычным файлом\n"
4233
4234#: elfedit.c:528 readelf.c:19057
4235#, c-format
4236msgid "%s: Failed to read file's magic number\n"
4237msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n"
4238
4239#: elfedit.c:586
4240#, c-format
4241msgid "Unknown OSABI: %s\n"
4242msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n"
4243
4244#: elfedit.c:611
4245#, c-format
4246msgid "Unknown machine type: %s\n"
4247msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n"
4248
4249#: elfedit.c:630
4250#, c-format
4251msgid "Unknown type: %s\n"
4252msgstr "Неизвестный тип: %s\n"
4253
4254#: elfedit.c:661
4255#, c-format
4256msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n"
4257msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n"
4258
4259#: elfedit.c:663
4260#, c-format
4261msgid " Update the ELF header of ELF files\n"
4262msgstr " Изменяет заголовок ELF в файлах формата ELF\n"
4263
4264#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641
4265#, c-format
4266msgid " The options are:\n"
4267msgstr " Параметры:\n"
4268
4269#: elfedit.c:665
4270#, c-format
4271msgid ""
4272"  --input-mach <machine>      Set input machine type to <machine>\n"
4273"  --output-mach <machine>     Set output machine type to <machine>\n"
4274"  --input-type <type>         Set input file type to <type>\n"
4275"  --output-type <type>        Set output file type to <type>\n"
4276"  --input-osabi <osabi>       Set input OSABI to <osabi>\n"
4277"  --output-osabi <osabi>      Set output OSABI to <osabi>\n"
4278"  -h --help                   Display this information\n"
4279"  -v --version                Display the version number of %s\n"
4280msgstr ""
4281"  --input-mach <machine>      Задать тип входной машины как <machine>\n"
4282"  --output-mach <machine>     Задать тип выходной машины как <machine>\n"
4283"  --input-type <type>         Задать тип входного файла как <type>\n"
4284"  --output-type <type>        Задать тип выходного файла как <type>\n"
4285"  --input-osabi <osabi>       Задать тип входного OSABI как <osabi>\n"
4286"  --output-osabi <osabi>      Задать тип выходного OSABI как <osabi>\n"
4287"  -h --help                   Показать эту справку\n"
4288"  -v --version                Показать версию %s\n"
4289
4290#: emul_aix.c:44
4291#, c-format
4292msgid "  [-g]         - 32 bit small archive\n"
4293msgstr "  [-g]         - 32-битный маленький архив\n"
4294
4295#: emul_aix.c:45
4296#, c-format
4297msgid "  [-X32]       - ignores 64 bit objects\n"
4298msgstr "  [-X32]       - пропускает 64-битные объекты\n"
4299
4300#: emul_aix.c:46
4301#, c-format
4302msgid "  [-X64]       - ignores 32 bit objects\n"
4303msgstr "  [-X64]       - пропускает 32-битные объекты\n"
4304
4305#: emul_aix.c:47
4306#, c-format
4307msgid "  [-X32_64]    - accepts 32 and 64 bit objects\n"
4308msgstr "  [-X32_64]    - допускает 32- и 64-битные объекты\n"
4309
4310#: ieee.c:310
4311msgid "unexpected end of debugging information"
4312msgstr "неожиданное окончание отладочной информации"
4313
4314#: ieee.c:397
4315msgid "invalid number"
4316msgstr "неверный номер"
4317
4318#: ieee.c:450
4319msgid "invalid string length"
4320msgstr "неверная длина строки"
4321
4322#: ieee.c:505 ieee.c:546
4323msgid "expression stack overflow"
4324msgstr "переполнение стека выражения"
4325
4326#: ieee.c:525
4327msgid "unsupported IEEE expression operator"
4328msgstr "неподдерживаемый оператор выражения IEEE"
4329
4330#: ieee.c:540
4331msgid "unknown section"
4332msgstr "неизвестный раздел"
4333
4334#: ieee.c:561
4335msgid "expression stack underflow"
4336msgstr "опустошение стека выражения"
4337
4338#: ieee.c:575
4339msgid "expression stack mismatch"
4340msgstr "несовпадение стека выражения"
4341
4342#: ieee.c:612
4343msgid "unknown builtin type"
4344msgstr "неизвестный встроенный тип"
4345
4346#: ieee.c:757
4347msgid "BCD float type not supported"
4348msgstr "Двоично-кодированный десятичный тип с плавающей запятой не поддерживается"
4349
4350#: ieee.c:894
4351msgid "unexpected number"
4352msgstr "неожиданное число"
4353
4354#: ieee.c:901
4355msgid "unexpected record type"
4356msgstr "неожиданный комбинированный тип"
4357
4358#: ieee.c:934
4359msgid "blocks left on stack at end"
4360msgstr "в конце стека остались блоки"
4361
4362#: ieee.c:1207
4363msgid "unknown BB type"
4364msgstr "неизвестный тип BB"
4365
4366#: ieee.c:1216
4367msgid "stack overflow"
4368msgstr "переполнение стека"
4369
4370#: ieee.c:1239
4371msgid "stack underflow"
4372msgstr "опустошение стека"
4373
4374#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119
4375msgid "illegal variable index"
4376msgstr "неверный индекс переменной"
4377
4378#: ieee.c:1399
4379msgid "illegal type index"
4380msgstr "неверный индекс типа"
4381
4382#: ieee.c:1409 ieee.c:1446
4383msgid "unknown TY code"
4384msgstr "неизвестный код TY"
4385
4386#: ieee.c:1428
4387msgid "undefined variable in TY"
4388msgstr "неопределенная переменная в TY"
4389
4390#. Pascal file name.  FIXME.
4391#: ieee.c:1840
4392msgid "Pascal file name not supported"
4393msgstr "Имя файла Pascal не поддерживается"
4394
4395#: ieee.c:1888
4396msgid "unsupported qualifier"
4397msgstr "неподдерживаемый классификатор"
4398
4399#: ieee.c:2157
4400msgid "undefined variable in ATN"
4401msgstr "неопределенная переменная в ATN"
4402
4403#: ieee.c:2200
4404msgid "unknown ATN type"
4405msgstr "неизвестный тип ATN"
4406
4407#. Reserved for FORTRAN common.
4408#: ieee.c:2322
4409msgid "unsupported ATN11"
4410msgstr "неподдерживаемый ATN11"
4411
4412#. We have no way to record this information.  FIXME.
4413#: ieee.c:2349
4414msgid "unsupported ATN12"
4415msgstr "неподдерживаемый ATN12"
4416
4417#: ieee.c:2409
4418msgid "unexpected string in C++ misc"
4419msgstr "неожиданная строка в C++ misc"
4420
4421#: ieee.c:2422
4422msgid "bad misc record"
4423msgstr "плохая запись misc"
4424
4425#: ieee.c:2463
4426msgid "unrecognized C++ misc record"
4427msgstr "нераспознанная C++ запись misc"
4428
4429#: ieee.c:2578
4430msgid "undefined C++ object"
4431msgstr "неопределенный объект C++"
4432
4433#: ieee.c:2612
4434msgid "unrecognized C++ object spec"
4435msgstr "нераспознанная спецификация объекта C++"
4436
4437#: ieee.c:2648
4438msgid "unsupported C++ object type"
4439msgstr "нераспознанный тип объекта C++"
4440
4441#: ieee.c:2658
4442msgid "C++ base class not defined"
4443msgstr "базовый класс C++ не определен"
4444
4445#: ieee.c:2670 ieee.c:2775
4446msgid "C++ object has no fields"
4447msgstr "объект C++ не имеет полей"
4448
4449#: ieee.c:2689
4450msgid "C++ base class not found in container"
4451msgstr "базовый класс C++ не найден в контейнере"
4452
4453#: ieee.c:2796
4454msgid "C++ data member not found in container"
4455msgstr "элемент класса C++ не найден в контейнере"
4456
4457#: ieee.c:2837 ieee.c:2987
4458msgid "unknown C++ visibility"
4459msgstr "неизвестная видимость C++"
4460
4461#: ieee.c:2871
4462msgid "bad C++ field bit pos or size"
4463msgstr "неверный двоичный разряд или размер поля C++"
4464
4465#: ieee.c:2963
4466msgid "bad type for C++ method function"
4467msgstr "неверный тип функции метода C++"
4468
4469#: ieee.c:2973
4470msgid "no type information for C++ method function"
4471msgstr "нет информации о типе для функции метода C++"
4472
4473#: ieee.c:3012
4474msgid "C++ static virtual method"
4475msgstr "статический виртуальный метод C++"
4476
4477#: ieee.c:3107
4478msgid "unrecognized C++ object overhead spec"
4479msgstr "нераспознанная служебная спецификация объекта C++"
4480
4481#: ieee.c:3146
4482msgid "undefined C++ vtable"
4483msgstr "неопределенная виртуальная таблица C++"
4484
4485#: ieee.c:3215
4486msgid "C++ default values not in a function"
4487msgstr "значения C++ по умолчанию не в функции"
4488
4489#: ieee.c:3255
4490msgid "unrecognized C++ default type"
4491msgstr "нераспознанный тип C++ по умолчанию"
4492
4493#: ieee.c:3286
4494msgid "reference parameter is not a pointer"
4495msgstr "ссылочный параметр не является указателем"
4496
4497#: ieee.c:3369
4498msgid "unrecognized C++ reference type"
4499msgstr "нераспознанный ссылочный тип C++"
4500
4501#: ieee.c:3451
4502msgid "C++ reference not found"
4503msgstr "ссылка C++ не найдена"
4504
4505#: ieee.c:3459
4506msgid "C++ reference is not pointer"
4507msgstr "ссылка C++ не является указателем"
4508
4509#: ieee.c:3485 ieee.c:3493
4510msgid "missing required ASN"
4511msgstr "отсутствует требуемый ASN"
4512
4513#: ieee.c:3520 ieee.c:3528
4514msgid "missing required ATN65"
4515msgstr "отсутствует требуемый ATN65"
4516
4517#: ieee.c:3542
4518msgid "bad ATN65 record"
4519msgstr "плохая запись ATN65"
4520
4521#: ieee.c:4170
4522#, c-format
4523msgid "IEEE numeric overflow: 0x"
4524msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x"
4525
4526#: ieee.c:4214
4527#, c-format
4528msgid "IEEE string length overflow: %u\n"
4529msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n"
4530
4531#: ieee.c:5212
4532#, c-format
4533msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n"
4534msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n"
4535
4536#: ieee.c:5246
4537#, c-format
4538msgid "IEEE unsupported float type size %u\n"
4539msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n"
4540
4541#: ieee.c:5280
4542#, c-format
4543msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n"
4544msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n"
4545
4546#: mclex.c:240
4547msgid "Duplicate symbol entered into keyword list."
4548msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ."
4549
4550#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788
4551msgid "input and output files must be different"
4552msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными"
4553
4554#: nlmconv.c:319
4555msgid "input file named both on command line and with INPUT"
4556msgstr "входной файл назван в командной строке и в INPUT"
4557
4558#: nlmconv.c:328
4559msgid "no input file"
4560msgstr "нет входного файла"
4561
4562#: nlmconv.c:358
4563msgid "no name for output file"
4564msgstr "нет имени для выходного файла"
4565
4566#: nlmconv.c:372
4567msgid "warning: input and output formats are not compatible"
4568msgstr "предупреждение: входной и выходной форматы не совместимы"
4569
4570#: nlmconv.c:402
4571msgid "make .bss section"
4572msgstr "создание раздела .bss"
4573
4574#: nlmconv.c:412
4575msgid "make .nlmsections section"
4576msgstr "создание раздела .nlmsections"
4577
4578#: nlmconv.c:440
4579msgid "set .bss vma"
4580msgstr "установка .bss vma"
4581
4582#: nlmconv.c:447
4583msgid "set .data size"
4584msgstr "установка размера .data"
4585
4586#: nlmconv.c:627
4587#, c-format
4588msgid "warning: symbol %s imported but not in import list"
4589msgstr "предупреждение: символ %s импортирован, но его нет в списке импорта"
4590
4591#: nlmconv.c:647
4592msgid "set start address"
4593msgstr "установка начального адреса"
4594
4595#: nlmconv.c:696
4596#, c-format
4597msgid "warning: START procedure %s not defined"
4598msgstr "предупреждение: START-процедура %s не определена"
4599
4600#: nlmconv.c:698
4601#, c-format
4602msgid "warning: EXIT procedure %s not defined"
4603msgstr "предупреждение: EXIT-процедура %s не определена"
4604
4605#: nlmconv.c:700
4606#, c-format
4607msgid "warning: CHECK procedure %s not defined"
4608msgstr "предупреждение: CHECK-процедура %s не определена"
4609
4610#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906
4611msgid "custom section"
4612msgstr "раздел custom"
4613
4614#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935
4615msgid "help section"
4616msgstr "раздел help"
4617
4618#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953
4619msgid "message section"
4620msgstr "раздел message"
4621
4622#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986
4623msgid "module section"
4624msgstr "раздел module"
4625
4626#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002
4627msgid "rpc section"
4628msgstr "раздел rpc"
4629
4630#. There is no place to record this information.
4631#: nlmconv.c:832
4632#, c-format
4633msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data"
4634msgstr "%s: предупреждение: совместно используемые библиотеки не могут иметь неинициализированные данные"
4635
4636#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021
4637msgid "shared section"
4638msgstr "раздел shared"
4639
4640#: nlmconv.c:861
4641msgid "warning: No version number given"
4642msgstr "предупреждение: Не указан номер версии"
4643
4644#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016
4645#, c-format
4646msgid "%s: read: %s"
4647msgstr "%s: чтение: %s"
4648
4649#: nlmconv.c:923
4650msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M"
4651msgstr "предупреждение: FULLMAP не поддерживается; попробуйте ld -M"
4652
4653#: nlmconv.c:1099
4654#, c-format
4655msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n"
4656msgstr "Использование: %s [параметры] [in-файл [out-файл]]\n"
4657
4658#: nlmconv.c:1100
4659#, c-format
4660msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n"
4661msgstr " Конвертирует объектный файл в загружаемый модуль системы NetWare\n"
4662
4663#: nlmconv.c:1101
4664#, c-format
4665msgid ""
4666" The options are:\n"
4667"  -I --input-target=<bfdname>   Set the input binary file format\n"
4668"  -O --output-target=<bfdname>  Set the output binary file format\n"
4669"  -T --header-file=<file>       Read <file> for NLM header information\n"
4670"  -l --linker=<linker>          Use <linker> for any linking\n"
4671"  -d --debug                    Display on stderr the linker command line\n"
4672"  @<file>                       Read options from <file>.\n"
4673"  -h --help                     Display this information\n"
4674"  -v --version                  Display the program's version\n"
4675msgstr ""
4676" Параметры:\n"
4677"  -I --input-target=<bfd-имя>   установить формат входного двоичного файла\n"
4678"  -O --output-target=<bfd-имя>  установить формат выходного двоичного файла\n"
4679"  -T --header-file=<файл>       читать <файл> с данными заголовка NLM\n"
4680"  -l --linker=<компоновщик>     использовать <компоновщик> для любого связывания\n"
4681"  -d --debug                    выводить на stderr командной строки компоновщика\n"
4682"  @<файл>                       читать параметры из <файла>\n"
4683"  -h --help                     показать эту информацию\n"
4684"  -v --version                  показать версию программы\n"
4685
4686#: nlmconv.c:1142
4687#, c-format
4688msgid "support not compiled in for %s"
4689msgstr "откомпилирован без поддержки %s"
4690
4691#: nlmconv.c:1179
4692msgid "make section"
4693msgstr "раздел make"
4694
4695#: nlmconv.c:1193
4696msgid "set section size"
4697msgstr "установка размера раздела"
4698
4699#: nlmconv.c:1199
4700msgid "set section alignment"
4701msgstr "установка ориентации раздела"
4702
4703#: nlmconv.c:1203
4704msgid "set section flags"
4705msgstr "установка флагов раздела"
4706
4707#: nlmconv.c:1214
4708msgid "set .nlmsections size"
4709msgstr "установка размера .nlmsections"
4710
4711#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315
4712msgid "set .nlmsection contents"
4713msgstr "установка содержимого .nlmsections"
4714
4715#: nlmconv.c:1795
4716msgid "stub section sizes"
4717msgstr "размеры раздела заглушки"
4718
4719#: nlmconv.c:1842
4720msgid "writing stub"
4721msgstr "записывается заглушка"
4722
4723#: nlmconv.c:1876
4724msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information"
4725msgstr "Не удалось найти информацию о размещении PPC_TOC16"
4726
4727#: nlmconv.c:1930
4728#, c-format
4729msgid "unresolved PC relative reloc against %s"
4730msgstr "нераспознанное относительное перемещение по счетчику команд в %s"
4731
4732#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017
4733#, c-format
4734msgid "Out of range relocation: %lx"
4735msgstr "Размещение вне диапазона: %lx"
4736
4737#: nlmconv.c:2008
4738#, c-format
4739msgid "overflow when adjusting relocation against %s"
4740msgstr "переполнение при регулировке перемещения в %s"
4741
4742#: nlmconv.c:2033
4743#, c-format
4744msgid "Unsupported relocation size: %d"
4745msgstr "неподдерживаемый размер перемещения: %d"
4746
4747#: nlmconv.c:2145
4748#, c-format
4749msgid "%s: execution of %s failed: "
4750msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: "
4751
4752#: nlmconv.c:2160
4753#, c-format
4754msgid "Execution of %s failed"
4755msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей"
4756
4757#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639
4758#, c-format
4759msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n"
4760msgstr "Использование: %s [параметры] [файл(ы)]\n"
4761
4762#: nm.c:238
4763#, c-format
4764msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n"
4765msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n"
4766
4767#: nm.c:239
4768#, c-format
4769msgid ""
4770" The options are:\n"
4771"  -a, --debug-syms       Display debugger-only symbols\n"
4772"  -A, --print-file-name  Print name of the input file before every symbol\n"
4773"  -B                     Same as --format=bsd\n"
4774"  -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n"
4775"                          The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n"
4776"                          `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
4777"                          or `gnat'\n"
4778"      --no-demangle      Do not demangle low-level symbol names\n"
4779"  -D, --dynamic          Display dynamic symbols instead of normal symbols\n"
4780"      --defined-only     Display only defined symbols\n"
4781"  -e                     (ignored)\n"
4782"  -f, --format=FORMAT    Use the output format FORMAT.  FORMAT can be `bsd',\n"
4783"                           `sysv' or `posix'.  The default is `bsd'\n"
4784"  -g, --extern-only      Display only external symbols\n"
4785"  -l, --line-numbers     Use debugging information to find a filename and\n"
4786"                           line number for each symbol\n"
4787"  -n, --numeric-sort     Sort symbols numerically by address\n"
4788"  -o                     Same as -A\n"
4789"  -p, --no-sort          Do not sort the symbols\n"
4790"  -P, --portability      Same as --format=posix\n"
4791"  -r, --reverse-sort     Reverse the sense of the sort\n"
4792msgstr ""
4793" Параметры:\n"
4794"  -a, --debug-syms       показывать только отладочные символы\n"
4795"  -A, --print-file-name  показывать имя входного файла перед каждым символом\n"
4796"  -B                     То же, что и  --format=bsd\n"
4797"  -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать низкоуровневые имена символов в имена\n"
4798"                         уровня пользователя\n"
4799"                         СТИЛЬ, если указан, может быть auto (по умолчанию),\n"
4800"                         gnu, lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n"
4801"                         или gnat\n"
4802"      --no-demangle      не декодировать низкоуровневые имена символов\n"
4803"  -D, --dynamic          показывать динамические символы вместо нормальных\n"
4804"                         символов\n"
4805"      --defined-only     показывать только определённые символы\n"
4806"  -e                     (игнорируется)\n"
4807"  -f, --format=ФОРМАТ    использовать ФОРМАТ в качестве выходного формата.\n"
4808"                         ФОРМАТ может быть bsd, sysv или posix.\n"
4809"                         По умолчанию используется bsd.\n"
4810"  -g, --extern-only      показывать только внешние символы\n"
4811"  -l, --line-numbers     использовать отладочную информацию для поиска\n"
4812"                         имени файла и номера строки для каждого символа\n"
4813"  -n, --numeric-sort     сортировать символы по адресу\n"
4814"  -o                     То же, что и -A\n"
4815"  -p, --no-sort          не сортировать символы\n"
4816"  -P, --portability      то же, что и --format=posix\n"
4817"  -r, --reverse-sort     сортировать в обратном порядке\n"
4818
4819#: nm.c:262
4820#, c-format
4821msgid "      --plugin NAME      Load the specified plugin\n"
4822msgstr "      --plugin ИМЯ       загрузить указанный модуль\n"
4823
4824#: nm.c:265
4825#, c-format
4826msgid ""
4827"  -S, --print-size       Print size of defined symbols\n"
4828"  -s, --print-armap      Include index for symbols from archive members\n"
4829"      --size-sort        Sort symbols by size\n"
4830"      --special-syms     Include special symbols in the output\n"
4831"      --synthetic        Display synthetic symbols as well\n"
4832"  -t, --radix=RADIX      Use RADIX for printing symbol values\n"
4833"      --target=BFDNAME   Specify the target object format as BFDNAME\n"
4834"  -u, --undefined-only   Display only undefined symbols\n"
4835"      --with-symbol-versions  Display version strings after symbol names\n"
4836"  -X 32_64               (ignored)\n"
4837"  @FILE                  Read options from FILE\n"
4838"  -h, --help             Display this information\n"
4839"  -V, --version          Display this program's version number\n"
4840"\n"
4841msgstr ""
4842"  -S, --print-size       показывать размер определённых символов\n"
4843"  -s, --print-armap      включать индекс для символов из членов архива\n"
4844"      --size-sort        сортировать символы по размеру\n"
4845"      --special-syms     включать специальные символы в выходные данные\n"
4846"      --synthetic        показывать также синтетические символы\n"
4847"  -t, --radix=ОСНОВ      использовать ОСНОВание при выводе значений символов\n"
4848"      --target=BFD-ИМЯ   указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
4849"  -u, --undefined-only   показывать только не определённые символы\n"
4850"      --with-symbol-versions\n"
4851"                         показывать строки версий после имён символов\n"
4852"  -X 32_64               (игнорируется)\n"
4853"  @ФАЙЛ                  читать параметры из ФАЙЛа\n"
4854"  -h, --help             показать эту справку\n"
4855"  -V, --version          показать версию программы\n"
4856"\n"
4857
4858#: nm.c:314
4859#, c-format
4860msgid "%s: invalid radix"
4861msgstr "%s: неверное основание"
4862
4863#: nm.c:338
4864#, c-format
4865msgid "%s: invalid output format"
4866msgstr "%s: неверный выходной формат"
4867
4868#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830
4869#, c-format
4870msgid "<processor specific>: %d"
4871msgstr "<специфичный для процессора>: %d"
4872
4873#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849
4874#, c-format
4875msgid "<OS specific>: %d"
4876msgstr "<специфичный для ОС>: %d"
4877
4878#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852
4879#, c-format
4880msgid "<unknown>: %d"
4881msgstr "<неизвестный>: %d"
4882
4883#: nm.c:396
4884#, c-format
4885msgid "<unknown>: %d/%d"
4886msgstr "<неизвестный>: %d/%d"
4887
4888#: nm.c:437
4889#, c-format
4890msgid ""
4891"\n"
4892"Archive index:\n"
4893msgstr ""
4894"\n"
4895"Индекс архива:\n"
4896
4897#: nm.c:484
4898#, c-format
4899msgid "%s: plugin needed to handle lto object"
4900msgstr "%s: для обработки объекта lto требуется модуль"
4901
4902#: nm.c:1366
4903#, c-format
4904msgid ""
4905"\n"
4906"\n"
4907"Undefined symbols from %s:\n"
4908"\n"
4909msgstr ""
4910"\n"
4911"\n"
4912"Неопределенные символы из %s:\n"
4913"\n"
4914
4915#: nm.c:1368
4916#, c-format
4917msgid ""
4918"\n"
4919"\n"
4920"Symbols from %s:\n"
4921"\n"
4922msgstr ""
4923"\n"
4924"\n"
4925"Символы из %s:\n"
4926"\n"
4927
4928#: nm.c:1370 nm.c:1421
4929#, c-format
4930msgid ""
4931"Name                  Value   Class        Type         Size     Line  Section\n"
4932"\n"
4933msgstr ""
4934"Имя                   Знач.   Класс        Тип          Размер   Строка Раздел\n"
4935"\n"
4936
4937#: nm.c:1373 nm.c:1424
4938#, c-format
4939msgid ""
4940"Name                  Value           Class        Type         Size             Line  Section\n"
4941"\n"
4942msgstr ""
4943"Имя                   Знач.           Класс        Тип          Размер           Строка Раздел\n"
4944"\n"
4945
4946#: nm.c:1417
4947#, c-format
4948msgid ""
4949"\n"
4950"\n"
4951"Undefined symbols from %s[%s]:\n"
4952"\n"
4953msgstr ""
4954"\n"
4955"\n"
4956"Неопределенные символы из %s[%s]:\n"
4957"\n"
4958
4959#: nm.c:1419
4960#, c-format
4961msgid ""
4962"\n"
4963"\n"
4964"Symbols from %s[%s]:\n"
4965"\n"
4966msgstr ""
4967"\n"
4968"\n"
4969"Символы из %s[%s]:\n"
4970"\n"
4971
4972#: nm.c:1511
4973#, c-format
4974msgid "Print width has not been initialized (%d)"
4975msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)"
4976
4977#: nm.c:1753
4978msgid "Only -X 32_64 is supported"
4979msgstr "Поддерживается только -X 32_64"
4980
4981#: nm.c:1781
4982msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together"
4983msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only"
4984
4985#: nm.c:1782
4986msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size."
4987msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера."
4988
4989#: objcopy.c:529 srconv.c:1695
4990#, c-format
4991msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n"
4992msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл [out-файл]\n"
4993
4994#: objcopy.c:530
4995#, c-format
4996msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n"
4997msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n"
4998
4999#: objcopy.c:532
5000#, c-format
5001msgid ""
5002"  -I --input-target <bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
5003"  -O --output-target <bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
5004"  -B --binary-architecture <arch>  Set output arch, when input is arch-less\n"
5005"  -F --target <bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
5006"     --debugging                   Convert debugging information, if possible\n"
5007"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
5008msgstr ""
5009"  -I --input-target <bfd-имя>      предполагать, что входной файл\n"
5010"                                   в формате <bfd-имя>\n"
5011"  -O --output-target <bfd-имя>     создавать выходной файл\n"
5012"                                   в формате <bfd-имя>\n"
5013"  -B --binary-architecture <арх>   задать выходную архитектуру, если\n"
5014"                                   входные данные без архитектуры\n"
5015"  -F --target <bfd-имя>            установить входной и выходной форматы\n"
5016"                                   равными <bfd-имя>\n"
5017"     --debugging                   преобразовать отладочную информацию,\n"
5018"                                   если возможно\n"
5019"  -p --preserve-dates              копировать метки времени изменения/доступа\n"
5020"                                   в вывод\n"
5021
5022#: objcopy.c:540 objcopy.c:675
5023#, c-format
5024msgid ""
5025"  -D --enable-deterministic-archives\n"
5026"                                   Produce deterministic output when stripping archives (default)\n"
5027"  -U --disable-deterministic-archives\n"
5028"                                   Disable -D behavior\n"
5029msgstr ""
5030"  -D --enable-deterministic-archives\n"
5031"                                   создавать полностью определённый вывод\n"
5032"                                   при сокращённых архивах (по умолчанию)\n"
5033"  -U --disable-deterministic-archives\n"
5034"                                   выключить поведение -D\n"
5035
5036#: objcopy.c:546 objcopy.c:681
5037#, c-format
5038msgid ""
5039"  -D --enable-deterministic-archives\n"
5040"                                   Produce deterministic output when stripping archives\n"
5041"  -U --disable-deterministic-archives\n"
5042"                                   Disable -D behavior (default)\n"
5043msgstr ""
5044"  -D --enable-deterministic-archives\n"
5045"                                   создавать полностью определённый вывод\n"
5046"                                   при сокращённых архивах\n"
5047"  -U --disable-deterministic-archives\n"
5048"                                   выключить поведение -D (по умолчанию)\n"
5049
5050#: objcopy.c:551
5051#, c-format
5052msgid ""
5053"  -j --only-section <name>         Only copy section <name> into the output\n"
5054"     --add-gnu-debuglink=<file>    Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n"
5055"  -R --remove-section <name>       Remove section <name> from the output\n"
5056"     --remove-relocations <name>   Remove relocations from section <name>\n"
5057"  -S --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
5058"  -g --strip-debug                 Remove all debugging symbols & sections\n"
5059"     --strip-dwo                   Remove all DWO sections\n"
5060"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
5061"  -N --strip-symbol <name>         Do not copy symbol <name>\n"
5062"     --strip-unneeded-symbol <name>\n"
5063"                                   Do not copy symbol <name> unless needed by\n"
5064"                                     relocations\n"
5065"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
5066"     --extract-dwo                 Copy only DWO sections\n"
5067"     --extract-symbol              Remove section contents but keep symbols\n"
5068"  -K --keep-symbol <name>          Do not strip symbol <name>\n"
5069"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
5070"     --localize-hidden             Turn all ELF hidden symbols into locals\n"
5071"  -L --localize-symbol <name>      Force symbol <name> to be marked as a local\n"
5072"     --globalize-symbol <name>     Force symbol <name> to be marked as a global\n"
5073"  -G --keep-global-symbol <name>   Localize all symbols except <name>\n"
5074"  -W --weaken-symbol <name>        Force symbol <name> to be marked as a weak\n"
5075"     --weaken                      Force all global symbols to be marked as weak\n"
5076"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
5077"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
5078"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
5079"  -i --interleave[=<number>]       Only copy N out of every <number> bytes\n"
5080"     --interleave-width <number>   Set N for --interleave\n"
5081"  -b --byte <num>                  Select byte <num> in every interleaved block\n"
5082"     --gap-fill <val>              Fill gaps between sections with <val>\n"
5083"     --pad-to <addr>               Pad the last section up to address <addr>\n"
5084"     --set-start <addr>            Set the start address to <addr>\n"
5085"    {--change-start|--adjust-start} <incr>\n"
5086"                                   Add <incr> to the start address\n"
5087"    {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n"
5088"                                   Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n"
5089"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n"
5090"                                   Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n"
5091"     --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n"
5092"                                   Change the LMA of section <name> by <val>\n"
5093"     --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n"
5094"                                   Change the VMA of section <name> by <val>\n"
5095"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
5096"                                   Warn if a named section does not exist\n"
5097"     --set-section-flags <name>=<flags>\n"
5098"                                   Set section <name>'s properties to <flags>\n"
5099"     --add-section <name>=<file>   Add section <name> found in <file> to output\n"
5100"     --update-section <name>=<file>\n"
5101"                                   Update contents of section <name> with\n"
5102"                                   contents found in <file>\n"
5103"     --dump-section <name>=<file>  Dump the contents of section <name> into <file>\n"
5104"     --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n"
5105"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
5106"                                   Handle long section names in Coff objects.\n"
5107"     --change-leading-char         Force output format's leading character style\n"
5108"     --remove-leading-char         Remove leading character from global symbols\n"
5109"     --reverse-bytes=<num>         Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n"
5110"     --redefine-sym <old>=<new>    Redefine symbol name <old> to <new>\n"
5111"     --redefine-syms <file>        --redefine-sym for all symbol pairs \n"
5112"                                     listed in <file>\n"
5113"     --srec-len <number>           Restrict the length of generated Srecords\n"
5114"     --srec-forceS3                Restrict the type of generated Srecords to S3\n"
5115"     --strip-symbols <file>        -N for all symbols listed in <file>\n"
5116"     --strip-unneeded-symbols <file>\n"
5117"                                   --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n"
5118"                                     in <file>\n"
5119"     --keep-symbols <file>         -K for all symbols listed in <file>\n"
5120"     --localize-symbols <file>     -L for all symbols listed in <file>\n"
5121"     --globalize-symbols <file>    --globalize-symbol for all in <file>\n"
5122"     --keep-global-symbols <file>  -G for all symbols listed in <file>\n"
5123"     --weaken-symbols <file>       -W for all symbols listed in <file>\n"
5124"     --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>]  Add a symbol\n"
5125"     --alt-machine-code <index>    Use the target's <index>'th alternative machine\n"
5126"     --writable-text               Mark the output text as writable\n"
5127"     --readonly-text               Make the output text write protected\n"
5128"     --pure                        Mark the output file as demand paged\n"
5129"     --impure                      Mark the output file as impure\n"
5130"     --prefix-symbols <prefix>     Add <prefix> to start of every symbol name\n"
5131"     --prefix-sections <prefix>    Add <prefix> to start of every section name\n"
5132"     --prefix-alloc-sections <prefix>\n"
5133"                                   Add <prefix> to start of every allocatable\n"
5134"                                     section name\n"
5135"     --file-alignment <num>        Set PE file alignment to <num>\n"
5136"     --heap <reserve>[,<commit>]   Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n"
5137"                                   <commit>\n"
5138"     --image-base <address>        Set PE image base to <address>\n"
5139"     --section-alignment <num>     Set PE section alignment to <num>\n"
5140"     --stack <reserve>[,<commit>]  Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n"
5141"                                   <commit>\n"
5142"     --subsystem <name>[:<version>]\n"
5143"                                   Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n"
5144"     --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
5145"                                   Compress DWARF debug sections using zlib\n"
5146"     --decompress-debug-sections   Decompress DWARF debug sections using zlib\n"
5147"     --elf-stt-common=[yes|no]     Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n"
5148"                                     type\n"
5149"  -M  --merge-notes                Remove redundant entries in note sections\n"
5150"      --no-merge-notes             Do not attempt to remove redundant notes (default)\n"
5151"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
5152"  @<file>                          Read options from <file>\n"
5153"  -V --version                     Display this program's version number\n"
5154"  -h --help                        Display this output\n"
5155"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
5156msgstr ""
5157"  -j --only-section <имя>         копировать раздел <имя> в вывод\n"
5158"     --add-gnu-debuglink=<файл>    добавить раздел компоновки .gnu_debuglink\n"
5159"                                   в <файл>\n"
5160"  -R --remove-section <имя>        удалить раздел <имя> из вывода\n"
5161"     --remove-relocations <имя>    удалить перемещения из раздела <имя>\n"
5162"  -S --strip-all                   удалить все символы и информацию\n"
5163"                                   о перемещениях\n"
5164"  -g --strip-debug                 удалить все отладочные символы и разделы\n"
5165"     --strip-dwo                   удалить все разделы DWO\n"
5166"     --strip-unneeded              удалить все символы, не нужные для\n"
5167"                                   перемещений\n"
5168"  -N --strip-symbol <имя>          не копировать символ <имя>\n"
5169"     --strip-unneeded-symbol <имя>\n"
5170"                                   не копировать символ <имя>, если он не нужен\n"
5171"                                   для перемещений\n"
5172"     --only-keep-debug             удалить всё кроме отладочной информации\n"
5173"     --extract-dwo                 копировать только разделы DWO\n"
5174"     --extract-symbol              удалить содержимое раздела, но оставить\n"
5175"                                   символы\n"
5176"  -K --keep-symbol <имя>           не удалять символ <имя>\n"
5177"     --keep-file-symbols           не удалять символы файла\n"
5178"     --localize-hidden             преобразовать все скрытые символы ELF\n"
5179"                                   в локальные\n"
5180"  -L --localize-symbol <имя>       принудительно пометить символ <имя> как\n"
5181"                                   локальный\n"
5182"     --globalize-symbol <имя>      принудительно пометить символ <имя> как\n"
5183"                                   глобальный\n"
5184"  -G --keep-global-symbol <имя>    локализовать все символы кроме <имя>\n"
5185"  -W --weaken-symbol <имя>         принудительно пометить символ <имя> как\n"
5186"                                   слабый\n"
5187"     --weaken                      принудительно пометить глобальные символы\n"
5188"                                   как слабые\n"
5189"  -w --wildcard                    разрешить маску при сравнении символов\n"
5190"  -x --discard-all                 удалить все не глобальные символы\n"
5191"  -X --discard-locals              удалить любые символы, сгенерированные\n"
5192"                                   компилятором\n"
5193"  -i --interleave[=<число>]        копировать только N байт через каждое\n"
5194"                                   <число> байт\n"
5195"     --interleave-width <число>    задать значение N для --interleave\n"
5196"  -b --byte <номер>                выбрать байт <номер> в каждом чередующемся\n"
5197"                                   блоке\n"
5198"     --gap-fill <значение>         заполнить промежутки между разделами\n"
5199"                                   <значением>\n"
5200"     --pad-to <адрес>              заполнить последний раздел до адреса\n"
5201"                                   <адрес>\n"
5202"     --set-start <адрес>           установить начальный адрес равным <адрес>\n"
5203"    {--change-start|--adjust-start} <приращение>\n"
5204"                                   добавить <приращение> к начальному адресу\n"
5205"    {--change-addresses|--adjust-vma} <приращение>\n"
5206"                                   добавить <приращение> к LMA, VMA и\n"
5207"                                   начальному адресам\n"
5208"    {--change-section-address|--adjust-section-vma} <имя>{=|+|-}<значение>\n"
5209"                                   изменить LMA и VMA раздела <имя>\n"
5210"                                   на <значение>\n"
5211"     --change-section-lma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
5212"                                   изменить LMA раздела <имя> на <значение>\n"
5213"     --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n"
5214"                                   изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n"
5215"    {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n"
5216"                                   предупредить, если указанный раздел\n"
5217"                                   не существует\n"
5218"     --set-section-flags <имя>=<флаги>\n"
5219"                                   задать свойства раздела <имя> в соответствии\n"
5220"                                   с <флагами>\n"
5221"     --add-section <имя>=<файл>    добавить раздел <имя>, найденный в\n"
5222"                                   <файле>, в вывод\n"
5223"     --update-section <имя>=<файл>\n"
5224"                                   заменить содержимое раздела <имя>\n"
5225"                                   содержимым <файла>\n"
5226"     --dump-section <имя>=<файл>   сохранить содержимое раздела <имя> в <файл>\n"
5227"     --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>]\n"
5228"                                   переименовать раздел <стар> в <нов>\n"
5229"     --long-section-names {enable|disable|keep}\n"
5230"                                   использовать длинные имена разделов в\n"
5231"                                   объектах Coff\n"
5232"     --change-leading-char         принудительно использовать стиль заглавного\n"
5233"                                   символа в выводе\n"
5234"     --remove-leading-char         удалять заглавный символ из глобальных\n"
5235"                                   символов\n"
5236"     --reverse-bytes=<число>       переставлять <число> байт за раз,\n"
5237"                                   в выходных разделах с содержимым\n"
5238"     --redefine-sym <стар>=<нов>   переопределить имя символа <стар> на <нов>\n"
5239"     --redefine-syms <файл>        --redefine-sym для всех пар символов,\n"
5240"                                   перечисленных в <файле>\n"
5241"     --srec-len <число>            ограничить длину сгенерированных S-записей\n"
5242"     --srec-forceS3                ограничить тип сгенерированных S-записей\n"
5243"                                   до S3\n"
5244"     --strip-symbols <файл>        -N для всех символов, перечисленных в\n"
5245"                                   <файле>\n"
5246"     --strip-unneeded-symbols <файл>\n"
5247"                                   --strip-unneeded-symbol для всех символов,\n"
5248"                                   перечисленных в <файле>\n"
5249"     --keep-symbols <файл>         -K для всех символов, перечисленных в\n"
5250"                                   <файле>\n"
5251"     --localize-symbols <файл>     -L для всех символов, перечисленных в\n"
5252"                                   <файле>\n"
5253"     --globalize-symbols <файл>    --globalize-symbol для всех в <файле>\n"
5254"     --keep-global-symbols <файл>  -G для всех символов, перечисленных в\n"
5255"                                   <файле>\n"
5256"     --weaken-symbols <файл>       -W для всех символов, перечисленных в\n"
5257"                                   <файле>\n"
5258"     --add-symbol <имя>=[<раздел>:]<значение>[,<флаги>]\n"
5259"                                   добавить символ\n"
5260"     --alt-machine-code <индекс>   использовать альтернативный <индекс>\n"
5261"                                   машины для цели\n"
5262"     --writable-text               пометить выходной код как доступный для\n"
5263"                                   записи\n"
5264"     --readonly-text               пометить выходной код как доступный только\n"
5265"                                   для чтения\n"
5266"     --pure                        пометить выходной файл как имеющий страницы,\n"
5267"                                   загружаемые по требованию\n"
5268"     --impure                      пометить выходной файл как загрязненный\n"
5269"     --prefix-symbols <префикс>    добавить <префикс> в начало имени\n"
5270"                                   каждого символа\n"
5271"     --prefix-sections <префикс>   добавить <префикс> в начало имени\n"
5272"                                   каждого раздела\n"
5273"     --prefix-alloc-sections <префикс>\n"
5274"                                   добавить <префикс> в начало имени каждого\n"
5275"                                   выделяемого раздела\n"
5276"     --file-alignment <число>      задать выравнивание файла PE равным\n"
5277"                                   <числу>\n"
5278"     --heap <reserve>[,<commit>]   задать у PE кучу reserve/commit равной\n"
5279"                                   <reserve>/<commit>\n"
5280"     --image-base <адрес>          назначить базу образа PE равной <адресу>\n"
5281"     --section-alignment <num>     назначить выравнивание раздела PE равным\n"
5282"                                   <числу>\n"
5283"     --stack <reserve>[,<commit>]  задать у PE стек reserve/commit равной\n"
5284"                                   <reserve>/<commit>\n"
5285"     --subsystem <имя>[:<версия>]\n"
5286"                                   задать у подсистемы PE нужные\n"
5287"                                   <имя> [и <версию>]\n"
5288"     --compress-debug-sections     сжимать разделы отладки DWARF с помощью zlib\n"
5289"     --decompress-debug-sections   разжимать разделы отладки DWARF\n"
5290"                                   с помощью zlib\n"
5291"     --elf-stt-common=[yes|no]     генерировать общие символы ELF\n"
5292"                                   с типом STT_COMMON\n"
5293"  -M  --merge-notes                удалять избыточные записи в разделах note\n"
5294"      --no-merge-notes             не пытаться удалять избыточные\n"
5295"                                   записи в разделах note (по умолчанию)\n"
5296"  -v --verbose                     перечислить все изменяемые объектные файлы\n"
5297"  @<файл>                          читать параметры из <файла>\n"
5298"  -V --version                     показать номер версии программы\n"
5299"  -h --help                        показать эту справку\n"
5300"     --info                        перечислить поддерживаемые\n"
5301"                                   форматы и архитектуры\n"
5302
5303#: objcopy.c:665
5304#, c-format
5305msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n"
5306msgstr "Использование: %s <параметры> in-файл(ы)\n"
5307
5308#: objcopy.c:666
5309#, c-format
5310msgid " Removes symbols and sections from files\n"
5311msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n"
5312
5313#: objcopy.c:668
5314#, c-format
5315msgid ""
5316"  -I --input-target=<bfdname>      Assume input file is in format <bfdname>\n"
5317"  -O --output-target=<bfdname>     Create an output file in format <bfdname>\n"
5318"  -F --target=<bfdname>            Set both input and output format to <bfdname>\n"
5319"  -p --preserve-dates              Copy modified/access timestamps to the output\n"
5320msgstr ""
5321"  -I --input-target=<bfd-имя>      предполагать, что входной файл\n"
5322"                                   в формате <bfd-имя>\n"
5323"  -O --output-target=<bfd-имя>     создавать выходной файл\n"
5324"                                   в формате <bfd-имя>\n"
5325"  -F --target=<bfd-имя>            установить входной и выходной форматы\n"
5326"                                   равными <bfd-имя>\n"
5327"  -p --preserve-dates              копировать метки времени изменения/доступа\n"
5328"                                   в вывод\n"
5329
5330#: objcopy.c:686
5331#, c-format
5332msgid ""
5333"  -R --remove-section=<name>       Also remove section <name> from the output\n"
5334"     --remove-relocations <name>   Remove relocations from section <name>\n"
5335"  -s --strip-all                   Remove all symbol and relocation information\n"
5336"  -g -S -d --strip-debug           Remove all debugging symbols & sections\n"
5337"     --strip-dwo                   Remove all DWO sections\n"
5338"     --strip-unneeded              Remove all symbols not needed by relocations\n"
5339"     --only-keep-debug             Strip everything but the debug information\n"
5340"  -M  --merge-notes                Remove redundant entries in note sections (default)\n"
5341"      --no-merge-notes             Do not attempt to remove redundant notes\n"
5342"  -N --strip-symbol=<name>         Do not copy symbol <name>\n"
5343"  -K --keep-symbol=<name>          Do not strip symbol <name>\n"
5344"     --keep-file-symbols           Do not strip file symbol(s)\n"
5345"  -w --wildcard                    Permit wildcard in symbol comparison\n"
5346"  -x --discard-all                 Remove all non-global symbols\n"
5347"  -X --discard-locals              Remove any compiler-generated symbols\n"
5348"  -v --verbose                     List all object files modified\n"
5349"  -V --version                     Display this program's version number\n"
5350"  -h --help                        Display this output\n"
5351"     --info                        List object formats & architectures supported\n"
5352"  -o <file>                        Place stripped output into <file>\n"
5353msgstr ""
5354"  -R --remove-section=<имя>        также удалить раздел <имя> из вывода\n"
5355"     --remove-relocations <имя>    удалить перемещения из раздела <имя>\n"
5356"  -S --strip-all                   удалить все символы и информацию\n"
5357"                                   о перемещениях\n"
5358"  -g -S -d --strip-debug           удалить все отладочные символы и разделы\n"
5359"     --strip-dwo                   удалить все разделы DWO\n"
5360"     --strip-unneeded              удалить все символы, не нужные для\n"
5361"                                   перемещений\n"
5362"     --only-keep-debug             удалить всё кроме отладочной информации\n"
5363"  -M  --merge-notes                удалять избыточные записи в разделах note\n"
5364"                                   (по умолчанию)\n"
5365"      --no-merge-notes             не пытаться удалять избыточные записи\n"
5366"                                   в разделах note\n"
5367"  -N --strip-symbol=<имя>          не копировать символ <имя>\n"
5368"  -K --keep-symbol <имя>           не удалять символ <имя>\n"
5369"     --keep-file-symbols           не удалять символы файла\n"
5370"  -w --wildcard                    разрешить маску при сравнении символов\n"
5371"  -x --discard-all                 удалить все не глобальные символы\n"
5372"  -X --discard-locals              удалить любые символы, сгенерированные\n"
5373"                                   компилятором\n"
5374"  -v --verbose                     перечислить все изменяемые объектные файлы\n"
5375"  -V --version                     показать номер версии программы\n"
5376"  -h --help                        показать эту справку\n"
5377"     --info                        перечислить поддерживаемые\n"
5378"                                   форматы и архитектуры\n"
5379"  -o <файл>                        поместить обрезанный вывод в <файл>\n"
5380
5381#: objcopy.c:761
5382#, c-format
5383msgid "unrecognized section flag `%s'"
5384msgstr "нераспознанный флаг раздела «%s»"
5385
5386#: objcopy.c:762 objcopy.c:834
5387#, c-format
5388msgid "supported flags: %s"
5389msgstr "поддерживаемые флаги: %s"
5390
5391#: objcopy.c:833
5392#, c-format
5393msgid "unrecognized symbol flag `%s'"
5394msgstr "нераспознанный флаг символа «%s»"
5395
5396#: objcopy.c:892
5397#, c-format
5398msgid "error: %s both copied and removed"
5399msgstr "ошибка: оба %s скопированы и удалены"
5400
5401#: objcopy.c:898
5402#, c-format
5403msgid "error: %s both sets and alters VMA"
5404msgstr "ошибка: оба %s задают и изменяют VMA"
5405
5406#: objcopy.c:904
5407#, c-format
5408msgid "error: %s both sets and alters LMA"
5409msgstr "ошибка: оба %s задают и изменяют LMA"
5410
5411#: objcopy.c:1055
5412#, c-format
5413msgid "cannot open '%s': %s"
5414msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s"
5415
5416#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667
5417#, c-format
5418msgid "%s: fread failed"
5419msgstr "%s: ошибка fread"
5420
5421#: objcopy.c:1131
5422#, c-format
5423msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line"
5424msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке"
5425
5426#: objcopy.c:1293
5427#, c-format
5428msgid "error: section %s matches both remove and copy options"
5429msgstr "ошибка: у раздела %s совпадают параметры удаления и копирования"
5430
5431#: objcopy.c:1296
5432#, c-format
5433msgid "error: section %s matches both update and remove options"
5434msgstr "ошибка: у раздела %s совпадают параметры обновления и удаления"
5435
5436#: objcopy.c:1448
5437#, c-format
5438msgid "Section %s not found"
5439msgstr "Раздел %s не найден"
5440
5441#: objcopy.c:1596
5442#, c-format
5443msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation"
5444msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении"
5445
5446#: objcopy.c:1656
5447#, c-format
5448msgid "'before=%s' not found"
5449msgstr "не найдено «before=%s»"
5450
5451#: objcopy.c:1695
5452#, c-format
5453msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\""
5454msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»"
5455
5456#: objcopy.c:1699
5457#, c-format
5458msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition"
5459msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения"
5460
5461#: objcopy.c:1726
5462#, c-format
5463msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)"
5464msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)"
5465
5466#: objcopy.c:1804
5467#, c-format
5468msgid "%s:%d: garbage found at end of line"
5469msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор"
5470
5471#: objcopy.c:1807
5472#, c-format
5473msgid "%s:%d: missing new symbol name"
5474msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа"
5475
5476#: objcopy.c:1817
5477#, c-format
5478msgid "%s:%d: premature end of file"
5479msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла"
5480
5481#: objcopy.c:1843
5482#, c-format
5483msgid "stat returns negative size for `%s'"
5484msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»"
5485
5486#: objcopy.c:1855
5487#, c-format
5488msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n"
5489msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n"
5490
5491#: objcopy.c:2008
5492msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type"
5493msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: некорректный тип заметки"
5494
5495#: objcopy.c:2014
5496msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big"
5497msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: слишком большая заметка"
5498
5499#: objcopy.c:2020
5500msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small"
5501msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: слишком короткое имя"
5502
5503#: objcopy.c:2047
5504msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version"
5505msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: неподдерживаемая версия"
5506
5507#: objcopy.c:2096
5508msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size"
5509msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: некорректный размер описания"
5510
5511#: objcopy.c:2127
5512msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated"
5513msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: имя не заканчивается NUL"
5514
5515#: objcopy.c:2139
5516msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end"
5517msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: излишек данных в конце"
5518
5519#: objcopy.c:2145
5520msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected"
5521msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: не обнаружено известных версий"
5522
5523#: objcopy.c:2153
5524msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions"
5525msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: несколько разных версий"
5526
5527#: objcopy.c:2167
5528msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note"
5529msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: первая заметка не является версией заметки"
5530
5531#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who
5532#. may need to tidy temporary files.
5533#: objcopy.c:2428
5534msgid "Unable to change endianness of input file(s)"
5535msgstr "Не удаётся изменить порядок байт входного файла"
5536
5537#: objcopy.c:2440
5538#, c-format
5539msgid "error: the input file '%s' has no sections"
5540msgstr "ошибка: входной файл «%s» не содержит разделов"
5541
5542#: objcopy.c:2450
5543#, c-format
5544msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'"
5545msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] не поддерживается на «%s»"
5546
5547#: objcopy.c:2457
5548#, c-format
5549msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'"
5550msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] не поддерживается на «%s»"
5551
5552#: objcopy.c:2464
5553#, c-format
5554msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n"
5555msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n"
5556
5557#: objcopy.c:2513
5558#, c-format
5559msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter."
5560msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры."
5561
5562#: objcopy.c:2521
5563#, c-format
5564msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'"
5565msgstr "Невозможно определить формат входного файла «%s»"
5566
5567#: objcopy.c:2524
5568#, c-format
5569msgid "Output file cannot represent architecture `%s'"
5570msgstr "Выходной файл не может предоставить архитектуру «%s»"
5571
5572#: objcopy.c:2587
5573#, c-format
5574msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)"
5575msgstr "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)"
5576
5577#: objcopy.c:2653
5578#, c-format
5579msgid "can't add section '%s'"
5580msgstr "не удалось добавить раздел «%s»"
5581
5582#: objcopy.c:2667
5583#, c-format
5584msgid "can't create section `%s'"
5585msgstr "не удалось создать раздел «%s»"
5586
5587#: objcopy.c:2716
5588#, c-format
5589msgid "error: %s not found, can't be updated"
5590msgstr "ошибка: %s не найден, невозможно обновить"
5591
5592#: objcopy.c:2741
5593msgid "warning: note section is empty"
5594msgstr "предупреждение: раздел note пуст"
5595
5596#: objcopy.c:2746
5597msgid "warning: could not load note section"
5598msgstr "предупреждение: невозможно загрузить раздел note"
5599
5600#: objcopy.c:2767
5601msgid "warning: failed to set merged notes size"
5602msgstr "предупреждение: не удалось задать объединённый размер заметок"
5603
5604#: objcopy.c:2788
5605#, c-format
5606msgid "can't dump section '%s' - it does not exist"
5607msgstr "невозможно сделать дамп раздела «%s» — он не существует"
5608
5609#: objcopy.c:2796
5610msgid "can't dump section - it has no contents"
5611msgstr "невозможно сделать дамп раздела — в нём нет содержимого"
5612
5613#: objcopy.c:2804
5614msgid "can't dump section - it is empty"
5615msgstr "невозможно сделать дамп раздела «%s» — он пуст"
5616
5617#: objcopy.c:2813
5618msgid "could not open section dump file"
5619msgstr "не удалось открыть файл раздела дампа"
5620
5621#: objcopy.c:2822
5622#, c-format
5623msgid "error writing section contents to %s (error: %s)"
5624msgstr "ошибка записи содержимого раздела в %s (ошибка: %s)"
5625
5626#: objcopy.c:2831
5627msgid "could not retrieve section contents"
5628msgstr "не удалось получить содержимое раздела"
5629
5630#: objcopy.c:2845
5631#, c-format
5632msgid "%s: debuglink section already exists"
5633msgstr "%s: раздел debuglink уже существует"
5634
5635#: objcopy.c:2857
5636#, c-format
5637msgid "cannot create debug link section `%s'"
5638msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок «%s»"
5639
5640#: objcopy.c:2949
5641msgid "Can't fill gap after section"
5642msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела"
5643
5644#: objcopy.c:2973
5645msgid "can't add padding"
5646msgstr "не удалось добавить заполнение"
5647
5648#: objcopy.c:3090
5649msgid "error: failed to copy merged notes into output"
5650msgstr "ошибка: не удалось скопировать объединённые заметки в вывод"
5651
5652#: objcopy.c:3095
5653msgid "could not find any mergeable note sections"
5654msgstr "не удалось найти разделы с объединяемыми заметками"
5655
5656#: objcopy.c:3107
5657#, c-format
5658msgid "cannot fill debug link section `%s'"
5659msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок «%s»"
5660
5661#: objcopy.c:3164
5662msgid "error copying private BFD data"
5663msgstr "ошибка копирования частных данных BFD"
5664
5665#: objcopy.c:3175
5666#, c-format
5667msgid "this target does not support %lu alternative machine codes"
5668msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu"
5669
5670#: objcopy.c:3179
5671msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead"
5672msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine"
5673
5674#: objcopy.c:3183
5675msgid "ignoring the alternative value"
5676msgstr "игнорируется альтернативное значение"
5677
5678#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268
5679#, c-format
5680msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)"
5681msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)"
5682
5683#: objcopy.c:3301
5684msgid "Unable to recognise the format of file"
5685msgstr "Невозможно определить формат файла"
5686
5687#: objcopy.c:3428
5688#, c-format
5689msgid "error: the input file '%s' is empty"
5690msgstr "ошибка: входной файл «%s» пуст"
5691
5692#: objcopy.c:3596
5693#, c-format
5694msgid "Multiple renames of section %s"
5695msgstr "Многократные переименования раздела %s"
5696
5697#: objcopy.c:3642
5698msgid "error in private header data"
5699msgstr "ошибка в заголовке частных данных"
5700
5701#: objcopy.c:3720
5702msgid "failed to create output section"
5703msgstr "не удалось создать выходной раздел"
5704
5705#: objcopy.c:3735
5706msgid "failed to set size"
5707msgstr "не удалось задать размер"
5708
5709#: objcopy.c:3754
5710msgid "failed to set vma"
5711msgstr "не удалось задать vma"
5712
5713#: objcopy.c:3779
5714msgid "failed to set alignment"
5715msgstr "не удалось задать выравнивание"
5716
5717#: objcopy.c:3811
5718msgid "failed to copy private data"
5719msgstr "не удалось скопировать частные данные"
5720
5721#: objcopy.c:3967
5722msgid "relocation count is negative"
5723msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений"
5724
5725#. User must pad the section up in order to do this.
5726#: objcopy.c:4064
5727#, c-format
5728msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d"
5729msgstr "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d"
5730
5731#: objcopy.c:4272
5732msgid "can't create debugging section"
5733msgstr "невозможно создать отладочный раздел"
5734
5735#: objcopy.c:4285
5736msgid "can't set debugging section contents"
5737msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела"
5738
5739#: objcopy.c:4293
5740#, c-format
5741msgid "don't know how to write debugging information for %s"
5742msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s"
5743
5744#: objcopy.c:4464
5745msgid "could not create temporary file to hold stripped copy"
5746msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии"
5747
5748#: objcopy.c:4536
5749#, c-format
5750msgid "%s: bad version in PE subsystem"
5751msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE"
5752
5753#: objcopy.c:4566
5754#, c-format
5755msgid "unknown PE subsystem: %s"
5756msgstr "неизвестная подсистема PE: %s"
5757
5758#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135
5759#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182
5760#, c-format
5761msgid "bad format for %s"
5762msgstr "плохой формат для %s"
5763
5764#: objcopy.c:4649
5765#, c-format
5766msgid "cannot open: %s: %s"
5767msgstr "невозможно открыть: %s: %s"
5768
5769#: objcopy.c:4700
5770msgid "byte number must be non-negative"
5771msgstr "номер байта должен быть неотрицательным"
5772
5773#: objcopy.c:4706
5774#, c-format
5775msgid "architecture %s unknown"
5776msgstr "архитектура %s неизвестна"
5777
5778#: objcopy.c:4714
5779msgid "interleave must be positive"
5780msgstr "чередование должно быть положительным"
5781
5782#: objcopy.c:4723
5783msgid "interleave width must be positive"
5784msgstr "ширина чередования должна быть положительной"
5785
5786#: objcopy.c:5035
5787#, c-format
5788msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'"
5789msgstr "нераспознанный тип --compress-debug-sections «%s»"
5790
5791#: objcopy.c:5056
5792#, c-format
5793msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'"
5794msgstr "нераспознанный параметр --elf-stt-common= «%s»"
5795
5796#: objcopy.c:5072
5797#, c-format
5798msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x"
5799msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x"
5800
5801#: objcopy.c:5233
5802#, c-format
5803msgid "unknown long section names option '%s'"
5804msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела «%s»"
5805
5806#
5807#: objcopy.c:5251
5808msgid "unable to parse alternative machine code"
5809msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины"
5810
5811#
5812#: objcopy.c:5300
5813msgid "number of bytes to reverse must be positive and even"
5814msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным"
5815
5816#: objcopy.c:5303
5817#, c-format
5818msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d"
5819msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes"
5820
5821#: objcopy.c:5318
5822#, c-format
5823msgid "%s: invalid reserve value for --heap"
5824msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap"
5825
5826#: objcopy.c:5324
5827#, c-format
5828msgid "%s: invalid commit value for --heap"
5829msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap"
5830
5831#: objcopy.c:5349
5832#, c-format
5833msgid "%s: invalid reserve value for --stack"
5834msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack"
5835
5836#: objcopy.c:5355
5837#, c-format
5838msgid "%s: invalid commit value for --stack"
5839msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack"
5840
5841#: objcopy.c:5384
5842msgid "interleave start byte must be set with --byte"
5843msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte"
5844
5845#: objcopy.c:5387
5846msgid "byte number must be less than interleave"
5847msgstr "номер байта должен быть меньше чередования"
5848
5849#: objcopy.c:5390
5850msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`"
5851msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`"
5852
5853#: objcopy.c:5419
5854#, c-format
5855msgid "unknown input EFI target: %s"
5856msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s"
5857
5858#: objcopy.c:5450
5859#, c-format
5860msgid "unknown output EFI target: %s"
5861msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s"
5862
5863#: objcopy.c:5463
5864#, c-format
5865msgid "warning: could not locate '%s'.  System error message: %s"
5866msgstr "предупреждение: невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s"
5867
5868#: objcopy.c:5475
5869#, c-format
5870msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)"
5871msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования «%s», (ошибка: %s)"
5872
5873#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522
5874#, c-format
5875msgid "%s %s%c0x%s never used"
5876msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется"
5877
5878#: objdump.c:200
5879#, c-format
5880msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n"
5881msgstr "Использование: %s <параметры> <файл(ы)>\n"
5882
5883#: objdump.c:201
5884#, c-format
5885msgid " Display information from object <file(s)>.\n"
5886msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n"
5887
5888#: objdump.c:202
5889#, c-format
5890msgid " At least one of the following switches must be given:\n"
5891msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n"
5892
5893#: objdump.c:203
5894#, c-format
5895msgid ""
5896"  -a, --archive-headers    Display archive header information\n"
5897"  -f, --file-headers       Display the contents of the overall file header\n"
5898"  -p, --private-headers    Display object format specific file header contents\n"
5899"  -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n"
5900"  -h, --[section-]headers  Display the contents of the section headers\n"
5901"  -x, --all-headers        Display the contents of all headers\n"
5902"  -d, --disassemble        Display assembler contents of executable sections\n"
5903"  -D, --disassemble-all    Display assembler contents of all sections\n"
5904"  -S, --source             Intermix source code with disassembly\n"
5905"  -s, --full-contents      Display the full contents of all sections requested\n"
5906"  -g, --debugging          Display debug information in object file\n"
5907"  -e, --debugging-tags     Display debug information using ctags style\n"
5908"  -G, --stabs              Display (in raw form) any STABS info in the file\n"
5909"  -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
5910"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5911"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5912"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5913"          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5914"                           Display DWARF info in the file\n"
5915"  -t, --syms               Display the contents of the symbol table(s)\n"
5916"  -T, --dynamic-syms       Display the contents of the dynamic symbol table\n"
5917"  -r, --reloc              Display the relocation entries in the file\n"
5918"  -R, --dynamic-reloc      Display the dynamic relocation entries in the file\n"
5919"  @<file>                  Read options from <file>\n"
5920"  -v, --version            Display this program's version number\n"
5921"  -i, --info               List object formats and architectures supported\n"
5922"  -H, --help               Display this information\n"
5923msgstr ""
5924"  -a, --archive-headers    показать информацию заголовка архива\n"
5925"  -f, --file-headers       показать содержимое заголовка всего файла\n"
5926"  -p, --private-headers    показать содержимое заголовка файла, специфичного\n"
5927"                           для формата объекта\n"
5928"  -P, --private=OPT,OPT…   показать содержимое, относящееся к формату объекта\n"
5929"  -h, --[section-]headers  показать содержимое заголовков разделов\n"
5930"  -x, --all-headers        показать содержимое всех заголовков\n"
5931"  -d, --disassemble        показать содержимое исполняемых разделов\n"
5932"                           на ассемблере\n"
5933"  -D, --disassemble-all    показать содержимое всех разделов\n"
5934"                           на ассемблере\n"
5935"  -S, --source             перемешать исходный код с дизассемблированием\n"
5936"  -s, --full-contents      показать всё содержимое всех запрошенных\n"
5937"                           разделов\n"
5938"  -g, --debugging          показать отладочную информацию из объектного файла\n"
5939"  -e, --debugging-tags     показать отладочную информацию в стиле ctags\n"
5940"  -G, --stabs              показать (не обрабатывая) любую информацию STABS\n"
5941"                           в файле\n"
5942"  -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] или\n"
5943"  --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
5944"          =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
5945"          =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
5946"          =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
5947"                           показать информацию DWARF из файла\n"
5948"  -t, --syms               показать содержимое таблиц(ы) символов\n"
5949"  -T, --dynamic-syms       показать содержимое таблицы динамических символов\n"
5950"  -r, --reloc              показать элементы перемещения в файле\n"
5951"  -R, --dynamic-reloc      показать элементы динамического перемещения в файле\n"
5952"  @<файл>                  читать параметры из <файла>\n"
5953"  -v, --version            показать версии этой программы\n"
5954"  -i, --info               вывести список поддерживаемых форматов объектов\n"
5955"                           и архитектур\n"
5956"  -H, --help               показать эту справку\n"
5957
5958#: objdump.c:236
5959#, c-format
5960msgid ""
5961"\n"
5962" The following switches are optional:\n"
5963msgstr ""
5964"\n"
5965" Следующие ключи являются необязательными:\n"
5966
5967#: objdump.c:237
5968#, c-format
5969msgid ""
5970"  -b, --target=BFDNAME           Specify the target object format as BFDNAME\n"
5971"  -m, --architecture=MACHINE     Specify the target architecture as MACHINE\n"
5972"  -j, --section=NAME             Only display information for section NAME\n"
5973"  -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n"
5974"  -EB --endian=big               Assume big endian format when disassembling\n"
5975"  -EL --endian=little            Assume little endian format when disassembling\n"
5976"      --file-start-context       Include context from start of file (with -S)\n"
5977"  -I, --include=DIR              Add DIR to search list for source files\n"
5978"  -l, --line-numbers             Include line numbers and filenames in output\n"
5979"  -F, --file-offsets             Include file offsets when displaying information\n"
5980"  -C, --demangle[=STYLE]         Decode mangled/processed symbol names\n"
5981"                                  The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n"
5982"                                  `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n"
5983"                                  or `gnat'\n"
5984"  -w, --wide                     Format output for more than 80 columns\n"
5985"  -z, --disassemble-zeroes       Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n"
5986"      --start-address=ADDR       Only process data whose address is >= ADDR\n"
5987"      --stop-address=ADDR        Only process data whose address is <= ADDR\n"
5988"      --prefix-addresses         Print complete address alongside disassembly\n"
5989"      --[no-]show-raw-insn       Display hex alongside symbolic disassembly\n"
5990"      --insn-width=WIDTH         Display WIDTH bytes on a single line for -d\n"
5991"      --adjust-vma=OFFSET        Add OFFSET to all displayed section addresses\n"
5992"      --special-syms             Include special symbols in symbol dumps\n"
5993"      --inlines                  Print all inlines for source line (with -l)\n"
5994"      --prefix=PREFIX            Add PREFIX to absolute paths for -S\n"
5995"      --prefix-strip=LEVEL       Strip initial directory names for -S\n"
5996msgstr ""
5997"  -b, --target=BFD-ИМЯ           указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n"
5998"  -m, --architecture=МАШИНА      указать целевую архитектуру как МАШИНА\n"
5999"  -j, --section=ИМЯ              показать информацию только для раздела ИМЯ\n"
6000"  -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n"
6001"  -EB --endian=big               предположить формат от старшего к младшему\n"
6002"                                 при дизассемблировании\n"
6003"  -EL --endian=little            предположить формат от младшего к старшему\n"
6004"                                 при дизассемблировании\n"
6005"      --file-start-context       включить контекст из начала файла (с -S)\n"
6006"  -I, --include=КАТ              добавить КАТалог в список поиска исходных\n"
6007"                                 файлов\n"
6008"  -l, --line-numbers             включить номера строк и имена файлов при\n"
6009"                                 выводе\n"
6010"  -F, --file-offsets             показывать файловые смещения\n"
6011"  -C, --demangle[=СТИЛЬ]         декодировать скорректированные/обработанные\n"
6012"                                 имена символов\n"
6013"                                 СТИЛЬ, если указан, может быть auto, gnu,\n"
6014"                                 lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java или gnat\n"
6015"  -w, --wide                     форматировать вывод в более чем 80 колонок\n"
6016"  -z, --disassemble-zeroes       не пропускать блоки нулей при\n"
6017"                                 дизассемблировании\n"
6018"      --start-address=АДРЕС      обработать только данные, адрес\n"
6019"                                 которых >= АДРЕС\n"
6020"      --stop-address=АДРЕС       обработать только данные, адрес\n"
6021"                                 которых <= АДРЕС\n"
6022"      --prefix-addresses         показать полный адрес при дизассемблировании\n"
6023"      --[no-]show-raw-insn       показать hex при символическом\n"
6024"                                 дизассемблировании\n"
6025"      --insn-width=ШИР           показать ШИРину байт в отдельной строке для -d\n"
6026"      --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ      добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых\n"
6027"                                 разделов\n"
6028"      --special-syms             включить специальные символы в дампы символов\n"
6029"      --inlines                  выводить все включения для исходной\n"
6030"                                 строки (с -l)\n"
6031"      --prefix=ПРЕФИКС           добавить ПРЕФИКС к абсолютному пути для -S\n"
6032"      --prefix-strip=УРОВЕНЬ     удалить начальные имена каталогов для -S\n"
6033
6034#: objdump.c:264
6035#, c-format
6036msgid ""
6037"      --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
6038"      --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
6039"                             or deeper\n"
6040"      --dwarf-check          Make additional dwarf internal consistency checks.      \n"
6041"\n"
6042msgstr ""
6043"      --dwarf-depth=N            не показывать DIE после N вложений или более\n"
6044"      --dwarf-start=N            показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n"
6045"                             вложений или глубже\n"
6046"      --dwarf-check              дополнительно производить внутренние\n"
6047"                                 проверки dwarf\n"
6048"\n"
6049
6050#: objdump.c:278
6051#, c-format
6052msgid ""
6053"\n"
6054"Options supported for -P/--private switch:\n"
6055msgstr ""
6056"\n"
6057"Значения, поддерживаемые параметром -P/--private:\n"
6058
6059#: objdump.c:433
6060#, c-format
6061msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file"
6062msgstr "раздел «%s» передан в параметре -j, но не найден во входных файлах"
6063
6064#: objdump.c:584
6065#, c-format
6066msgid "Sections:\n"
6067msgstr "Разделы:\n"
6068
6069#: objdump.c:590
6070#, c-format
6071msgid "Idx %-*s Size      %-*s%-*sFile off  Algn"
6072msgstr "Idx %-*s Разм      %-*s%-*sФа  смещ.  Выр."
6073
6074#: objdump.c:596
6075#, c-format
6076msgid "  Flags"
6077msgstr "  Флаги"
6078
6079#: objdump.c:618
6080#, c-format
6081msgid "failed to read symbol table from: %s"
6082msgstr "не удалось прочитать таблицу символов из: %s"
6083
6084#: objdump.c:619 objdump.c:3453
6085msgid "error message was"
6086msgstr "сообщение об ошибке было"
6087
6088#: objdump.c:643
6089#, c-format
6090msgid "%s: not a dynamic object"
6091msgstr "%s: не динамический объект"
6092
6093#: objdump.c:1165 objdump.c:1189
6094#, c-format
6095msgid " (File Offset: 0x%lx)"
6096msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)"
6097
6098#: objdump.c:1431
6099#, c-format
6100msgid "source file %s is more recent than object file\n"
6101msgstr "исходный файл %s новее объектного файла\n"
6102
6103#: objdump.c:1883
6104#, c-format
6105msgid "disassemble_fn returned length %d"
6106msgstr "disassemble_fn вернула длину %d"
6107
6108#: objdump.c:2189 objdump.c:3079
6109#, c-format
6110msgid "Reading section %s failed because: %s"
6111msgstr "Ошибка при чтении %s раздела, причина: %s"
6112
6113#: objdump.c:2206
6114#, c-format
6115msgid ""
6116"\n"
6117"Disassembly of section %s:\n"
6118msgstr ""
6119"\n"
6120"Дизассемблирование раздела %s:\n"
6121
6122#: objdump.c:2383
6123#, c-format
6124msgid "can't use supplied machine %s"
6125msgstr "невозможно использовать представленную машину %s"
6126
6127#: objdump.c:2404
6128#, c-format
6129msgid "can't disassemble for architecture %s\n"
6130msgstr "невозможно выполнить дизассемблирование для архитектуры %s\n"
6131
6132#: objdump.c:2489 objdump.c:2511
6133#, c-format
6134msgid ""
6135"\n"
6136"Can't get contents for section '%s'.\n"
6137msgstr ""
6138"\n"
6139"Невозможно получить содержимое раздела «%s».\n"
6140
6141#: objdump.c:2695
6142#, c-format
6143msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n"
6144msgstr "Файл %s не содержит отладочную информацию dwarf\n"
6145
6146#: objdump.c:2758
6147#, c-format
6148msgid ""
6149"No %s section present\n"
6150"\n"
6151msgstr ""
6152"Раздел %s отсутствует\n"
6153"\n"
6154
6155#: objdump.c:2764
6156#, c-format
6157msgid "reading %s section of %s failed: %s"
6158msgstr "ошибка при чтении %s раздела %s: %s"
6159
6160#: objdump.c:2808
6161#, c-format
6162msgid ""
6163"Contents of %s section:\n"
6164"\n"
6165msgstr ""
6166"Содержимое раздела %s:\n"
6167"\n"
6168
6169#: objdump.c:2941
6170#, c-format
6171msgid "architecture: %s, "
6172msgstr "архитектура: %s, "
6173
6174#: objdump.c:2944
6175#, c-format
6176msgid "flags 0x%08x:\n"
6177msgstr "флаги 0x%08x:\n"
6178
6179#: objdump.c:2957
6180#, c-format
6181msgid ""
6182"\n"
6183"start address 0x"
6184msgstr ""
6185"\n"
6186"начальный адрес 0x"
6187
6188#: objdump.c:2983
6189msgid "option -P/--private not supported by this file"
6190msgstr "параметр -P/--private не поддерживается для этого файла"
6191
6192#: objdump.c:3007
6193#, c-format
6194msgid "target specific dump '%s' not supported"
6195msgstr "специальный дамп цели «%s» не поддерживается"
6196
6197#: objdump.c:3071
6198#, c-format
6199msgid "Contents of section %s:"
6200msgstr "Содержимое раздела %s:"
6201
6202#: objdump.c:3073
6203#, c-format
6204msgid "  (Starting at file offset: 0x%lx)"
6205msgstr "  (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)"
6206
6207#: objdump.c:3183
6208#, c-format
6209msgid "no symbols\n"
6210msgstr "нет символов\n"
6211
6212#: objdump.c:3190
6213#, c-format
6214msgid "no information for symbol number %ld\n"
6215msgstr "нет информации о символе номер %ld\n"
6216
6217#: objdump.c:3193
6218#, c-format
6219msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n"
6220msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n"
6221
6222#: objdump.c:3452
6223#, c-format
6224msgid "failed to read relocs in: %s"
6225msgstr "сбой при чтении перемещений в: %s"
6226
6227#: objdump.c:3552
6228#, c-format
6229msgid ""
6230"\n"
6231"%s:     file format %s\n"
6232msgstr ""
6233"\n"
6234"%s:     формат файла %s\n"
6235
6236#: objdump.c:3614
6237#, c-format
6238msgid "%s: printing debugging information failed"
6239msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей"
6240
6241#: objdump.c:3705
6242#, c-format
6243msgid "In archive %s:\n"
6244msgstr "В архиве %s:\n"
6245
6246#. Prevent corrupted files from spinning us into an
6247#. infinite loop.  100 is an arbitrary heuristic.
6248#: objdump.c:3710
6249msgid "Archive nesting is too deep"
6250msgstr "Слишком глубоко вложенный архив"
6251
6252#: objdump.c:3714
6253#, c-format
6254msgid "In nested archive %s:\n"
6255msgstr "Во вложенном архиве %s:\n"
6256
6257#: objdump.c:3871
6258msgid "error: the start address should be before the end address"
6259msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом"
6260
6261#: objdump.c:3876
6262msgid "error: the stop address should be after the start address"
6263msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса"
6264
6265#: objdump.c:3888
6266msgid "error: prefix strip must be non-negative"
6267msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным"
6268
6269#: objdump.c:3893
6270msgid "error: instruction width must be positive"
6271msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным"
6272
6273#: objdump.c:3905
6274msgid "unrecognized -E option"
6275msgstr "нераспознанный параметр -E"
6276
6277#: objdump.c:3916
6278#, c-format
6279msgid "unrecognized --endian type `%s'"
6280msgstr "нераспознанный --endian тип «%s»"
6281
6282#: od-macho.c:73
6283#, c-format
6284msgid ""
6285"For Mach-O files:\n"
6286"  header           Display the file header\n"
6287"  section          Display the segments and sections commands\n"
6288"  map              Display the section map\n"
6289"  load             Display the load commands\n"
6290"  dysymtab         Display the dynamic symbol table\n"
6291"  codesign         Display code signature\n"
6292"  seg_split_info   Display segment split info\n"
6293"  compact_unwind   Display compact unwinding info\n"
6294"  function_starts  Display start address of functions\n"
6295"  data_in_code     Display data in code entries\n"
6296"  twolevel_hints   Display the two-level namespace lookup hints table\n"
6297"  dyld_info        Display dyld information\n"
6298msgstr ""
6299"Для файлов Mach-O:\n"
6300"  header           показать заголовка файла\n"
6301"  section          показать команды сегментов и разделов\n"
6302"  map              показать карту раздела\n"
6303"  load             показать команды загрузки\n"
6304"  dysymtab         показать таблицу динамических символов\n"
6305"  codesign         показать подпись кода\n"
6306"  seg_split_info   показать информацию о делении на сегменты\n"
6307"  compact_unwind   показать компактную информацию о развёртывании\n"
6308"  function_starts  показать начальный адрес функций\n"
6309"  data_in_code     показать данные в элементах кода\n"
6310"  twolevel_hints   показать таблицу подсказок двухуровневого пространства\n"
6311"                   имён поиска\n"
6312"  dyld_info        показать информацию dyld\n"
6313
6314#: od-macho.c:298
6315msgid "Mach-O header:\n"
6316msgstr "Заголовок Mach-O:\n"
6317
6318#: od-macho.c:299
6319#, c-format
6320msgid " magic     : %08lx\n"
6321msgstr " идентиф.  : %08lx\n"
6322
6323#: od-macho.c:300
6324#, c-format
6325msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
6326msgstr " типЦП   :   %08lx (%s)\n"
6327
6328#: od-macho.c:302
6329#, c-format
6330msgid " cpusubtype: %08lx\n"
6331msgstr " подтипЦП:   %08lx\n"
6332
6333#: od-macho.c:303
6334#, c-format
6335msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
6336msgstr " тип.файл  : %08lx (%s)\n"
6337
6338#: od-macho.c:306
6339#, c-format
6340msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
6341msgstr " чис.комнд : %08lx (%lu)\n"
6342
6343#: od-macho.c:307
6344#, c-format
6345msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n"
6346msgstr " разм.комнд: %08lx (%lu)\n"
6347
6348#: od-macho.c:308
6349#, c-format
6350msgid " flags     : %08lx ("
6351msgstr " флаги     : %08lx ("
6352
6353#: od-macho.c:310
6354msgid ")\n"
6355msgstr ")\n"
6356
6357#: od-macho.c:311
6358#, c-format
6359msgid " reserved  : %08x\n"
6360msgstr " резерв  :   %08x\n"
6361
6362#: od-macho.c:330
6363msgid "Segments and Sections:\n"
6364msgstr "Сегменты и разделы:\n"
6365
6366#: od-macho.c:331
6367msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
6368msgstr " #: Имя сегмента     Имя раздела      Адрес\n"
6369
6370#: od-macho.c:973
6371msgid "cannot read rebase dyld info"
6372msgstr "ошибка чтения информации rebase dyld"
6373
6374#: od-macho.c:978
6375msgid "cannot read bind dyld info"
6376msgstr "ошибка чтения информации bind dyld"
6377
6378#: od-macho.c:983
6379msgid "cannot read weak bind dyld info"
6380msgstr "ошибка чтения информации weak bind dyld"
6381
6382#: od-macho.c:988
6383msgid "cannot read lazy bind dyld info"
6384msgstr "ошибка чтения информации lazy bind dyld"
6385
6386#: od-macho.c:993
6387msgid "cannot read export symbols dyld info"
6388msgstr "ошибка чтения информации экспортируемых символов dyld"
6389
6390#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209
6391#, c-format
6392msgid "  [bad block length]\n"
6393msgstr "  [длина неисправного блока]\n"
6394
6395#: od-macho.c:1077
6396#, c-format
6397msgid "  %u index entry:\n"
6398msgid_plural "  %u index entries:\n"
6399msgstr[0] "  %u индексный элемент:\n"
6400msgstr[1] "  %u индексных элемента:\n"
6401msgstr[2] "  %u индексных элементов:\n"
6402
6403#: od-macho.c:1093
6404#, c-format
6405msgid "  index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n"
6406msgstr "  индексный элемент %u:тип: %08x, смещение: %08x\n"
6407
6408#: od-macho.c:1164
6409#, c-format
6410msgid "  version:           %08x\n"
6411msgstr "  версия:            %08x\n"
6412
6413#: od-macho.c:1165
6414#, c-format
6415msgid "  flags:             %08x\n"
6416msgstr "  флаги:             %08x\n"
6417
6418#: od-macho.c:1166
6419#, c-format
6420msgid "  hash offset:       %08x\n"
6421msgstr "  смещение хеша:     %08x\n"
6422
6423#: od-macho.c:1168
6424#, c-format
6425msgid "  ident offset:      %08x (- %08x)\n"
6426msgstr "  смещение подлин:   %08x (- %08x)\n"
6427
6428#: od-macho.c:1170
6429#, c-format
6430msgid "   identity: %s\n"
6431msgstr "   подлинность:      %s\n"
6432
6433#: od-macho.c:1171
6434#, c-format
6435msgid "  nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n"
6436msgstr "  кол. спец. слотов: %08x (по смещению %08x)\n"
6437
6438#: od-macho.c:1174
6439#, c-format
6440msgid "  nbr code slots:    %08x\n"
6441msgstr "  кол. слотов кода:  %08x\n"
6442
6443#: od-macho.c:1175
6444#, c-format
6445msgid "  code limit:        %08x\n"
6446msgstr "  лимит кода:        %08x\n"
6447
6448#: od-macho.c:1176
6449#, c-format
6450msgid "  hash size:         %02x\n"
6451msgstr "  размер хеша:       %02x\n"
6452
6453#: od-macho.c:1177
6454#, c-format
6455msgid "  hash type:         %02x (%s)\n"
6456msgstr "  тип хеша:          %02x (%s)\n"
6457
6458#: od-macho.c:1180
6459#, c-format
6460msgid "  spare1:            %02x\n"
6461msgstr "  spare1:            %02x\n"
6462
6463#: od-macho.c:1181
6464#, c-format
6465msgid "  page size:         %02x\n"
6466msgstr "  размер страницы:   %02x\n"
6467
6468#: od-macho.c:1182
6469#, c-format
6470msgid "  spare2:            %08x\n"
6471msgstr "  spare2:            %08x\n"
6472
6473#: od-macho.c:1184
6474#, c-format
6475msgid "  scatter offset:    %08x\n"
6476msgstr "  смещение разн.:    %08x\n"
6477
6478#: od-macho.c:1196
6479#, c-format
6480msgid "  [truncated block]\n"
6481msgstr "  [обрезанный блок]\n"
6482
6483#: od-macho.c:1204
6484#, c-format
6485msgid " magic : %08x (%s)\n"
6486msgstr " иден. : %08x (%s)\n"
6487
6488#: od-macho.c:1206
6489#, c-format
6490msgid " length: %08x\n"
6491msgstr " длина:  %08x\n"
6492
6493#: od-macho.c:1237
6494msgid "cannot read code signature data"
6495msgstr "не удалось прочитать данные подписи кода"
6496
6497#: od-macho.c:1265
6498msgid "cannot read segment split info"
6499msgstr "не удалось прочитать информацию о разделении сегментов"
6500
6501#: od-macho.c:1271
6502msgid "segment split info is not nul terminated"
6503msgstr "информация о разделении сегментов не заканчивается nul"
6504
6505#: od-macho.c:1279
6506#, c-format
6507msgid "  32 bit pointers:\n"
6508msgstr "  32-битные указатели:\n"
6509
6510#: od-macho.c:1282
6511#, c-format
6512msgid "  64 bit pointers:\n"
6513msgstr "  64-битные указатели:\n"
6514
6515#: od-macho.c:1285
6516#, c-format
6517msgid "  PPC hi-16:\n"
6518msgstr "  PPC hi-16:\n"
6519
6520#: od-macho.c:1288
6521#, c-format
6522msgid "  Unhandled location type %u\n"
6523msgstr "  Необработанный тип расположения %u\n"
6524
6525#: od-macho.c:1312
6526msgid "cannot read function starts"
6527msgstr "не удалось прочитать начало функции"
6528
6529#: od-macho.c:1376
6530msgid "cannot read data_in_code"
6531msgstr "не удалось прочитать data_in_code"
6532
6533#: od-macho.c:1414
6534msgid "cannot read twolevel hints"
6535msgstr "не удалось прочитать двухуровневые подсказки"
6536
6537#: od-xcoff.c:77
6538#, c-format
6539msgid ""
6540"For XCOFF files:\n"
6541"  header      Display the file header\n"
6542"  aout        Display the auxiliary header\n"
6543"  sections    Display the section headers\n"
6544"  syms        Display the symbols table\n"
6545"  relocs      Display the relocation entries\n"
6546"  lineno      Display the line number entries\n"
6547"  loader      Display loader section\n"
6548"  except      Display exception table\n"
6549"  typchk      Display type-check section\n"
6550"  traceback   Display traceback tags\n"
6551"  toc         Display toc symbols\n"
6552"  ldinfo      Display loader info in core files\n"
6553msgstr ""
6554"Для файлов XCOFF:\n"
6555"  header      показать файловый заголовок\n"
6556"  aout        показать вспомогательный заголовок\n"
6557"  sections    показать заголовки разделов\n"
6558"  syms        показать таблицу символов\n"
6559"  relocs      показать элементы перемещений\n"
6560"  lineno      показать элементы номеров строк\n"
6561"  loader      показать таблицу загрузчика\n"
6562"  except      показать таблицу исключений\n"
6563"  typchk      показать раздел type-check\n"
6564"  traceback   показать теги обратной трассировки\n"
6565"  toc         показать символы toc\n"
6566"  ldinfo      показать информацию загрузчика в основных файлах\n"
6567
6568#: od-xcoff.c:419
6569#, c-format
6570msgid "  nbr sections:  %d\n"
6571msgstr "  кол разделов:  %d\n"
6572
6573#: od-xcoff.c:420
6574#, c-format
6575msgid "  time and date: 0x%08x  - "
6576msgstr "  время и дата:  0x%08x  - "
6577
6578#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081
6579#, c-format
6580msgid "not set\n"
6581msgstr "не задано\n"
6582
6583#: od-xcoff.c:429
6584#, c-format
6585msgid "  symbols off:   0x%08x\n"
6586msgstr "  смещ символов: 0x%08x\n"
6587
6588#: od-xcoff.c:430
6589#, c-format
6590msgid "  nbr symbols:   %d\n"
6591msgstr "  кол символов:  %d\n"
6592
6593#: od-xcoff.c:431
6594#, c-format
6595msgid "  opt hdr sz:    %d\n"
6596msgstr "  раз доп заг:   %d\n"
6597
6598#: od-xcoff.c:432
6599#, c-format
6600msgid "  flags:         0x%04x "
6601msgstr "  флаги:         0x%04x "
6602
6603#: od-xcoff.c:446
6604#, c-format
6605msgid "Auxiliary header:\n"
6606msgstr "Вспомогательный заголовок:\n"
6607
6608#: od-xcoff.c:449
6609#, c-format
6610msgid "  No aux header\n"
6611msgstr "  Нет вспм. заголовка\n"
6612
6613#: od-xcoff.c:454
6614#, c-format
6615msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n"
6616msgstr "предупреждение: размер необязательного заголовка слишком большой (> %d)\n"
6617
6618#: od-xcoff.c:460
6619msgid "cannot read auxhdr"
6620msgstr "не удалось прочитать auxhdr"
6621
6622#: od-xcoff.c:525
6623#, c-format
6624msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n"
6625msgstr "Заголовки разделов (с %u+%u=0x%08x по 0x%08x):\n"
6626
6627#: od-xcoff.c:530
6628#, c-format
6629msgid "  No section header\n"
6630msgstr "  Нет заголовка раздела\n"
6631
6632#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602
6633msgid "cannot read section header"
6634msgstr "не удалось прочитать заголовок раздела"
6635
6636#: od-xcoff.c:561
6637#, c-format
6638msgid "            Flags: %08x "
6639msgstr "            Флаги: %08x "
6640
6641#: od-xcoff.c:569
6642#, c-format
6643msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6644msgstr "переполнение — nreloc: %u, nlnno: %u\n"
6645
6646#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981
6647msgid "cannot read section headers"
6648msgstr "не удалось прочитать заголовки разделов"
6649
6650#: od-xcoff.c:649
6651msgid "cannot read strings table length"
6652msgstr "не удалось прочитать длину таблицы строк"
6653
6654#: od-xcoff.c:665
6655msgid "cannot read strings table"
6656msgstr "не удалось прочитать таблицу строк"
6657
6658#: od-xcoff.c:673
6659msgid "cannot read symbol table"
6660msgstr "не удалось прочитать таблицу символов"
6661
6662#: od-xcoff.c:688
6663msgid "cannot read symbol entry"
6664msgstr "не удалось прочитать символьный элемент"
6665
6666#: od-xcoff.c:723
6667msgid "cannot read symbol aux entry"
6668msgstr "не удалось прочитать элемент aux"
6669
6670#: od-xcoff.c:745
6671#, c-format
6672msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)"
6673msgstr "Таблица символов (strtable начиная с 0x%08x)"
6674
6675#: od-xcoff.c:750
6676#, c-format
6677msgid ""
6678":\n"
6679"  No symbols\n"
6680msgstr ""
6681":\n"
6682"  Нет символов\n"
6683
6684#: od-xcoff.c:756
6685#, c-format
6686msgid " (no strings):\n"
6687msgstr " (нет строк):\n"
6688
6689#: od-xcoff.c:758
6690#, c-format
6691msgid " (strings size: %08x):\n"
6692msgstr " (размер строк: %08x):\n"
6693
6694#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset.
6695#: od-xcoff.c:772
6696#, c-format
6697msgid "  # sc         value    section  type aux name/off\n"
6698msgstr "  # sc         знач     раздел   тип  aux имя/смещ\n"
6699
6700#. Section length, number of relocs and line number.
6701#: od-xcoff.c:824
6702#, c-format
6703msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
6704msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u  nlinno: %-6u\n"
6705
6706#. Section length and number of relocs.
6707#: od-xcoff.c:831
6708#, c-format
6709msgid "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
6710msgstr "  scnlen: %08x  nreloc: %-6u\n"
6711
6712#: od-xcoff.c:894
6713#, c-format
6714msgid "offset: %08x"
6715msgstr "смещение: %08x"
6716
6717#: od-xcoff.c:937
6718#, c-format
6719msgid "Relocations for %s (%u)\n"
6720msgstr "Перемещения для %s (%u)\n"
6721
6722#: od-xcoff.c:940
6723msgid "cannot read relocations"
6724msgstr "не удалось прочитать перемещения"
6725
6726#: od-xcoff.c:953
6727msgid "cannot read relocation entry"
6728msgstr "не удалось прочитать элемент перемещения"
6729
6730#: od-xcoff.c:993
6731#, c-format
6732msgid "Line numbers for %s (%u)\n"
6733msgstr "Номера строк для %s (%u)\n"
6734
6735#: od-xcoff.c:996
6736msgid "cannot read line numbers"
6737msgstr "не удалось прочитать номера строк"
6738
6739#. Line number, symbol index and physical address.
6740#: od-xcoff.c:1000
6741#, c-format
6742msgid "lineno  symndx/paddr\n"
6743msgstr "lineno  symndx/paddr\n"
6744
6745#: od-xcoff.c:1008
6746msgid "cannot read line number entry"
6747msgstr "не удалось прочитать элемент номера строки"
6748
6749#: od-xcoff.c:1051
6750#, c-format
6751msgid "no .loader section in file\n"
6752msgstr "в файле нет раздела .loader\n"
6753
6754#: od-xcoff.c:1057
6755#, c-format
6756msgid "section .loader is too short\n"
6757msgstr "раздел .loader слишком короткий\n"
6758
6759#: od-xcoff.c:1064
6760#, c-format
6761msgid "Loader header:\n"
6762msgstr "Заголовок загрузчика:\n"
6763
6764#: od-xcoff.c:1066
6765#, c-format
6766msgid "  version:           %u\n"
6767msgstr "  версия:            %u\n"
6768
6769#: od-xcoff.c:1069
6770#, c-format
6771msgid " Unhandled version\n"
6772msgstr " Необработанная версия\n"
6773
6774#: od-xcoff.c:1074
6775#, c-format
6776msgid "  nbr symbols:       %u\n"
6777msgstr "  nbr символов:      %u\n"
6778
6779#: od-xcoff.c:1076
6780#, c-format
6781msgid "  nbr relocs:        %u\n"
6782msgstr "  nbr relocs:        %u\n"
6783
6784#. Import string table length.
6785#: od-xcoff.c:1078
6786#, c-format
6787msgid "  import strtab len: %u\n"
6788msgstr "  import strtab len: %u\n"
6789
6790#: od-xcoff.c:1081
6791#, c-format
6792msgid "  nbr import files:  %u\n"
6793msgstr "  nbr файл. импорта: %u\n"
6794
6795#: od-xcoff.c:1083
6796#, c-format
6797msgid "  import file off:   %u\n"
6798msgstr "  смещ. файла имп:   %u\n"
6799
6800#: od-xcoff.c:1085
6801#, c-format
6802msgid "  string table len:  %u\n"
6803msgstr "  длина табл. строк: %u\n"
6804
6805#: od-xcoff.c:1087
6806#, c-format
6807msgid "  string table off:  %u\n"
6808msgstr "  смещ. табл. строк: %u\n"
6809
6810#: od-xcoff.c:1090
6811#, c-format
6812msgid "Dynamic symbols:\n"
6813msgstr "Динамические символы:\n"
6814
6815#: od-xcoff.c:1097
6816#, c-format
6817msgid "  %4u %08x %3u "
6818msgstr "  %4u %08x %3u "
6819
6820#: od-xcoff.c:1110
6821#, c-format
6822msgid " %3u %3u "
6823msgstr " %3u %3u "
6824
6825#: od-xcoff.c:1119
6826#, c-format
6827msgid "(bad offset: %u)"
6828msgstr "(неверное смещение: %u)"
6829
6830#: od-xcoff.c:1126
6831#, c-format
6832msgid "Dynamic relocs:\n"
6833msgstr "Динамические перемещ.:\n"
6834
6835#: od-xcoff.c:1166
6836#, c-format
6837msgid "Import files:\n"
6838msgstr "Файлы импорта:\n"
6839
6840#: od-xcoff.c:1198
6841#, c-format
6842msgid "no .except section in file\n"
6843msgstr "в файле нет раздела .except\n"
6844
6845#: od-xcoff.c:1206
6846#, c-format
6847msgid "Exception table:\n"
6848msgstr "Таблица исключений:\n"
6849
6850#: od-xcoff.c:1241
6851#, c-format
6852msgid "no .typchk section in file\n"
6853msgstr "в файле нет раздела .typchk\n"
6854
6855#: od-xcoff.c:1248
6856#, c-format
6857msgid "Type-check section:\n"
6858msgstr "Раздел type-check:\n"
6859
6860#: od-xcoff.c:1295
6861#, c-format
6862msgid " address beyond section size\n"
6863msgstr " адрес вне размеров раздела\n"
6864
6865#: od-xcoff.c:1305
6866#, c-format
6867msgid " tags at %08x\n"
6868msgstr " теги от %08x\n"
6869
6870#: od-xcoff.c:1383
6871#, c-format
6872msgid " number of CTL anchors: %u\n"
6873msgstr " количество якорей CTL: %u\n"
6874
6875#: od-xcoff.c:1402
6876#, c-format
6877msgid " Name (len: %u): "
6878msgstr " Имя (длина: %u): "
6879
6880#: od-xcoff.c:1405
6881#, c-format
6882msgid "[truncated]\n"
6883msgstr "[обрезано]\n"
6884
6885#: od-xcoff.c:1424
6886#, c-format
6887msgid " (end of tags at %08x)\n"
6888msgstr " (конец тегов от %08x)\n"
6889
6890#: od-xcoff.c:1427
6891#, c-format
6892msgid " no tags found\n"
6893msgstr " теги не найдены\n"
6894
6895#: od-xcoff.c:1431
6896#, c-format
6897msgid " Truncated .text section\n"
6898msgstr " Раздел .text обрезан\n"
6899
6900#: od-xcoff.c:1516
6901#, c-format
6902msgid "TOC:\n"
6903msgstr "TOC:\n"
6904
6905#: od-xcoff.c:1559
6906#, c-format
6907msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n"
6908msgstr "Nbr элементов: %-8u Размер: %08x (%u)\n"
6909
6910#: od-xcoff.c:1643
6911msgid "cannot read header"
6912msgstr "не удалось прочитать заголовок"
6913
6914#: od-xcoff.c:1651
6915#, c-format
6916msgid "File header:\n"
6917msgstr "Файловый заголовок:\n"
6918
6919#: od-xcoff.c:1652
6920#, c-format
6921msgid "  magic:         0x%04x (0%04o)  "
6922msgstr "  спец.:         0x%04x (0%04o)  "
6923
6924#: od-xcoff.c:1656
6925#, c-format
6926msgid "(WRMAGIC: writable text segments)"
6927msgstr "(ЗАПСПЕЦ: текстовые сегменты доступны на запись)"
6928
6929#: od-xcoff.c:1659
6930#, c-format
6931msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)"
6932msgstr "(ЧТЕСПЕЦ: общие текстовые сегменты доступны только на чтение)"
6933
6934#: od-xcoff.c:1662
6935#, c-format
6936msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)"
6937msgstr "(TOCСПЕЦ: текстовые сегменты и TOC доступны только на чтение)"
6938
6939#: od-xcoff.c:1665
6940#, c-format
6941msgid "unknown magic"
6942msgstr "неизвестный опознавательный (спец.) номер"
6943
6944#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813
6945#, c-format
6946msgid "  Unhandled magic\n"
6947msgstr "  Необработанный спец. (magic) номер\n"
6948
6949#: od-xcoff.c:1737
6950msgid "cannot read loader info table"
6951msgstr "не удалось прочитать информационную таблицу загрузчика"
6952
6953#: od-xcoff.c:1769
6954#, c-format
6955msgid ""
6956"\n"
6957"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n"
6958msgstr ""
6959"\n"
6960"дамп ldinfo не поддерживается в 32-битных окружениях\n"
6961
6962#: od-xcoff.c:1787
6963msgid "cannot core read header"
6964msgstr "не удалось прочитать заголовок core"
6965
6966#: od-xcoff.c:1794
6967#, c-format
6968msgid "Core header:\n"
6969msgstr "Заголовок core:\n"
6970
6971#: od-xcoff.c:1795
6972#, c-format
6973msgid "  version:    0x%08x  "
6974msgstr "  версия:     0x%08x  "
6975
6976#: od-xcoff.c:1799
6977#, c-format
6978msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)"
6979msgstr "(формат dumpx — aix4.3 / 32 бита)"
6980
6981#: od-xcoff.c:1802
6982#, c-format
6983msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)"
6984msgstr "(формат dumpxx — aix5.0 / 64 бита)"
6985
6986#: od-xcoff.c:1805
6987#, c-format
6988msgid "unknown format"
6989msgstr "неизвестный формат"
6990
6991#: rclex.c:196
6992msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n"
6993msgstr "для директивы code_page указано недопустимое значение.\n"
6994
6995#: rdcoff.c:116
6996#, c-format
6997msgid "Excessively large slot index: %lx"
6998msgstr "Чрезмерно большой индекс слота: %lx"
6999
7000#: rdcoff.c:202
7001#, c-format
7002msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x"
7003msgstr "parse_coff_type: неправильный код типа 0x%x"
7004
7005#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703
7006#, c-format
7007msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s"
7008msgstr "bfd_coff_get_syment завершился неудачей: %s"
7009
7010#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723
7011#, c-format
7012msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s"
7013msgstr "bfd_coff_get_auxent завершился неудачей: %s"
7014
7015#: rdcoff.c:790
7016#, c-format
7017msgid "%ld: .bf without preceding function"
7018msgstr "%ld: .bf без предшествующей функции"
7019
7020#: rdcoff.c:840
7021#, c-format
7022msgid "%ld: unexpected .ef\n"
7023msgstr "%ld: неожиданный .ef\n"
7024
7025#: rddbg.c:87
7026#, c-format
7027msgid "%s: no recognized debugging information"
7028msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации"
7029
7030#: rddbg.c:194
7031#, c-format
7032msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n"
7033msgstr "%s: %s: элемент заглушки %ld повреждён, strx = 0x%x, тип = %d\n"
7034
7035#: rddbg.c:218
7036#, c-format
7037msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n"
7038msgstr "%s: %s: элемент заглушки %ld повреждён\n"
7039
7040#: rddbg.c:417
7041#, c-format
7042msgid "Last stabs entries before error:\n"
7043msgstr "Последние элементы заглушки перед ошибкой:\n"
7044
7045#: readelf.c:304
7046msgid "<none>"
7047msgstr "<нет>"
7048
7049#: readelf.c:305
7050msgid "<no-strings>"
7051msgstr "<нет строк>"
7052
7053#: readelf.c:382
7054#, c-format
7055msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
7056msgstr "Обрезание размера предотвратило чтение %s элементов размером %s для %s\n"
7057
7058#: readelf.c:392
7059#, c-format
7060msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n"
7061msgstr "Переполнение размера предотвратило чтение %s элементов размером %s для %s\n"
7062
7063#: readelf.c:404
7064#, c-format
7065msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n"
7066msgstr "Чтение %s байт выходит за конец файла для %s\n"
7067
7068#: readelf.c:412
7069#, c-format
7070msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n"
7071msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n"
7072
7073#: readelf.c:428
7074#, c-format
7075msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n"
7076msgstr "Не хватает памяти для выделения %s байт для %s\n"
7077
7078#: readelf.c:439
7079#, c-format
7080msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n"
7081msgstr "Невозможно прочитать %s байт из %s\n"
7082
7083#: readelf.c:868
7084msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n"
7085msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n"
7086
7087#: readelf.c:895 readelf.c:1000
7088msgid "32-bit relocation data"
7089msgstr "32-битные перемещаемые данные"
7090
7091#
7092#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040
7093msgid "out of memory parsing relocs\n"
7094msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n"
7095
7096#: readelf.c:925 readelf.c:1029
7097msgid "64-bit relocation data"
7098msgstr "64-битные перемещаемые данные"
7099
7100#: readelf.c:1159
7101#, c-format
7102msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name + Addend\n"
7103msgstr " Смещение   Инфо    Тип                 Знач.симв.  Имя символа + Addend\n"
7104
7105#: readelf.c:1161
7106#, c-format
7107msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name + Addend\n"
7108msgstr " Смещение   Инфо    Тип             Знач.симв  Имя симв. + Addend\n"
7109
7110#: readelf.c:1166
7111#, c-format
7112msgid " Offset     Info    Type                Sym. Value  Symbol's Name\n"
7113msgstr " Смещение   Инфо    Тип                 Знач.симв   Имя символа\n"
7114
7115#: readelf.c:1168
7116#, c-format
7117msgid " Offset     Info    Type            Sym.Value  Sym. Name\n"
7118msgstr " Смещение   Инфо    Тип             Знач.симв  Имя симв.\n"
7119
7120#: readelf.c:1176
7121#, c-format
7122msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name + Addend\n"
7123msgstr "    Смещение           Инфо             Тип                Значение симв.  Имя символа + Addend\n"
7124
7125#: readelf.c:1178
7126#, c-format
7127msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name + Addend\n"
7128msgstr "  Смещение        Инфо           Тип            Знач.симв.    Имя симв. + Addend\n"
7129
7130#: readelf.c:1183
7131#, c-format
7132msgid "    Offset             Info             Type               Symbol's Value  Symbol's Name\n"
7133msgstr "    Смещение           Инфо             Тип                Значение симв.  Имя символа\n"
7134
7135#: readelf.c:1185
7136#, c-format
7137msgid "  Offset          Info           Type           Sym. Value    Sym. Name\n"
7138msgstr "  Смещение        Инфо           Тип            Знач.симв.    Имя симв.\n"
7139
7140#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753
7141#, c-format
7142msgid "unrecognized: %-7lx"
7143msgstr "нераспознанный: %-7lx"
7144
7145#: readelf.c:1581
7146#, c-format
7147msgid "<unknown addend: %lx>"
7148msgstr "<неизвестный addend: %lx>"
7149
7150#: readelf.c:1590
7151#, c-format
7152msgid " bad symbol index: %08lx in reloc"
7153msgstr " неправильный индекс символа: %08lx в перемещении"
7154
7155#: readelf.c:1691
7156#, c-format
7157msgid "<string table index: %3ld>"
7158msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>"
7159
7160#: readelf.c:1694
7161#, c-format
7162msgid "<corrupt string table index: %3ld>"
7163msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>"
7164
7165#: readelf.c:2180
7166#, c-format
7167msgid "Processor Specific: %lx"
7168msgstr "Специфичный для процессора: %lx"
7169
7170#: readelf.c:2207
7171#, c-format
7172msgid "Operating System specific: %lx"
7173msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx"
7174
7175#: readelf.c:2211 readelf.c:3947
7176#, c-format
7177msgid "<unknown>: %lx"
7178msgstr "<неизвестный>: %lx"
7179
7180#: readelf.c:2224
7181msgid "NONE (None)"
7182msgstr "НЕТ (Нет)"
7183
7184#: readelf.c:2225
7185msgid "REL (Relocatable file)"
7186msgstr "REL (Перемещаемый файл)"
7187
7188#: readelf.c:2226
7189msgid "EXEC (Executable file)"
7190msgstr "EXEC (Исполняемый файл)"
7191
7192#: readelf.c:2227
7193msgid "DYN (Shared object file)"
7194msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)"
7195
7196#: readelf.c:2228
7197msgid "CORE (Core file)"
7198msgstr "CORE (Основной файл)"
7199
7200#: readelf.c:2232
7201#, c-format
7202msgid "Processor Specific: (%x)"
7203msgstr "Специфичный для процессора: (%x)"
7204
7205#: readelf.c:2234
7206#, c-format
7207msgid "OS Specific: (%x)"
7208msgstr "Специфичный для ОС: (%x)"
7209
7210#: readelf.c:2236
7211#, c-format
7212msgid "<unknown>: %x"
7213msgstr "<неизвестный>: %x"
7214
7215#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value.
7216#. 0
7217#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437
7218msgid "None"
7219msgstr "Нет"
7220
7221#: readelf.c:2479
7222#, c-format
7223msgid "<unknown>: 0x%x"
7224msgstr "<неизвестный>: 0x%x"
7225
7226#: readelf.c:2759
7227msgid ", <unknown>"
7228msgstr ", <неизвестный>"
7229
7230#
7231#: readelf.c:3128 readelf.c:9543
7232msgid "unknown"
7233msgstr "неизвестный"
7234
7235#
7236#: readelf.c:3129
7237msgid "unknown mac"
7238msgstr "неизвестная машина"
7239
7240#: readelf.c:3197
7241msgid ", <unknown MeP cpu type>"
7242msgstr ", <неизвестный тип ЦП MeP>"
7243
7244#: readelf.c:3207
7245msgid "<unknown MeP copro type>"
7246msgstr "<неизвестный тип сопроцессора MeP>"
7247
7248#: readelf.c:3218
7249#, c-format
7250msgid ", unknown flags bits: %#x"
7251msgstr ", неизвестные биты флагов: %#x"
7252
7253#: readelf.c:3227
7254msgid ", relocatable"
7255msgstr ", перемещаемый"
7256
7257#: readelf.c:3230
7258msgid ", relocatable-lib"
7259msgstr ", перемещаемая-библиотека"
7260
7261#: readelf.c:3312
7262msgid ", unknown v850 architecture variant"
7263msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850"
7264
7265#: readelf.c:3378
7266msgid ", unknown CPU"
7267msgstr ", неизвестный ЦП"
7268
7269#: readelf.c:3393
7270msgid ", unknown ABI"
7271msgstr ", неизвестный ABI"
7272
7273#: readelf.c:3418 readelf.c:3474
7274msgid ", unknown ISA"
7275msgstr ", неизвестный ISA"
7276
7277#: readelf.c:3584
7278#, c-format
7279msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n"
7280msgstr "Нераспознанный код команды IA64 VMS: %x\n"
7281
7282#: readelf.c:3648
7283msgid ": architecture variant: "
7284msgstr ": вариант архитектуры: "
7285
7286#: readelf.c:3667
7287msgid ": unknown"
7288msgstr ": неизвестно"
7289
7290#: readelf.c:3671
7291msgid ": unknown extra flag bits also present"
7292msgstr ": также имеются неизвестные излишние биты флагов"
7293
7294#: readelf.c:3720
7295msgid "Standalone App"
7296msgstr "Автономное приложение"
7297
7298#: readelf.c:3729
7299msgid "Bare-metal C6000"
7300msgstr "Bare-metal C6000"
7301
7302#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757
7303#: readelf.c:16797
7304#, c-format
7305msgid "<unknown: %x>"
7306msgstr "<неизвестный: %x>"
7307
7308#. This message is probably going to be displayed in a 15
7309#. character wide field, so put the hex value first.
7310#: readelf.c:4274
7311#, c-format
7312msgid "%08x: <unknown>"
7313msgstr "%08x: <неизвестный>"
7314
7315#: readelf.c:4332
7316#, c-format
7317msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n"
7318msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n"
7319
7320#: readelf.c:4333
7321#, c-format
7322msgid " Display information about the contents of ELF format files\n"
7323msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n"
7324
7325#: readelf.c:4334
7326#, c-format
7327msgid ""
7328" Options are:\n"
7329"  -a --all               Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7330"  -h --file-header       Display the ELF file header\n"
7331"  -l --program-headers   Display the program headers\n"
7332"     --segments          An alias for --program-headers\n"
7333"  -S --section-headers   Display the sections' header\n"
7334"     --sections          An alias for --section-headers\n"
7335"  -g --section-groups    Display the section groups\n"
7336"  -t --section-details   Display the section details\n"
7337"  -e --headers           Equivalent to: -h -l -S\n"
7338"  -s --syms              Display the symbol table\n"
7339"     --symbols           An alias for --syms\n"
7340"  --dyn-syms             Display the dynamic symbol table\n"
7341"  -n --notes             Display the core notes (if present)\n"
7342"  -r --relocs            Display the relocations (if present)\n"
7343"  -u --unwind            Display the unwind info (if present)\n"
7344"  -d --dynamic           Display the dynamic section (if present)\n"
7345"  -V --version-info      Display the version sections (if present)\n"
7346"  -A --arch-specific     Display architecture specific information (if any)\n"
7347"  -c --archive-index     Display the symbol/file index in an archive\n"
7348"  -D --use-dynamic       Use the dynamic section info when displaying symbols\n"
7349"  -x --hex-dump=<number|name>\n"
7350"                         Dump the contents of section <number|name> as bytes\n"
7351"  -p --string-dump=<number|name>\n"
7352"                         Dump the contents of section <number|name> as strings\n"
7353"  -R --relocated-dump=<number|name>\n"
7354"                         Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n"
7355"  -z --decompress        Decompress section before dumping it\n"
7356"  -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n"
7357"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n"
7358"               =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
7359"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
7360"               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
7361"                         Display the contents of DWARF debug sections\n"
7362msgstr ""
7363" Параметры:\n"
7364"  -a --all               эквивалент: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n"
7365"  -h --file-header       показать заголовок файла ELF\n"
7366"  -l --program-headers   показать заголовки программы\n"
7367"     --segments          то же, что и --program-headers\n"
7368"  -S --section-headers   показать заголовок разделов\n"
7369"     --sections          то же, что и --section-headers\n"
7370"  -g --section-groups    показать группы разделов\n"
7371"  -t --section-details   показать сведения о разделе\n"
7372"  -e --headers           эквивалент: -h -l -S\n"
7373"  -s --syms              показать таблицу символов\n"
7374"     --symbols           то же, что и --syms\n"
7375"  --dyn-syms             показать таблицу динамических символов\n"
7376"  -n --notes             показать основные заметки (если имеются)\n"
7377"  -r --relocs            показать перемещения (если имеются)\n"
7378"  -u --unwind            показать информацию unwind (если имеется)\n"
7379"  -d --dynamic           показать динамический раздел (если имеется)\n"
7380"  -V --version-info      показать разделы с версиями (если имеются)\n"
7381"  -A --arch-specific     показать сведения, специфичные для архитектуры\n"
7382"                         (если имеются)\n"
7383"  -c --archive-index     показать индекс символа/файла в архиве\n"
7384"  -D --use-dynamic       использовать динамическую информацию раздела при\n"
7385"                         выводе символов\n"
7386"  -x --hex-dump=<номер|имя>\n"
7387"                         дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
7388"                         в виде байт\n"
7389"  -p --string-dump=<номер|имя>\n"
7390"                         дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
7391"                         в виде строк\n"
7392"  -R --relocated-dump=<номер|имя>\n"
7393"                         дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n"
7394"                         в виде перемещённых байт\n"
7395"  -z --decompress        распаковывать раздел перед дампом\n"
7396"  -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] или\n"
7397"  --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,\n"
7398"               =frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n"
7399"               =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n"
7400"               =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n"
7401"                         показать содержимое отладочных разделов DWARF\n"
7402
7403#: readelf.c:4368
7404#, c-format
7405msgid ""
7406"  --dwarf-depth=N        Do not display DIEs at depth N or greater\n"
7407"  --dwarf-start=N        Display DIEs starting with N, at the same depth\n"
7408"                         or deeper\n"
7409msgstr ""
7410"  --dwarf-depth=N            не показывать DIE после N вложений или более\n"
7411"  --dwarf-start=N            показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n"
7412"                             вложений или глубже\n"
7413
7414#: readelf.c:4373
7415#, c-format
7416msgid ""
7417"  -i --instruction-dump=<number|name>\n"
7418"                         Disassemble the contents of section <number|name>\n"
7419msgstr ""
7420"  -i --instruction-dump=<номер|имя>\n"
7421"                         дизассемблировать содержимое раздела с\n"
7422"                         <номером|именем>\n"
7423
7424#: readelf.c:4377
7425#, c-format
7426msgid ""
7427"  -I --histogram         Display histogram of bucket list lengths\n"
7428"  -W --wide              Allow output width to exceed 80 characters\n"
7429"  @<file>                Read options from <file>\n"
7430"  -H --help              Display this information\n"
7431"  -v --version           Display the version number of readelf\n"
7432msgstr ""
7433"  -I --histogram         показать гистограммы длин списка участка памяти\n"
7434"  -W --wide              разрешить ширину вывода более 80 символов\n"
7435"  @<файл>                читать параметры из <файла>\n"
7436"  -H --help              показать эту информацию\n"
7437"  -v --version           показать номер версии readelf\n"
7438
7439#
7440#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441
7441msgid "Out of memory allocating dump request table.\n"
7442msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n"
7443
7444#: readelf.c:4618
7445#, c-format
7446msgid "Invalid option '-%c'\n"
7447msgstr "Недопустимый параметр «-%c»\n"
7448
7449#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210
7450msgid "none"
7451msgstr "нет"
7452
7453#: readelf.c:4657
7454msgid "2's complement, little endian"
7455msgstr "дополнение до 2, от младшего к старшему"
7456
7457#: readelf.c:4658
7458msgid "2's complement, big endian"
7459msgstr "дополнение до 2, от старшего к младшему"
7460
7461#: readelf.c:4678
7462msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n"
7463msgstr "Не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n"
7464
7465#: readelf.c:4688
7466#, c-format
7467msgid "ELF Header:\n"
7468msgstr "Заголовок ELF:\n"
7469
7470#: readelf.c:4689
7471#, c-format
7472msgid "  Magic:   "
7473msgstr "  Magic:   "
7474
7475#: readelf.c:4693
7476#, c-format
7477msgid "  Class:                             %s\n"
7478msgstr "  Класс:                             %s\n"
7479
7480#: readelf.c:4695
7481#, c-format
7482msgid "  Data:                              %s\n"
7483msgstr "  Данные:                            %s\n"
7484
7485#: readelf.c:4697
7486#, c-format
7487msgid "  Version:                           %d %s\n"
7488msgstr "  Версия:                            %d %s\n"
7489
7490#: readelf.c:4702
7491#, c-format
7492msgid "<unknown: %lx>"
7493msgstr "<неизвестный: %lx>"
7494
7495#: readelf.c:4704
7496#, c-format
7497msgid "  OS/ABI:                            %s\n"
7498msgstr "  OS/ABI:                            %s\n"
7499
7500#: readelf.c:4706
7501#, c-format
7502msgid "  ABI Version:                       %d\n"
7503msgstr "  Версия ABI:                        %d\n"
7504
7505#: readelf.c:4708
7506#, c-format
7507msgid "  Type:                              %s\n"
7508msgstr "  Тип:                               %s\n"
7509
7510#: readelf.c:4710
7511#, c-format
7512msgid "  Machine:                           %s\n"
7513msgstr "  Машина:                            %s\n"
7514
7515#: readelf.c:4712
7516#, c-format
7517msgid "  Version:                           0x%lx\n"
7518msgstr "  Версия:                            0x%lx\n"
7519
7520#: readelf.c:4715
7521#, c-format
7522msgid "  Entry point address:               "
7523msgstr "  Адрес точки входа:                 "
7524
7525#: readelf.c:4717
7526#, c-format
7527msgid ""
7528"\n"
7529"  Start of program headers:          "
7530msgstr ""
7531"\n"
7532"  Начало заголовков программы:       "
7533
7534#: readelf.c:4719
7535#, c-format
7536msgid ""
7537" (bytes into file)\n"
7538"  Start of section headers:          "
7539msgstr ""
7540" (байт в файле)\n"
7541"  Начало заголовков раздела:         "
7542
7543#: readelf.c:4721
7544#, c-format
7545msgid " (bytes into file)\n"
7546msgstr " (байт в файле)\n"
7547
7548#: readelf.c:4723
7549#, c-format
7550msgid "  Flags:                             0x%lx%s\n"
7551msgstr "  Флаги:                             0x%lx%s\n"
7552
7553#: readelf.c:4726
7554#, c-format
7555msgid "  Size of this header:               %ld (bytes)\n"
7556msgstr "  Размер этого заголовка:            %ld (байт)\n"
7557
7558#: readelf.c:4728
7559#, c-format
7560msgid "  Size of program headers:           %ld (bytes)\n"
7561msgstr "  Размер заголовков программы:       %ld (байт)\n"
7562
7563#: readelf.c:4730
7564#, c-format
7565msgid "  Number of program headers:         %ld"
7566msgstr "  Число заголовков программы:        %ld"
7567
7568#: readelf.c:4737
7569#, c-format
7570msgid "  Size of section headers:           %ld (bytes)\n"
7571msgstr "  Размер заголовков раздела:         %ld (байт)\n"
7572
7573#: readelf.c:4739
7574#, c-format
7575msgid "  Number of section headers:         %ld"
7576msgstr "  Число заголовков раздела:          %ld"
7577
7578#: readelf.c:4744
7579#, c-format
7580msgid "  Section header string table index: %ld"
7581msgstr "  Индекс табл. строк загол. раздела: %ld"
7582
7583#: readelf.c:4751
7584#, c-format
7585msgid " <corrupt: out of range>"
7586msgstr " <повреждён: вне диапазона>"
7587
7588#: readelf.c:4791 readelf.c:4838
7589msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n"
7590msgstr "Поле e_phentsize в заголовке ELF меньше размера заголовка программы ELF\n"
7591
7592#: readelf.c:4795 readelf.c:4842
7593msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n"
7594msgstr "Поле e_phentsize в заголовке ELF меньше больше заголовка программы ELF\n"
7595
7596#: readelf.c:4798 readelf.c:4845
7597msgid "program headers"
7598msgstr "заголовки программы"
7599
7600#: readelf.c:4884
7601#, c-format
7602msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n"
7603msgstr "Слишком много заголовков программы — %#x — файл не такой большой\n"
7604
7605#: readelf.c:4893
7606#, c-format
7607msgid "Out of memory reading %u program headers\n"
7608msgstr "Не хватило памяти при чтении %u заголовков программы\n"
7609
7610#: readelf.c:4924
7611msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n"
7612msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка программы при отсутствии программных заголовков\n"
7613
7614#: readelf.c:4929
7615#, c-format
7616msgid ""
7617"\n"
7618"There are no program headers in this file.\n"
7619msgstr ""
7620"\n"
7621"В этом файле нет заголовков программы.\n"
7622
7623#: readelf.c:4935
7624#, c-format
7625msgid ""
7626"\n"
7627"Elf file type is %s\n"
7628msgstr ""
7629"\n"
7630"Тип файла ELF — %s\n"
7631
7632#: readelf.c:4936
7633#, c-format
7634msgid "Entry point 0x%s\n"
7635msgstr "Точка входа 0x%s\n"
7636
7637#: readelf.c:4937
7638#, c-format
7639msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n"
7640msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n"
7641msgstr[0] "Имеется %d заголовок программы, начиная со смещения %s\n"
7642msgstr[1] "Имеется %d заголовка программы, начиная со смещения %s\n"
7643msgstr[2] "Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения %s\n"
7644
7645#: readelf.c:4950 readelf.c:4952
7646#, c-format
7647msgid ""
7648"\n"
7649"Program Headers:\n"
7650msgstr ""
7651"\n"
7652"Заголовки программы:\n"
7653
7654#: readelf.c:4956
7655#, c-format
7656msgid "  Type           Offset   VirtAddr   PhysAddr   FileSiz MemSiz  Flg Align\n"
7657msgstr "  Тип            Смещ.    Вирт.адр   Физ.адр    Рзм.фйл Рзм.пм  Флг Выравн\n"
7658
7659#: readelf.c:4959
7660#, c-format
7661msgid "  Type           Offset   VirtAddr           PhysAddr           FileSiz  MemSiz   Flg Align\n"
7662msgstr "  Тип            Смещ.    Вирт.адр           Физ.адр            Рзм.фйл  Рзм.пм   Флг Выравн\n"
7663
7664#: readelf.c:4963
7665#, c-format
7666msgid "  Type           Offset             VirtAddr           PhysAddr\n"
7667msgstr "  Тип            Смещ.              Вирт.адр           Физ.адр\n"
7668
7669#: readelf.c:4965
7670#, c-format
7671msgid "                 FileSiz            MemSiz              Flags  Align\n"
7672msgstr "                 Рзм.фйл            Рзм.пм              Флаги  Выравн\n"
7673
7674#: readelf.c:5064
7675msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n"
7676msgstr "сегменты LOAD должны быть отсортированы в порядке увеличения VirtAddr\n"
7677
7678#: readelf.c:5067
7679msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n"
7680msgstr "размер сегментов файла больше его размера памяти\n"
7681
7682#: readelf.c:5074
7683msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n"
7684msgstr "сегмент PHDR должен находиться до любого сегмента LOAD\n"
7685
7686#: readelf.c:5086
7687msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n"
7688msgstr "сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD\n"
7689
7690#: readelf.c:5092
7691msgid "more than one dynamic segment\n"
7692msgstr "более одного динамического сегмента\n"
7693
7694#
7695#: readelf.c:5111
7696msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n"
7697msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n"
7698
7699#
7700#: readelf.c:5126
7701msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n"
7702msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n"
7703
7704#
7705#: readelf.c:5129
7706msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n"
7707msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n"
7708
7709#: readelf.c:5139
7710msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n"
7711msgstr "смещение динамического сегмента + размер превышают размер файла\n"
7712
7713#: readelf.c:5147
7714msgid "Unable to find program interpreter name\n"
7715msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n"
7716
7717#: readelf.c:5154
7718msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n"
7719msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n"
7720
7721#
7722#: readelf.c:5158
7723msgid "Unable to read program interpreter name\n"
7724msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n"
7725
7726#: readelf.c:5161
7727#, c-format
7728msgid "      [Requesting program interpreter: %s]\n"
7729msgstr "      [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]\n"
7730
7731#: readelf.c:5172
7732#, c-format
7733msgid ""
7734"\n"
7735" Section to Segment mapping:\n"
7736msgstr ""
7737"\n"
7738" Соответствие раздел-сегмент:\n"
7739
7740#: readelf.c:5173
7741#, c-format
7742msgid "  Segment Sections...\n"
7743msgstr "  Сегмент Разделы...\n"
7744
7745#: readelf.c:5209
7746msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n"
7747msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n"
7748
7749#: readelf.c:5225
7750#, c-format
7751msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n"
7752msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n"
7753
7754#: readelf.c:5250 readelf.c:5314
7755msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n"
7756msgstr "Поле ee_shentsize в заголовке ELF меньше размера заголовка раздела ELF\n"
7757
7758#: readelf.c:5254 readelf.c:5319
7759msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n"
7760msgstr "Поле ee_shentsize в заголовке ELF больше размера заголовка раздела ELF\n"
7761
7762#: readelf.c:5258 readelf.c:5324
7763msgid "section headers"
7764msgstr "заголовки разделов"
7765
7766#: readelf.c:5268 readelf.c:5334
7767#, c-format
7768msgid "Out of memory reading %u section headers\n"
7769msgstr "Не хватило памяти при чтении %u заголовков разделов\n"
7770
7771#: readelf.c:5287 readelf.c:5353
7772#, c-format
7773msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n"
7774msgstr "Раздел %u находится вне диапазона значения sh_link, равное %u\n"
7775
7776#: readelf.c:5289 readelf.c:5355
7777#, c-format
7778msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n"
7779msgstr "Раздел %u находится вне диапазона значения sh_info, равное %u\n"
7780
7781#: readelf.c:5384 readelf.c:5497
7782#, c-format
7783msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n"
7784msgstr "Раздел %s содержит неверное sh_entsize, равное 0x%lx\n"
7785
7786#: readelf.c:5392 readelf.c:5505
7787#, c-format
7788msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n"
7789msgstr "Раздел %s содержит неверное sh_size, равное 0x%lx\n"
7790
7791#: readelf.c:5402 readelf.c:5515
7792#, c-format
7793msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n"
7794msgstr "Размер (0x%lx) раздела %s не кратен его sh_entsize (0x%lx)\n"
7795
7796#: readelf.c:5410 readelf.c:5523
7797msgid "symbols"
7798msgstr "символы"
7799
7800#: readelf.c:5424 readelf.c:5537
7801msgid "symbol table section indicies"
7802msgstr "индексы раздела таблицы символов"
7803
7804#: readelf.c:5430 readelf.c:5543
7805#, c-format
7806msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n"
7807msgstr "Размер sh_size раздела индексов %s равен 0x%lx — ожидался 0x%lx\n"
7808
7809#: readelf.c:5443 readelf.c:5556
7810#, c-format
7811msgid "Out of memory reading %lu symbols\n"
7812msgstr "Не хватило памяти при чтении %lu символов\n"
7813
7814#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848
7815msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info"
7816msgstr "Внутренняя ошибка: недостаточно места в буфере для информации о флагах раздела"
7817
7818#: readelf.c:5855
7819#, c-format
7820msgid "UNKNOWN (%*.*lx)"
7821msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)"
7822
7823#: readelf.c:5874 readelf.c:5889
7824msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n"
7825msgstr "Сжатый раздел слишком мал, чтобы вместить даже сжатый заголовок\n"
7826
7827#: readelf.c:5913
7828msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n"
7829msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка раздела при отсутствии заголовков разделов\n"
7830
7831#: readelf.c:5918
7832#, c-format
7833msgid ""
7834"\n"
7835"There are no sections in this file.\n"
7836msgstr ""
7837"\n"
7838"В этом файле нет разделов.\n"
7839
7840#: readelf.c:5924
7841#, c-format
7842msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n"
7843msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n"
7844msgstr[0] "Имеется %d заголовок раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n"
7845msgstr[1] "Имеется %d заголовка раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n"
7846msgstr[2] "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n"
7847
7848#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026
7849#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458
7850msgid "string table"
7851msgstr "таблица строк"
7852
7853#. Note: coded this way so that there is a single string for  	     translation.
7854#: readelf.c:6024
7855#, c-format
7856msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n"
7857msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize, равный %s\n"
7858
7859#: readelf.c:6025
7860#, c-format
7861msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n"
7862msgstr "(Используется ожидаемый размер %u для остального дампа)\n"
7863
7864#: readelf.c:6046
7865msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n"
7866msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n"
7867
7868#: readelf.c:6058
7869msgid "File contains multiple dynamic string tables\n"
7870msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n"
7871
7872#: readelf.c:6064
7873msgid "dynamic strings"
7874msgstr "динамические строки"
7875
7876#: readelf.c:6154
7877#, c-format
7878msgid ""
7879"\n"
7880"Section Headers:\n"
7881msgstr ""
7882"\n"
7883"Заголовки разделов:\n"
7884
7885#: readelf.c:6156
7886#, c-format
7887msgid ""
7888"\n"
7889"Section Header:\n"
7890msgstr ""
7891"\n"
7892"Заголовок раздела:\n"
7893
7894#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184
7895#, c-format
7896msgid "  [Nr] Name\n"
7897msgstr "  [Nr] Имя\n"
7898
7899#: readelf.c:6163
7900#, c-format
7901msgid "       Type            Addr     Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
7902msgstr "       Тип             Адрес    Смещ   Разм   ES   Сс Инф Al\n"
7903
7904#: readelf.c:6167
7905#, c-format
7906msgid "  [Nr] Name              Type            Addr     Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
7907msgstr "  [Нм] Имя               Тип             Адрес    Смещ   Разм   ES Флг Сс Инф Al\n"
7908
7909#: readelf.c:6174
7910#, c-format
7911msgid "       Type            Address          Off    Size   ES   Lk Inf Al\n"
7912msgstr "       Тип             Адрес            Смещ   Разм   ES   Сс Инф Al\n"
7913
7914#: readelf.c:6178
7915#, c-format
7916msgid "  [Nr] Name              Type            Address          Off    Size   ES Flg Lk Inf Al\n"
7917msgstr "  [Нм] Имя               Тип             Адрес            Смещ   Разм   ES Флг Лк Инф Al\n"
7918
7919#: readelf.c:6185
7920#, c-format
7921msgid "       Type              Address          Offset            Link\n"
7922msgstr "       Тип               Адрес            Смещение          Ссылка\n"
7923
7924#: readelf.c:6186
7925#, c-format
7926msgid "       Size              EntSize          Info              Align\n"
7927msgstr "       Размер            Разм.Ent         Инфо              Выравн\n"
7928
7929#: readelf.c:6190
7930#, c-format
7931msgid "  [Nr] Name              Type             Address           Offset\n"
7932msgstr "  [Нм] Имя               Тип              Адрес             Смещение\n"
7933
7934#: readelf.c:6191
7935#, c-format
7936msgid "       Size              EntSize          Flags  Link  Info  Align\n"
7937msgstr "       Размер            Разм.Ent         Флаги  Ссылк Инфо  Выравн\n"
7938
7939#: readelf.c:6196
7940#, c-format
7941msgid "       Flags\n"
7942msgstr "       Флаги\n"
7943
7944#: readelf.c:6218
7945#, c-format
7946msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n"
7947msgstr "[%2u]: поле ссылки (%u) должно быть индексом раздела symtab\n"
7948
7949#: readelf.c:6231
7950#, c-format
7951msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n"
7952msgstr "[%2u]: поле ссылки (%u) должно быть индексом раздела string\n"
7953
7954#: readelf.c:6239 readelf.c:6250
7955#, c-format
7956msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n"
7957msgstr "[%2u]: непредвиденное значение (%u) в поле ссылки\n"
7958
7959#: readelf.c:6281
7960#, c-format
7961msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n"
7962msgstr "[%2u]: поле информации (%u) должно быть индексом перемещаемого раздела\n"
7963
7964#: readelf.c:6293 readelf.c:6320
7965#, c-format
7966msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n"
7967msgstr "[%2u]: непредвиденное значение (%u) в поле информации\n"
7968
7969#: readelf.c:6315
7970#, c-format
7971msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field"
7972msgstr "[%2u]: в поле информации ожидается ссылка в другой раздел"
7973
7974#: readelf.c:6330
7975#, c-format
7976msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n"
7977msgstr "Размер раздела %u больше, чем весь файл!\n"
7978
7979#: readelf.c:6399
7980#, c-format
7981msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n"
7982msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n"
7983
7984#: readelf.c:6501
7985msgid "compression header"
7986msgstr "заголовок сжатия"
7987
7988#: readelf.c:6510
7989#, c-format
7990msgid "       [<unknown>: 0x%x], "
7991msgstr "        [<неизвестный>: 0x%x], "
7992
7993#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the
7994#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these
7995#. letters will be displayed to the user.
7996#: readelf.c:6524
7997#, c-format
7998msgid ""
7999"Key to Flags:\n"
8000"  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n"
8001"  L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n"
8002"  C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n"
8003"  "
8004msgstr ""
8005"Обозначения флагов:\n"
8006"  W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки),\n"
8007"  I (инфо), L (порядок ссылок), O (требуется дополнительная работа ОС),\n"
8008"  G (группа), T (TLS), C (сжат), x (неизвестно), o (специфич. для ОС),\n"
8009"  E (исключён),\n"
8010"  "
8011
8012#: readelf.c:6531
8013#, c-format
8014msgid "l (large), "
8015msgstr "l (большой), "
8016
8017#: readelf.c:6533
8018#, c-format
8019msgid "y (purecode), "
8020msgstr "y (чистый код), "
8021
8022#: readelf.c:6535
8023#, c-format
8024msgid "v (VLE), "
8025msgstr "v (VLE), "
8026
8027#: readelf.c:6552
8028#, c-format
8029msgid "[0x%x: "
8030msgstr "[0x%x: "
8031
8032#: readelf.c:6594
8033#, c-format
8034msgid ""
8035"\n"
8036"There are no sections to group in this file.\n"
8037msgstr ""
8038"\n"
8039"В этом файле нет разделов для группировки.\n"
8040
8041#: readelf.c:6601
8042msgid "Section headers are not available!\n"
8043msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n"
8044
8045#: readelf.c:6611
8046#, c-format
8047msgid "Out of memory reading %u section group headers\n"
8048msgstr "Не хватило памяти при чтении %u заголовков групп разделов\n"
8049
8050#: readelf.c:6627
8051#, c-format
8052msgid ""
8053"\n"
8054"There are no section groups in this file.\n"
8055msgstr ""
8056"\n"
8057"В этом файле нет групп разделов.\n"
8058
8059#: readelf.c:6636
8060#, c-format
8061msgid "Out of memory reading %lu groups\n"
8062msgstr "Не хватило памяти при чтении %lu групп\n"
8063
8064#: readelf.c:6666
8065#, c-format
8066msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n"
8067msgstr "Неверный sh_link в разделе групп «%s»\n"
8068
8069#: readelf.c:6680
8070#, c-format
8071msgid "Corrupt header in group section `%s'\n"
8072msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n"
8073
8074#: readelf.c:6686 readelf.c:6697
8075#, c-format
8076msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n"
8077msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n"
8078
8079#: readelf.c:6738
8080#, c-format
8081msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n"
8082msgstr "Значение sh_entsize (0x%2$lx) в разделе %1$s больше, чем его размер (0x%3$lx)\n"
8083
8084#: readelf.c:6747
8085msgid "section data"
8086msgstr "данные раздела"
8087
8088#: readelf.c:6758
8089#, c-format
8090msgid ""
8091"\n"
8092"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n"
8093msgstr ""
8094"\n"
8095"%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n"
8096
8097#: readelf.c:6761
8098#, c-format
8099msgid "   [Index]    Name\n"
8100msgstr "   [Индекс]   Имя\n"
8101
8102#: readelf.c:6779
8103#, c-format
8104msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n"
8105msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n"
8106
8107#: readelf.c:6782
8108msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n"
8109msgstr "Сообщения об ошибках про переполнение индексов групп разделов повторно показываться не будут\n"
8110
8111#: readelf.c:6795
8112#, c-format
8113msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n"
8114msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n"
8115
8116#: readelf.c:6799
8117msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n"
8118msgstr "Сообщения об ошибках про уже имеющиеся разделы групп повторно показываться не будут\n"
8119
8120#: readelf.c:6811
8121#, c-format
8122msgid "section 0 in group section [%5u]\n"
8123msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n"
8124
8125#: readelf.c:6880
8126msgid "dynamic section image fixups"
8127msgstr "динамический раздел адресных привязок образа"
8128
8129#: readelf.c:6888
8130#, c-format
8131msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry"
8132msgstr "в динамическом элементе обнаружен повреждённый индекс имени библиотеки 0x%lx"
8133
8134#: readelf.c:6892
8135#, c-format
8136msgid ""
8137"\n"
8138"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n"
8139msgstr ""
8140"\n"
8141"Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - ident: %lx\n"
8142
8143#: readelf.c:6895
8144#, c-format
8145msgid "Seg Offset           Type                             SymVec DataType\n"
8146msgstr "Сег Смещение         Тип                              СимВек ТипДанн\n"
8147
8148#: readelf.c:6928
8149msgid "dynamic section image relocations"
8150msgstr "динамический раздел перемещений образа"
8151
8152#: readelf.c:6932
8153#, c-format
8154msgid ""
8155"\n"
8156"Image relocs\n"
8157msgstr ""
8158"\n"
8159"перемещения образа\n"
8160
8161#: readelf.c:6934
8162#, c-format
8163msgid "Seg Offset   Type                            Addend            Seg Sym Off\n"
8164msgstr "Сег Смещение Тип                             Добавление        Сег Сим Сме\n"
8165
8166#: readelf.c:6990
8167msgid "dynamic string section"
8168msgstr "динамический раздел строк"
8169
8170#: readelf.c:7091
8171#, c-format
8172msgid ""
8173"\n"
8174"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n"
8175msgstr ""
8176"\n"
8177"раздел перемещения «%s» со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n"
8178
8179#: readelf.c:7108
8180#, c-format
8181msgid ""
8182"\n"
8183"There are no dynamic relocations in this file.\n"
8184msgstr ""
8185"\n"
8186"В этом файле нет динамических перемещений.\n"
8187
8188#: readelf.c:7133
8189#, c-format
8190msgid ""
8191"\n"
8192"Relocation section "
8193msgstr ""
8194"\n"
8195"Раздел перемещения "
8196
8197#: readelf.c:7141
8198#, c-format
8199msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8200msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8201msgstr[0] " по смещению 0x%lx содержится %lu элемент:\n"
8202msgstr[1] " по смещению 0x%lx содержится %lu элемента:\n"
8203msgstr[2] " по смещению 0x%lx содержится %lu элементов:\n"
8204
8205#: readelf.c:7202
8206#, c-format
8207msgid ""
8208"\n"
8209"There are no static relocations in this file."
8210msgstr ""
8211"\n"
8212"В этом файле нет статических перемещений."
8213
8214#: readelf.c:7203
8215#, c-format
8216msgid ""
8217"\n"
8218"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n"
8219msgstr ""
8220"\n"
8221"Чтобы увидеть динамические перемещения, добавьте --use-dynamic в командную строку.\n"
8222
8223#: readelf.c:7209
8224#, c-format
8225msgid ""
8226"\n"
8227"There are no relocations in this file.\n"
8228msgstr ""
8229"\n"
8230"В этом файле нет перемещений.\n"
8231
8232#: readelf.c:7379
8233#, c-format
8234msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n"
8235msgstr "Неверное смещение %lx в табличном элементе %ld\n"
8236
8237#: readelf.c:7397
8238#, c-format
8239msgid "\tUnknown version.\n"
8240msgstr "\tНеизвестная версия.\n"
8241
8242#: readelf.c:7460 readelf.c:7884
8243msgid "unwind table"
8244msgstr "развернутая таблица"
8245
8246#: readelf.c:7510
8247#, c-format
8248msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n"
8249msgstr "Пропускается неизвестный тип перемещения: %u\n"
8250
8251#: readelf.c:7517
8252#, c-format
8253msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n"
8254msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения: %s\n"
8255
8256#: readelf.c:7526
8257#, c-format
8258msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n"
8259msgstr "Пропускается перемещение с огромным смещением: %lx\n"
8260
8261#: readelf.c:7577 readelf.c:8020
8262msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n"
8263msgstr "Обнаружено несколько таблиц вспомогательных строк\n"
8264
8265#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138
8266#, c-format
8267msgid ""
8268"\n"
8269"There are no unwind sections in this file.\n"
8270msgstr ""
8271"\n"
8272"В этом файле нет развернутых разделов.\n"
8273
8274#: readelf.c:7665
8275#, c-format
8276msgid ""
8277"\n"
8278"Could not find unwind info section for "
8279msgstr ""
8280"\n"
8281"Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для "
8282
8283#: readelf.c:7677
8284msgid "unwind info"
8285msgstr "развернутая информация"
8286
8287#: readelf.c:7680
8288#, c-format
8289msgid ""
8290"\n"
8291"Unwind section "
8292msgstr ""
8293"\n"
8294"Развернутый раздел "
8295
8296#: readelf.c:7687
8297#, c-format
8298msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8299msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n"
8300
8301#: readelf.c:7966
8302#, c-format
8303msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n"
8304msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n"
8305
8306#: readelf.c:8042 readelf.c:9145
8307#, c-format
8308msgid ""
8309"\n"
8310"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8311msgid_plural ""
8312"\n"
8313"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8314msgstr[0] ""
8315"\n"
8316"Раздел развёртывания «%s» со смещением 0x%lx содержит %lu элемент:\n"
8317msgstr[1] ""
8318"\n"
8319"Раздел развёртывания «%s» со смещением 0x%lx содержит %lu элемента:\n"
8320msgstr[2] ""
8321"\n"
8322"Раздел развёртывания «%s» со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n"
8323
8324#: readelf.c:8181
8325msgid "unwind data"
8326msgstr "развёрнутые данные"
8327
8328#: readelf.c:8254
8329#, c-format
8330msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n"
8331msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n"
8332
8333#: readelf.c:8276
8334#, c-format
8335msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n"
8336msgstr "Обнаружен неизвестный тип перемещения раздела %d\n"
8337
8338#: readelf.c:8284
8339#, c-format
8340msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n"
8341msgstr "Неправильный индекс символа в развёрнутом перемещении (%lu > %lu)\n"
8342
8343#: readelf.c:8299
8344#, c-format
8345msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n"
8346msgstr "Пропускается неизвестный тип перемещения ARM: %d\n"
8347
8348#: readelf.c:8309
8349#, c-format
8350msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n"
8351msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения ARM %s\n"
8352
8353#: readelf.c:8318
8354#, c-format
8355msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n"
8356msgstr "Пропускается неизвестный тип перемещения C6000: %d\n"
8357
8358#: readelf.c:8328
8359#, c-format
8360msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n"
8361msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения C6000 %s\n"
8362
8363#. This function currently only supports ARM and TI unwinders.
8364#: readelf.c:8337
8365msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n"
8366msgstr "Сейчас поддерживается развёртывание только для TI и ARM\n"
8367
8368#: readelf.c:8400
8369#, c-format
8370msgid "[Truncated opcode]\n"
8371msgstr "[Обрезанный код операции]\n"
8372
8373#: readelf.c:8448 readelf.c:8664
8374#, c-format
8375msgid "Refuse to unwind"
8376msgstr "Октаз от развёртывания"
8377
8378#: readelf.c:8471
8379#, c-format
8380msgid "     [Reserved]"
8381msgstr "     [Зарезервировано]"
8382
8383#: readelf.c:8499
8384#, c-format
8385msgid "     finish"
8386msgstr "     конец"
8387
8388#: readelf.c:8504 readelf.c:8597
8389#, c-format
8390msgid "[Spare]"
8391msgstr "[Запас]"
8392
8393#: readelf.c:8538
8394msgid "corrupt change to vsp"
8395msgstr "изменение повреждает vsp"
8396
8397#: readelf.c:8619 readelf.c:8769
8398#, c-format
8399msgid "     [unsupported opcode]"
8400msgstr "     [неподдерживаемый код операции]"
8401
8402#: readelf.c:8712
8403#, c-format
8404msgid "pop frame {"
8405msgstr "pop frame {"
8406
8407#: readelf.c:8723
8408msgid "[pad]"
8409msgstr "[заполнитель]"
8410
8411#: readelf.c:8751
8412msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n"
8413msgstr "Обнаружено повреждающее выравнивание указателя стека\n"
8414
8415#: readelf.c:8758
8416#, c-format
8417msgid "sp = sp + %ld"
8418msgstr "sp = sp + %ld"
8419
8420#: readelf.c:8828
8421#, c-format
8422msgid "  Personality routine: "
8423msgstr "  Персонализационная процедура: "
8424
8425#: readelf.c:8860
8426#, c-format
8427msgid "  [Truncated data]\n"
8428msgstr "  [Обрезанные данные]\n"
8429
8430#: readelf.c:8884
8431#, c-format
8432msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n"
8433msgstr "Поврежденный элемент таблицы компактой модели ARM: %x \n"
8434
8435#: readelf.c:8889
8436#, c-format
8437msgid "  Compact model index: %d\n"
8438msgstr "  Индекс компактной модели: %d\n"
8439
8440#: readelf.c:8915
8441msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n"
8442msgstr "Обнаружен неизвестный индекс компактной модели ARM\n"
8443
8444#: readelf.c:8916
8445#, c-format
8446msgid "  [reserved]\n"
8447msgstr "  [зарезервировано]\n"
8448
8449#: readelf.c:8931
8450#, c-format
8451msgid "  Restore stack from frame pointer\n"
8452msgstr "  Восстановление стека из указателя фрейма\n"
8453
8454#: readelf.c:8933
8455#, c-format
8456msgid "  Stack increment %d\n"
8457msgstr "  Увеличение стека %d\n"
8458
8459#: readelf.c:8934
8460#, c-format
8461msgid "  Registers restored: "
8462msgstr "  Регистры восстановлены: "
8463
8464#: readelf.c:8939
8465#, c-format
8466msgid "  Return register: %s\n"
8467msgstr "  Возвращаемый регистр: %s\n"
8468
8469#: readelf.c:8943
8470#, c-format
8471msgid "  [reserved (%d)]\n"
8472msgstr "  [зарезервировано (%d)]\n"
8473
8474#: readelf.c:8947
8475#, c-format
8476msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n"
8477msgstr "При декодировании таблицы развёртывания обнаружен неподдерживаемый тип архитектуры %d\n"
8478
8479#: readelf.c:9002
8480#, c-format
8481msgid "corrupt index table entry: %x\n"
8482msgstr "повреждённый элемент таблицы индексов: %x\n"
8483
8484#: readelf.c:9042
8485#, c-format
8486msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n"
8487msgstr "Элемент развёртывания содержит поврежденное смещение (0x%lx) в раздел %s\n"
8488
8489#: readelf.c:9058
8490#, c-format
8491msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n"
8492msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n"
8493
8494#: readelf.c:9103
8495#, c-format
8496msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n"
8497msgstr "При обработке таблицы развёртывания обнаружен неподдерживаемый тип архитектуры %d\n"
8498
8499#: readelf.c:9125
8500msgid "Multiple string tables found in file.\n"
8501msgstr "Файл содержит несколько таблиц строк.\n"
8502
8503#: readelf.c:9191
8504#, c-format
8505msgid ""
8506"\n"
8507"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n"
8508msgstr ""
8509"\n"
8510"Декодирование разделов развёртывания для машинного типа %s пока не поддерживается.\n"
8511
8512#: readelf.c:9203
8513#, c-format
8514msgid "NONE"
8515msgstr "НЕТ"
8516
8517#: readelf.c:9228
8518#, c-format
8519msgid "Interface Version: %s"
8520msgstr "Версия интерфейса: %s"
8521
8522#. Note: coded this way so that there is a single string for translation.
8523#: readelf.c:9234
8524#, c-format
8525msgid "<corrupt: %s>"
8526msgstr "<повреждён: %s>"
8527
8528#: readelf.c:9252
8529#, c-format
8530msgid "Time Stamp: %s"
8531msgstr "Время: %s"
8532
8533#: readelf.c:9430 readelf.c:9478
8534msgid "dynamic section"
8535msgstr "динамический раздел"
8536
8537#: readelf.c:9450 readelf.c:9499
8538#, c-format
8539msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n"
8540msgstr "Не хватает памяти для выделения под %lu динамических элементов\n"
8541
8542#: readelf.c:9559
8543#, c-format
8544msgid ""
8545"\n"
8546"There is no dynamic section in this file.\n"
8547msgstr ""
8548"\n"
8549"В этом файле нет динамического раздела.\n"
8550
8551#. See PR 21379 for a reproducer.
8552#: readelf.c:9597
8553#, c-format
8554msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx"
8555msgstr "Некорректный элемент DT_SYMTAB: %lx"
8556
8557#: readelf.c:9615
8558msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n"
8559msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n"
8560
8561#: readelf.c:9651
8562msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n"
8563msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n"
8564
8565#: readelf.c:9657
8566msgid "dynamic string table"
8567msgstr "таблица динамических строк"
8568
8569#: readelf.c:9679
8570#, c-format
8571msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n"
8572msgstr "Неверное значение (%d) элемента SYMINENT\n"
8573
8574#: readelf.c:9698
8575msgid "symbol information"
8576msgstr "информация о символе"
8577
8578#: readelf.c:9705
8579#, c-format
8580msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n"
8581msgstr "Не хватает памяти для выделения %lu байт под информацию динамического символа\n"
8582
8583#: readelf.c:9724
8584#, c-format
8585msgid ""
8586"\n"
8587"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n"
8588msgid_plural ""
8589"\n"
8590"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n"
8591msgstr[0] ""
8592"\n"
8593"Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %lu элемент:\n"
8594msgstr[1] ""
8595"\n"
8596"Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %lu элемента:\n"
8597msgstr[2] ""
8598"\n"
8599"Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n"
8600
8601#: readelf.c:9731
8602#, c-format
8603msgid "  Tag        Type                         Name/Value\n"
8604msgstr "  Тег                Тип                  Имя/Знач\n"
8605
8606#: readelf.c:9765
8607#, c-format
8608msgid "Auxiliary library"
8609msgstr "Вспомогательная библиотека"
8610
8611#: readelf.c:9769
8612#, c-format
8613msgid "Filter library"
8614msgstr "Библиотека фильтров"
8615
8616#: readelf.c:9773
8617#, c-format
8618msgid "Configuration file"
8619msgstr "Файл настройки"
8620
8621#: readelf.c:9777
8622#, c-format
8623msgid "Dependency audit library"
8624msgstr "Библиотека аудита зависимостей"
8625
8626#: readelf.c:9781
8627#, c-format
8628msgid "Audit library"
8629msgstr "Библиотека аудита"
8630
8631#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855
8632#, c-format
8633msgid "Flags:"
8634msgstr "Флаги:"
8635
8636#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857
8637#, c-format
8638msgid " None\n"
8639msgstr " Нет\n"
8640
8641#: readelf.c:10048
8642#, c-format
8643msgid "Shared library: [%s]"
8644msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]"
8645
8646#: readelf.c:10051
8647#, c-format
8648msgid " program interpreter"
8649msgstr " интерпретатор программы"
8650
8651#: readelf.c:10055
8652#, c-format
8653msgid "Library soname: [%s]"
8654msgstr "Библиотека soname: [%s]"
8655
8656#: readelf.c:10059
8657#, c-format
8658msgid "Library rpath: [%s]"
8659msgstr "Библиотека rpath: [%s]"
8660
8661#: readelf.c:10063
8662#, c-format
8663msgid "Library runpath: [%s]"
8664msgstr "Библиотека runpath: [%s]"
8665
8666#: readelf.c:10097
8667#, c-format
8668msgid " (bytes)\n"
8669msgstr " (байт)\n"
8670
8671#: readelf.c:10127
8672#, c-format
8673msgid "Not needed object: [%s]\n"
8674msgstr "Ненужный объект: [%s]\n"
8675
8676#: readelf.c:10152
8677#, c-format
8678msgid "<corrupt time val: %lx"
8679msgstr "повреждённое значение метки времени: %lx"
8680
8681#: readelf.c:10269
8682#, c-format
8683msgid ""
8684"\n"
8685"Version definition section '%s' contains %u entry:\n"
8686msgid_plural ""
8687"\n"
8688"Version definition section '%s' contains %u entries:\n"
8689msgstr[0] ""
8690"\n"
8691"Раздел определения версии «%s» содержит %u элемент:\n"
8692msgstr[1] ""
8693"\n"
8694"Раздел определения версии «%s» содержит %u элемента:\n"
8695msgstr[2] ""
8696"\n"
8697"Раздел определения версии «%s» содержит %u элементов:\n"
8698
8699#: readelf.c:10277
8700#, c-format
8701msgid "  Addr: 0x"
8702msgstr "  Адрес: 0x"
8703
8704#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571
8705#, c-format
8706msgid "  Offset: %#08lx  Link: %u (%s)\n"
8707msgstr "  Смещение: %#08lx  Ссылка: %u (%s)\n"
8708
8709#: readelf.c:10285
8710msgid "version definition section"
8711msgstr "раздел описания версии"
8712
8713#: readelf.c:10314
8714#, c-format
8715msgid "  %#06lx: Rev: %d  Flags: %s"
8716msgstr "  %#06lx: Ревизия: %d  Флаги: %s"
8717
8718#: readelf.c:10317
8719#, c-format
8720msgid "  Index: %d  Cnt: %d  "
8721msgstr "  Индекс: %d  Счетчик: %d  "
8722
8723#: readelf.c:10334
8724#, c-format
8725msgid "Name: %s\n"
8726msgstr "Имя: %s\n"
8727
8728#: readelf.c:10336
8729#, c-format
8730msgid "Name index: %ld\n"
8731msgstr "Индекс имени: %ld\n"
8732
8733#: readelf.c:10345
8734#, c-format
8735msgid "Invalid vda_next field of %lx\n"
8736msgstr "Некорректное поле vda_next в %lx\n"
8737
8738#: readelf.c:10365
8739#, c-format
8740msgid "  %#06lx: Parent %d: %s\n"
8741msgstr "  %#06lx: Родитель %d: %s\n"
8742
8743#: readelf.c:10368
8744#, c-format
8745msgid "  %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n"
8746msgstr "  %#06lx: Родитель %d, индекс имени: %ld\n"
8747
8748#: readelf.c:10373
8749#, c-format
8750msgid "  Version def aux past end of section\n"
8751msgstr "  Версия def aux past end раздела\n"
8752
8753#: readelf.c:10380
8754#, c-format
8755msgid "Invalid vd_next field of %lx\n"
8756msgstr "Некорректное поле vd_next в %lx\n"
8757
8758#: readelf.c:10391
8759#, c-format
8760msgid "  Version definition past end of section\n"
8761msgstr "  Определение версии находится за концом раздела\n"
8762
8763#: readelf.c:10406
8764#, c-format
8765msgid ""
8766"\n"
8767"Version needs section '%s' contains %u entry:\n"
8768msgid_plural ""
8769"\n"
8770"Version needs section '%s' contains %u entries:\n"
8771msgstr[0] ""
8772"\n"
8773"Раздел Version needs «%s», содержащий %u элемент:\n"
8774msgstr[1] ""
8775"\n"
8776"Раздел Version needs «%s», содержащий %u элемента:\n"
8777msgstr[2] ""
8778"\n"
8779"Раздел Version needs «%s», содержащий %u элементов:\n"
8780
8781#: readelf.c:10413
8782#, c-format
8783msgid " Addr: 0x"
8784msgstr " Адрес: 0x"
8785
8786#: readelf.c:10422
8787msgid "Version Needs section"
8788msgstr "раздел Version Needs"
8789
8790#: readelf.c:10447
8791#, c-format
8792msgid "  %#06lx: Version: %d"
8793msgstr "  %#06lx: Версия: %d"
8794
8795#: readelf.c:10450
8796#, c-format
8797msgid "  File: %s"
8798msgstr "  Файл: %s"
8799
8800#: readelf.c:10452
8801#, c-format
8802msgid "  File: %lx"
8803msgstr "  Файл: %lx"
8804
8805#: readelf.c:10454
8806#, c-format
8807msgid "  Cnt: %d\n"
8808msgstr "  Счетчик: %d\n"
8809
8810#: readelf.c:10477
8811#, c-format
8812msgid "  %#06lx:   Name: %s"
8813msgstr "  %#06lx:   Имя: %s"
8814
8815#: readelf.c:10480
8816#, c-format
8817msgid "  %#06lx:   Name index: %lx"
8818msgstr "  %#06lx:   Индекс имени: %lx"
8819
8820#: readelf.c:10483
8821#, c-format
8822msgid "  Flags: %s  Version: %d\n"
8823msgstr "  Флаги: %s  Версия: %d\n"
8824
8825#: readelf.c:10489
8826#, c-format
8827msgid "Invalid vna_next field of %lx\n"
8828msgstr "Некорректное поле vna_next в %lx\n"
8829
8830#: readelf.c:10502
8831msgid "Missing Version Needs auxillary information\n"
8832msgstr "Отсутствует вспомогательная информация Version Needs\n"
8833
8834#: readelf.c:10507
8835#, c-format
8836msgid "Invalid vn_next field of %lx\n"
8837msgstr "Некорректное поле vn_next в %lx\n"
8838
8839#: readelf.c:10517
8840msgid "Missing Version Needs information\n"
8841msgstr "Отсутствует информация Version Needs\n"
8842
8843#: readelf.c:10555
8844msgid "version string table"
8845msgstr "таблица строк версии"
8846
8847#: readelf.c:10562
8848#, c-format
8849msgid ""
8850"\n"
8851"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n"
8852msgid_plural ""
8853"\n"
8854"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n"
8855msgstr[0] ""
8856"\n"
8857"Раздел символов версии «%s» содержит %lu элемент:\n"
8858msgstr[1] ""
8859"\n"
8860"Раздел символов версии «%s» содержит %lu элемента:\n"
8861msgstr[2] ""
8862"\n"
8863"Раздел символов версии «%s» содержит %lu элементов:\n"
8864
8865#: readelf.c:10569
8866#, c-format
8867msgid " Addr: "
8868msgstr " Адрес: "
8869
8870#: readelf.c:10580
8871msgid "version symbol data"
8872msgstr "данные символа версии"
8873
8874#: readelf.c:10600
8875msgid "*invalid*"
8876msgstr "*неверно*"
8877
8878#: readelf.c:10608
8879msgid "   0 (*local*)    "
8880msgstr "   0 (*локальный*)    "
8881
8882#: readelf.c:10612
8883msgid "   1 (*global*)   "
8884msgstr "   1 (*глобальный*)   "
8885
8886#: readelf.c:10623
8887msgid "invalid index into symbol array\n"
8888msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n"
8889
8890#: readelf.c:10645 readelf.c:11272
8891msgid "version need"
8892msgstr "зависимость версии"
8893
8894#: readelf.c:10656
8895msgid "version need aux (2)"
8896msgstr "зависимость версии aux (2)"
8897
8898#: readelf.c:10702 readelf.c:11220
8899msgid "version def"
8900msgstr "описание версии"
8901
8902#: readelf.c:10730 readelf.c:11243
8903msgid "version def aux"
8904msgstr "описание версии aux"
8905
8906#: readelf.c:10738
8907msgid "*both*"
8908msgstr "*оба*"
8909
8910#: readelf.c:10768
8911#, c-format
8912msgid ""
8913"\n"
8914"No version information found in this file.\n"
8915msgstr ""
8916"\n"
8917"В этом файле не найдена информация о версии.\n"
8918
8919#: readelf.c:10867
8920#, c-format
8921msgid "Unrecognized visibility value: %u"
8922msgstr "Нераспознанное значение видимости: %u"
8923
8924#: readelf.c:10928
8925#, c-format
8926msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n"
8927msgstr "Нераспознанный тип IA64 VMS ST Function: %d\n"
8928
8929#: readelf.c:10952
8930#, c-format
8931msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8932msgstr "Нераспознанная IA64 VMS ST Linkage: %d\n"
8933
8934#: readelf.c:10972
8935#, c-format
8936msgid "<localentry>: %d"
8937msgstr "<локальный элемент>: %d"
8938
8939#: readelf.c:11007
8940#, c-format
8941msgid "<other>: %x"
8942msgstr "<другой>: %x"
8943
8944#: readelf.c:11046
8945#, c-format
8946msgid "bad section index[%3d]"
8947msgstr "неверный индекс[%3d] раздела"
8948
8949#: readelf.c:11067
8950#, c-format
8951msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n"
8952msgstr "Из-за обрезания размера не прочиталось %s элементов размером %u\n"
8953
8954#: readelf.c:11076
8955#, c-format
8956msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n"
8957msgstr "Неверное количество динамических элементов: %s\n"
8958
8959#: readelf.c:11084
8960#, c-format
8961msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n"
8962msgstr "Не хватило памяти при чтении %s динамических элементов\n"
8963
8964#: readelf.c:11091
8965#, c-format
8966msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n"
8967msgstr "Невозможно прочитать %s байт динамических данных\n"
8968
8969#: readelf.c:11100
8970#, c-format
8971msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n"
8972msgstr "Не хватает памяти для выделения под %s динамических элементов\n"
8973
8974#: readelf.c:11127
8975#, c-format
8976msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n"
8977msgstr "<Нет информации о динамическом символе с номером %lu>\n"
8978
8979#: readelf.c:11159
8980#, c-format
8981msgid " <corrupt: %14ld>"
8982msgstr " <повреждён: %14ld>"
8983
8984#: readelf.c:11185
8985msgid "version data"
8986msgstr "данные версии"
8987
8988#: readelf.c:11290
8989msgid "version need aux (3)"
8990msgstr "зависимость версии aux (3)"
8991
8992#
8993#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471
8994#: readelf.c:11495
8995msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n"
8996msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n"
8997
8998#: readelf.c:11371 readelf.c:11423
8999msgid "Failed to read in number of buckets\n"
9000msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n"
9001
9002#: readelf.c:11377
9003msgid "Failed to read in number of chains\n"
9004msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n"
9005
9006#
9007#: readelf.c:11479
9008msgid "Failed to determine last chain length\n"
9009msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n"
9010
9011#: readelf.c:11526
9012#, c-format
9013msgid ""
9014"\n"
9015"Symbol table for image:\n"
9016msgstr ""
9017"\n"
9018"Таблица символов для изображения:\n"
9019
9020#: readelf.c:11528 readelf.c:11554
9021#, c-format
9022msgid "  Num Buc:    Value  Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
9023msgstr "  Области:    Знач   Размер Тип    Связ  Vis     Индекс имени\n"
9024
9025#: readelf.c:11530 readelf.c:11556
9026#, c-format
9027msgid "  Num Buc:    Value          Size   Type   Bind Vis      Ndx Name\n"
9028msgstr "  Области:    Знач           Размер Тип    Связ Vis     Индекс имени\n"
9029
9030#: readelf.c:11541 readelf.c:11737
9031msgid "histogram chain is corrupt\n"
9032msgstr "Цепочка гистограммы повреждена\n"
9033
9034#: readelf.c:11552
9035#, c-format
9036msgid ""
9037"\n"
9038"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n"
9039msgstr ""
9040"\n"
9041"Таблица символов «.gnu.hash» образа:\n"
9042
9043#: readelf.c:11597
9044#, c-format
9045msgid ""
9046"\n"
9047"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n"
9048msgstr ""
9049"\n"
9050"Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n"
9051
9052#: readelf.c:11603
9053#, c-format
9054msgid ""
9055"\n"
9056"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n"
9057msgid_plural ""
9058"\n"
9059"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n"
9060msgstr[0] ""
9061"\n"
9062"Таблица символов «%s» содержит %lu элемент:\n"
9063msgstr[1] ""
9064"\n"
9065"Таблица символов «%s» содержит %lu элемента:\n"
9066msgstr[2] ""
9067"\n"
9068"Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n"
9069
9070#: readelf.c:11610
9071#, c-format
9072msgid "   Num:    Value  Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
9073msgstr "   Чис:    Знач   Разм Тип     Связ   Vis      Индекс имени\n"
9074
9075#: readelf.c:11612
9076#, c-format
9077msgid "   Num:    Value          Size Type    Bind   Vis      Ndx Name\n"
9078msgstr "   Чис:    Знач           Разм Тип     Связ   Vis      Индекс имени\n"
9079
9080#: readelf.c:11687
9081#, c-format
9082msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n"
9083msgstr "найден локальный символ %u с индексом >= значения %s sh_info value у %u\n"
9084
9085#: readelf.c:11698
9086#, c-format
9087msgid ""
9088"\n"
9089"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n"
9090msgstr ""
9091"\n"
9092"Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n"
9093
9094#: readelf.c:11711
9095#, c-format
9096msgid ""
9097"\n"
9098"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n"
9099msgid_plural ""
9100"\n"
9101"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n"
9102msgstr[0] ""
9103"\n"
9104"Гистограмма длины списка областей памяти (всего %lu область):\n"
9105msgstr[1] ""
9106"\n"
9107"Гистограмма длины списка областей памяти (всего %lu области):\n"
9108msgstr[2] ""
9109"\n"
9110"Гистограмма длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n"
9111
9112#: readelf.c:11721
9113msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n"
9114msgstr "Не хватает памяти для выделения под области гистограмм\n"
9115
9116#: readelf.c:11727 readelf.c:11803
9117#, c-format
9118msgid " Length  Number     %% of total  Coverage\n"
9119msgstr " Длина Число        %% от всего  Охват\n"
9120
9121#: readelf.c:11749
9122msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n"
9123msgstr "Не хватает памяти для выделения под счётчики гистограмм\n"
9124
9125#: readelf.c:11789
9126#, c-format
9127msgid ""
9128"\n"
9129"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n"
9130msgid_plural ""
9131"\n"
9132"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n"
9133msgstr[0] ""
9134"\n"
9135"Гистограмма длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu область):\n"
9136msgstr[1] ""
9137"\n"
9138"Гистограмма длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu области):\n"
9139msgstr[2] ""
9140"\n"
9141"Гистограмма длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu областей):\n"
9142
9143#: readelf.c:11799
9144msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n"
9145msgstr "Не хватает памяти для выделения под области гистограмм gnu\n"
9146
9147#: readelf.c:11825
9148msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n"
9149msgstr "Не хватает памяти для выделения под счётчики гистограмм gnu\n"
9150
9151#: readelf.c:11870
9152#, c-format
9153msgid ""
9154"\n"
9155"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n"
9156msgid_plural ""
9157"\n"
9158"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n"
9159msgstr[0] ""
9160"\n"
9161"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элемент:\n"
9162msgstr[1] ""
9163"\n"
9164"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элемента:\n"
9165msgstr[2] ""
9166"\n"
9167"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n"
9168
9169#: readelf.c:11877
9170#, c-format
9171msgid " Num: Name                           BoundTo     Flags\n"
9172msgstr " Чис: Имя                            Граница     Флаги\n"
9173
9174#: readelf.c:11884
9175#, c-format
9176msgid "<corrupt index>"
9177msgstr "<повреждённый индекс>"
9178
9179#: readelf.c:11888
9180#, c-format
9181msgid "<corrupt: %19ld>"
9182msgstr "<повреждён: %19ld>"
9183
9184#: readelf.c:11977
9185#, c-format
9186msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9187msgstr "Перемещение MSP430 SYM_DIFF содержит некорректный символьный индекс %lu\n"
9188
9189#: readelf.c:12006
9190#, c-format
9191msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9192msgstr "Перемещение MSP430 содержит некорректный символьный индекс %lu\n"
9193
9194#. PR 21137
9195#: readelf.c:12017
9196#, c-format
9197msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
9198msgstr "Перемещение MSP430 sym diff содержит некорректное смещение: 0x%lx\n"
9199
9200#: readelf.c:12028
9201msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
9202msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MMSP430 после перемещения SYM_DIFF\n"
9203
9204#: readelf.c:12051
9205#, c-format
9206msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9207msgstr "Перемещение MN10300_SYM_DIFF содержит некорректный символьный индекс %lu\n"
9208
9209#: readelf.c:12065
9210#, c-format
9211msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9212msgstr "Перемещение MN10300 содержит некорректный символьный индекс %lu\n"
9213
9214#: readelf.c:12075
9215#, c-format
9216msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
9217msgstr "Перемещение MN10300 sym diff содержит некорректное смещение: 0x%lx\n"
9218
9219#: readelf.c:12085
9220msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n"
9221msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF\n"
9222
9223#: readelf.c:12108
9224#, c-format
9225msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n"
9226msgstr "Перемещение RL78_SYM содержит некорректный символьный индекс %lu\n"
9227
9228#: readelf.c:12127 readelf.c:12136
9229#, c-format
9230msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n"
9231msgstr "Перемещение RL78 sym diff содержит некорректное смещение: 0x%lx\n"
9232
9233#: readelf.c:12345
9234#, c-format
9235msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n"
9236msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n"
9237
9238#: readelf.c:12955
9239#, c-format
9240msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n"
9241msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n"
9242
9243#: readelf.c:12965
9244#, c-format
9245msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n"
9246msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
9247
9248#: readelf.c:12975
9249#, c-format
9250msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n"
9251msgstr "пропускается неверный индекс символа перемещения 0x%lx в разделе %s\n"
9252
9253#: readelf.c:12999
9254#, c-format
9255msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n"
9256msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в разделе %s, перемещение %ld\n"
9257
9258#: readelf.c:13062
9259#, c-format
9260msgid ""
9261"\n"
9262"Assembly dump of section %s\n"
9263msgstr ""
9264"\n"
9265"Сборочный дамп раздела %s\n"
9266
9267#: readelf.c:13080
9268#, c-format
9269msgid "Section '%s' has no data to dump.\n"
9270msgstr "Раздел «%s» не содержит данных для дампа.\n"
9271
9272#: readelf.c:13086
9273msgid "section contents"
9274msgstr "содержимое раздела"
9275
9276#: readelf.c:13161
9277#, c-format
9278msgid ""
9279"\n"
9280"String dump of section '%s':\n"
9281msgstr ""
9282"\n"
9283"Строковый дамп раздела «%s»:\n"
9284
9285#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499
9286#, c-format
9287msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n"
9288msgstr "раздел «%s» имеет неподдерживаемый тип сжатия: %d\n"
9289
9290#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505
9291#, c-format
9292msgid "compressed section '%s' is corrupted\n"
9293msgstr "cжатый раздел «%s» повреждён\n"
9294
9295#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542
9296#, c-format
9297msgid "Unable to decompress section %s\n"
9298msgstr "Невозможно расжать раздел %s\n"
9299
9300#: readelf.c:13240
9301#, c-format
9302msgid "  Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
9303msgstr "  Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
9304
9305#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459
9306#: readelf.c:14491
9307#, c-format
9308msgid "<corrupt>\n"
9309msgstr "<повреждено>\n"
9310
9311#: readelf.c:13281
9312#, c-format
9313msgid "  No strings found in this section."
9314msgstr "  В этом разделе не найдены строки."
9315
9316#: readelf.c:13309
9317#, c-format
9318msgid ""
9319"\n"
9320"Hex dump of section '%s':\n"
9321msgstr ""
9322"\n"
9323"Hex-дамп раздела «%s»:\n"
9324
9325#: readelf.c:13397
9326#, c-format
9327msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n"
9328msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n"
9329
9330#: readelf.c:13466
9331#, c-format
9332msgid "%s section data"
9333msgstr "данные раздела %s"
9334
9335#: readelf.c:13490
9336#, c-format
9337msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header"
9338msgstr "сжатый раздел %s слишком мал, чтобы вместить сжатый заголовок"
9339
9340#: readelf.c:13652
9341#, c-format
9342msgid ""
9343"\n"
9344"Section '%s' has no debugging data.\n"
9345msgstr ""
9346"\n"
9347"Раздел «%s» не содержит отладочных данных.\n"
9348
9349#. There is no point in dumping the contents of a debugging section
9350#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random.
9351#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is
9352#. stripped with the --only-keep-debug command line option.
9353#: readelf.c:13661
9354#, c-format
9355msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n"
9356msgstr "раздел «%s» имеет тип NOBITS — его содержимое недостоверно.\n"
9357
9358#: readelf.c:13711
9359#, c-format
9360msgid "Unrecognized debug section: %s\n"
9361msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n"
9362
9363#: readelf.c:13739
9364#, c-format
9365msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n"
9366msgstr "Для раздела «%s» дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
9367
9368#: readelf.c:13800
9369#, c-format
9370msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n"
9371msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n"
9372
9373#: readelf.c:13857
9374msgid "<corrupt tag>\n"
9375msgstr "<повреждённый тег>\n"
9376
9377#: readelf.c:13872
9378#, c-format
9379msgid "<corrupt string tag>"
9380msgstr "<повреждённый строковый тег>"
9381
9382#: readelf.c:13912
9383#, c-format
9384msgid "Absent/Non standard\n"
9385msgstr "Отсутствует/Нестандартный\n"
9386
9387#: readelf.c:13915
9388#, c-format
9389msgid "Bare metal/mwdt\n"
9390msgstr "Без ОС/mwdt\n"
9391
9392#: readelf.c:13918
9393#, c-format
9394msgid "Bare metal/newlib\n"
9395msgstr "Без ОС/newlib\n"
9396
9397#: readelf.c:13921
9398#, c-format
9399msgid "Linux/uclibc\n"
9400msgstr "Linux/uclibc\n"
9401
9402#: readelf.c:13924
9403#, c-format
9404msgid "Linux/glibc\n"
9405msgstr "Linux/glibc\n"
9406
9407#: readelf.c:13927 readelf.c:14011
9408#, c-format
9409msgid "Unknown\n"
9410msgstr "Неизвестный\n"
9411
9412#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002
9413#, c-format
9414msgid "Absent\n"
9415msgstr "Отсутствует\n"
9416
9417#: readelf.c:13984
9418msgid "yes"
9419msgstr "да"
9420
9421#: readelf.c:13984
9422msgid "no"
9423msgstr "нет"
9424
9425#: readelf.c:14025 readelf.c:14033
9426msgid "default"
9427msgstr "по умолчанию"
9428
9429#: readelf.c:14026
9430msgid "smallest"
9431msgstr "наименьший"
9432
9433#: readelf.c:14032
9434msgid "OPTFP"
9435msgstr "OPTFP"
9436
9437#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767
9438#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084
9439#, c-format
9440msgid "None\n"
9441msgstr "Нет\n"
9442
9443#: readelf.c:14227
9444#, c-format
9445msgid "Application\n"
9446msgstr "Приложение\n"
9447
9448#: readelf.c:14228
9449#, c-format
9450msgid "Realtime\n"
9451msgstr "В реальном времени\n"
9452
9453#: readelf.c:14229
9454#, c-format
9455msgid "Microcontroller\n"
9456msgstr "Микроконтроллер\n"
9457
9458#: readelf.c:14230
9459#, c-format
9460msgid "Application or Realtime\n"
9461msgstr "Приложение или в реальном времени\n"
9462
9463#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839
9464#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091
9465#, c-format
9466msgid "8-byte\n"
9467msgstr "8-байтовый\n"
9468
9469#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090
9470#, c-format
9471msgid "4-byte\n"
9472msgstr "4-байтовый\n"
9473
9474#: readelf.c:14246 readelf.c:14265
9475#, c-format
9476msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n"
9477msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n"
9478
9479#: readelf.c:14260
9480#, c-format
9481msgid "8-byte, except leaf SP\n"
9482msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n"
9483
9484#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954
9485#, c-format
9486msgid "flag = %d, vendor = "
9487msgstr "флаг = %d, производитель = "
9488
9489#: readelf.c:14298
9490#, c-format
9491msgid "True\n"
9492msgstr "Верно\n"
9493
9494#: readelf.c:14320
9495#, c-format
9496msgid "<unknown: %d>\n"
9497msgstr "<неизвестный: %d>\n"
9498
9499#: readelf.c:14369
9500msgid "corrupt vendor attribute\n"
9501msgstr "повреждённый атрибут производителя\n"
9502
9503#: readelf.c:14421
9504#, c-format
9505msgid "unspecified hard/soft float, "
9506msgstr "неуказанная аппаратная/программная плавающая запятая, "
9507
9508#: readelf.c:14424
9509#, c-format
9510msgid "hard float, "
9511msgstr "аппаратная плавающая запятая, "
9512
9513#: readelf.c:14427
9514#, c-format
9515msgid "soft float, "
9516msgstr "программная плавающая запятая, "
9517
9518#: readelf.c:14430
9519#, c-format
9520msgid "single-precision hard float, "
9521msgstr "аппаратная плавающая запятая одинарной точности, "
9522
9523#: readelf.c:14437
9524#, c-format
9525msgid "unspecified long double\n"
9526msgstr "неуказанное длинное целое\n"
9527
9528#: readelf.c:14440
9529#, c-format
9530msgid "128-bit IBM long double\n"
9531msgstr "128-битное длинное целое IBM\n"
9532
9533#: readelf.c:14443
9534#, c-format
9535msgid "64-bit long double\n"
9536msgstr "64-битное длинное целое\n"
9537
9538#: readelf.c:14446
9539#, c-format
9540msgid "128-bit IEEE long double\n"
9541msgstr "128-битное длинное целое IEEE\n"
9542
9543#: readelf.c:14469 readelf.c:14501
9544#, c-format
9545msgid "unspecified\n"
9546msgstr "не указано\n"
9547
9548#: readelf.c:14472
9549#, c-format
9550msgid "generic\n"
9551msgstr "общий\n"
9552
9553#: readelf.c:14507
9554#, c-format
9555msgid "memory\n"
9556msgstr "память\n"
9557
9558#: readelf.c:14536
9559#, c-format
9560msgid "any\n"
9561msgstr "любой\n"
9562
9563#: readelf.c:14539
9564#, c-format
9565msgid "software\n"
9566msgstr "программное обеспечение\n"
9567
9568#: readelf.c:14542
9569#, c-format
9570msgid "hardware\n"
9571msgstr "аппаратное обеспечение\n"
9572
9573#: readelf.c:14668
9574#, c-format
9575msgid "Hard or soft float\n"
9576msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
9577
9578#: readelf.c:14671
9579#, c-format
9580msgid "Hard float (double precision)\n"
9581msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
9582
9583#: readelf.c:14674
9584#, c-format
9585msgid "Hard float (single precision)\n"
9586msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n"
9587
9588#: readelf.c:14677
9589#, c-format
9590msgid "Soft float\n"
9591msgstr "Программная плавающая запятая\n"
9592
9593#: readelf.c:14680
9594#, c-format
9595msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
9596msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n"
9597
9598#: readelf.c:14683
9599#, c-format
9600msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
9601msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n"
9602
9603#: readelf.c:14686
9604#, c-format
9605msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9606msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
9607
9608#: readelf.c:14689
9609#, c-format
9610msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
9611msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
9612
9613#: readelf.c:14692
9614#, c-format
9615msgid "NaN 2008 compatibility\n"
9616msgstr "Совместимость с NaN 2008\n"
9617
9618#: readelf.c:14731
9619#, c-format
9620msgid "Any MSA or not\n"
9621msgstr "Любой MSA или отсутствует\n"
9622
9623#: readelf.c:14734
9624#, c-format
9625msgid "128-bit MSA\n"
9626msgstr "128-битный MSA\n"
9627
9628#: readelf.c:14800
9629#, c-format
9630msgid "Not used\n"
9631msgstr "Не используется\n"
9632
9633#: readelf.c:14803
9634#, c-format
9635msgid "2 bytes\n"
9636msgstr "2 байта\n"
9637
9638#: readelf.c:14806
9639#, c-format
9640msgid "4 bytes\n"
9641msgstr "4 байта\n"
9642
9643#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941
9644#, c-format
9645msgid "16-byte\n"
9646msgstr "16-байтовый\n"
9647
9648#: readelf.c:14857
9649#, c-format
9650msgid "DSBT addressing not used\n"
9651msgstr "Адресация DSBT не используется\n"
9652
9653#: readelf.c:14860
9654#, c-format
9655msgid "DSBT addressing used\n"
9656msgstr "Используется адресация DSBT\n"
9657
9658#: readelf.c:14875
9659#, c-format
9660msgid "Data addressing position-dependent\n"
9661msgstr "Адресация данных зависит от положения\n"
9662
9663#: readelf.c:14878
9664#, c-format
9665msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n"
9666msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT рядом с DP\n"
9667
9668#: readelf.c:14881
9669#, c-format
9670msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n"
9671msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n"
9672
9673#: readelf.c:14896
9674#, c-format
9675msgid "Code addressing position-dependent\n"
9676msgstr "Адресация кода зависит от положения\n"
9677
9678#: readelf.c:14899
9679#, c-format
9680msgid "Code addressing position-independent\n"
9681msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n"
9682
9683#: readelf.c:15059
9684#, c-format
9685msgid "MSP430\n"
9686msgstr "MSP430\n"
9687
9688#: readelf.c:15060
9689#, c-format
9690msgid "MSP430X\n"
9691msgstr "MSP430X\n"
9692
9693#: readelf.c:15072 readelf.c:15085
9694#, c-format
9695msgid "Small\n"
9696msgstr "Малая\n"
9697
9698#: readelf.c:15073 readelf.c:15086
9699#, c-format
9700msgid "Large\n"
9701msgstr "Большая\n"
9702
9703#: readelf.c:15087
9704#, c-format
9705msgid "Restricted Large\n"
9706msgstr "Ограниченная большая\n"
9707
9708#: readelf.c:15093
9709#, c-format
9710msgid "  <unknown tag %d>: "
9711msgstr "  <неизвестный тег %d>:"
9712
9713#: readelf.c:15148
9714msgid "attributes"
9715msgstr "атрибуты"
9716
9717#: readelf.c:15160
9718#, c-format
9719msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n"
9720msgstr "Неизвестная версия атрибутов «%c»(%d) — ожидается «A»\n"
9721
9722#: readelf.c:15179
9723msgid "Tag section ends prematurely\n"
9724msgstr "Тег раздела закончился преждевременно\n"
9725
9726#: readelf.c:15188
9727#, c-format
9728msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n"
9729msgstr "Неверная длина атрибута (%u > %u)\n"
9730
9731#: readelf.c:15196
9732#, c-format
9733msgid "Attribute length of %u is too small\n"
9734msgstr "Длина атрибута %u слишком мала\n"
9735
9736#: readelf.c:15207
9737msgid "Corrupt attribute section name\n"
9738msgstr "Повреждённое имя раздела атрибутов\n"
9739
9740#: readelf.c:15212
9741#, c-format
9742msgid "Attribute Section: "
9743msgstr "Раздел атрибутов: "
9744
9745#: readelf.c:15239
9746msgid "Unused bytes at end of section\n"
9747msgstr "Неиспользуемые байты в конце раздела\n"
9748
9749#: readelf.c:15249
9750#, c-format
9751msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n"
9752msgstr "Неверная длина подраздела (%u > %u)\n"
9753
9754#: readelf.c:15257
9755#, c-format
9756msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n"
9757msgstr "Неверная длина подраздела (%u < 6)\n"
9758
9759#: readelf.c:15272
9760#, c-format
9761msgid "File Attributes\n"
9762msgstr "Атрибуты файлов\n"
9763
9764#: readelf.c:15275
9765#, c-format
9766msgid "Section Attributes:"
9767msgstr "Атрибуты раздела:"
9768
9769#: readelf.c:15278
9770#, c-format
9771msgid "Symbol Attributes:"
9772msgstr "Атрибуты символа:"
9773
9774#: readelf.c:15294
9775#, c-format
9776msgid "Unknown tag: %d\n"
9777msgstr "Неизвестный тег: %d\n"
9778
9779#: readelf.c:15315
9780#, c-format
9781msgid "  Unknown attribute:\n"
9782msgstr "  Неизвестный атрибут:\n"
9783
9784#: readelf.c:15357
9785msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n"
9786msgstr "Элемент MIPS GOT выходит за конец доступных данных\n"
9787
9788#: readelf.c:15428 readelf.c:15500
9789msgid "Unknown"
9790msgstr "Неизвестно"
9791
9792#: readelf.c:15547
9793msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n"
9794msgstr "Повреждённый раздел MIPS ABI Flags.\n"
9795
9796#: readelf.c:15553
9797msgid "MIPS ABI Flags section"
9798msgstr "Раздел MIPS ABI Flags"
9799
9800#: readelf.c:15612 readelf.c:16160
9801msgid "Global Offset Table data"
9802msgstr "Данные таблицы глобальный смещений"
9803
9804#: readelf.c:15616
9805#, c-format
9806msgid ""
9807"\n"
9808"Static GOT:\n"
9809msgstr ""
9810"\n"
9811"Статическая GOT:\n"
9812
9813#: readelf.c:15617 readelf.c:16165
9814#, c-format
9815msgid " Canonical gp value: "
9816msgstr " Каноническое значение gp: "
9817
9818#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296
9819#, c-format
9820msgid " Reserved entries:\n"
9821msgstr " Зарезервированные элементы:\n"
9822
9823#: readelf.c:15632
9824#, c-format
9825msgid "  %*s %10s %*s\n"
9826msgstr "  %*s %10s %*s\n"
9827
9828#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
9829#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307
9830msgid "Address"
9831msgstr "Адрес"
9832
9833#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199
9834#: readelf.c:16218
9835msgid "Access"
9836msgstr "Доступ"
9837
9838#: readelf.c:15634 readelf.c:15664
9839msgid "Value"
9840msgstr "Значение"
9841
9842#: readelf.c:15661 readelf.c:16197
9843#, c-format
9844msgid " Local entries:\n"
9845msgstr " Локальные элементы:\n"
9846
9847#: readelf.c:15743 readelf.c:16410
9848msgid "liblist section data"
9849msgstr "данные раздела liblist"
9850
9851#: readelf.c:15746
9852#, c-format
9853msgid ""
9854"\n"
9855"Section '.liblist' contains %lu entry:\n"
9856msgid_plural ""
9857"\n"
9858"Section '.liblist' contains %lu entries:\n"
9859msgstr[0] ""
9860"\n"
9861"Раздел «.liblist» содержит %lu элемент:\n"
9862msgstr[1] ""
9863"\n"
9864"Раздел «.liblist» содержит %lu элемента:\n"
9865msgstr[2] ""
9866"\n"
9867"Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n"
9868
9869#: readelf.c:15750
9870msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags\n"
9871msgstr "     Библиотека           Время               Конт.сумма Версия  Флаги\n"
9872
9873#: readelf.c:15776
9874#, c-format
9875msgid "<corrupt: %9ld>"
9876msgstr "<повреждён: %9ld>"
9877
9878#: readelf.c:15781
9879msgid " NONE"
9880msgstr " НЕТ"
9881
9882#: readelf.c:15834
9883msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n"
9884msgstr "Заголовок MIPS_OPTIONS не найден\n"
9885
9886#: readelf.c:15839
9887msgid "options"
9888msgstr "параметры"
9889
9890#: readelf.c:15846
9891msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n"
9892msgstr "Не хватает памяти для выделения под параметры MIPS\n"
9893
9894#: readelf.c:15868
9895#, c-format
9896msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n"
9897msgstr "Некорректный размер (%u) для параметров MIPS\n"
9898
9899#: readelf.c:15877
9900#, c-format
9901msgid ""
9902"\n"
9903"Section '%s' contains %d entry:\n"
9904msgid_plural ""
9905"\n"
9906"Section '%s' contains %d entries:\n"
9907msgstr[0] ""
9908"\n"
9909"Раздел «%s» содержит %d элемент:\n"
9910msgstr[1] ""
9911"\n"
9912"Раздел «%s» содержит %d элемента:\n"
9913msgstr[2] ""
9914"\n"
9915"Раздел «%s» содержит %d элементов:\n"
9916
9917#
9918#: readelf.c:16048
9919msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n"
9920msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n"
9921
9922#: readelf.c:16056
9923#, c-format
9924msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n"
9925msgstr "Возникло превышение количества конфликтов: %lx\n"
9926
9927#: readelf.c:16064
9928msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n"
9929msgstr "Не хватает памяти для выделения под динамические элементы\n"
9930
9931#: readelf.c:16074 readelf.c:16089
9932msgid "conflict"
9933msgstr "конфликт"
9934
9935#: readelf.c:16099
9936#, c-format
9937msgid ""
9938"\n"
9939"Section '.conflict' contains %lu entry:\n"
9940msgid_plural ""
9941"\n"
9942"Section '.conflict' contains %lu entries:\n"
9943msgstr[0] ""
9944"\n"
9945"Раздел «.conflict» содержит %lu элемент:\n"
9946msgstr[1] ""
9947"\n"
9948"Раздел «.conflict» содержит %lu элемента:\n"
9949msgstr[2] ""
9950"\n"
9951"Раздел «.conflict» содержит %lu элементов:\n"
9952
9953#: readelf.c:16103
9954msgid "  Num:    Index       Value  Name"
9955msgstr "  Ном:    Индекс      Знач.  Имя"
9956
9957#: readelf.c:16110
9958#, c-format
9959msgid "<corrupt symbol index>"
9960msgstr "<поврежден символьный индекс>"
9961
9962#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331
9963#, c-format
9964msgid "<corrupt: %14ld>"
9965msgstr "<повреждён: %14ld>"
9966
9967#: readelf.c:16144
9968#, c-format
9969msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n"
9970msgstr "Символьное смещение GOT (%lu) больше размера символьной таблицы (%lu)\n"
9971
9972#: readelf.c:16153
9973#, c-format
9974msgid "Too many GOT symbols: %lu\n"
9975msgstr "Слишком много символов GOT: %lu\n"
9976
9977#: readelf.c:16164
9978#, c-format
9979msgid ""
9980"\n"
9981"Primary GOT:\n"
9982msgstr ""
9983"\n"
9984"Первичная GOT:\n"
9985
9986#: readelf.c:16170
9987#, c-format
9988msgid "  %*s %10s %*s Purpose\n"
9989msgstr "  %*s %10s %*s Цель\n"
9990
9991#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298
9992#: readelf.c:16308
9993msgid "Initial"
9994msgstr "Начальный"
9995
9996#: readelf.c:16174
9997#, c-format
9998msgid " Lazy resolver\n"
9999msgstr " Откладывающий решатель\n"
10000
10001#: readelf.c:16189
10002#, c-format
10003msgid " Module pointer (GNU extension)\n"
10004msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n"
10005
10006#: readelf.c:16215
10007#, c-format
10008msgid " Global entries:\n"
10009msgstr " Глобальные элементы:\n"
10010
10011#: readelf.c:16220 readelf.c:16309
10012msgid "Sym.Val."
10013msgstr "Сим.Знач."
10014
10015#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index".
10016#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
10017msgid "Ndx"
10018msgstr "Ndx"
10019
10020#: readelf.c:16223 readelf.c:16309
10021msgid "Name"
10022msgstr "Имя"
10023
10024#: readelf.c:16233
10025#, c-format
10026msgid "<no dynamic symbols>"
10027msgstr "<нет динамических символов>"
10028
10029#: readelf.c:16249
10030#, c-format
10031msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>"
10032msgstr "<символьный индекс %lu превышает количество динамических символов>"
10033
10034#: readelf.c:16291
10035msgid "Procedure Linkage Table data"
10036msgstr "Данные таблицы компоновки процедур"
10037
10038#: readelf.c:16297
10039#, c-format
10040msgid "  %*s %*s Purpose\n"
10041msgstr "  %*s %*s Цель\n"
10042
10043#: readelf.c:16300
10044#, c-format
10045msgid " PLT lazy resolver\n"
10046msgstr " откладывающий решатель PLT\n"
10047
10048#: readelf.c:16302
10049#, c-format
10050msgid " Module pointer\n"
10051msgstr " Модульный указатель\n"
10052
10053#: readelf.c:16305
10054#, c-format
10055msgid " Entries:\n"
10056msgstr " Элементы:\n"
10057
10058#: readelf.c:16319
10059#, c-format
10060msgid "<corrupt symbol index: %lu>"
10061msgstr "<повреждённый символьный индекс: %lu>"
10062
10063#: readelf.c:16357
10064msgid "NDS32 elf flags section"
10065msgstr "раздел флагов elf NDS32"
10066
10067#: readelf.c:16421
10068msgid "liblist string table"
10069msgstr "таблица строк liblist"
10070
10071#: readelf.c:16433
10072#, c-format
10073msgid ""
10074"\n"
10075"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
10076msgid_plural ""
10077"\n"
10078"Library list section '%s' contains %lu entries:\n"
10079msgstr[0] ""
10080"\n"
10081"Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элемент:\n"
10082msgstr[1] ""
10083"\n"
10084"Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элемента:\n"
10085msgstr[2] ""
10086"\n"
10087"Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элементов:\n"
10088
10089#: readelf.c:16439
10090msgid "     Library              Time Stamp          Checksum   Version Flags"
10091msgstr "     Библиотека           Время               Конт.сумма Версия  Флаги"
10092
10093#: readelf.c:16489
10094msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)"
10095msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)"
10096
10097#: readelf.c:16491
10098msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)"
10099msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)"
10100
10101#: readelf.c:16493
10102msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)"
10103msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей запятой)"
10104
10105#: readelf.c:16495
10106msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)"
10107msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)"
10108
10109#: readelf.c:16497
10110msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)"
10111msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)"
10112
10113#: readelf.c:16499
10114msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)"
10115msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)"
10116
10117#: readelf.c:16501
10118msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)"
10119msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)"
10120
10121#: readelf.c:16503
10122msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)"
10123msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)"
10124
10125#: readelf.c:16505
10126msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)"
10127msgstr "NT_PPC_TAR (регистр ppc TAR)"
10128
10129#: readelf.c:16507
10130msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)"
10131msgstr "NT_PPC_PPR (регистр ppc PPR)"
10132
10133#: readelf.c:16509
10134msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)"
10135msgstr "NT_PPC_DSCR (регистр ppc DSCR)"
10136
10137#: readelf.c:16511
10138msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)"
10139msgstr "NT_PPC_EBB (регистр  ppc EBB)"
10140
10141#: readelf.c:16513
10142msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)"
10143msgstr "NT_PPC_PMU (регистры ppc PMU)"
10144
10145#: readelf.c:16515
10146msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)"
10147msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (сохранённые регистры общего назначения ppc)"
10148
10149#: readelf.c:16517
10150msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)"
10151msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (сохранённые регистры с плавающей запятой ppc)"
10152
10153#: readelf.c:16519
10154msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)"
10155msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (сохранённые регистры Altivec ppc)"
10156
10157#: readelf.c:16521
10158msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)"
10159msgstr "NT_PPC_TM_VSX (сохранённые регистры общего назначения ppc VSX)"
10160
10161#: readelf.c:16523
10162msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)"
10163msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регистры специального назначения ppc TM)"
10164
10165#: readelf.c:16525
10166msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)"
10167msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (сохранённый регистр TAR ppc)"
10168
10169#: readelf.c:16527
10170msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)"
10171msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (сохранённый регистр PPR ppc)"
10172
10173#: readelf.c:16529
10174msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)"
10175msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (сохраняемый регистр DSCR ppc)"
10176
10177#: readelf.c:16531
10178msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)"
10179msgstr "NT_386_TLS ( TLS-информация x86)"
10180
10181#: readelf.c:16533
10182msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)"
10183msgstr "NT_386_IOPERM (права ввода-вывода x86)"
10184
10185#: readelf.c:16535
10186msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)"
10187msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)"
10188
10189#: readelf.c:16537
10190msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)"
10191msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)"
10192
10193#: readelf.c:16539
10194msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)"
10195msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)"
10196
10197#: readelf.c:16541
10198msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)"
10199msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)"
10200
10201#: readelf.c:16543
10202msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)"
10203msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)"
10204
10205#: readelf.c:16545
10206msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)"
10207msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)"
10208
10209#: readelf.c:16547
10210msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)"
10211msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)"
10212
10213#: readelf.c:16549
10214msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)"
10215msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адрес последнего прерывающего события s390)"
10216
10217#: readelf.c:16551
10218msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)"
10219msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (данные перезапуска системного вызова s390)"
10220
10221#: readelf.c:16553
10222msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)"
10223msgstr "NT_S390_TDB (блок диагностики транзакции s390)"
10224
10225#: readelf.c:16555
10226msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)"
10227msgstr "NT_S390_CTRS (верхняя половина (0-15) векторных регистров s390)"
10228
10229#: readelf.c:16557
10230msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)"
10231msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторные регистры (16-31) s390)"
10232
10233#: readelf.c:16559
10234msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)"
10235msgstr "NT_S390_GS_CB (регистры охраняемого хранилища s390)"
10236
10237#: readelf.c:16561
10238msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)"
10239msgstr "NT_S390_GS_BC (широковещательное управление охраняемым хранилищем s390)"
10240
10241#: readelf.c:16563
10242msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)"
10243msgstr "NT_ARM_VFP (регистры arm VFP)"
10244
10245#: readelf.c:16565
10246msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)"
10247msgstr "NT_ARM_TLS (TLS-регистры AArch)"
10248
10249#: readelf.c:16567
10250msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)"
10251msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регистры аппаратного прерывания AArch)"
10252
10253#: readelf.c:16569
10254msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)"
10255msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регистры аппаратного слежения AArch)"
10256
10257#: readelf.c:16571
10258msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)"
10259msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)"
10260
10261#: readelf.c:16573
10262msgid "NT_FPREGS (floating point registers)"
10263msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей запятой)"
10264
10265#: readelf.c:16575
10266msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)"
10267msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)"
10268
10269#: readelf.c:16577
10270msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)"
10271msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)"
10272
10273#: readelf.c:16579
10274msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)"
10275msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)"
10276
10277#: readelf.c:16581
10278msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)"
10279msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)"
10280
10281#: readelf.c:16583
10282msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)"
10283msgstr "NT_SIGINFO (данные siginfo_t)"
10284
10285#: readelf.c:16585
10286msgid "NT_FILE (mapped files)"
10287msgstr "NT_FILE (отображённые файлы)"
10288
10289#: readelf.c:16593
10290msgid "NT_VERSION (version)"
10291msgstr "NT_VERSION (версия)"
10292
10293#: readelf.c:16595
10294msgid "NT_ARCH (architecture)"
10295msgstr "NT_ARCH (архитектура)"
10296
10297#: readelf.c:16597
10298msgid "OPEN"
10299msgstr "OPEN"
10300
10301#: readelf.c:16599
10302msgid "func"
10303msgstr "func"
10304
10305#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208
10306#: readelf.c:17266 readelf.c:17343
10307#, c-format
10308msgid "Unknown note type: (0x%08x)"
10309msgstr "Неизвестный тип заметки: (0x%08x)"
10310
10311#: readelf.c:16625
10312#, c-format
10313msgid "    Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n"
10314msgstr "    Невозможно декодировать 64-битную заметку в 32-битной сборке\n"
10315
10316#: readelf.c:16633
10317msgid "    Malformed note - too short for header\n"
10318msgstr "    Искаженная заметка — слишком короткий заголовок\n"
10319
10320#: readelf.c:16642
10321msgid "    Malformed note - does not end with \\0\n"
10322msgstr "    Искаженная заметка — не заканчивается на \\0\n"
10323
10324#: readelf.c:16655
10325msgid "    Malformed note - too short for supplied file count\n"
10326msgstr "    Искаженная заметка — указан слишком короткий файловый счётчик\n"
10327
10328#: readelf.c:16659
10329#, c-format
10330msgid "    Page size: "
10331msgstr "    Размер страницы: "
10332
10333#: readelf.c:16663
10334#, c-format
10335msgid "    %*s%*s%*s\n"
10336msgstr "    %*s%*s%*s\n"
10337
10338#: readelf.c:16664
10339msgid "Start"
10340msgstr "Начало"
10341
10342#: readelf.c:16665
10343msgid "End"
10344msgstr "Конец"
10345
10346#: readelf.c:16666
10347msgid "Page Offset"
10348msgstr "Смещение страницы"
10349
10350#: readelf.c:16674
10351msgid "    Malformed note - filenames end too early\n"
10352msgstr "    Искаженная заметка — быстро закончились имена файлов\n"
10353
10354#: readelf.c:16706
10355msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)"
10356msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)"
10357
10358#: readelf.c:16708
10359msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)"
10360msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)"
10361
10362#: readelf.c:16710
10363msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)"
10364msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)"
10365
10366#: readelf.c:16712
10367msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)"
10368msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)"
10369
10370#: readelf.c:16714
10371msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
10372msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0"
10373
10374#: readelf.c:16716
10375msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
10376msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN"
10377
10378#: readelf.c:16718
10379msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
10380msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC"
10381
10382#: readelf.c:16812
10383#, c-format
10384msgid "      Properties: "
10385msgstr "    Свойства: "
10386
10387#: readelf.c:16816
10388#, c-format
10389msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n"
10390msgstr "<повреждён GNU_PROPERTY_TYPE, размер = %#lx>\n"
10391
10392#: readelf.c:16828
10393#, c-format
10394msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n"
10395msgstr "<повреждён descsz: %#lx>\n"
10396
10397#: readelf.c:16839
10398#, c-format
10399msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n"
10400msgstr "<повреждённый тип (%#x) datasz: %#x>\n"
10401
10402#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888
10403#: readelf.c:16896
10404#, c-format
10405msgid "<corrupt length: %#x> "
10406msgstr "<повреждённая длина: %#x> "
10407
10408#: readelf.c:16886
10409#, c-format
10410msgid "stack size: "
10411msgstr "размер стека: "
10412
10413#: readelf.c:16905
10414#, c-format
10415msgid "<unknown type %#x data: "
10416msgstr "<неизвестный тип данных %#x: "
10417
10418#: readelf.c:16907
10419#, c-format
10420msgid "<procesor-specific type %#x data: "
10421msgstr "<специфичный для процессора тип данных %#x data: "
10422
10423#: readelf.c:16909
10424#, c-format
10425msgid "<application-specific type %#x data: "
10426msgstr "<специфичный для приложения тип данных %#x data: "
10427
10428#: readelf.c:16938
10429#, c-format
10430msgid "    Build ID: "
10431msgstr "    ID сборки: "
10432
10433#: readelf.c:16953
10434#, c-format
10435msgid "    <corrupt GNU_ABI_TAG>\n"
10436msgstr "    <повреждён GNU_ABI_TAG>\n"
10437
10438#: readelf.c:16990
10439#, c-format
10440msgid "    OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
10441msgstr "    ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n"
10442
10443#: readelf.c:16999
10444#, c-format
10445msgid "    Version: "
10446msgstr "    Версия: "
10447
10448#. Hardware capabilities information.  Word 0 is the number of entries.
10449#. Word 1 is a bitmask of enabled entries.  The rest of the descriptor
10450#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed
10451#. by a nul terminated string.  The byte gives the bit number to test
10452#. if enabled in the bitmask.
10453#: readelf.c:17015
10454#, c-format
10455msgid "      Hardware Capabilities: "
10456msgstr "      Аппаратные возможности: "
10457
10458#: readelf.c:17018
10459msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n"
10460msgstr "<повреждён GNU_HWCAP>\n"
10461
10462#: readelf.c:17023
10463#, c-format
10464msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n"
10465msgstr "количество элементов: %ld, разрешённая маска: %lx\n"
10466
10467#: readelf.c:17039
10468#, c-format
10469msgid "    Description data: "
10470msgstr "    Данные описания: "
10471
10472#: readelf.c:17057
10473msgid "Alignment of 8-byte objects"
10474msgstr "Выравнивание 8-байтовых объектов"
10475
10476#: readelf.c:17058
10477msgid "Sizeof double and long double"
10478msgstr "Sizeof double и long double"
10479
10480#: readelf.c:17059
10481msgid "Type of FPU support needed"
10482msgstr "Требуется поддержка FPU"
10483
10484#: readelf.c:17060
10485msgid "Use of SIMD instructions"
10486msgstr "Использование инструкций SIMD"
10487
10488#: readelf.c:17061
10489msgid "Use of cache"
10490msgstr "Использование кэша"
10491
10492#: readelf.c:17062
10493msgid "Use of MMU"
10494msgstr "Использование MMU"
10495
10496#: readelf.c:17098
10497#, c-format
10498msgid "4-bytes\n"
10499msgstr "4-байтовый\n"
10500
10501#: readelf.c:17099
10502#, c-format
10503msgid "8-bytes\n"
10504msgstr "8-байтовый\n"
10505
10506#: readelf.c:17106
10507#, c-format
10508msgid "FPU-2.0\n"
10509msgstr "FPU-2.0\n"
10510
10511#: readelf.c:17107
10512#, c-format
10513msgid "FPU-3.0\n"
10514msgstr "FPU-3.0\n"
10515
10516#: readelf.c:17116
10517#, c-format
10518msgid "yes\n"
10519msgstr "да\n"
10520
10521#: readelf.c:17126
10522#, c-format
10523msgid "unknown value: %x\n"
10524msgstr "неизвестное значение: %x\n"
10525
10526#: readelf.c:17168
10527msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)"
10528msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)"
10529
10530#: readelf.c:17170
10531msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)"
10532msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (данные proc)"
10533
10534#: readelf.c:17172
10535msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)"
10536msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (данные files)"
10537
10538#: readelf.c:17174
10539msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)"
10540msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (данные vmmap)"
10541
10542#: readelf.c:17176
10543msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)"
10544msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (данные groups)"
10545
10546#: readelf.c:17178
10547msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)"
10548msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (данные umask)"
10549
10550#: readelf.c:17180
10551msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)"
10552msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (данные rlimit)"
10553
10554#: readelf.c:17182
10555msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)"
10556msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (данные osreldate)"
10557
10558#: readelf.c:17184
10559msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)"
10560msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (данные ps_strings)"
10561
10562#: readelf.c:17186
10563msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)"
10564msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (данные auxv)"
10565
10566#: readelf.c:17188
10567msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)"
10568msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)"
10569
10570#: readelf.c:17199
10571msgid "NetBSD procinfo structure"
10572msgstr "Структура procinfo NetBSD"
10573
10574#: readelf.c:17225 readelf.c:17239
10575msgid "PT_GETREGS (reg structure)"
10576msgstr "PT_GETREGS (структура reg)"
10577
10578#: readelf.c:17227 readelf.c:17241
10579msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)"
10580msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)"
10581
10582#: readelf.c:17260
10583msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)"
10584msgstr "NT_STAPSDT (дескрипторы тестов SystemTap)"
10585
10586#: readelf.c:17293
10587#, c-format
10588msgid "    Provider: %s\n"
10589msgstr "    Поставщик: %s\n"
10590
10591#: readelf.c:17294
10592#, c-format
10593msgid "    Name: %s\n"
10594msgstr "    Имя: %s\n"
10595
10596#: readelf.c:17295
10597#, c-format
10598msgid "    Location: "
10599msgstr "    Расположение: "
10600
10601#: readelf.c:17297
10602#, c-format
10603msgid ", Base: "
10604msgstr ", Основание: "
10605
10606#: readelf.c:17299
10607#, c-format
10608msgid ", Semaphore: "
10609msgstr ", Семафор: "
10610
10611#: readelf.c:17302
10612#, c-format
10613msgid "    Arguments: %s\n"
10614msgstr "    Аргументы: %s\n"
10615
10616#: readelf.c:17315
10617msgid "NT_VMS_MHD (module header)"
10618msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)"
10619
10620#: readelf.c:17317
10621msgid "NT_VMS_LNM (language name)"
10622msgstr "NT_VMS_LNM (название языка)"
10623
10624#: readelf.c:17319
10625msgid "NT_VMS_SRC (source files)"
10626msgstr "NT_VMS_SRC (исходные файлы)"
10627
10628#: readelf.c:17323
10629msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)"
10630msgstr "NT_VMS_EIDC (проверка целостности)"
10631
10632#: readelf.c:17325
10633msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)"
10634msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)"
10635
10636#: readelf.c:17329
10637msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)"
10638msgstr "NT_VMS_IMGNAM (имя образа)"
10639
10640#: readelf.c:17331
10641msgid "NT_VMS_IMGID (image id)"
10642msgstr "NT_VMS_IMGID (id образа)"
10643
10644#: readelf.c:17333
10645msgid "NT_VMS_LINKID (link id)"
10646msgstr "NT_VMS_LINKID (id компоновки)"
10647
10648#: readelf.c:17335
10649msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)"
10650msgstr "NT_VMS_IMGBID (id сборки)"
10651
10652#: readelf.c:17337
10653msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)"
10654msgstr "NT_VMS_GSTNAM (имя таблицы символов)"
10655
10656#: readelf.c:17357
10657#, c-format
10658msgid "    Creation date  : %.17s\n"
10659msgstr "    Дата создания  : %.17s\n"
10660
10661#: readelf.c:17358
10662#, c-format
10663msgid "    Last patch date: %.17s\n"
10664msgstr "    Дата посл. зап.: %.17s\n"
10665
10666#: readelf.c:17359
10667#, c-format
10668msgid "    Module name    : %s\n"
10669msgstr "    Имя модуля    :  %s\n"
10670
10671#: readelf.c:17360
10672#, c-format
10673msgid "    Module version : %s\n"
10674msgstr "    Версия модуля :  %s\n"
10675
10676#: readelf.c:17363
10677#, c-format
10678msgid "    Invalid size\n"
10679msgstr "    Неверный размер\n"
10680
10681#: readelf.c:17366
10682#, c-format
10683msgid "   Language: %s\n"
10684msgstr "   Язык:     %s\n"
10685
10686#: readelf.c:17370
10687#, c-format
10688msgid "   Floating Point mode: "
10689msgstr "   Режим плавающей запятой: "
10690
10691#: readelf.c:17375
10692#, c-format
10693msgid "   Link time: "
10694msgstr "   Время компоновки: "
10695
10696#: readelf.c:17381
10697#, c-format
10698msgid "   Patch time: "
10699msgstr "   Время заплаты: "
10700
10701#: readelf.c:17387
10702#, c-format
10703msgid "   Major id: %u,  minor id: %u\n"
10704msgstr "   Основной id: %u, вспомогательный id: %u\n"
10705
10706#: readelf.c:17390
10707#, c-format
10708msgid "   Last modified  : "
10709msgstr "   Время последнего изменения  : "
10710
10711#: readelf.c:17393
10712#, c-format
10713msgid ""
10714"\n"
10715"   Link flags  : "
10716msgstr ""
10717"\n"
10718"   Флаги компоновки  : "
10719
10720#: readelf.c:17396
10721#, c-format
10722msgid "   Header flags: 0x%08x\n"
10723msgstr "   Флаги заголовка: 0x%08x\n"
10724
10725#: readelf.c:17398
10726#, c-format
10727msgid "   Image id    : %s\n"
10728msgstr "   id образа   : %s\n"
10729
10730#: readelf.c:17402
10731#, c-format
10732msgid "    Image name: %s\n"
10733msgstr "    Имя образа: %s\n"
10734
10735#: readelf.c:17405
10736#, c-format
10737msgid "    Global symbol table name: %s\n"
10738msgstr "    Имя глобальной таблицы символов: %s\n"
10739
10740#: readelf.c:17408
10741#, c-format
10742msgid "    Image id: %s\n"
10743msgstr "    id образа: %s\n"
10744
10745#: readelf.c:17411
10746#, c-format
10747msgid "    Linker id: %s\n"
10748msgstr "    id компоновщика: %s\n"
10749
10750#: readelf.c:17562 readelf.c:17570
10751#, c-format
10752msgid "    Applies to region from %#lx to %#lx\n"
10753msgstr "    Применяется к области с %#lx по %#lx\n"
10754
10755#: readelf.c:17565 readelf.c:17572
10756#, c-format
10757msgid "    Applies to region from %#lx\n"
10758msgstr "    Применяется к области с %#lx\n"
10759
10760#: readelf.c:17601
10761#, c-format
10762msgid "    <invalid description size: %lx>\n"
10763msgstr "    <неверный размер описания: %lx>\n"
10764
10765#: readelf.c:17602
10766#, c-format
10767msgid "    <invalid descsz>"
10768msgstr "    <неверный descsz>"
10769
10770#: readelf.c:17616
10771#, c-format
10772msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n"
10773msgstr "Обнаружен промежуток с %#lx по %#lx в заметке сборке\n"
10774
10775#: readelf.c:17619 readelf.c:17630
10776#, c-format
10777msgid "    Applies to region from %#lx"
10778msgstr "    Применяется к области с %#lx"
10779
10780#: readelf.c:17624 readelf.c:17635
10781#, c-format
10782msgid " to %#lx"
10783msgstr " по %#lx"
10784
10785#: readelf.c:17641
10786#, c-format
10787msgid " (%s)"
10788msgstr " (%s)"
10789
10790#: readelf.c:17662 readelf.c:17677
10791#, c-format
10792msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n"
10793msgstr "повреждённое имя поля в атрибуте заметки сборки GNU: размер = %ld\n"
10794
10795#: readelf.c:17663 readelf.c:17678
10796msgid "  <corrupt name>"
10797msgstr "  <повреждённое имя>"
10798
10799#: readelf.c:17697
10800#, c-format
10801msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n"
10802msgstr "нераспознанный тип атрибута в поле имени: %d\n"
10803
10804#: readelf.c:17698
10805msgid "<unknown name type>"
10806msgstr "<неизвестное имя типа>"
10807
10808#: readelf.c:17708
10809msgid "<version>"
10810msgstr "<версия>"
10811
10812#: readelf.c:17713
10813msgid "<stack prot>"
10814msgstr "<защита стека>"
10815
10816#: readelf.c:17718
10817msgid "<relro>"
10818msgstr "<relro>"
10819
10820#: readelf.c:17723
10821msgid "<stack size>"
10822msgstr "<размер стека>"
10823
10824#: readelf.c:17728
10825msgid "<tool>"
10826msgstr "<инструмент>"
10827
10828#: readelf.c:17733
10829msgid "<ABI>"
10830msgstr "<ABI>"
10831
10832#: readelf.c:17738
10833msgid "<PIC>"
10834msgstr "<PIC>"
10835
10836#: readelf.c:17743
10837msgid "<short enum>"
10838msgstr "<short enum>"
10839
10840#: readelf.c:17762
10841#, c-format
10842msgid "unrecognised byte in name field: %d\n"
10843msgstr "нераспознанный байт в имени поля: %d\n"
10844
10845#: readelf.c:17763
10846#, c-format
10847msgid "<unknown:_%d>"
10848msgstr "<неизвестный:_%d>"
10849
10850#: readelf.c:17775
10851#, c-format
10852msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n"
10853msgstr "атрибут не имеет ожидаемого типа (%c)\n"
10854
10855#: readelf.c:17779
10856#, c-format
10857msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n"
10858msgstr "повреждённое имя поля: namesz: %lu, но после разбора получено %ld\n"
10859
10860#: readelf.c:17806
10861#, c-format
10862msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n"
10863msgstr "повреждённое имя числового поля: в значении слишком много байт: %x\n"
10864
10865#: readelf.c:17974
10866#, c-format
10867msgid "   description data: "
10868msgstr "   данные описания: "
10869
10870#: readelf.c:18013
10871msgid "notes"
10872msgstr "заметки"
10873
10874#: readelf.c:18021
10875#, c-format
10876msgid ""
10877"\n"
10878"Displaying notes found in: %s\n"
10879msgstr ""
10880"\n"
10881"Отображаются заметки, найденные в: %s\n"
10882
10883#: readelf.c:18023
10884#, c-format
10885msgid ""
10886"\n"
10887"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n"
10888msgstr ""
10889"\n"
10890"Отображаются заметки, найденные в файле, по смещению 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n"
10891
10892#: readelf.c:18035
10893#, c-format
10894msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n"
10895msgstr "Повреждённая заметка: выравнивание %ld, ожидается 4 или 8\n"
10896
10897#: readelf.c:18040
10898#, c-format
10899msgid "  %-20s %10s\tDescription\n"
10900msgstr "  %-20s %10s\tОписание\n"
10901
10902#: readelf.c:18040
10903msgid "Owner"
10904msgstr "Владелец"
10905
10906#: readelf.c:18040
10907msgid "Data size"
10908msgstr "Размер данных"
10909
10910#: readelf.c:18058 readelf.c:18087
10911#, c-format
10912msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n"
10913msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n"
10914msgstr[0] "Повреждённая заметка: остался только %ld байт, недостаточно для полной заметки\n"
10915msgstr[1] "Повреждённая заметка: осталось только %ld байта, недостаточно для полной заметки\n"
10916msgstr[2] "Повреждённая заметка: осталось только %ld байтов, недостаточно для полной заметки\n"
10917
10918#: readelf.c:18115
10919#, c-format
10920msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n"
10921msgstr "по смещению 0x%lx найдена заметка с неверным namesz и/или descsz\n"
10922
10923#: readelf.c:18117
10924#, c-format
10925msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n"
10926msgstr " тип: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, выравнивание: %u\n"
10927
10928#: readelf.c:18135
10929msgid "Out of memory allocating space for inote name\n"
10930msgstr "Не хватает памяти для выделения под имя inote\n"
10931
10932#: readelf.c:18198
10933msgid "v850 notes"
10934msgstr "Заметки v850"
10935
10936#: readelf.c:18205
10937#, c-format
10938msgid ""
10939"\n"
10940"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n"
10941msgstr ""
10942"\n"
10943"Показывается содержимое заметок Renesas V850 по смещению 0x%lx длиной 0x%lx:\n"
10944
10945#: readelf.c:18222
10946#, c-format
10947msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n"
10948msgstr "Повреждённая заметка: слишком большой размер имени: %lx\n"
10949
10950#: readelf.c:18232
10951#, c-format
10952msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n"
10953msgstr "в заметке найден повреждённый descsz со смещением 0x%lx\n"
10954
10955#: readelf.c:18234 readelf.c:18247
10956#, c-format
10957msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
10958msgstr " тип: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n"
10959
10960#: readelf.c:18245
10961#, c-format
10962msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n"
10963msgstr "в заметке найден повреждённый namesz со смещением 0x%lx\n"
10964
10965#: readelf.c:18323
10966#, c-format
10967msgid "No note segments present in the core file.\n"
10968msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n"
10969
10970#: readelf.c:18331
10971#, c-format
10972msgid "  Unknown GNU attribute: %s\n"
10973msgstr "  Неизвестный атрибут GNU: %s\n"
10974
10975#: readelf.c:18466
10976msgid ""
10977"This instance of readelf has been built without support for a\n"
10978"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n"
10979msgstr ""
10980"Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n"
10981"данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n"
10982
10983#: readelf.c:18589
10984#, c-format
10985msgid "%s: Failed to read file header\n"
10986msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n"
10987
10988#: readelf.c:18603
10989#, c-format
10990msgid ""
10991"\n"
10992"File: %s\n"
10993msgstr ""
10994"\n"
10995"Файл: %s\n"
10996
10997#: readelf.c:18789
10998#, c-format
10999msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n"
11000msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n"
11001
11002#: readelf.c:18795
11003#, c-format
11004msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n"
11005msgstr "Индекс архива %s: (%lu элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n"
11006
11007#: readelf.c:18814
11008#, c-format
11009msgid "Contents of binary %s at offset "
11010msgstr "Содержимое двоичных данных %s по смещению "
11011
11012#: readelf.c:18824
11013#, c-format
11014msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n"
11015msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n"
11016
11017#: readelf.c:18841
11018#, c-format
11019msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
11020msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n"
11021msgstr[0] "%s: в таблице символов остался %ld байт, для которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n"
11022msgstr[1] "%s: в таблице символов осталось %ld байта, для которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n"
11023msgstr[2] "%s: в таблице символов осталось %ld байт, для которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n"
11024
11025#: readelf.c:18854
11026#, c-format
11027msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n"
11028msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n"
11029
11030#: readelf.c:18938 readelf.c:19050
11031#, c-format
11032msgid "Input file '%s' is not readable.\n"
11033msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым.\n"
11034
11035#: readelf.c:18962
11036#, c-format
11037msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n"
11038msgstr "%s: содержит повреждённый полупустой архив: %s\n"
11039
11040#: readelf.c:18975
11041#, c-format
11042msgid "%s: failed to seek to archive member.\n"
11043msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n"
11044
11045#: readelf.c:19042
11046msgid "Out of memory allocating file data structure\n"
11047msgstr "Не хватает памяти для выделения под файловую структуру данных\n"
11048
11049#: readelf.c:19078
11050#, c-format
11051msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n"
11052msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n"
11053
11054#: readelf.c:19137
11055msgid "Nothing to do.\n"
11056msgstr "Нечего выполнять.\n"
11057
11058#: rename.c:122
11059#, c-format
11060msgid "%s: cannot set time: %s"
11061msgstr "%s: невозможно установить время: %s"
11062
11063#. We have to clean up here.
11064#: rename.c:157 rename.c:195
11065#, c-format
11066msgid "unable to rename '%s'; reason: %s"
11067msgstr "невозможно переименовать «%s»; причина: %s"
11068
11069#: rename.c:203
11070#, c-format
11071msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s"
11072msgstr "невозможно скопировать файл «%s»; причина: %s"
11073
11074#: resbin.c:119
11075#, c-format
11076msgid "%s: not enough binary data"
11077msgstr "%s: недостаточно двоичных данных"
11078
11079#: resbin.c:135
11080msgid "null terminated unicode string"
11081msgstr "юникодная строка, завершённая null"
11082
11083#: resbin.c:162 resbin.c:168
11084msgid "resource ID"
11085msgstr "ID ресурса"
11086
11087#: resbin.c:207
11088msgid "cursor"
11089msgstr "указатель"
11090
11091#: resbin.c:238 resbin.c:245
11092msgid "menu header"
11093msgstr "заголовок menu"
11094
11095#: resbin.c:254
11096msgid "menuex header"
11097msgstr "заголовок menuex"
11098
11099#: resbin.c:258
11100msgid "menuex offset"
11101msgstr "смещение menuex"
11102
11103#: resbin.c:263
11104#, c-format
11105msgid "unsupported menu version %d"
11106msgstr "неподдерживаемая версия menu %d"
11107
11108#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365
11109msgid "menuitem header"
11110msgstr "заголовок menuitem"
11111
11112#: resbin.c:395
11113msgid "menuitem"
11114msgstr "menuitem"
11115
11116#: resbin.c:432 resbin.c:460
11117msgid "dialog header"
11118msgstr "заголовок диалога"
11119
11120#: resbin.c:450
11121#, c-format
11122msgid "unexpected DIALOGEX version %d"
11123msgstr "непредвиденная версия DIALOGEX %d"
11124
11125#: resbin.c:495
11126msgid "dialog font point size"
11127msgstr "размер в пунктах шрифта диалога"
11128
11129#: resbin.c:503
11130msgid "dialogex font information"
11131msgstr "информация о шрифте dialogex"
11132
11133#: resbin.c:529 resbin.c:547
11134msgid "dialog control"
11135msgstr "управление диалогом"
11136
11137#: resbin.c:539
11138msgid "dialogex control"
11139msgstr "управление dialogex"
11140
11141#: resbin.c:568
11142msgid "dialog control end"
11143msgstr "конец управления диалогом"
11144
11145#: resbin.c:578
11146msgid "dialog control data"
11147msgstr "данные управления диалогом"
11148
11149#: resbin.c:618
11150msgid "stringtable string length"
11151msgstr "длина строки stringtable"
11152
11153#: resbin.c:628
11154msgid "stringtable string"
11155msgstr "строка stringtable"
11156
11157#: resbin.c:658
11158msgid "fontdir header"
11159msgstr "заголовок fontdir"
11160
11161#: resbin.c:672
11162msgid "fontdir"
11163msgstr "fontdir"
11164
11165#: resbin.c:689
11166msgid "fontdir device name"
11167msgstr "имя устройства fontdir"
11168
11169#: resbin.c:695
11170msgid "fontdir face name"
11171msgstr "имя гарнитуры fontdir"
11172
11173#: resbin.c:735
11174msgid "accelerator"
11175msgstr "акселератор"
11176
11177#: resbin.c:794
11178msgid "group cursor header"
11179msgstr "заголовок указателя группы"
11180
11181#: resbin.c:798 resrc.c:1350
11182#, c-format
11183msgid "unexpected group cursor type %d"
11184msgstr "неожиданный тип указателя группы %d"
11185
11186#: resbin.c:813
11187msgid "group cursor"
11188msgstr "указатель группы"
11189
11190#: resbin.c:849
11191msgid "group icon header"
11192msgstr "заголовок значка группы"
11193
11194#: resbin.c:853 resrc.c:1297
11195#, c-format
11196msgid "unexpected group icon type %d"
11197msgstr "неожиданный тип значка группы %d"
11198
11199#: resbin.c:868
11200msgid "group icon"
11201msgstr "значок группы"
11202
11203#: resbin.c:932
11204msgid "unexpected version string"
11205msgstr "неожиданная строка версии"
11206
11207#: resbin.c:964
11208#, c-format
11209msgid "version length %lu greater than resource length %lu"
11210msgstr "длина версии %lu больше длины ресурса %lu"
11211
11212#: resbin.c:968
11213#, c-format
11214msgid "unexpected version type %d"
11215msgstr "неожиданный тип версии %d"
11216
11217#: resbin.c:980
11218#, c-format
11219msgid "unexpected fixed version information length %ld"
11220msgstr "неожиданная длина информации о фиксированной версии %ld"
11221
11222#: resbin.c:983
11223msgid "fixed version info"
11224msgstr "информация о фиксированной версии"
11225
11226#: resbin.c:987
11227#, c-format
11228msgid "unexpected fixed version signature %lu"
11229msgstr "неожиданная сигнатура фиксированной версии %lu"
11230
11231#: resbin.c:991
11232#, c-format
11233msgid "unexpected fixed version info version %lu"
11234msgstr "неожиданная версия информации о фиксированной версии %lu"
11235
11236#: resbin.c:1020
11237msgid "version var info"
11238msgstr "информация о переменной версии"
11239
11240#: resbin.c:1037
11241#, c-format
11242msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld"
11243msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld"
11244
11245#: resbin.c:1054
11246msgid "version stringtable"
11247msgstr "версия stringtable"
11248
11249#: resbin.c:1062
11250#, c-format
11251msgid "unexpected version stringtable value length %ld"
11252msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld"
11253
11254#: resbin.c:1079
11255msgid "version string"
11256msgstr "строка версии"
11257
11258#: resbin.c:1094
11259#, c-format
11260msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld"
11261msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld"
11262
11263#: resbin.c:1101
11264#, c-format
11265msgid "unexpected version string length %ld < %ld"
11266msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld"
11267
11268#: resbin.c:1127
11269#, c-format
11270msgid "unexpected varfileinfo value length %ld"
11271msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld"
11272
11273#: resbin.c:1146
11274msgid "version varfileinfo"
11275msgstr "версия varfileinfo"
11276
11277#: resbin.c:1161
11278#, c-format
11279msgid "unexpected version value length %ld"
11280msgstr "неожиданная длина значения версии %ld"
11281
11282#: resbin.c:1171
11283msgid "nul bytes found in version string"
11284msgstr "в строке версии найдены байты nul"
11285
11286#: resbin.c:1174
11287#, c-format
11288msgid "unexpected version string character: %x"
11289msgstr "неожиданный символ в строке версии: %x"
11290
11291#: rescoff.c:123
11292msgid "filename required for COFF input"
11293msgstr "требуется имя для входного COFF"
11294
11295#: rescoff.c:140
11296#, c-format
11297msgid "%s: no resource section"
11298msgstr "%s: нет раздела ресурсов"
11299
11300#: rescoff.c:150
11301#, c-format
11302msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!"
11303msgstr "%s: раздел .rsrc больше файла!"
11304
11305#: rescoff.c:178
11306#, c-format
11307msgid "%s: %s: address out of bounds"
11308msgstr "%s: %s: адрес за пределами границ"
11309
11310#: rescoff.c:199
11311msgid "Resources nest too deep"
11312msgstr "Слишком большая глубина вложенности ресурсов"
11313
11314#: rescoff.c:202
11315msgid "directory"
11316msgstr "каталог"
11317
11318#: rescoff.c:230
11319msgid "named directory entry"
11320msgstr "именованный элемент каталога"
11321
11322#: rescoff.c:239
11323msgid "directory entry name"
11324msgstr "имя элемента каталога"
11325
11326#: rescoff.c:253
11327msgid "resource name"
11328msgstr "имя ресурса"
11329
11330#: rescoff.c:264
11331msgid "named subdirectory"
11332msgstr "именованный подкаталог"
11333
11334#: rescoff.c:272
11335msgid "named resource"
11336msgstr "именованный ресурс"
11337
11338#: rescoff.c:287
11339msgid "ID directory entry"
11340msgstr "ID элемента каталога"
11341
11342#: rescoff.c:304
11343msgid "ID subdirectory"
11344msgstr "ID подкаталога"
11345
11346#: rescoff.c:312
11347msgid "ID resource"
11348msgstr "ID ресурса"
11349
11350#: rescoff.c:337
11351msgid "resource type unknown"
11352msgstr "неизвестный тип ресурса"
11353
11354#: rescoff.c:340
11355msgid "data entry"
11356msgstr "элемент данных"
11357
11358#: rescoff.c:348
11359msgid "resource data"
11360msgstr "данные ресурса"
11361
11362#: rescoff.c:353
11363msgid "resource data size"
11364msgstr "размер данных ресурса"
11365
11366#: rescoff.c:448
11367msgid "filename required for COFF output"
11368msgstr "требуется имя файла для выходного COFF"
11369
11370#: rescoff.c:732
11371msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type"
11372msgstr "невозможно получить тип перемещения BFD_RELOC_RVA"
11373
11374#: resrc.c:256 resrc.c:328
11375#, c-format
11376msgid "can't open temporary file `%s': %s"
11377msgstr "невозможно открыть временный файл «%s»: %s"
11378
11379#: resrc.c:262
11380#, c-format
11381msgid "can't redirect stdout: `%s': %s"
11382msgstr "невозможно перенаправить stdout: «%s»: %s"
11383
11384#: resrc.c:324
11385#, c-format
11386msgid "can't execute `%s': %s"
11387msgstr "невозможно выполнить «%s»: %s"
11388
11389#: resrc.c:333
11390#, c-format
11391msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n"
11392msgstr "Используется временный файл «%s» для чтения выходных данных препроцессора\n"
11393
11394#: resrc.c:340
11395#, c-format
11396msgid "can't popen `%s': %s"
11397msgstr "невозможно popen «%s»: %s"
11398
11399#: resrc.c:342
11400#, c-format
11401msgid "Using popen to read preprocessor output\n"
11402msgstr "Используется popen для чтения выходных данных препроцессора\n"
11403
11404#: resrc.c:408
11405#, c-format
11406msgid "Tried `%s'\n"
11407msgstr "Опробован «%s»\n"
11408
11409#: resrc.c:419
11410#, c-format
11411msgid "Using `%s'\n"
11412msgstr "Используется «%s»\n"
11413
11414#: resrc.c:603
11415msgid "preprocessing failed."
11416msgstr "предварительный анализ завершился неудачно."
11417
11418#: resrc.c:634
11419#, c-format
11420msgid "%s: unexpected EOF"
11421msgstr "%s: неожиданный конец файла"
11422
11423#: resrc.c:683
11424#, c-format
11425msgid "%s: read of %lu returned %lu"
11426msgstr "%s: при чтении %lu было возвращено %lu"
11427
11428#: resrc.c:722 resrc.c:1497
11429#, c-format
11430msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s"
11431msgstr "сбой stat для файла битового образа «%s»: %s"
11432
11433#: resrc.c:773
11434#, c-format
11435msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data"
11436msgstr "файл курсора «%s» не содержит данных курсора"
11437
11438#: resrc.c:805 resrc.c:1205
11439#, c-format
11440msgid "%s: fseek to %lu failed: %s"
11441msgstr "%s: fseek для %lu завершился неудачей: %s"
11442
11443#: resrc.c:931
11444msgid "help ID requires DIALOGEX"
11445msgstr "для ID справки требуется DIALOGEX"
11446
11447#: resrc.c:933
11448msgid "control data requires DIALOGEX"
11449msgstr "для управления данными требуется DIALOGEX"
11450
11451#: resrc.c:961
11452#, c-format
11453msgid "stat failed on font file `%s': %s"
11454msgstr "сбой stat для файла шрифта «%s»: %s"
11455
11456#: resrc.c:1174
11457#, c-format
11458msgid "icon file `%s' does not contain icon data"
11459msgstr "файл значка «%s» не содержит данных значка"
11460
11461#: resrc.c:1723 resrc.c:1758
11462#, c-format
11463msgid "stat failed on file `%s': %s"
11464msgstr "сбой stat для файла «%s»: %s"
11465
11466#: resrc.c:1957
11467#, c-format
11468msgid "can't open `%s' for output: %s"
11469msgstr "невозможно открыть «%s» для вывода данных: %s"
11470
11471#: size.c:77
11472#, c-format
11473msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n"
11474msgstr " Отображает размеры разделов внутри двоичных файлов\n"
11475
11476#: size.c:78
11477#, c-format
11478msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n"
11479msgstr " Если входные файлы не указаны, подразумевается файл a.out\n"
11480
11481#: size.c:79
11482#, c-format
11483msgid ""
11484" The options are:\n"
11485"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  Select output style (default is %s)\n"
11486"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         Display numbers in octal, decimal or hex\n"
11487"  -t        --totals                  Display the total sizes (Berkeley only)\n"
11488"            --common                  Display total size for *COM* syms\n"
11489"            --target=<bfdname>        Set the binary file format\n"
11490"            @<file>                   Read options from <file>\n"
11491"  -h        --help                    Display this information\n"
11492"  -v        --version                 Display the program's version\n"
11493"\n"
11494msgstr ""
11495" Параметры:\n"
11496"  -A|-B     --format={sysv|berkeley}  выбрать стиль вывода данных\n"
11497"                                      (по умолчанию %s)\n"
11498"  -o|-d|-x  --radix={8|10|16}         показать числа в восьмеричном, десятичном\n"
11499"                                      или шестнадцатеричном формате\n"
11500"  -t        --totals                  показать суммарные размеры\n"
11501"                                      (только Berkeley)\n"
11502"            --common                  показать общий размер символов *COM*\n"
11503"            --target=<bfd-имя>        установить формат двоичного файла\n"
11504"            @<файл>                   читать параметры из <файла>\n"
11505"  -h        --help                    показать эту информацию\n"
11506"  -v        --version                 показать версию программы\n"
11507"\n"
11508
11509#: size.c:159
11510#, c-format
11511msgid "invalid argument to --format: %s"
11512msgstr "неверный аргумент --format: %s"
11513
11514#: size.c:186
11515#, c-format
11516msgid "Invalid radix: %s\n"
11517msgstr "Неверное основание: %s\n"
11518
11519#: srconv.c:130
11520msgid "Checksum failure"
11521msgstr "Ошибка контрольной суммы"
11522
11523#. FIXME: Return error status.
11524#: srconv.c:142
11525msgid "Failed to write checksum"
11526msgstr "Не удалось записать контрольную сумму"
11527
11528#: srconv.c:182
11529#, c-format
11530msgid "Unsupported integer write size: %d"
11531msgstr "Неподдерживаемый размер записи целого: %d"
11532
11533#. FIXME: Return error status.
11534#: srconv.c:268
11535msgid "Failed to write TR block"
11536msgstr "Не удалось записать блок TR"
11537
11538#: srconv.c:359
11539#, c-format
11540msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld"
11541msgstr "Нераспознанная суб-архитектура H8300: %ld"
11542
11543#: srconv.c:377
11544#, c-format
11545msgid "Unsupported architecture: %d"
11546msgstr "Неподдерживаемая архитектура: %d"
11547
11548#: srconv.c:831
11549#, c-format
11550msgid "Unrecognised type: %d"
11551msgstr "Нераспознанный тип: %d"
11552
11553#: srconv.c:957
11554#, c-format
11555msgid "Unrecognised coff symbol type: %d"
11556msgstr "Нераспознанный тип символа coff: %d"
11557
11558#: srconv.c:1019 srconv.c:1119
11559#, c-format
11560msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d"
11561msgstr "Нераспознанная видимость символа coff: %d"
11562
11563#: srconv.c:1045 srconv.c:1090
11564#, c-format
11565msgid "Unrecognised coff symbol location: %d"
11566msgstr "Нераспознанное расположение символа coff: %d"
11567
11568#. FIXME: Return error status.
11569#: srconv.c:1424
11570msgid "Failed to write CS struct"
11571msgstr "Не удалось записать структуру CS"
11572
11573#: srconv.c:1696
11574#, c-format
11575msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n"
11576msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n"
11577
11578#: srconv.c:1697
11579#, c-format
11580msgid ""
11581" The options are:\n"
11582"  -q --quick       (Obsolete - ignored)\n"
11583"  -n --noprescan   Do not perform a scan to convert commons into defs\n"
11584"  -d --debug       Display information about what is being done\n"
11585"  @<file>          Read options from <file>\n"
11586"  -h --help        Display this information\n"
11587"  -v --version     Print the program's version number\n"
11588msgstr ""
11589" Параметры:\n"
11590"  -q --quick       (устарел — игнорируется)\n"
11591"  -n --noprescan   не выполнять сканирование для преобразования commons в defs\n"
11592"  -d --debug       показать информацию о том, что выполняется\n"
11593"  @<файл>          читать параметры из <файла>\n"
11594"  -h --help        показать эту информацию\n"
11595"  -v --version     показать версию программы\n"
11596
11597#: srconv.c:1844
11598#, c-format
11599msgid "unable to open output file %s"
11600msgstr "невозможно открыть выходной файл %s"
11601
11602#: stabs.c:331 stabs.c:1726
11603msgid "numeric overflow"
11604msgstr "числовое переполнение"
11605
11606#: stabs.c:341
11607#, c-format
11608msgid "Bad stab: %s\n"
11609msgstr "Плохой stab: %s\n"
11610
11611#: stabs.c:349
11612#, c-format
11613msgid "Warning: %s: %s\n"
11614msgstr "Предупреждение: %s: %s\n"
11615
11616#: stabs.c:459
11617#, c-format
11618msgid "N_LBRAC not within function\n"
11619msgstr "N_LBRAC вне функции\n"
11620
11621#: stabs.c:498
11622#, c-format
11623msgid "Too many N_RBRACs\n"
11624msgstr "Слишком много N_RBRACs\n"
11625
11626#: stabs.c:730
11627msgid "unknown C++ encoded name"
11628msgstr "неизвестное кодированное имя C++"
11629
11630#. Complain and keep going, so compilers can invent new
11631#. cross-reference types.
11632#: stabs.c:1271
11633msgid "unrecognized cross reference type"
11634msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки"
11635
11636#. Does this actually ever happen?  Is that why we are worrying
11637#. about dealing with it rather than just calling error_type?
11638#: stabs.c:1818
11639msgid "missing index type"
11640msgstr "отсутствует индексный тип"
11641
11642#: stabs.c:2146
11643msgid "unknown virtual character for baseclass"
11644msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass"
11645
11646#: stabs.c:2164
11647msgid "unknown visibility character for baseclass"
11648msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass"
11649
11650#: stabs.c:2354
11651msgid "unnamed $vb type"
11652msgstr "безымянный тип $vb"
11653
11654#: stabs.c:2360
11655msgid "unrecognized C++ abbreviation"
11656msgstr "нераспознанная аббревиатура C++"
11657
11658#: stabs.c:2436
11659msgid "unknown visibility character for field"
11660msgstr "неизвестный символ видимости для field"
11661
11662#: stabs.c:2696
11663msgid "const/volatile indicator missing"
11664msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной"
11665
11666#: stabs.c:2938
11667#, c-format
11668msgid "No mangling for \"%s\"\n"
11669msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n"
11670
11671#: stabs.c:3238
11672msgid "Undefined N_EXCL"
11673msgstr "Неопределенный N_EXCL"
11674
11675#: stabs.c:3318
11676#, c-format
11677msgid "Type file number %d out of range\n"
11678msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n"
11679
11680#: stabs.c:3323
11681#, c-format
11682msgid "Type index number %d out of range\n"
11683msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n"
11684
11685#: stabs.c:3402
11686#, c-format
11687msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n"
11688msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n"
11689
11690#: stabs.c:3695
11691#, c-format
11692msgid "bad mangled name `%s'\n"
11693msgstr "плохое скорректированное имя «%s»\n"
11694
11695#: stabs.c:3790
11696#, c-format
11697msgid "no argument types in mangled string\n"
11698msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n"
11699
11700#: stabs.c:5140
11701#, c-format
11702msgid "Demangled name is not a function\n"
11703msgstr "Декодированное имя не является функцией\n"
11704
11705#: stabs.c:5182
11706#, c-format
11707msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n"
11708msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n"
11709
11710#: stabs.c:5254
11711#, c-format
11712msgid "Unrecognized demangle component %d\n"
11713msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n"
11714
11715#: stabs.c:5306
11716#, c-format
11717msgid "Failed to print demangled template\n"
11718msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n"
11719
11720#: stabs.c:5386
11721#, c-format
11722msgid "Couldn't get demangled builtin type\n"
11723msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n"
11724
11725#: stabs.c:5435
11726#, c-format
11727msgid "Unexpected demangled varargs\n"
11728msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n"
11729
11730#: stabs.c:5442
11731#, c-format
11732msgid "Unrecognized demangled builtin type\n"
11733msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n"
11734
11735#: strings.c:200 strings.c:267
11736#, c-format
11737msgid "invalid integer argument %s"
11738msgstr "неверный целочисленный аргумент %s"
11739
11740#: strings.c:270
11741#, c-format
11742msgid "invalid minimum string length %d"
11743msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки"
11744
11745#: strings.c:340
11746#, c-format
11747msgid "%s: Reading section %s failed: %s"
11748msgstr "%s: ошибка при чтении раздела %s: %s"
11749
11750#: strings.c:640
11751#, c-format
11752msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n"
11753msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n"
11754
11755#: strings.c:644
11756#, c-format
11757msgid ""
11758"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section [default]\n"
11759"  -d --data                 Only scan the data sections in the file\n"
11760msgstr ""
11761"  -a - --all                сканировать весь файл, не только раздел данных\n"
11762"                            (по умолчанию)\n"
11763"  -d --data                 сканировать только раздел данных\n"
11764
11765#: strings.c:648
11766#, c-format
11767msgid ""
11768"  -a - --all                Scan the entire file, not just the data section\n"
11769"  -d --data                 Only scan the data sections in the file [default]\n"
11770msgstr ""
11771"  -a - --all                сканировать весь файл, не только раздел данных\n"
11772"  -d --data                 сканировать только раздел данных\n"
11773"                            (по умолчанию)\n"
11774
11775#: strings.c:652
11776#, c-format
11777msgid ""
11778"  -f --print-file-name      Print the name of the file before each string\n"
11779"  -n --bytes=[number]       Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n"
11780"  -<number>                   least [number] characters (default 4).\n"
11781"  -t --radix={o,d,x}        Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n"
11782"  -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n"
11783"  -o                        An alias for --radix=o\n"
11784"  -T --target=<BFDNAME>     Specify the binary file format\n"
11785"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n"
11786"                            s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n"
11787"  -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n"
11788"  @<file>                   Read options from <file>\n"
11789"  -h --help                 Display this information\n"
11790"  -v -V --version           Print the program's version number\n"
11791msgstr ""
11792"  -f --print-file-name      показывать имя файла перед каждой строкой\n"
11793"  -n --bytes=[число]        искать и показывать любые последовательности\n"
11794"                            с завершающим нулем\n"
11795"  -<число>                  длиной в [число] символов (по умолчанию 4)\n"
11796"  -t --radix={o,d,x}        показать местоположения строки по основанию\n"
11797"                            8, 10 или 16\n"
11798"  -w --include-all-whitespace\n"
11799"                            включать все пробельные символы как корректные\n"
11800"                            строковые символы\n"
11801"  -o                        то же, что и --radix=o\n"
11802"  -T --target=<BFD-ИМЯ>     указать формат двоичного файла\n"
11803"  -e --encoding={s,S,b,l,B,L}\n"
11804"                            выбрать размер символа и порядок байт:\n"
11805"                            s = 7-бит, S = 8-бит, {b,l} = 16-бит,\n"
11806"                            {B,L} = 32-бит\n"
11807"  -s --output-separator=<строка>\n"
11808"                            строка используется для разделения строк в выводе\n"
11809"  @<файл>                   читать параметры из <файла>\n"
11810"  -h --help                 показать эту информацию\n"
11811"  -v -V --version           показать версию программы\n"
11812
11813#: sysdump.c:51
11814msgid "*undefined*"
11815msgstr "*не определено*"
11816
11817#: sysdump.c:57
11818msgid "*corrupt*"
11819msgstr "*повреждено*"
11820
11821#: sysdump.c:125
11822#, c-format
11823msgid "SUM IS %x\n"
11824msgstr "СУММА %x\n"
11825
11826#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45.
11827#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer.
11828#: sysdump.c:161
11829msgid "ICE: getINT: Out of buffer space"
11830msgstr "ICE: getINT: недостаточно места в буфере"
11831
11832#: sysdump.c:185
11833#, c-format
11834msgid "Unsupported read size: %d"
11835msgstr "Неподдерживаемый размер чтения: %d"
11836
11837#: sysdump.c:496
11838#, c-format
11839msgid "GOT A %x\n"
11840msgstr "ПОЛУЧЕНО %x\n"
11841
11842#: sysdump.c:514
11843#, c-format
11844msgid "WANTED %x!!\n"
11845msgstr "ОЖИДАЛОСЬ %x!!\n"
11846
11847#: sysdump.c:532
11848msgid "SYMBOL INFO"
11849msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛЕ"
11850
11851#: sysdump.c:550
11852msgid "DERIVED TYPE"
11853msgstr "ПРОИЗВОДНЫЙ ТИП"
11854
11855#: sysdump.c:607
11856msgid "MODULE***\n"
11857msgstr "МОДУЛЬ***\n"
11858
11859#: sysdump.c:642
11860#, c-format
11861msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n"
11862msgstr "Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n"
11863
11864#: sysdump.c:643
11865#, c-format
11866msgid ""
11867" The options are:\n"
11868"  -h --help        Display this information\n"
11869"  -v --version     Print the program's version number\n"
11870msgstr ""
11871" Параметры:\n"
11872"  -h --help        показать эту информацию\n"
11873"  -v --version     показать версию программы\n"
11874
11875#: sysdump.c:711
11876#, c-format
11877msgid "cannot open input file %s"
11878msgstr "невозможно открыть входной файл %s"
11879
11880#: version.c:34
11881#, c-format
11882msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
11883msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n"
11884
11885#: version.c:35
11886#, c-format
11887msgid ""
11888"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
11889"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n"
11890"This program has absolutely no warranty.\n"
11891msgstr ""
11892"Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
11893"распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
11894"(по вашему выбору) более новой версии.\n"
11895"Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
11896
11897#: windmc.c:189
11898#, c-format
11899msgid "can't create %s file `%s' for output.\n"
11900msgstr "не удалось создать файл %s, «%s» для вывода данных.\n"
11901
11902#: windmc.c:197
11903#, c-format
11904msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n"
11905msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл\n"
11906
11907#: windmc.c:199
11908#, c-format
11909msgid ""
11910" The options are:\n"
11911"  -a --ascii_in                Read input file as ASCII file\n"
11912"  -A --ascii_out               Write binary messages as ASCII\n"
11913"  -b --binprefix               .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n"
11914"  -c --customflag              Set custom flags for messages\n"
11915"  -C --codepage_in=<val>       Set codepage when reading mc text file\n"
11916"  -d --decimal_values          Print values to text files decimal\n"
11917"  -e --extension=<extension>   Set header extension used on export header file\n"
11918"  -F --target <target>         Specify output target for endianness.\n"
11919"  -h --headerdir=<directory>   Set the export directory for headers\n"
11920"  -u --unicode_in              Read input file as UTF16 file\n"
11921"  -U --unicode_out             Write binary messages as UFT16\n"
11922"  -m --maxlength=<val>         Set the maximal allowed message length\n"
11923"  -n --nullterminate           Automatic add a zero termination to strings\n"
11924"  -o --hresult_use             Use HRESULT definition instead of status code definition\n"
11925"  -O --codepage_out=<val>      Set codepage used for writing text file\n"
11926"  -r --rcdir=<directory>       Set the export directory for rc files\n"
11927"  -x --xdbg=<directory>        Where to create the .dbg C include file\n"
11928"                               that maps message ID's to their symbolic name.\n"
11929msgstr ""
11930" Параметры:\n"
11931"  -a --ascii_in                читать входной файл как файл ASCII\n"
11932"  -A --ascii_out               записывать двоичные сообщения в формате ASCII\n"
11933"  -b --binprefix               для уникальности перед именем bin-файла добавляется имя mc-файла.\n"
11934"  -c --customflag              установить пользовательские флаги для сообщений\n"
11935"  -C --codepage_in=<знач>      установить кодировку при чтении текстового mc-файла\n"
11936"  -d --decimal_values          вывести значения в текстовый файл в десятичном виде\n"
11937"  -e --extension=<расширение>  установить расширение для заголовка, используемое в файле экспорта заголовка\n"
11938"  -F --target <цель>           указать выходную цель для порядка следования байт.\n"
11939"  -h --headerdir=<каталог>     установить каталог для экспорта заголовков\n"
11940"  -u --unicode_in              читать входной файл как файл UTF16\n"
11941"  -U --unicode_out             записывать двоичные сообщения в формате UFT16\n"
11942"  -m --maxlength=<знач>        установить максимально допустимую длину сообщения\n"
11943"  -n --nullterminate           автоматически добавлять в строки нулевые окончания\n"
11944"  -o --hresult_use             использовать определение HRESULT вместо определения кода статуса\n"
11945"  -O --codepage_out=<знач>     установить кодировку, используемую для записи текстового файла\n"
11946"  -r --rcdir=<каталог>         установить каталог для экспорта rc-файлов\n"
11947"  -x --xdbg=<каталог>          где создавать включаемый файл .dbg,\n"
11948"                               определяющий связь между идентификаторами сообщений\n"
11949"                               и их символьными именами.\n"
11950
11951#: windmc.c:219
11952#, c-format
11953msgid ""
11954"  -H --help                    Print this help message\n"
11955"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
11956"  -V --version                 Print version information\n"
11957msgstr ""
11958"  -H --help                    показать это справочное сообщение\n"
11959"  -v --verbose                 подробный режим\n"
11960"  -V --version                 показать информацию о версии\n"
11961
11962#: windmc.c:260 windres.c:404
11963#, c-format
11964msgid "%s: warning: "
11965msgstr "%s: предупреждение: "
11966
11967#: windmc.c:261
11968#, c-format
11969msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n"
11970msgstr "Для кодировки был указан ключ «%s» и UTF16.\n"
11971
11972#: windmc.c:262
11973#, c-format
11974msgid "\tcodepage settings are ignored.\n"
11975msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n"
11976
11977#: windmc.c:306
11978msgid "try to add a ill language."
11979msgstr "попробуйте добавить язык."
11980
11981#: windmc.c:1116
11982#, c-format
11983msgid "unable to open file `%s' for input.\n"
11984msgstr "невозможно открыть файл «%s» для ввода.\n"
11985
11986#: windmc.c:1124
11987#, c-format
11988msgid "unable to read contents of %s"
11989msgstr "невозможно прочитать содержимое %s"
11990
11991#: windmc.c:1136
11992msgid "input file does not seems to be UFT16.\n"
11993msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n"
11994
11995#: windres.c:214
11996#, c-format
11997msgid "can't open %s `%s': %s"
11998msgstr "невозможно открыть %s «%s»: %s"
11999
12000#: windres.c:383
12001#, c-format
12002msgid ": expected to be a directory\n"
12003msgstr ": ожидалось, что это каталог\n"
12004
12005#: windres.c:395
12006#, c-format
12007msgid ": expected to be a leaf\n"
12008msgstr ": ожидалось, что это leaf\n"
12009
12010#: windres.c:406
12011#, c-format
12012msgid ": duplicate value\n"
12013msgstr ": повторяющееся значение\n"
12014
12015#: windres.c:556
12016#, c-format
12017msgid "unknown format type `%s'"
12018msgstr "неизвестный тип формата «%s»"
12019
12020#: windres.c:557
12021#, c-format
12022msgid "%s: supported formats:"
12023msgstr "%s: поддерживаемые форматы:"
12024
12025#. Otherwise, we give up.
12026#: windres.c:640
12027#, c-format
12028msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option"
12029msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J"
12030
12031#: windres.c:652
12032#, c-format
12033msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n"
12034msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл] [выходной_файл]\n"
12035
12036#: windres.c:654
12037#, c-format
12038msgid ""
12039" The options are:\n"
12040"  -i --input=<file>            Name input file\n"
12041"  -o --output=<file>           Name output file\n"
12042"  -J --input-format=<format>   Specify input format\n"
12043"  -O --output-format=<format>  Specify output format\n"
12044"  -F --target=<target>         Specify COFF target\n"
12045"     --preprocessor=<program>  Program to use to preprocess rc file\n"
12046"     --preprocessor-arg=<arg>  Additional preprocessor argument\n"
12047"  -I --include-dir=<dir>       Include directory when preprocessing rc file\n"
12048"  -D --define <sym>[=<val>]    Define SYM when preprocessing rc file\n"
12049"  -U --undefine <sym>          Undefine SYM when preprocessing rc file\n"
12050"  -v --verbose                 Verbose - tells you what it's doing\n"
12051"  -c --codepage=<codepage>     Specify default codepage\n"
12052"  -l --language=<val>          Set language when reading rc file\n"
12053"     --use-temp-file           Use a temporary file instead of popen to read\n"
12054"                               the preprocessor output\n"
12055"     --no-use-temp-file        Use popen (default)\n"
12056msgstr ""
12057" Параметры:\n"
12058"  -i --input=<файл>            имя входного файла\n"
12059"  -o --output=<файл>           имя выходного файла\n"
12060"  -J --input-format=<формат>   указать входной формат\n"
12061"  -O --output-format=<формат>  указать выходной формат\n"
12062"  -F --target=<цель>           указать цель COFF\n"
12063"     --preprocessor=<прогр>    программа для предварительной обработки rc-файла\n"
12064"     --preprocessor-arg=<арг>  дополнительный аргумент препроцессора\n"
12065"  -I --include-dir=<кат>       включать каталог при предварительной обработке rc-файла\n"
12066"  -D --define <sym>[=<знач>]   определить SYM предварительной обработке rc-файла\n"
12067"  -U --undefine <sym>          отменить определение SYM при предварительной обработке rc-файла\n"
12068"  -v --verbose                 подробный режим\n"
12069"  -c --codepage=<кодировка>    указать кодировку по умолчанию\n"
12070"  -l --language=<знач>         установить язык для чтения rc-файла\n"
12071"     --use-temp-file           использовать временный файл вместо использования popen\n"
12072"                               для чтения выходных данных препроцессора\n"
12073"     --no-use-temp-file        использовать popen (по умолчанию)\n"
12074
12075#: windres.c:672
12076#, c-format
12077msgid "     --yydebug                 Turn on parser debugging\n"
12078msgstr "     --yydebug                 Включение отладки анализатора\n"
12079
12080#: windres.c:675
12081#, c-format
12082msgid ""
12083"  -r                           Ignored for compatibility with rc\n"
12084"  @<file>                      Read options from <file>\n"
12085"  -h --help                    Print this help message\n"
12086"  -V --version                 Print version information\n"
12087msgstr ""
12088"  -r                           игнорируется для совместимости с rc\n"
12089"  @<файл>                      читать параметры из <файла>\n"
12090"  -h --help                    показать эту справку\n"
12091"  -V --version                 показать информацию о версии\n"
12092
12093#: windres.c:680
12094#, c-format
12095msgid ""
12096"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n"
12097"extension if not specified.  A single file name is an input file.\n"
12098"No input-file is stdin, default rc.  No output-file is stdout, default rc.\n"
12099msgstr ""
12100"FORMAT является одним из rc, res или coff и определяется по расширению\n"
12101"имени файла, если не был указан. Одиночное имя файла является входным файлом.\n"
12102"Без входного файла использует stdin, по умолчанию rc. Без выходного файла\n"
12103"используется std-out, по умолчанию rc.\n"
12104
12105#
12106#: windres.c:844
12107msgid "invalid codepage specified.\n"
12108msgstr "указана недопустимая кодировка.\n"
12109
12110#: windres.c:859
12111msgid "invalid option -f\n"
12112msgstr "недопустимый параметр -f\n"
12113
12114#: windres.c:864
12115msgid "No filename following the -fo option.\n"
12116msgstr "Нет имени файла после параметра -fo.\n"
12117
12118#: windres.c:953
12119#, c-format
12120msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n"
12121msgstr "Параметр -I крайне не рекомендуется для установки входного формата. Лучше использовать -J.\n"
12122
12123#: windres.c:1066
12124msgid "no resources"
12125msgstr "нет ресурсов"
12126
12127#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914
12128#, c-format
12129msgid "string_hash_lookup failed: %s"
12130msgstr "string_hash_lookup завершился неудачей: %s"
12131
12132#: wrstabs.c:636
12133#, c-format
12134msgid "stab_int_type: bad size %u"
12135msgstr "stab_int_type: неверный размер %u"
12136
12137#: wrstabs.c:1392
12138#, c-format
12139msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct"
12140msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля «%s» в struct"
12141
12142#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma"
12143#~ msgstr "Неверный размер в print_dwarf_vma"
12144
12145#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)"
12146#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)"
12147
12148#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n"
12149#~ msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена — раздел слишком мал\n"
12150
12151#~ msgid ""
12152#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n"
12153#~ "\n"
12154#~ msgstr ""
12155#~ "Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n"
12156#~ "\n"
12157
12158#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
12159#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n"
12160
12161#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n"
12162#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n"
12163
12164#~ msgid "Unknown machine type: %d\n"
12165#~ msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n"
12166
12167#~ msgid "data size %ld"
12168#~ msgstr "размер данных %ld"
12169
12170#~ msgid "Idx Name          Size      VMA       LMA       File off  Algn"
12171#~ msgstr "Инд Имя           Размер    VMA       LMA       Файл      Вырав"
12172
12173#~ msgid "Idx Name          Size      VMA               LMA               File off  Algn"
12174#~ msgstr "Инд Имя           Размер    VMA               LMA               Файл      Вырав"
12175
12176#~ msgid "<no-name>"
12177#~ msgstr "<нет-имени>"
12178
12179#~ msgid "sh_entsize is zero\n"
12180#~ msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n"
12181
12182#~ msgid "Invalid sh_entsize\n"
12183#~ msgstr "Неверное значение sh_entsize\n"
12184
12185#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n"
12186#~ msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n"
12187
12188#~ msgid ""
12189#~ "Key to Flags:\n"
12190#~ "  W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n"
12191#~ "  I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n"
12192#~ "  O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n"
12193#~ msgstr ""
12194#~ "Обозначения флагов:\n"
12195#~ "  W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), l (большой)\n"
12196#~ "  I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n"
12197#~ "  O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n"
12198
12199#~ msgid "'%s'"
12200#~ msgstr "«%s»"
12201
12202#
12203#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n"
12204#~ msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n"
12205
12206#~ msgid "Unable to seek to end of file\n"
12207#~ msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n"
12208
12209#~ msgid "| <unknown>"
12210#~ msgstr "| <неизвестный>"
12211
12212#~ msgid "Any\n"
12213#~ msgstr "Любой\n"
12214
12215#~ msgid "Unknown format '%c'\n"
12216#~ msgstr "Неизвестный формат «%c»\n"
12217
12218#~ msgid "Binary %s contains:\n"
12219#~ msgstr "Двоичный %s содержит:\n"
12220
12221#~ msgid "(%s"
12222#~ msgstr "(%s"
12223
12224#~ msgid ",%s"
12225#~ msgstr ",%s"
12226
12227#~ msgid ",%s)\n"
12228#~ msgstr ",%s)\n"
12229
12230#~ msgid "  o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n"
12231#~ msgstr "  o_mflag (спец): 0x%04x 0%04o\n"
12232
12233#~ msgid "  o_vstamp:        0x%04x\n"
12234#~ msgstr "  o_vstamp:        0x%04x\n"
12235
12236#~ msgid "  o_entry:         0x%08x\n"
12237#~ msgstr "  o_entry:         0x%08x\n"
12238
12239#~ msgid "  o_text_start:    0x%08x\n"
12240#~ msgstr "  o_text_start:    0x%08x\n"
12241
12242#~ msgid "  o_snentry:       0x%04x\n"
12243#~ msgstr "  o_snentry:       0x%04x\n"
12244
12245#~ msgid "  o_sntext:        0x%04x\n"
12246#~ msgstr "  o_sntext:        0x%04x\n"
12247
12248#~ msgid "  o_sndata:        0x%04x\n"
12249#~ msgstr "  o_sndata:        0x%04x\n"
12250
12251#~ msgid "  o_sntoc:         0x%04x\n"
12252#~ msgstr "  o_sntoc:         0x%04x\n"
12253
12254#~ msgid "  o_snloader:      0x%04x\n"
12255#~ msgstr "  o_snloader:      0x%04x\n"
12256
12257#~ msgid "  o_snbss:         0x%04x\n"
12258#~ msgstr "  o_snbss:         0x%04x\n"
12259
12260#~ msgid "  o_algntext:      %u\n"
12261#~ msgstr "  o_algntext:      %u\n"
12262
12263#~ msgid "  o_algndata:      %u\n"
12264#~ msgstr "  o_algndata:      %u\n"
12265
12266#~ msgid "  o_modtype:       0x%04x"
12267#~ msgstr "  o_modtype:       0x%04x"
12268
12269#~ msgid "  o_maxstack:      0x%08x\n"
12270#~ msgstr "  o_maxstack:      0x%08x\n"
12271
12272#~ msgid "  o_maxdata:       0x%08x\n"
12273#~ msgstr "  o_maxdata:       0x%08x\n"
12274
12275#~ msgid " # Name     paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
12276#~ msgstr " # Имя      paddr    vaddr    size     scnptr   relptr   lnnoptr  nrel  nlnno\n"
12277
12278#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
12279#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n"
12280
12281#~ msgid "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
12282#~ msgstr "  exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n"
12283
12284#~ msgid "  scnsym: %-8u"
12285#~ msgstr "  scnsym: %-8u"
12286
12287#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
12288#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u"
12289
12290#~ msgid " typ: "
12291#~ msgstr " typ: "
12292
12293#~ msgid " cl: "
12294#~ msgstr " cl: "
12295
12296#~ msgid "fname: %.14s"
12297#~ msgstr "fname: %.14s"
12298
12299#~ msgid " %s"
12300#~ msgstr " %s"
12301
12302#~ msgid "  lnno: %u\n"
12303#~ msgstr "  lnno: %u\n"
12304
12305#~ msgid "vaddr    sgn mod sz type  symndx symbol\n"
12306#~ msgstr "vaddr    sgn mod sz тип   symndx символ\n"
12307
12308#~ msgid "%08x  %c   %c  %-2u "
12309#~ msgstr "%08x  %c   %c  %-2u "
12310
12311#~ msgid " %-6u "
12312#~ msgstr " %-6u "
12313
12314#~ msgid "     # value     sc IFEW ty class file  pa name\n"
12315#~ msgstr "     # значение  sc IFEW ty класс файл  pa имя\n"
12316
12317#~ msgid "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
12318#~ msgstr "  vaddr    sec    sz typ   sym\n"
12319
12320#~ msgid "  %08x %3u %c%c %2u "
12321#~ msgstr "  %08x %3u %c%c %2u "
12322
12323#~ msgid ".text"
12324#~ msgstr ".text"
12325
12326#~ msgid ".data"
12327#~ msgstr ".data"
12328
12329#~ msgid ".bss"
12330#~ msgstr ".bss"
12331
12332#~ msgid "%u"
12333#~ msgstr "%u"
12334
12335#~ msgid "lang reason sym/addr\n"
12336#~ msgstr "lang reason sym/addr\n"
12337
12338#~ msgid "  %02x     %02x "
12339#~ msgstr "  %02x     %02x "
12340
12341#~ msgid "@%08x"
12342#~ msgstr "@%08x"
12343
12344#~ msgid "offset    len  lang-id general-hash language-hash\n"
12345#~ msgstr "смещение  len  lang-id general-hash language-hash\n"
12346
12347#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
12348#~ msgstr " версия: %u, язык: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n"
12349
12350#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
12351#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n"
12352
12353#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
12354#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n"
12355
12356#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
12357#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n"
12358
12359#~ msgid " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
12360#~ msgstr " fixparms: %-3u  floatparms: %-3u  parm_on_stk: %u\n"
12361
12362#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n"
12363#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n"
12364
12365#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
12366#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n"
12367
12368#~ msgid "  CTL[%u]: %08x\n"
12369#~ msgstr "  CTL[%u]: %08x\n"
12370
12371#~ msgid " alloca reg: %u\n"
12372#~ msgstr " alloca reg: %u\n"
12373
12374#~ msgid "relocs"
12375#~ msgstr "перемещения"
12376
12377#~ msgid "symtab shndx"
12378#~ msgstr "symtab shndx"
12379
12380#~ msgid "  0x%02x "
12381#~ msgstr "  0x%02x "
12382
12383#~ msgid "liblist"
12384#~ msgstr "liblist"
12385
12386#~ msgid "GOT"
12387#~ msgstr "GOT"
12388
12389#~ msgid "PLT GOT"
12390#~ msgstr "PLT GOT"
12391
12392#~ msgid ""
12393#~ "\n"
12394#~ "PLT GOT:\n"
12395#~ "\n"
12396#~ msgstr ""
12397#~ "\n"
12398#~ "PLT GOT:\n"
12399#~ "\n"
12400
12401#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d"
12402#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d"
12403
12404#~ msgid "NT_VMS_TITLE"
12405#~ msgstr "NT_VMS_TITLE"
12406
12407#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME"
12408#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME"
12409
12410#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN"
12411#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN"
12412
12413#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME"
12414#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME"
12415
12416#~ msgid "   FP mode: 0x%016"
12417#~ msgstr "   Реж. FP: 0x%016"
12418
12419#~ msgid "   Manip date  : "
12420#~ msgstr "   Дата измен. : "
12421
12422#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n"
12423#~ msgstr ""
12424#~ "Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n"
12425#~ "                  [abcfilNoPsSuvV] [имя_члена] [счет] файл_архива файл...\n"
12426
12427#~ msgid "illegal option -- %c"
12428#~ msgstr "неверный параметр -- %c"
12429
12430#~ msgid ""
12431#~ "\n"
12432#~ "<%s>\n"
12433#~ "\n"
12434#~ msgstr ""
12435#~ "\n"
12436#~ "<%s>\n"
12437#~ "\n"
12438
12439#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n"
12440#~ msgstr "Использование: %s < входной_файл > выходной_файл\n"
12441
12442#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n"
12443#~ msgstr "Выводит в шестнадцатеричном формате байты со стандартного ввода.\n"
12444
12445#~ msgid "   %d\t"
12446#~ msgstr "   %d\t"
12447
12448#~ msgid ""
12449#~ "%s\n"
12450#~ "\n"
12451#~ msgstr ""
12452#~ "%s\n"
12453#~ "\n"
12454
12455#~ msgid "  %d\t"
12456#~ msgstr "  %d\t"
12457
12458#~ msgid "%s:\n"
12459#~ msgstr "%s:\n"
12460
12461#~ msgid ""
12462#~ "\n"
12463#~ "./%s:[++]\n"
12464#~ msgstr ""
12465#~ "\n"
12466#~ "./%s:[++]\n"
12467
12468#~ msgid ""
12469#~ "\n"
12470#~ "%s/%s:\n"
12471#~ msgstr ""
12472#~ "\n"
12473#~ "%s/%s:\n"
12474
12475#~ msgid "%-35s  %11d  %#18lx\n"
12476#~ msgstr "%-35s  %11d  %#18lx\n"
12477
12478#~ msgid "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
12479#~ msgstr "%-35s  %11d  %#18lx[%d]\n"
12480
12481#~ msgid "%s  %11d  %#18lx\n"
12482#~ msgstr "%s  %11d  %#18lx\n"
12483
12484#~ msgid "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
12485#~ msgstr "%s  %11d  %#18lx[%d]\n"
12486
12487#~ msgid "   %ld      %s    [%s]\n"
12488#~ msgstr "   %ld      %s    [%s]\n"
12489
12490#~ msgid "    %-18s %s\n"
12491#~ msgstr "    %-18s %s\n"
12492
12493#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n"
12494#~ msgstr "Списки местоположений в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n"
12495
12496#~ msgid "target `%s' ignored."
12497#~ msgstr "цель %s игнорируется."
12498
12499#~ msgid "  Pg"
12500#~ msgstr "  Стр"
12501
12502#~ msgid " (%ld)"
12503#~ msgstr " (%ld)"
12504
12505#~ msgid "0x%02x "
12506#~ msgstr "0x%02x "
12507
12508#~ msgid "     vsp = vsp - %d"
12509#~ msgstr "     vsp = vsp - %d"
12510
12511#~ msgid "     vsp = r%d"
12512#~ msgstr "     vsp = r%d"
12513
12514#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]"
12515#~ msgstr "[неподдерживаемый двух байтный код операции]"
12516
12517#~ msgid "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
12518#~ msgstr "  %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
12519
12520#~ msgid "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
12521#~ msgstr "  %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n"
12522
12523#~ msgid "%s %s: %s"
12524#~ msgstr "%s %s: %s"
12525
12526#~ msgid "%s:%d: %s\n"
12527#~ msgstr "%s:%d: %s\n"
12528