1# Translation of binutils messages to Russian 2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# 5# Pavel Maryanov <acid_jack@ukr.net>, 2003, 2005, 2006, 2008, 2010. 6# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2012, 2014, 2018. 7# Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>, 2010, 2011. 8msgid "" 9msgstr "" 10"Project-Id-Version: binutils 2.30.0\n" 11"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 12"POT-Creation-Date: 2018-01-13 13:44+0000\n" 13"PO-Revision-Date: 2018-03-19 22:27+0300\n" 14"Last-Translator: Pavel Maryanov <acid@jack.kiev.ua>\n" 15"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" 16"Language: ru\n" 17"MIME-Version: 1.0\n" 18"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 19"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 20"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 21"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22"X-Generator: Lokalize 2.0\n" 23 24#: addr2line.c:80 25#, c-format 26msgid "Usage: %s [option(s)] [addr(s)]\n" 27msgstr "Использование: %s [параметры] [адрес(а)]\n" 28 29#: addr2line.c:81 30#, c-format 31msgid " Convert addresses into line number/file name pairs.\n" 32msgstr " Конвертирует адреса в пары номер_строки/имя_файла.\n" 33 34#: addr2line.c:82 35#, c-format 36msgid " If no addresses are specified on the command line, they will be read from stdin\n" 37msgstr " Если адреса не указаны в командной строке, они будут прочитаны из stdin\n" 38 39#: addr2line.c:83 40#, c-format 41msgid "" 42" The options are:\n" 43" @<file> Read options from <file>\n" 44" -a --addresses Show addresses\n" 45" -b --target=<bfdname> Set the binary file format\n" 46" -e --exe=<executable> Set the input file name (default is a.out)\n" 47" -i --inlines Unwind inlined functions\n" 48" -j --section=<name> Read section-relative offsets instead of addresses\n" 49" -p --pretty-print Make the output easier to read for humans\n" 50" -s --basenames Strip directory names\n" 51" -f --functions Show function names\n" 52" -C --demangle[=style] Demangle function names\n" 53" -h --help Display this information\n" 54" -v --version Display the program's version\n" 55"\n" 56msgstr "" 57" Параметры:\n" 58" @<файл> читать параметры из <файла>\n" 59" -a --addresses показать адреса\n" 60" -b --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n" 61" -e --exe=<exe-файл> установить имя входного файла (по умолчанию\n" 62" используется a.out)\n" 63" -i --inlines развёрнутая информация по внутристрочным функциям\n" 64" -j --section=<имя> читать смещения разделов вместо адресов\n" 65" -p --pretty-print выдавать результат в понятном человеку виде\n" 66" -s --basenames удалить имена каталогов\n" 67" -f --functions показать имена функций\n" 68" -C --demangle[=стиль] декодировать имена функций\n" 69" -h --help показать эту информацию\n" 70" -v --version показать версию программы\n" 71"\n" 72 73#: addr2line.c:100 ar.c:336 ar.c:373 coffdump.c:473 dlltool.c:4006 74#: dllwrap.c:518 elfedit.c:677 nlmconv.c:1112 objcopy.c:658 objcopy.c:711 75#: readelf.c:4385 size.c:97 srconv.c:1706 strings.c:668 sysdump.c:648 76#: windmc.c:227 windres.c:688 77#, c-format 78msgid "Report bugs to %s\n" 79msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" 80 81#. Note for translators: This printf is used to join the 82#. function name just printed above to the line number/ 83#. file name pair that is about to be printed below. Eg: 84#. 85#. foo at 123:bar.c 86#: addr2line.c:304 87#, c-format 88msgid " at " 89msgstr " у " 90 91#. Note for translators: This printf is used to join the 92#. line number/file name pair that has just been printed with 93#. the line number/file name pair that is going to be printed 94#. by the next iteration of the while loop. Eg: 95#. 96#. 123:bar.c (inlined by) 456:main.c 97#: addr2line.c:345 98#, c-format 99msgid " (inlined by) " 100msgstr " (внутристрочный) " 101 102#: addr2line.c:378 103#, c-format 104msgid "%s: cannot get addresses from archive" 105msgstr "%s: cannot get addresses from archive" 106 107#: addr2line.c:395 108#, c-format 109msgid "%s: cannot find section %s" 110msgstr "%s: невозможно найти раздел %s" 111 112#: addr2line.c:465 nm.c:1683 objdump.c:3856 113#, c-format 114msgid "unknown demangling style `%s'" 115msgstr "неизвестный стиль декодирования «%s»" 116 117#: ar.c:257 118#, c-format 119msgid "no entry %s in archive\n" 120msgstr "в архиве нет пункта %s\n" 121 122#: ar.c:271 123#, c-format 124msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [--plugin <name>] [member-name] [count] archive-file file...\n" 125msgstr "" 126"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n" 127" [--plugin <имя>] [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n" 128 129#: ar.c:277 130#, c-format 131msgid "Usage: %s [emulation options] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" 132msgstr "" 133"Использование: %s [параметры эмуляции] [-]{dmpqrstx}[abcDfilMNoPsSTuvV]\n" 134" [имя_члена] [счётчик] файл_архива файл…\n" 135 136#: ar.c:285 137#, c-format 138msgid " %s -M [<mri-script]\n" 139msgstr " %s -M [<mri-скрипт]\n" 140 141#: ar.c:286 142#, c-format 143msgid " commands:\n" 144msgstr " команды:\n" 145 146#: ar.c:287 147#, c-format 148msgid " d - delete file(s) from the archive\n" 149msgstr " d - удаление файлов из архива\n" 150 151#: ar.c:288 152#, c-format 153msgid " m[ab] - move file(s) in the archive\n" 154msgstr " m[ab] - перемещение файлов в архив\n" 155 156#: ar.c:289 157#, c-format 158msgid " p - print file(s) found in the archive\n" 159msgstr " p - вывод файлов, найденных в архиве\n" 160 161#: ar.c:290 162#, c-format 163msgid " q[f] - quick append file(s) to the archive\n" 164msgstr " q[f] - быстрое добавление файлов в архив\n" 165 166#: ar.c:291 167#, c-format 168msgid " r[ab][f][u] - replace existing or insert new file(s) into the archive\n" 169msgstr " r[ab][f][u] - замена существующих или вставка новых файлов в архив\n" 170 171#: ar.c:292 172#, c-format 173msgid " s - act as ranlib\n" 174msgstr " s - действовать как ranlib\n" 175 176#: ar.c:293 177#, c-format 178msgid " t - display contents of archive\n" 179msgstr " t - отображение содержимого архива\n" 180 181#: ar.c:294 182#, c-format 183msgid " x[o] - extract file(s) from the archive\n" 184msgstr " x[o] - извлечение файлов из архива\n" 185 186#: ar.c:295 187#, c-format 188msgid " command specific modifiers:\n" 189msgstr " особые модификаторы для команд:\n" 190 191#: ar.c:296 192#, c-format 193msgid " [a] - put file(s) after [member-name]\n" 194msgstr " [a] - размещение файлов после [имени_члена]\n" 195 196#: ar.c:297 197#, c-format 198msgid " [b] - put file(s) before [member-name] (same as [i])\n" 199msgstr " [b] - размещение файлов до [имени_члена] (то же, что и [i])\n" 200 201#: ar.c:300 202#, c-format 203msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids (default)\n" 204msgstr "" 205" [D] - использование нуля для отметок времени и\n" 206" uids/gids (по умолчанию)\n" 207 208#: ar.c:302 209#, c-format 210msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids\n" 211msgstr " [U] - использование актуальных отметок времени и uids/gids\n" 212 213#: ar.c:307 214#, c-format 215msgid " [D] - use zero for timestamps and uids/gids\n" 216msgstr " [D] - использование нуля для отметок времени и uids/gids\n" 217 218#: ar.c:309 219#, c-format 220msgid " [U] - use actual timestamps and uids/gids (default)\n" 221msgstr "" 222" [U] - использование актуальных отметок времени и\n" 223" uids/gids (по умолчанию)\n" 224 225#: ar.c:312 226#, c-format 227msgid " [N] - use instance [count] of name\n" 228msgstr " [N] - использование [счета], как варианта имени\n" 229 230#: ar.c:313 231#, c-format 232msgid " [f] - truncate inserted file names\n" 233msgstr " [f] - обрезание имен вставленных файлов\n" 234 235#: ar.c:314 236#, c-format 237msgid " [P] - use full path names when matching\n" 238msgstr " [P] - использование полных путевых имен при сопоставлении\n" 239 240#: ar.c:315 241#, c-format 242msgid " [o] - preserve original dates\n" 243msgstr " [o] - сохранение исходных дат\n" 244 245#: ar.c:316 246#, c-format 247msgid " [u] - only replace files that are newer than current archive contents\n" 248msgstr " [u] - замена только файлов более новых, чем текущее содержимое архива\n" 249 250#: ar.c:317 251#, c-format 252msgid " generic modifiers:\n" 253msgstr " обычные модификаторы:\n" 254 255#: ar.c:318 256#, c-format 257msgid " [c] - do not warn if the library had to be created\n" 258msgstr " [c] - не предупреждать, если должна быть создана библиотека\n" 259 260#: ar.c:319 261#, c-format 262msgid " [s] - create an archive index (cf. ranlib)\n" 263msgstr " [s] - создание индекса архива (cf. ranlib)\n" 264 265#: ar.c:320 266#, c-format 267msgid " [S] - do not build a symbol table\n" 268msgstr " [S] - не создавать таблицу символов\n" 269 270#: ar.c:321 271#, c-format 272msgid " [T] - make a thin archive\n" 273msgstr " [T] - создание полупустого архива\n" 274 275#: ar.c:322 276#, c-format 277msgid " [v] - be verbose\n" 278msgstr " [v] - подробный режим\n" 279 280#: ar.c:323 281#, c-format 282msgid " [V] - display the version number\n" 283msgstr " [V] - вывод номера версии\n" 284 285#: ar.c:324 286#, c-format 287msgid " @<file> - read options from <file>\n" 288msgstr " @<файл> - читать параметры из <файла>\n" 289 290#: ar.c:325 291#, c-format 292msgid " --target=BFDNAME - specify the target object format as BFDNAME\n" 293msgstr " --target=BFDNAME - назначить форматом объекта назначения BFDNAME\n" 294 295#: ar.c:327 296#, c-format 297msgid " optional:\n" 298msgstr " необязательные:\n" 299 300#: ar.c:328 301#, c-format 302msgid " --plugin <p> - load the specified plugin\n" 303msgstr " --plugin <p> - загрузить указанный модуль\n" 304 305#: ar.c:349 306#, c-format 307msgid "Usage: %s [options] archive\n" 308msgstr "Использование: %s [параметры] архив\n" 309 310#: ar.c:350 311#, c-format 312msgid " Generate an index to speed access to archives\n" 313msgstr " Создает индекс для увеличения скорости доступа к архивам\n" 314 315#: ar.c:351 316#, c-format 317msgid "" 318" The options are:\n" 319" @<file> Read options from <file>\n" 320msgstr "" 321" Параметры:\n" 322" @<файл> читать параметры из <файла>\n" 323 324#: ar.c:354 325#, c-format 326msgid " --plugin <name> Load the specified plugin\n" 327msgstr " --plugin <название> загрузить указанный модуль\n" 328 329#: ar.c:358 330#, c-format 331msgid "" 332" -D Use zero for symbol map timestamp (default)\n" 333" -U Use an actual symbol map timestamp\n" 334msgstr "" 335" -D использовать ноль для отметок времени\n" 336" карты символов (по умолчанию)\n" 337" -U использовать актуальные отметки времени\n" 338" карты символов\n" 339 340#: ar.c:362 341#, c-format 342msgid "" 343" -D Use zero for symbol map timestamp\n" 344" -U Use actual symbol map timestamp (default)\n" 345msgstr "" 346" -D использовать ноль для отметок времени\n" 347" карты символов\n" 348" -U использовать актуальные отметки времени\n" 349" карты символов (по умолчанию)\n" 350 351#: ar.c:365 352#, c-format 353msgid "" 354" -t Update the archive's symbol map timestamp\n" 355" -h --help Print this help message\n" 356" -v --version Print version information\n" 357msgstr "" 358" -t обновить временные отметки карты символов архива\n" 359" -h --help показать это справочное сообщение\n" 360" -V --version показать информацию о версии\n" 361 362#: ar.c:489 363msgid "two different operation options specified" 364msgstr "указаны параметры для двух различных операций" 365 366#: ar.c:580 ar.c:640 nm.c:1764 367#, c-format 368msgid "sorry - this program has been built without plugin support\n" 369msgstr "увы — эта программа была собрана без поддержки модулей\n" 370 371#: ar.c:770 372msgid "no operation specified" 373msgstr "операция не указана" 374 375#: ar.c:773 376msgid "`u' is only meaningful with the `r' option." 377msgstr "«u» имеет значение только с параметром «r»." 378 379#: ar.c:776 380msgid "`u' is not meaningful with the `D' option." 381msgstr "«u» не имеет смысла с параметром «D»." 382 383#: ar.c:779 384msgid "`u' modifier ignored since `D' is the default (see `U')" 385msgstr "модификатор «u» игнорируется, так как по умолчанию используется «D» (смотрите «U»)" 386 387#: ar.c:788 388msgid "missing position arg." 389msgstr "Отсутствует аргумент положения." 390 391#: ar.c:794 392msgid "`N' is only meaningful with the `x' and `d' options." 393msgstr "«N» имеет значение только с параметрами «x» и «d»." 394 395#: ar.c:796 396msgid "`N' missing value." 397msgstr "Отсутствует значение «N»." 398 399#: ar.c:799 400msgid "Value for `N' must be positive." 401msgstr "Значение «N» должно быть положительным." 402 403#: ar.c:815 404msgid "`x' cannot be used on thin archives." 405msgstr "«x» нельзя использовать для полупустого архива." 406 407#: ar.c:862 408#, c-format 409msgid "internal error -- this option not implemented" 410msgstr "внутренняя ошибка — этот параметр не реализован" 411 412#: ar.c:931 413#, c-format 414msgid "creating %s" 415msgstr "создаётся %s" 416 417#: ar.c:962 418#, c-format 419msgid "Cannot convert existing library %s to thin format" 420msgstr "Невозможно преобразовать существующую библиотеку %s в формат полупустого архива" 421 422#: ar.c:968 423#, c-format 424msgid "Cannot convert existing thin library %s to normal format" 425msgstr "Невозможно преобразовать существующую полупустую библиотеку %s в обычный формат" 426 427#: ar.c:1000 ar.c:1064 ar.c:1394 objcopy.c:3288 428#, c-format 429msgid "internal stat error on %s" 430msgstr "внутренняя ошибка stat на %s" 431 432#: ar.c:1019 ar.c:1097 433#, c-format 434msgid "%s is not a valid archive" 435msgstr "%s не является верным архивом" 436 437#: ar.c:1056 objcopy.c:3252 438#, c-format 439msgid "illegal pathname found in archive member: %s" 440msgstr "в элементе архива найден некорректный путь: %s" 441 442#: ar.c:1155 443msgid "could not create temporary file whilst writing archive" 444msgstr "невозможно создать временный файл при записи архива" 445 446#: ar.c:1299 447#, c-format 448msgid "No member named `%s'\n" 449msgstr "Нет члена с именем «%s»\n" 450 451#: ar.c:1349 452#, c-format 453msgid "no entry %s in archive %s!" 454msgstr "пункта %s нет в архиве %s!" 455 456#: ar.c:1488 457#, c-format 458msgid "%s: no archive map to update" 459msgstr "%s: нет карты архива для обновления" 460 461#: arsup.c:89 462#, c-format 463msgid "No entry %s in archive.\n" 464msgstr "пункта %s нет в архиве.\n" 465 466#: arsup.c:114 467#, c-format 468msgid "Can't open file %s\n" 469msgstr "Невозможно открыть файл %s\n" 470 471#: arsup.c:164 472#, c-format 473msgid "%s: Can't open output archive %s\n" 474msgstr "%s: Невозможно открыть выходной архив %s\n" 475 476#: arsup.c:181 477#, c-format 478msgid "%s: Can't open input archive %s\n" 479msgstr "%s: Невозможно открыть входной архив %s\n" 480 481#: arsup.c:190 482#, c-format 483msgid "%s: file %s is not an archive\n" 484msgstr "%s: файл %s не является архивом\n" 485 486#: arsup.c:230 487#, c-format 488msgid "%s: no output archive specified yet\n" 489msgstr "%s: выходной архив еще не указан\n" 490 491#: arsup.c:250 arsup.c:293 arsup.c:335 arsup.c:358 arsup.c:424 492#, c-format 493msgid "%s: no open output archive\n" 494msgstr "%s: нет открытого выходного архива\n" 495 496#: arsup.c:266 arsup.c:379 arsup.c:405 497#, c-format 498msgid "%s: can't open file %s\n" 499msgstr "%s: невозможно открыть файл %s\n" 500 501#: arsup.c:320 arsup.c:401 arsup.c:482 502#, c-format 503msgid "%s: can't find module file %s\n" 504msgstr "%s: невозможно найти файл модуля %s\n" 505 506#: arsup.c:433 507#, c-format 508msgid "Current open archive is %s\n" 509msgstr "Текущий открытый архив — %s\n" 510 511#: arsup.c:457 512#, c-format 513msgid "%s: no open archive\n" 514msgstr "%s: нет открытого архива\n" 515 516#: binemul.c:38 517#, c-format 518msgid " No emulation specific options\n" 519msgstr " Нет параметров эмуляции\n" 520 521#. Macros for common output. 522#: binemul.h:49 523#, c-format 524msgid " emulation options: \n" 525msgstr " параметры эмуляции: \n" 526 527#: bucomm.c:156 528#, c-format 529msgid "can't set BFD default target to `%s': %s" 530msgstr "невозможно установить цель BFD по умолчанию на «%s»: %s" 531 532#: bucomm.c:168 533#, c-format 534msgid "%s: Matching formats:" 535msgstr "%s: Форматы совпадения:" 536 537#: bucomm.c:183 538#, c-format 539msgid "Supported targets:" 540msgstr "Поддерживаемые цели:" 541 542#: bucomm.c:185 543#, c-format 544msgid "%s: supported targets:" 545msgstr "%s: поддерживаемые цели:" 546 547#: bucomm.c:203 548#, c-format 549msgid "Supported architectures:" 550msgstr "Поддерживаемые архитектуры:" 551 552#: bucomm.c:205 553#, c-format 554msgid "%s: supported architectures:" 555msgstr "%s: поддерживаемые архитектуры:" 556 557#: bucomm.c:218 558msgid "big endian" 559msgstr "от старшего к младшему" 560 561#: bucomm.c:219 562msgid "little endian" 563msgstr "от младшего к старшему" 564 565#: bucomm.c:220 566msgid "endianness unknown" 567msgstr "байтовый порядок неизвестен" 568 569#: bucomm.c:267 570#, c-format 571msgid "" 572"%s\n" 573" (header %s, data %s)\n" 574msgstr "" 575"%s\n" 576" (заголовок %s, данные %s)\n" 577 578#: bucomm.c:416 579#, c-format 580msgid "BFD header file version %s\n" 581msgstr "Файл заголовка BFD версия %s\n" 582 583#: bucomm.c:446 584#, c-format 585msgid "<time data corrupt>" 586msgstr "<повреждены данные времени>" 587 588#: bucomm.c:576 589#, c-format 590msgid "%s: bad number: %s" 591msgstr "%s: плохое число: %s" 592 593#: bucomm.c:596 strings.c:403 594#, c-format 595msgid "'%s': No such file" 596msgstr "«%s»: Нет такого файла" 597 598#: bucomm.c:598 strings.c:405 599#, c-format 600msgid "Warning: could not locate '%s'. reason: %s" 601msgstr "Предупреждение: невозможно найти «%s». Причина: %s" 602 603#: bucomm.c:602 strings.c:411 604#, c-format 605msgid "Warning: '%s' is a directory" 606msgstr "Предупреждение: «%s» является каталогом" 607 608#: bucomm.c:604 609#, c-format 610msgid "Warning: '%s' is not an ordinary file" 611msgstr "Предупреждение: «%s» не является обычным файлом" 612 613#: bucomm.c:606 614#, c-format 615msgid "Warning: '%s' has negative size, probably it is too large" 616msgstr "Предупреждение: «%s» имеет отрицательный размер, вероятно он слишком большой" 617 618#: coffdump.c:106 619#, c-format 620msgid "#lines %d " 621msgstr "#строки %d " 622 623#: coffdump.c:129 624#, c-format 625msgid "size %d " 626msgstr "размер %d " 627 628#: coffdump.c:134 629#, c-format 630msgid "section definition at %x size %x\n" 631msgstr "определение раздела по адресу %x, размер %x\n" 632 633#: coffdump.c:140 634#, c-format 635msgid "pointer to" 636msgstr "указатель на" 637 638#: coffdump.c:145 639#, c-format 640msgid "array [%d] of" 641msgstr "массив [%d] из" 642 643#: coffdump.c:150 644#, c-format 645msgid "function returning" 646msgstr "функция, возвращающая" 647 648#: coffdump.c:154 649#, c-format 650msgid "arguments" 651msgstr "аргументы" 652 653#: coffdump.c:158 654#, c-format 655msgid "code" 656msgstr "код" 657 658#: coffdump.c:164 659#, c-format 660msgid "structure definition" 661msgstr "определение структуры" 662 663#: coffdump.c:170 664#, c-format 665msgid "structure ref to UNKNOWN struct" 666msgstr "структура ссылается на НЕИЗВЕСТНУЮ struct" 667 668#: coffdump.c:172 669#, c-format 670msgid "structure ref to %s" 671msgstr "структура ссылается на %s" 672 673#: coffdump.c:175 674#, c-format 675msgid "enum ref to %s" 676msgstr "enum ссылается на %s" 677 678#: coffdump.c:178 679#, c-format 680msgid "enum definition" 681msgstr "определение enum" 682 683#: coffdump.c:251 684#, c-format 685msgid "Stack offset %x" 686msgstr "Смещение стека %x" 687 688#: coffdump.c:254 689#, c-format 690msgid "Memory section %s+%x" 691msgstr "Раздел памяти %s+%x" 692 693#: coffdump.c:257 694#, c-format 695msgid "Register %d" 696msgstr "Регистр %d" 697 698#: coffdump.c:260 699#, c-format 700msgid "Struct Member offset %x" 701msgstr "Смещение члена struct %x" 702 703#: coffdump.c:263 704#, c-format 705msgid "Enum Member offset %x" 706msgstr "Смещение члена enum %x" 707 708#: coffdump.c:266 709#, c-format 710msgid "Undefined symbol" 711msgstr "Неопределенный символ" 712 713#: coffdump.c:334 714#, c-format 715msgid "List of symbols" 716msgstr "Список символов" 717 718#: coffdump.c:341 719#, c-format 720msgid "Symbol %s, tag %d, number %d" 721msgstr "Символ %s, тег %d, номер %d" 722 723#: coffdump.c:345 readelf.c:16221 readelf.c:16309 724#, c-format 725msgid "Type" 726msgstr "Тип" 727 728#: coffdump.c:350 729#, c-format 730msgid "Where" 731msgstr "Где" 732 733#: coffdump.c:354 734#, c-format 735msgid "Visible" 736msgstr "Видим" 737 738#: coffdump.c:370 739msgid "List of blocks " 740msgstr "Список блоков" 741 742#: coffdump.c:383 743#, c-format 744msgid "vars %d" 745msgstr "переменных %d" 746 747#: coffdump.c:386 748#, c-format 749msgid "blocks" 750msgstr "блоков" 751 752#: coffdump.c:404 753#, c-format 754msgid "List of source files" 755msgstr "Список исходных файлов" 756 757#: coffdump.c:410 758#, c-format 759msgid "Source file %s" 760msgstr "Исходный файл %s" 761 762#: coffdump.c:424 763#, c-format 764msgid "section %s %d %d address %x size %x number %d nrelocs %u" 765msgstr "раздел %s %d %d адрес %x размер %x номер %d nrelocs %u" 766 767#. PR 17512: file: 0a38fb7c. 768#: coffdump.c:436 769msgid "<no sym>" 770msgstr "<не символ>" 771 772#: coffdump.c:451 773#, c-format 774msgid "#sources %d" 775msgstr "#исходных %d" 776 777#: coffdump.c:464 sysdump.c:641 778#, c-format 779msgid "Usage: %s [option(s)] in-file\n" 780msgstr "Использование: %s [параметры] входной-файл\n" 781 782#: coffdump.c:465 783#, c-format 784msgid " Print a human readable interpretation of a COFF object file\n" 785msgstr " Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла COFF\n" 786 787#: coffdump.c:466 788#, c-format 789msgid "" 790" The options are:\n" 791" @<file> Read options from <file>\n" 792" -h --help Display this information\n" 793" -v --version Display the program's version\n" 794"\n" 795msgstr "" 796" Параметры:\n" 797" @<файл> читать параметры из <файла>\n" 798" -h --help показать эту информацию\n" 799" -v --version показать версию программы\n" 800"\n" 801 802#: coffdump.c:536 srconv.c:1797 sysdump.c:706 803msgid "no input file specified" 804msgstr "не указан входной файл" 805 806#: coffgrok.c:107 807msgid "Out of context scope change encountered" 808msgstr "Обнаружено изменение вне контекста области" 809 810#: coffgrok.c:130 811#, c-format 812msgid "Invalid section target index: %u" 813msgstr "Неверный индекс раздела назначения: %u" 814 815#: coffgrok.c:187 816#, c-format 817msgid "Invalid section target index: %d" 818msgstr "Неверный индекс раздела назначения: %d" 819 820#: coffgrok.c:190 821msgid "Target section has insufficient relocs" 822msgstr "Раздел назначения содержит недостаточно перемещений" 823 824#: coffgrok.c:198 coffgrok.c:445 825#, c-format 826msgid "Symbol index %u encountered when there are no symbols" 827msgstr "Обнаружен символьный индекс %u при отсутствии символов" 828 829#: coffgrok.c:199 coffgrok.c:446 830#, c-format 831msgid "Invalid symbol index %u encountered" 832msgstr "Обнаружен неверный символьный индекс %u" 833 834#: coffgrok.c:251 835#, c-format 836msgid "Invalid section number (%d) encountered" 837msgstr "Обнаружен неверный номер раздела (%d)" 838 839#: coffgrok.c:273 840#, c-format 841msgid "Unrecognized symbol class: %d" 842msgstr "Нераспознанный класс символа: %d" 843 844#: coffgrok.c:351 845#, c-format 846msgid "Type entry %u does not have enough symbolic information" 847msgstr "Для элемента типа %u не хватает символьной информации" 848 849#: coffgrok.c:354 850#, c-format 851msgid "Type entry %u does not refer to a symbol" 852msgstr "Элемент типа %u не ссылается на символ" 853 854#: coffgrok.c:376 855msgid "Section definition needs a section length" 856msgstr "Определению раздела требуется размер раздела" 857 858#: coffgrok.c:427 859msgid "Aggregate definition needs auxillary information" 860msgstr "Составному определению требуется вспомогательная информация" 861 862#: coffgrok.c:436 863#, c-format 864msgid "Invalid tag index %#lx encountered" 865msgstr "Обнаружен неверный индекс тега %#lx" 866 867#: coffgrok.c:477 868msgid "Enum definition needs auxillary information" 869msgstr "Определению перечисления требуется вспомогательная информация" 870 871#: coffgrok.c:484 872#, c-format 873msgid "Invalid enum symbol index %u encountered" 874msgstr "Обнаружен неверный символьный индекс перечисления %u" 875 876#: coffgrok.c:520 877msgid "Array definition needs auxillary information" 878msgstr "Определению массива требуется вспомогательная информация" 879 880#: coffgrok.c:536 881#, c-format 882msgid "Out of range sum for els (%#x) * size (%#x)" 883msgstr "Сумма els (%#x) * размер (%#x) вне диапазона" 884 885#: coffgrok.c:627 coffgrok.c:870 886#, c-format 887msgid "Unrecognised symbol class: %d" 888msgstr "Нераспознанный класс символа: %d" 889 890#: coffgrok.c:644 891msgid "ICE: do_define called without a block" 892msgstr "ICE: do_define вызвана без блока" 893 894#: coffgrok.c:646 895#, c-format 896msgid "Out of range symbol index: %u" 897msgstr "Индекс символа вне диапазона: %u" 898 899#: coffgrok.c:683 900msgid "Section referenced before any file is defined" 901msgstr "Ссылка на раздел до определения файла" 902 903#: coffgrok.c:701 904#, c-format 905msgid "Out of range sum for offset (%#x) + size (%#x)" 906msgstr "Сумма смещение (%#x) + размер (%#x) вне диапазона" 907 908#: coffgrok.c:706 909#, c-format 910msgid "Out of range type size: %u" 911msgstr "Размер типа вне диапазона: %u" 912 913#: coffgrok.c:792 914msgid "Function start encountered without a top level scope." 915msgstr "Обнаружено начало функции без области верхнего уровня." 916 917#: coffgrok.c:818 918msgid "Block start encountered without a scope for it." 919msgstr "Обнаружено начало блока без области." 920 921#: coffgrok.c:828 922msgid "Function arguments encountered without a function definition" 923msgstr "Обнаружено аргументы функции без определения функции" 924 925#: coffgrok.c:836 926msgid "Structure element encountered without a structure definition" 927msgstr "Обнаружено элемент структуры без определения структуры" 928 929#: coffgrok.c:841 930msgid "Enum element encountered without an enum definition" 931msgstr "Обнаружено элемент перечисления без определения перечисления" 932 933#: coffgrok.c:849 934msgid "Aggregate definition encountered without a scope" 935msgstr "Обнаружено составное определение без области" 936 937#: coffgrok.c:855 938msgid "Label definition encountered without a file scope" 939msgstr "Обнаружено определение метки без файловой области" 940 941#: coffgrok.c:863 942msgid "Variable definition encountered without a scope" 943msgstr "Обнаружено определение переменной без области" 944 945#: coffgrok.c:886 946#, c-format 947msgid "%s: is not a COFF format file" 948msgstr "%s: не является файлом в формате COFF" 949 950#: cxxfilt.c:118 nm.c:282 objdump.c:284 951#, c-format 952msgid "Report bugs to %s.\n" 953msgstr "Отчёты об ошибках отправляйте в %s\n" 954 955#: debug.c:647 956msgid "debug_add_to_current_namespace: no current file" 957msgstr "debug_add_to_current_namespace: нет текущего файла" 958 959#: debug.c:726 960msgid "debug_start_source: no debug_set_filename call" 961msgstr "debug_start_source: нет вызова debug_set_filename" 962 963#: debug.c:780 964msgid "debug_record_function: no debug_set_filename call" 965msgstr "debug_record_function: нет вызова debug_set_filename" 966 967#: debug.c:832 968msgid "debug_record_parameter: no current function" 969msgstr "debug_record_parameter: нет текущей функции" 970 971#: debug.c:864 972msgid "debug_end_function: no current function" 973msgstr "debug_end_function: нет текущей функции" 974 975#: debug.c:870 976msgid "debug_end_function: some blocks were not closed" 977msgstr "debug_end_function: некоторые блоки не были закрыты" 978 979#: debug.c:898 980msgid "debug_start_block: no current block" 981msgstr "debug_start_block: нет текущего блока" 982 983#: debug.c:934 984msgid "debug_end_block: no current block" 985msgstr "debug_end_block: нет текущего блока" 986 987#: debug.c:941 988msgid "debug_end_block: attempt to close top level block" 989msgstr "debug_end_block: попытка закрыть блок верхнего уровня" 990 991#: debug.c:964 992msgid "debug_record_line: no current unit" 993msgstr "debug_record_line: нет текущего модуля" 994 995#. FIXME 996#: debug.c:1017 997msgid "debug_start_common_block: not implemented" 998msgstr "debug_start_common_block: не выполнен" 999 1000#. FIXME 1001#: debug.c:1028 1002msgid "debug_end_common_block: not implemented" 1003msgstr "debug_end_common_block: не выполнен" 1004 1005#. FIXME. 1006#: debug.c:1112 1007msgid "debug_record_label: not implemented" 1008msgstr "debug_record_label: не выполнен" 1009 1010#: debug.c:1134 1011msgid "debug_record_variable: no current file" 1012msgstr "debug_record_variable: нет текущего файла" 1013 1014#: debug.c:1662 1015msgid "debug_make_undefined_type: unsupported kind" 1016msgstr "debug_make_undefined_type: неподдерживаемый тип" 1017 1018#: debug.c:1839 1019msgid "debug_name_type: no current file" 1020msgstr "debug_name_type: нет текущего файла" 1021 1022#: debug.c:1884 1023msgid "debug_tag_type: no current file" 1024msgstr "debug_tag_type: нет текущего файла" 1025 1026#: debug.c:1892 1027msgid "debug_tag_type: extra tag attempted" 1028msgstr "debug_tag_type: опробован дополнительный тег" 1029 1030#: debug.c:1929 1031#, c-format 1032msgid "Warning: changing type size from %d to %d\n" 1033msgstr "Предупреждение: изменяется размер типа с %d на %d\n" 1034 1035#: debug.c:1951 1036msgid "debug_find_named_type: no current compilation unit" 1037msgstr "debug_find_named_type: нет текущего модуля компиляции" 1038 1039#: debug.c:2054 1040#, c-format 1041msgid "debug_get_real_type: circular debug information for %s\n" 1042msgstr "debug_get_real_type: циркулярная отладочная информация для %s\n" 1043 1044#: debug.c:2481 1045msgid "debug_write_type: illegal type encountered" 1046msgstr "debug_write_type: встречен неверный тип" 1047 1048#: dlltool.c:916 dlltool.c:942 dlltool.c:973 1049#, c-format 1050msgid "Internal error: Unknown machine type: %d" 1051msgstr "Внутренняя ошибка: Неизвестный тип машины: %d" 1052 1053#: dlltool.c:1014 1054#, c-format 1055msgid "Can't open def file: %s" 1056msgstr "Невозможно открыть файл def: %s" 1057 1058#: dlltool.c:1019 1059#, c-format 1060msgid "Processing def file: %s" 1061msgstr "Обрабатывается файл def: %s" 1062 1063#: dlltool.c:1023 1064msgid "Processed def file" 1065msgstr "Обработан файл def" 1066 1067#: dlltool.c:1047 1068#, c-format 1069msgid "Syntax error in def file %s:%d" 1070msgstr "Ошибка синтаксиса в файле def %s:%d" 1071 1072#: dlltool.c:1084 1073#, c-format 1074msgid "%s: Path components stripped from image name, '%s'." 1075msgstr "%s: Компоненты пути, извлеченные из имени образа, «%s»." 1076 1077#: dlltool.c:1102 1078#, c-format 1079msgid "NAME: %s base: %x" 1080msgstr "NAME: %s base: %x" 1081 1082#: dlltool.c:1105 dlltool.c:1126 1083msgid "Can't have LIBRARY and NAME" 1084msgstr "Невозможно иметь LIBRARY и NAME" 1085 1086#: dlltool.c:1123 1087#, c-format 1088msgid "LIBRARY: %s base: %x" 1089msgstr "LIBRARY: %s base: %x" 1090 1091#: dlltool.c:1279 1092#, c-format 1093msgid "VERSION %d.%d\n" 1094msgstr "ВЕРСИЯ %d.%d\n" 1095 1096#: dlltool.c:1327 1097#, c-format 1098msgid "run: %s %s" 1099msgstr "запуск: %s %s" 1100 1101#: dlltool.c:1368 resrc.c:288 1102#, c-format 1103msgid "wait: %s" 1104msgstr "ожидание: %s" 1105 1106#: dlltool.c:1373 dllwrap.c:416 resrc.c:293 1107#, c-format 1108msgid "subprocess got fatal signal %d" 1109msgstr "подпроцесс получил фатальный сигнал %d" 1110 1111#: dlltool.c:1379 dllwrap.c:423 resrc.c:300 1112#, c-format 1113msgid "%s exited with status %d" 1114msgstr "%s завершен со статусом %d" 1115 1116#: dlltool.c:1410 1117#, c-format 1118msgid "Sucking in info from %s section in %s" 1119msgstr "Всасывается информация из раздела %s в %s" 1120 1121#: dlltool.c:1550 1122#, c-format 1123msgid "Excluding symbol: %s" 1124msgstr "Символ исключения: %s" 1125 1126#: dlltool.c:1639 dlltool.c:1650 nm.c:1108 nm.c:1118 nm.c:1127 1127#, c-format 1128msgid "%s: no symbols" 1129msgstr "%s: нет символов" 1130 1131#. FIXME: we ought to read in and block out the base relocations. 1132#: dlltool.c:1676 1133#, c-format 1134msgid "Done reading %s" 1135msgstr "Чтение выполнено %s" 1136 1137#: dlltool.c:1686 1138#, c-format 1139msgid "Unable to open object file: %s: %s" 1140msgstr "Не удалось открыть объектный файл: %s: %s" 1141 1142#: dlltool.c:1689 1143#, c-format 1144msgid "Scanning object file %s" 1145msgstr "Сканируется объектный файл %s" 1146 1147#: dlltool.c:1709 1148#, c-format 1149msgid "Cannot produce mcore-elf dll from archive file: %s" 1150msgstr "Невозможно сформировать mcore-elf dll из файла архива: %s" 1151 1152#: dlltool.c:1811 1153msgid "Adding exports to output file" 1154msgstr "Экспортные данные добавляются в выходной файл" 1155 1156#: dlltool.c:1863 1157msgid "Added exports to output file" 1158msgstr "Экспортные данные добавлены в выходной файл" 1159 1160#: dlltool.c:2031 1161#, c-format 1162msgid "Generating export file: %s" 1163msgstr "Генерируется файл экспорта: %s" 1164 1165#: dlltool.c:2036 1166#, c-format 1167msgid "Unable to open temporary assembler file: %s" 1168msgstr "Невозможно открыть временный файл ассемблера: %s" 1169 1170#: dlltool.c:2041 1171#, c-format 1172msgid "Opened temporary file: %s" 1173msgstr "Открытый временный файл: %s" 1174 1175#: dlltool.c:2217 1176msgid "failed to read the number of entries from base file" 1177msgstr "не удалось прочитать число областей из базового файла" 1178 1179#: dlltool.c:2268 1180msgid "Generated exports file" 1181msgstr "Сгенерирован файл экспорта" 1182 1183#: dlltool.c:2478 1184#, c-format 1185msgid "bfd_open failed open stub file: %s: %s" 1186msgstr "bfd_open не смог открыть файл stub: %s: %s" 1187 1188#: dlltool.c:2482 1189#, c-format 1190msgid "Creating stub file: %s" 1191msgstr "Создается файл stub: %s" 1192 1193#: dlltool.c:2953 1194#, c-format 1195msgid "bfd_open failed reopen stub file: %s: %s" 1196msgstr "bfd_open не смог переоткрыть файл stub: %s: %s" 1197 1198#: dlltool.c:2967 dlltool.c:3046 1199#, c-format 1200msgid "failed to open temporary head file: %s" 1201msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s" 1202 1203#: dlltool.c:3031 dlltool.c:3117 1204#, c-format 1205msgid "failed to open temporary head file: %s: %s" 1206msgstr "сбой при открытии временного головного файла: %s: %s" 1207 1208#: dlltool.c:3132 1209#, c-format 1210msgid "failed to open temporary tail file: %s" 1211msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s" 1212 1213#: dlltool.c:3191 1214#, c-format 1215msgid "failed to open temporary tail file: %s: %s" 1216msgstr "сбой при открытии временного конечного файла: %s: %s" 1217 1218#: dlltool.c:3214 1219#, c-format 1220msgid "Can't create .lib file: %s: %s" 1221msgstr "Не удалось создать файл .lib: %s: %s" 1222 1223#: dlltool.c:3218 1224#, c-format 1225msgid "Creating library file: %s" 1226msgstr "Создаётся файл библиотеки: %s" 1227 1228#: dlltool.c:3305 dlltool.c:3311 1229#, c-format 1230msgid "cannot delete %s: %s" 1231msgstr "невозможно удалить %s: %s" 1232 1233#: dlltool.c:3317 1234msgid "Created lib file" 1235msgstr "Создан lib-файл" 1236 1237#: dlltool.c:3529 1238#, c-format 1239msgid "Can't open .lib file: %s: %s" 1240msgstr "Не удалось открыть файл .lib: %s: %s" 1241 1242#: dlltool.c:3537 dlltool.c:3559 1243#, c-format 1244msgid "%s is not a library" 1245msgstr "%s не является библиотекой" 1246 1247#: dlltool.c:3577 1248#, c-format 1249msgid "Import library `%s' specifies two or more dlls" 1250msgstr "Библиотека импорта «%s» указывает на две или более dll" 1251 1252#: dlltool.c:3588 1253#, c-format 1254msgid "Unable to determine dll name for `%s' (not an import library?)" 1255msgstr "Не удалось определить имя dll для«%s» (не библиотека импорта?)" 1256 1257#: dlltool.c:3820 1258#, c-format 1259msgid "Warning, ignoring duplicate EXPORT %s %d,%d" 1260msgstr "Предупреждение, пропускается повторяющийся EXPORT %s %d,%d" 1261 1262#: dlltool.c:3826 1263#, c-format 1264msgid "Error, duplicate EXPORT with ordinals: %s" 1265msgstr "Ошибка, EXPORT повторяется с порядковыми числительными: %s" 1266 1267#: dlltool.c:3929 1268msgid "Processing definitions" 1269msgstr "Обрабатываются описания" 1270 1271#: dlltool.c:3956 1272msgid "Processed definitions" 1273msgstr "Описания обработаны" 1274 1275#. xgetext:c-format 1276#: dlltool.c:3963 dllwrap.c:477 1277#, c-format 1278msgid "Usage %s <option(s)> <object-file(s)>\n" 1279msgstr "Использование %s <параметры> <объектные_файлы>\n" 1280 1281#. xgetext:c-format 1282#: dlltool.c:3965 1283#, c-format 1284msgid " -m --machine <machine> Create as DLL for <machine>. [default: %s]\n" 1285msgstr " -m --machine <машина> Создание как DLL для <машины>. [по умолчанию: %s]\n" 1286 1287#: dlltool.c:3966 1288#, c-format 1289msgid " possible <machine>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" 1290msgstr " возможно <машина>: arm[_interwork], i386, mcore[-elf]{-le|-be}, ppc, thumb\n" 1291 1292#: dlltool.c:3967 1293#, c-format 1294msgid " -e --output-exp <outname> Generate an export file.\n" 1295msgstr " -e --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n" 1296 1297#: dlltool.c:3968 1298#, c-format 1299msgid " -l --output-lib <outname> Generate an interface library.\n" 1300msgstr " -l --output-lib <вых_имя> Создание библиотеки интерфейса.\n" 1301 1302#: dlltool.c:3969 1303#, c-format 1304msgid " -y --output-delaylib <outname> Create a delay-import library.\n" 1305msgstr " -y --output-delaylib <вых_имя> Создание библиотеки отложенного импорта.\n" 1306 1307#: dlltool.c:3970 1308#, c-format 1309msgid " -a --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" 1310msgstr " -a --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n" 1311 1312#: dlltool.c:3971 1313#, c-format 1314msgid " -D --dllname <name> Name of input dll to put into interface lib.\n" 1315msgstr " -D --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в библиотеку интерфейса.\n" 1316 1317#: dlltool.c:3972 1318#, c-format 1319msgid " -d --input-def <deffile> Name of .def file to be read in.\n" 1320msgstr " -d --input-def <def-файл> Имя файла .def для считывания.\n" 1321 1322#: dlltool.c:3973 1323#, c-format 1324msgid " -z --output-def <deffile> Name of .def file to be created.\n" 1325msgstr " -z --output-def <def-файл> Имя создаваемого файла .def.\n" 1326 1327#: dlltool.c:3974 1328#, c-format 1329msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" 1330msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n" 1331 1332#: dlltool.c:3975 1333#, c-format 1334msgid " --no-export-all-symbols Only export listed symbols\n" 1335msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только перечисленных символов\n" 1336 1337#: dlltool.c:3976 1338#, c-format 1339msgid " --exclude-symbols <list> Don't export <list>\n" 1340msgstr " --exclude-symbols <список> Не экспортировать <список>\n" 1341 1342#: dlltool.c:3977 1343#, c-format 1344msgid " --no-default-excludes Clear default exclude symbols\n" 1345msgstr " --no-default-excludes Очистка символов исключения по умолчанию\n" 1346 1347#: dlltool.c:3978 1348#, c-format 1349msgid " -b --base-file <basefile> Read linker generated base file.\n" 1350msgstr " -b --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n" 1351 1352#: dlltool.c:3979 1353#, c-format 1354msgid " -x --no-idata4 Don't generate idata$4 section.\n" 1355msgstr " -x --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n" 1356 1357#: dlltool.c:3980 1358#, c-format 1359msgid " -c --no-idata5 Don't generate idata$5 section.\n" 1360msgstr " -c --no-idata5 не создавать раздел idata$5.\n" 1361 1362#: dlltool.c:3981 1363#, c-format 1364msgid " --use-nul-prefixed-import-tables Use zero prefixed idata$4 and idata$5.\n" 1365msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Использовать ноль перед idata$4 и idata$5.\n" 1366 1367#: dlltool.c:3982 1368#, c-format 1369msgid " -U --add-underscore Add underscores to all symbols in interface library.\n" 1370msgstr " -U --add-underscore добавлять символы подчёркивания во все символы библиотеки интерфейса.\n" 1371 1372#: dlltool.c:3983 1373#, c-format 1374msgid " --add-stdcall-underscore Add underscores to stdcall symbols in interface library.\n" 1375msgstr " --add-stdcall-underscore добавлять символы подчёркивания в символы stdcall библиотеки интерфейса.\n" 1376 1377#: dlltool.c:3984 1378#, c-format 1379msgid " --no-leading-underscore All symbols shouldn't be prefixed by an underscore.\n" 1380msgstr " --no-leading-underscore Все символы не должны начинаться с подчёркивания.\n" 1381 1382#: dlltool.c:3985 1383#, c-format 1384msgid " --leading-underscore All symbols should be prefixed by an underscore.\n" 1385msgstr " --leading-underscore Все символы должны начинаться с подчёркивания.\n" 1386 1387#: dlltool.c:3986 1388#, c-format 1389msgid " -k --kill-at Kill @<n> from exported names.\n" 1390msgstr " -k --kill-at Удаление @<n> из экспортированных имен.\n" 1391 1392#: dlltool.c:3987 1393#, c-format 1394msgid " -A --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>.\n" 1395msgstr " -A --add-stdcall-alias Добавление псевдонимов без @<n>.\n" 1396 1397#: dlltool.c:3988 1398#, c-format 1399msgid " -p --ext-prefix-alias <prefix> Add aliases with <prefix>.\n" 1400msgstr " -p --ext-prefix-alias <префикс> Добавление псевдонимов с <префиксом>.\n" 1401 1402#: dlltool.c:3989 1403#, c-format 1404msgid " -S --as <name> Use <name> for assembler.\n" 1405msgstr " -S --as <имя> Использование <имени> для ассемблера.\n" 1406 1407#: dlltool.c:3990 1408#, c-format 1409msgid " -f --as-flags <flags> Pass <flags> to the assembler.\n" 1410msgstr " -f --as-flags <флаги> Передача <флагов> в ассемблер.\n" 1411 1412#: dlltool.c:3991 1413#, c-format 1414msgid " -C --compat-implib Create backward compatible import library.\n" 1415msgstr " -C --compat-implib Создание библиотеки импорта с обратной совместимостью.\n" 1416 1417#: dlltool.c:3992 1418#, c-format 1419msgid " -n --no-delete Keep temp files (repeat for extra preservation).\n" 1420msgstr " -n --no-delete Оставлять временные файлы (повтор для доп. защиты).\n" 1421 1422#: dlltool.c:3993 1423#, c-format 1424msgid " -t --temp-prefix <prefix> Use <prefix> to construct temp file names.\n" 1425msgstr " -t --temp-prefix <префикс> Использование <префикса> для создания имен временных файлов.\n" 1426 1427#: dlltool.c:3994 1428#, c-format 1429msgid " -I --identify <implib> Report the name of the DLL associated with <implib>.\n" 1430msgstr " -I --identify <implib> Сообщить имя DLL, ассоциированной с <implib>.\n" 1431 1432#: dlltool.c:3995 1433#, c-format 1434msgid " --identify-strict Causes --identify to report error when multiple DLLs.\n" 1435msgstr " --identify-strict Заставляет --identify выдавать ошибку при нескольких DLL.\n" 1436 1437#: dlltool.c:3996 1438#, c-format 1439msgid " -v --verbose Be verbose.\n" 1440msgstr " -v --verbose Подробный режим.\n" 1441 1442#: dlltool.c:3997 1443#, c-format 1444msgid " -V --version Display the program version.\n" 1445msgstr " -V --version Вывод версии программы.\n" 1446 1447#: dlltool.c:3998 1448#, c-format 1449msgid " -h --help Display this information.\n" 1450msgstr " -h --help Вывод этой информации.\n" 1451 1452#: dlltool.c:3999 1453#, c-format 1454msgid " @<file> Read options from <file>.\n" 1455msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>.\n" 1456 1457#: dlltool.c:4001 1458#, c-format 1459msgid " -M --mcore-elf <outname> Process mcore-elf object files into <outname>.\n" 1460msgstr " -M --mcore-elf <вых_имя> Обработка объектного файла mcore-elf в <вых_имя>.\n" 1461 1462#: dlltool.c:4002 1463#, c-format 1464msgid " -L --linker <name> Use <name> as the linker.\n" 1465msgstr " -L --linker <имя> Использование <имени> в качестве компоновщика.\n" 1466 1467#: dlltool.c:4003 1468#, c-format 1469msgid " -F --linker-flags <flags> Pass <flags> to the linker.\n" 1470msgstr " -F --linker-flags <флаги> Передача <флагов> компоновщику.\n" 1471 1472#: dlltool.c:4149 1473#, c-format 1474msgid "Unable to open def-file: %s" 1475msgstr "Невозможно открыть def-файл: %s" 1476 1477#: dlltool.c:4154 1478#, c-format 1479msgid "Path components stripped from dllname, '%s'." 1480msgstr "Компоненты пути, извлеченные из имени dll, «%s»." 1481 1482#: dlltool.c:4202 1483#, c-format 1484msgid "Unable to open base-file: %s" 1485msgstr "Невозможно открыть base-файл: %s" 1486 1487#: dlltool.c:4237 1488#, c-format 1489msgid "Machine '%s' not supported" 1490msgstr "Машина «%s» не поддерживается" 1491 1492#: dlltool.c:4317 1493#, c-format 1494msgid "Warning, machine type (%d) not supported for delayimport." 1495msgstr "Предупреждение, тип машины (%d) не поддерживается для delayimport." 1496 1497#: dlltool.c:4385 dllwrap.c:206 1498#, c-format 1499msgid "Tried file: %s" 1500msgstr "Опробованный файл: %s" 1501 1502#: dlltool.c:4392 dllwrap.c:213 1503#, c-format 1504msgid "Using file: %s" 1505msgstr "Используется файл: %s" 1506 1507#: dllwrap.c:296 1508#, c-format 1509msgid "Keeping temporary base file %s" 1510msgstr "Оставляется временный base-файл %s" 1511 1512#: dllwrap.c:298 1513#, c-format 1514msgid "Deleting temporary base file %s" 1515msgstr "Удаляется временный base-файл %s" 1516 1517#: dllwrap.c:312 1518#, c-format 1519msgid "Keeping temporary exp file %s" 1520msgstr "Оставляется временный exp-файл %s" 1521 1522#: dllwrap.c:314 1523#, c-format 1524msgid "Deleting temporary exp file %s" 1525msgstr "Удаляется временный exp-файл %s" 1526 1527#: dllwrap.c:327 1528#, c-format 1529msgid "Keeping temporary def file %s" 1530msgstr "Оставляется временный def-файл %s" 1531 1532#: dllwrap.c:329 1533#, c-format 1534msgid "Deleting temporary def file %s" 1535msgstr "Удаляется временный def-файл %s" 1536 1537#: dllwrap.c:411 1538#, c-format 1539msgid "pwait returns: %s" 1540msgstr "pwait вернул: %s" 1541 1542#: dllwrap.c:478 1543#, c-format 1544msgid " Generic options:\n" 1545msgstr " Общие параметры:\n" 1546 1547#: dllwrap.c:479 1548#, c-format 1549msgid " @<file> Read options from <file>\n" 1550msgstr " @<файл> Читать параметры из <файла>\n" 1551 1552#: dllwrap.c:480 1553#, c-format 1554msgid " --quiet, -q Work quietly\n" 1555msgstr " --quiet, -q Молчаливый режим\n" 1556 1557#: dllwrap.c:481 1558#, c-format 1559msgid " --verbose, -v Verbose\n" 1560msgstr " --verbose, -v Подробный режим\n" 1561 1562#: dllwrap.c:482 1563#, c-format 1564msgid " --version Print dllwrap version\n" 1565msgstr " --version Вывод версии dllwrap\n" 1566 1567#: dllwrap.c:483 1568#, c-format 1569msgid " --implib <outname> Synonym for --output-lib\n" 1570msgstr " --implib <вых_имя> Синоним для --output-lib\n" 1571 1572#: dllwrap.c:484 1573#, c-format 1574msgid " Options for %s:\n" 1575msgstr " Параметры для %s:\n" 1576 1577#: dllwrap.c:485 1578#, c-format 1579msgid " --driver-name <driver> Defaults to \"gcc\"\n" 1580msgstr " --driver-name <драйвер> Значения для \"gcc\" по умолчанию\n" 1581 1582#: dllwrap.c:486 1583#, c-format 1584msgid " --driver-flags <flags> Override default ld flags\n" 1585msgstr " --driver-flags <флаги> Переопределение флагов ld по умолчанию\n" 1586 1587#: dllwrap.c:487 1588#, c-format 1589msgid " --dlltool-name <dlltool> Defaults to \"dlltool\"\n" 1590msgstr " --dlltool-name <dlltool> Значения для \"dlltool\" по умолчанию\n" 1591 1592#: dllwrap.c:488 1593#, c-format 1594msgid " --entry <entry> Specify alternate DLL entry point\n" 1595msgstr " --entry <пункт> Указание альтернативной точки входа DLL\n" 1596 1597#: dllwrap.c:489 1598#, c-format 1599msgid " --image-base <base> Specify image base address\n" 1600msgstr " --image-base <base> Указание базового адреса образа\n" 1601 1602#: dllwrap.c:490 1603#, c-format 1604msgid " --target <machine> i386-cygwin32 or i386-mingw32\n" 1605msgstr " --target <машина> i386-cygwin32 или i386-mingw32\n" 1606 1607#: dllwrap.c:491 1608#, c-format 1609msgid " --dry-run Show what needs to be run\n" 1610msgstr " --dry-run Показать, что должно быть запущено\n" 1611 1612#: dllwrap.c:492 1613#, c-format 1614msgid " --mno-cygwin Create Mingw DLL\n" 1615msgstr " --mno-cygwin Создание Mingw DLL\n" 1616 1617#: dllwrap.c:493 1618#, c-format 1619msgid " Options passed to DLLTOOL:\n" 1620msgstr " Параметры, передаваемые в DLLTOOL:\n" 1621 1622#: dllwrap.c:494 1623#, c-format 1624msgid " --machine <machine>\n" 1625msgstr " --machine <машина>\n" 1626 1627#: dllwrap.c:495 1628#, c-format 1629msgid " --output-exp <outname> Generate export file.\n" 1630msgstr " --output-exp <вых_имя> Создание файла экспорта.\n" 1631 1632#: dllwrap.c:496 1633#, c-format 1634msgid " --output-lib <outname> Generate input library.\n" 1635msgstr " --output-lib <вых_имя> Создание входной библиотеки.\n" 1636 1637#: dllwrap.c:497 1638#, c-format 1639msgid " --add-indirect Add dll indirects to export file.\n" 1640msgstr " --add-indirect Добавление непрямых dll в файл экспорта.\n" 1641 1642#: dllwrap.c:498 1643#, c-format 1644msgid " --dllname <name> Name of input dll to put into output lib.\n" 1645msgstr " --dllname <имя> Имя входной dll для помещения в выходную библиотеку.\n" 1646 1647#: dllwrap.c:499 1648#, c-format 1649msgid " --def <deffile> Name input .def file\n" 1650msgstr " --def <def-файл> Имя входного файла .def\n" 1651 1652#: dllwrap.c:500 1653#, c-format 1654msgid " --output-def <deffile> Name output .def file\n" 1655msgstr " --output-def <def-файл> Имя выходного файла .def\n" 1656 1657#: dllwrap.c:501 1658#, c-format 1659msgid " --export-all-symbols Export all symbols to .def\n" 1660msgstr " --export-all-symbols Экспорт всех символов в .def\n" 1661 1662#: dllwrap.c:502 1663#, c-format 1664msgid " --no-export-all-symbols Only export .drectve symbols\n" 1665msgstr " --no-export-all-symbols Экспорт только символов .drectve\n" 1666 1667#: dllwrap.c:503 1668#, c-format 1669msgid " --exclude-symbols <list> Exclude <list> from .def\n" 1670msgstr " --exclude-symbols <список> Исключить <список> из .def\n" 1671 1672#: dllwrap.c:504 1673#, c-format 1674msgid " --no-default-excludes Zap default exclude symbols\n" 1675msgstr " --no-default-excludes Удаление символов исключения по умолчанию\n" 1676 1677#: dllwrap.c:505 1678#, c-format 1679msgid " --base-file <basefile> Read linker generated base file\n" 1680msgstr " --base-file <base-файл> Чтение созданного компоновщиком base-файла.\n" 1681 1682#: dllwrap.c:506 1683#, c-format 1684msgid " --no-idata4 Don't generate idata$4 section\n" 1685msgstr " --no-idata4 Не создавать раздел idata$4.\n" 1686 1687#: dllwrap.c:507 1688#, c-format 1689msgid " --no-idata5 Don't generate idata$5 section\n" 1690msgstr " --no-idata5 Не создавать раздел idata$5.\n" 1691 1692#: dllwrap.c:508 1693#, c-format 1694msgid " -U Add underscores to .lib\n" 1695msgstr " -U Добавление символов подчеркивания в .lib\n" 1696 1697#: dllwrap.c:509 1698#, c-format 1699msgid " -k Kill @<n> from exported names\n" 1700msgstr " -k Удаление @<n> из экспортированных имен.\n" 1701 1702#: dllwrap.c:510 1703#, c-format 1704msgid " --add-stdcall-alias Add aliases without @<n>\n" 1705msgstr " --add-stdcall-alias Добавление псевдонимов без @<n>\n" 1706 1707#: dllwrap.c:511 1708#, c-format 1709msgid " --as <name> Use <name> for assembler\n" 1710msgstr " --as <имя> Использование <имени> для ассемблера\n" 1711 1712#: dllwrap.c:512 1713#, c-format 1714msgid " --nodelete Keep temp files.\n" 1715msgstr " --nodelete Оставлять временные файлы.\n" 1716 1717#: dllwrap.c:513 1718#, c-format 1719msgid " --no-leading-underscore Entrypoint without underscore\n" 1720msgstr " --no-leading-underscore Точка входа без подчёркивания\n" 1721 1722#: dllwrap.c:514 1723#, c-format 1724msgid " --leading-underscore Entrypoint with underscore.\n" 1725msgstr " --leading-underscore Точка входа с подчёркиванием.\n" 1726 1727#: dllwrap.c:515 1728#, c-format 1729msgid " Rest are passed unmodified to the language driver\n" 1730msgstr " Остальное без изменений передано языковому драйверу\n" 1731 1732#: dllwrap.c:799 1733msgid "Must provide at least one of -o or --dllname options" 1734msgstr "Необходимо указать хотя бы параметр -o или --dllname" 1735 1736#: dllwrap.c:828 1737msgid "" 1738"no export definition file provided.\n" 1739"Creating one, but that may not be what you want" 1740msgstr "" 1741"не предоставлен файл описания экспорта.\n" 1742"Он создается, но это может быть не то, что вам нужно." 1743 1744#: dllwrap.c:1017 1745#, c-format 1746msgid "DLLTOOL name : %s\n" 1747msgstr "имя DLLTOOL : %s\n" 1748 1749#: dllwrap.c:1018 1750#, c-format 1751msgid "DLLTOOL options : %s\n" 1752msgstr "параметры DLLTOOL : %s\n" 1753 1754#: dllwrap.c:1019 1755#, c-format 1756msgid "DRIVER name : %s\n" 1757msgstr "имя DRIVER : %s\n" 1758 1759#: dllwrap.c:1020 1760#, c-format 1761msgid "DRIVER options : %s\n" 1762msgstr "параметры DRIVER : %s\n" 1763 1764#: dwarf.c:152 1765msgid "Encoded value extends past end of section\n" 1766msgstr "Кодированное значение выходит за конец раздела\n" 1767 1768#: dwarf.c:160 1769#, c-format 1770msgid "Encoded size of %d is too large to read\n" 1771msgstr "Кодированный размер %d слишком велик для чтения\n" 1772 1773#: dwarf.c:168 1774msgid "Encoded size of 0 is too small to read\n" 1775msgstr "Кодированный размер 0 слишком мал для чтения\n" 1776 1777#: dwarf.c:369 dwarf.c:383 1778#, c-format 1779msgid "Internal error: %s:%d: LEB value (%s) too large for containing variable\n" 1780msgstr "Внутренняя ошибка: %s:%d: значение LEB (%s) слишком велико для содержащей переменной\n" 1781 1782#: dwarf.c:396 1783#, c-format 1784msgid "internal error: attempt to read %d byte of data in to %d sized variable" 1785msgid_plural "internal error: attempt to read %d bytes of data in to %d sized variable" 1786msgstr[0] "внутренняя ошибка: попытка прочитать %d байт в переменную размером %d" 1787msgstr[1] "внутренняя ошибка: попытка прочитать %d байта в переменную размером %d" 1788msgstr[2] "внутренняя ошибка: попытка прочитать %d байт в переменную размером %d" 1789 1790#: dwarf.c:519 dwarf.c:4362 1791msgid "Badly formed extended line op encountered!\n" 1792msgstr "Обнаружена неверно сформированная расширенная строковая операция!\n" 1793 1794#: dwarf.c:526 1795#, c-format 1796msgid " Extended opcode %d: " 1797msgstr " Расширенный код операции %d: " 1798 1799#: dwarf.c:531 1800#, c-format 1801msgid "" 1802"End of Sequence\n" 1803"\n" 1804msgstr "" 1805"Конец последовательности\n" 1806"\n" 1807 1808#: dwarf.c:539 1809#, c-format 1810msgid "Length (%d) of DW_LNE_set_address op is too long\n" 1811msgstr "Длина (%d) операции DW_LNE_set_address слишком велика\n" 1812 1813#: dwarf.c:545 1814#, c-format 1815msgid "set Address to 0x%s\n" 1816msgstr "установка Address равным 0x%s\n" 1817 1818#: dwarf.c:552 1819#, c-format 1820msgid "define new File Table entry\n" 1821msgstr "определение нового пункта Таблицы файлов\n" 1822 1823#: dwarf.c:553 dwarf.c:3651 1824#, c-format 1825msgid " Entry\tDir\tTime\tSize\tName\n" 1826msgstr " Пункт\tКаталог\tВремя\tРазмер\tИмя\n" 1827 1828#: dwarf.c:572 1829msgid "DW_LNE_define_file: Bad opcode length\n" 1830msgstr "DW_LNE_define_file: неверная длина кода операции\n" 1831 1832#: dwarf.c:576 1833#, c-format 1834msgid "set Discriminator to %s\n" 1835msgstr "установка Discriminator равным %s\n" 1836 1837#: dwarf.c:651 1838#, c-format 1839msgid " UNKNOWN DW_LNE_HP_SFC opcode (%u)\n" 1840msgstr " НЕИЗВЕСТНЫЙ код операции DW_LNE_HP_SFC (%u)\n" 1841 1842#. The test against DW_LNW_hi_user is redundant due to 1843#. the limited range of the unsigned char data type used 1844#. for op_code. 1845#. && op_code <= DW_LNE_hi_user 1846#: dwarf.c:668 1847#, c-format 1848msgid "user defined: " 1849msgstr "задано пользователем: " 1850 1851#: dwarf.c:670 1852#, c-format 1853msgid "UNKNOWN: " 1854msgstr "НЕИЗВЕСТНО: " 1855 1856#: dwarf.c:671 1857#, c-format 1858msgid "length %d [" 1859msgstr "длина %d [" 1860 1861#: dwarf.c:689 dwarf.c:765 dwarf.c:1703 1862msgid "<no .debug_str section>" 1863msgstr "<нет раздела .debug_str>" 1864 1865#: dwarf.c:693 1866#, c-format 1867msgid "DW_FORM_strp offset too big: %s\n" 1868msgstr "Смещение DW_FORM_strp слишком большое: %s\n" 1869 1870#: dwarf.c:695 dwarf.c:723 dwarf.c:1708 1871msgid "<offset is too big>" 1872msgstr "<смещение слишком велико>" 1873 1874#: dwarf.c:705 dwarf.c:1717 1875msgid "<no NUL byte at end of .debug_str section>" 1876msgstr "<нет байта NUL в конце раздела .debug_str>" 1877 1878#: dwarf.c:717 1879msgid "<no .debug_line_str section>" 1880msgstr "<нет раздела .debug_line_str>" 1881 1882#: dwarf.c:721 1883#, c-format 1884msgid "DW_FORM_line_strp offset too big: %s\n" 1885msgstr "Смещение DW_FORM_line_strp слишком большое: %s\n" 1886 1887#: dwarf.c:733 1888msgid "<no NUL byte at end of .debug_line_str section>" 1889msgstr "<нет байта NUL в конце раздела .debug_line_str>" 1890 1891#: dwarf.c:751 1892msgid "<no .debug_str_offsets.dwo section>" 1893msgstr "<нет раздела .debug_str_offsets.dwo>" 1894 1895#: dwarf.c:752 1896msgid "<no .debug_str_offsets section>" 1897msgstr "<нет раздела .debug_str_offsets>" 1898 1899#: dwarf.c:758 1900#, c-format 1901msgid "DW_FORM_GNU_str_index offset too big: %s\n" 1902msgstr "Смещение DW_FORM_GNU_str_index слишком большое: %s\n" 1903 1904#: dwarf.c:760 1905msgid "<index offset is too big>" 1906msgstr "<смещение индекса слишком велико>" 1907 1908#: dwarf.c:764 1909msgid "<no .debug_str.dwo section>" 1910msgstr "<нет раздела .debug_str.dwo>" 1911 1912#: dwarf.c:771 1913#, c-format 1914msgid "DW_FORM_GNU_str_index indirect offset too big: %s\n" 1915msgstr "Смещение DW_FORM_GNU_str_index слишком большое: %s\n" 1916 1917#: dwarf.c:773 1918msgid "<indirect index offset is too big>" 1919msgstr "<косвенное индексное смещение слишком велико>" 1920 1921#: dwarf.c:782 1922msgid "<no NUL byte at end of section>" 1923msgstr "<нет байта NUL в конце раздела>" 1924 1925#: dwarf.c:793 1926msgid "<no .debug_addr section>" 1927msgstr "<нет раздела .debug_addr>" 1928 1929#: dwarf.c:797 1930#, c-format 1931msgid "Offset into section %s too big: %s\n" 1932msgstr "Смещение в раздел %s слишком велико: %s\n" 1933 1934#. Report the missing single zero which ends the section. 1935#: dwarf.c:975 1936msgid ".debug_abbrev section not zero terminated\n" 1937msgstr "Раздел .debug_abbrev не завершается нулём\n" 1938 1939#: dwarf.c:990 1940#, c-format 1941msgid "User TAG value: %#lx" 1942msgstr "Пользовательское значение TAG: %#lx" 1943 1944#: dwarf.c:992 1945#, c-format 1946msgid "Unknown TAG value: %#lx" 1947msgstr "Неизвестное значение TAG: %#lx" 1948 1949#: dwarf.c:1012 1950#, c-format 1951msgid "Unknown FORM value: %lx" 1952msgstr "Неизвестное значение FORM: %lx" 1953 1954#: dwarf.c:1028 1955#, c-format 1956msgid "Unknown IDX value: %lx" 1957msgstr "Неизвестное значение IDX: %lx" 1958 1959#: dwarf.c:1042 1960#, c-format 1961msgid "%c%s byte block: " 1962msgstr "%c%s-байтовый блок: " 1963 1964#: dwarf.c:1396 1965#, c-format 1966msgid "(DW_OP_call_ref in frame info)" 1967msgstr "(DW_OP_call_ref в информации кадра)" 1968 1969#: dwarf.c:1418 1970#, c-format 1971msgid "size: %s " 1972msgstr "размер: %s " 1973 1974#: dwarf.c:1421 1975#, c-format 1976msgid "offset: %s " 1977msgstr "смещение: %s " 1978 1979#: dwarf.c:1440 1980#, c-format 1981msgid "DW_OP_GNU_push_tls_address or DW_OP_HP_unknown" 1982msgstr "DW_OP_GNU_push_tls_address или DW_OP_HP_unknown" 1983 1984#: dwarf.c:1465 1985#, c-format 1986msgid "(%s in frame info)" 1987msgstr "(%s в информации кадра)" 1988 1989#: dwarf.c:1611 1990#, c-format 1991msgid "(User defined location op 0x%x)" 1992msgstr "(Определенное пользователем размещение операции 0x%x)" 1993 1994#: dwarf.c:1613 1995#, c-format 1996msgid "(Unknown location op 0x%x)" 1997msgstr "(Неизвестное размещение операции 0x%x)" 1998 1999#: dwarf.c:1696 2000msgid "<following link not possible>" 2001msgstr "<переход по ссылке невозможен>" 2002 2003#: dwarf.c:1699 2004msgid "<could not load separate string section>" 2005msgstr "<невозможно загрузить раздельный строковый раздел>" 2006 2007#: dwarf.c:1707 2008#, c-format 2009msgid "DW_FORM_GNU_strp_alt offset too big: %s\n" 2010msgstr "Смещение DW_FORM_GNU_strp_alt слишком большое: %s\n" 2011 2012#: dwarf.c:1740 2013#, c-format 2014msgid "Unknown AT value: %lx" 2015msgstr "Неизвестное значение AT: %lx" 2016 2017#: dwarf.c:1771 2018msgid "Corrupt attribute\n" 2019msgstr "Повреждённый атрибут\n" 2020 2021#: dwarf.c:1786 2022msgid "Internal error: DWARF version is not 2, 3 or 4.\n" 2023msgstr "Внутренняя ошибка: номер версии DWARF не 2, 3 или 4.\n" 2024 2025#: dwarf.c:1924 2026msgid "DW_FORM_data8 is unsupported when sizeof (dwarf_vma) != 8\n" 2027msgstr "DW_FORM_data8 не поддерживается, если sizeof (dwarf_vma) != 8\n" 2028 2029#: dwarf.c:1968 dwarf.c:1993 dwarf.c:2014 dwarf.c:2036 2030msgid "Block ends prematurely\n" 2031msgstr "Преждевременное завершение блока\n" 2032 2033#: dwarf.c:1979 dwarf.c:2000 dwarf.c:2021 dwarf.c:2045 2034#, c-format 2035msgid "Corrupt attribute block length: %lx\n" 2036msgstr "Повреждённая длина блока атрибутов: %lx\n" 2037 2038#: dwarf.c:2056 2039#, c-format 2040msgid "%c(indirect string, offset: 0x%s): %s" 2041msgstr "%c(косвенная строка, смещение: 0x%s): %s" 2042 2043#: dwarf.c:2063 2044#, c-format 2045msgid "%c(indirect line string, offset: 0x%s): %s" 2046msgstr "%c(косвенная линейная строка, смещение: 0x%s): %s" 2047 2048#: dwarf.c:2074 2049#, c-format 2050msgid "%c(indexed string: 0x%s): %s" 2051msgstr "%c(индексная строка, смещение: 0x%s): %s" 2052 2053#: dwarf.c:2083 2054#, c-format 2055msgid "%c(alt indirect string, offset: 0x%s) %s" 2056msgstr "%c(альтернативная косвенная строка, смещение: 0x%s): %s" 2057 2058#: dwarf.c:2108 2059#, c-format 2060msgid "%c(addr_index: 0x%s): %s" 2061msgstr "%c(addr_index: 0x%s): %s" 2062 2063#: dwarf.c:2114 2064#, c-format 2065msgid "Unrecognized form: %lu\n" 2066msgstr "Нераспознанная форма: %lu\n" 2067 2068#: dwarf.c:2238 dwarf.c:2263 dwarf.c:2279 2069#, c-format 2070msgid "Unsupported form (%s) for attribute %s\n" 2071msgstr "Неподдерживаемая форма (%s) атрибута %s\n" 2072 2073#: dwarf.c:2240 dwarf.c:2265 dwarf.c:4284 dwarf.c:4594 readelf.c:5738 2074#: readelf.c:5813 readelf.c:5831 readelf.c:5849 readelf.c:10236 2075#: readelf.c:10868 readelf.c:15349 readelf.c:15381 2076msgid "<unknown>" 2077msgstr "<неизвестный>" 2078 2079#: dwarf.c:2302 2080#, c-format 2081msgid "(not inlined)" 2082msgstr "(не внутристрочный)" 2083 2084#: dwarf.c:2305 2085#, c-format 2086msgid "(inlined)" 2087msgstr "(внутристрочный)" 2088 2089#: dwarf.c:2308 2090#, c-format 2091msgid "(declared as inline but ignored)" 2092msgstr "(объявлен как внутристрочный, но пропущен)" 2093 2094#: dwarf.c:2311 2095#, c-format 2096msgid "(declared as inline and inlined)" 2097msgstr "(объявлен как внутристрочный, так и есть)" 2098 2099#: dwarf.c:2314 2100#, c-format 2101msgid " (Unknown inline attribute value: %s)" 2102msgstr " (Неизвестное значение внутристрочного атрибута: %s)" 2103 2104#: dwarf.c:2361 2105#, c-format 2106msgid "(implementation defined: %s)" 2107msgstr "(определено реализацией: %s)" 2108 2109#: dwarf.c:2364 2110#, c-format 2111msgid "(Unknown: %s)" 2112msgstr "(Неизвестно: %s)" 2113 2114#: dwarf.c:2409 2115#, c-format 2116msgid "(user defined type)" 2117msgstr "(тип, определённый пользователем)" 2118 2119#: dwarf.c:2411 2120#, c-format 2121msgid "(unknown type)" 2122msgstr "(неизвестный тип)" 2123 2124#: dwarf.c:2424 2125#, c-format 2126msgid "(unknown accessibility)" 2127msgstr "(неизвестная доступность)" 2128 2129#: dwarf.c:2436 2130#, c-format 2131msgid "(unknown visibility)" 2132msgstr "(неизвестная видимость)" 2133 2134#: dwarf.c:2449 2135#, c-format 2136msgid "(user specified)" 2137msgstr "(определено пользователем)" 2138 2139#: dwarf.c:2451 2140#, c-format 2141msgid "(unknown endianity)" 2142msgstr "(неизвестный порядок следования байтов)" 2143 2144#: dwarf.c:2463 2145#, c-format 2146msgid "(unknown virtuality)" 2147msgstr "(неизвестная виртуальность)" 2148 2149#: dwarf.c:2475 2150#, c-format 2151msgid "(unknown case)" 2152msgstr "(неизвестная символьный регистр)" 2153 2154#: dwarf.c:2493 2155#, c-format 2156msgid "(user defined)" 2157msgstr "(определено пользователем)" 2158 2159#: dwarf.c:2495 2160#, c-format 2161msgid "(unknown convention)" 2162msgstr "(неизвестное соглашение)" 2163 2164#: dwarf.c:2504 2165#, c-format 2166msgid "(undefined)" 2167msgstr "(не определено)" 2168 2169#: dwarf.c:2514 2170#, c-format 2171msgid "(unsigned)" 2172msgstr "(беззнаковое)" 2173 2174#: dwarf.c:2515 2175#, c-format 2176msgid "(leading overpunch)" 2177msgstr "(уточнение в начале)" 2178 2179#: dwarf.c:2516 2180#, c-format 2181msgid "(trailing overpunch)" 2182msgstr "(уточнение в конце)" 2183 2184#: dwarf.c:2517 2185#, c-format 2186msgid "(leading separate)" 2187msgstr "(разделение в начале)" 2188 2189#: dwarf.c:2518 2190#, c-format 2191msgid "(trailing separate)" 2192msgstr "(разделение в конце)" 2193 2194#: dwarf.c:2519 dwarf.c:2530 dwarf.c:2540 2195#, c-format 2196msgid "(unrecognised)" 2197msgstr "(нераспознанный)" 2198 2199#: dwarf.c:2527 2200#, c-format 2201msgid "(no)" 2202msgstr "(нет)" 2203 2204#: dwarf.c:2528 2205#, c-format 2206msgid "(in class)" 2207msgstr "(в классе)" 2208 2209#: dwarf.c:2529 2210#, c-format 2211msgid "(out of class)" 2212msgstr "(вне класса)" 2213 2214#: dwarf.c:2538 2215#, c-format 2216msgid "(label)" 2217msgstr "(метка)" 2218 2219#: dwarf.c:2539 2220#, c-format 2221msgid "(range)" 2222msgstr "(диапазон)" 2223 2224#: dwarf.c:2566 2225#, c-format 2226msgid " (location list)" 2227msgstr "(список местоположения)" 2228 2229#: dwarf.c:2587 dwarf.c:5551 dwarf.c:5708 dwarf.c:5890 2230#, c-format 2231msgid " [without DW_AT_frame_base]" 2232msgstr " [без DW_AT_frame_base]" 2233 2234#: dwarf.c:2620 2235#, c-format 2236msgid "Offset %s used as value for DW_AT_import attribute of DIE at offset 0x%lx is too big.\n" 2237msgstr "Смещение %s, используемое как значение атрибута DW_AT_import в DIE по смещению 0x%lx, слишком большое.\n" 2238 2239#: dwarf.c:2630 2240#, c-format 2241msgid "\t[Abbrev Number: %ld" 2242msgstr "\t[Номер аббревиатуры: %ld" 2243 2244#: dwarf.c:2715 2245#, c-format 2246msgid "" 2247"Raw dump of debug contents of section %s (loaded from %s):\n" 2248"\n" 2249msgstr "" 2250"Необработанный дамп для отладки содержимого раздела %s (загружен из %s):\n" 2251"\n" 2252 2253#: dwarf.c:2718 2254#, c-format 2255msgid "" 2256"Raw dump of debug contents of section %s:\n" 2257"\n" 2258msgstr "" 2259"Необработанный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" 2260"\n" 2261 2262#: dwarf.c:2723 2263#, c-format 2264msgid "" 2265"Contents of the %s section (loaded from %s):\n" 2266"\n" 2267msgstr "" 2268"Содержимое раздела %s (загружено из %s):\n" 2269"\n" 2270 2271#: dwarf.c:2726 2272#, c-format 2273msgid "" 2274"Contents of the %s section:\n" 2275"\n" 2276msgstr "" 2277"Содержимое раздела %s:\n" 2278"\n" 2279 2280#: dwarf.c:2775 2281#, c-format 2282msgid "Reserved length value (0x%s) found in section %s\n" 2283msgstr "Найдено зарезервированное значение длины (0x%s) в разделе %s\n" 2284 2285#: dwarf.c:2787 2286#, c-format 2287msgid "Corrupt unit length (0x%s) found in section %s\n" 2288msgstr "Найдено повреждение длины модуля (0x%s) в разделе %s\n" 2289 2290#: dwarf.c:2795 2291#, c-format 2292msgid "No comp units in %s section ?\n" 2293msgstr "В разделе %s нет элементов comp?\n" 2294 2295#: dwarf.c:2804 2296#, c-format 2297msgid "Not enough memory for a debug info array of %u entries\n" 2298msgstr "Недостаточно памяти для массива с отладочной информацией из %u элементов\n" 2299 2300#: dwarf.c:2833 2301#, c-format 2302msgid "Unable to locate %s section!\n" 2303msgstr "Невозможно определить размещение раздела %s!\n" 2304 2305#: dwarf.c:2913 2306#, c-format 2307msgid "Invalid pointer size (%d) in compunit header, using %d instead\n" 2308msgstr "Неверный размер указателя (%d) в заголовке; используется %d\n" 2309 2310#: dwarf.c:2956 2311#, c-format 2312msgid " Compilation Unit @ offset 0x%s:\n" 2313msgstr " Единица компиляции @ смещение 0x%s:\n" 2314 2315#: dwarf.c:2958 2316#, c-format 2317msgid " Length: 0x%s (%s)\n" 2318msgstr " Длина: 0x%s (%s)\n" 2319 2320#: dwarf.c:2961 2321#, c-format 2322msgid " Version: %d\n" 2323msgstr " Версия: %d\n" 2324 2325#: dwarf.c:2962 2326#, c-format 2327msgid " Abbrev Offset: 0x%s\n" 2328msgstr " Смещ. аббрев: 0x%s\n" 2329 2330#: dwarf.c:2964 2331#, c-format 2332msgid " Pointer Size: %d\n" 2333msgstr " Разм. указат: %d\n" 2334 2335#: dwarf.c:2969 2336#, c-format 2337msgid " Signature: 0x%s\n" 2338msgstr " Подпись: 0x%s\n" 2339 2340#: dwarf.c:2972 2341#, c-format 2342msgid " Type Offset: 0x%s\n" 2343msgstr " Tип смещения: 0x%s\n" 2344 2345#: dwarf.c:2980 2346#, c-format 2347msgid " Section contributions:\n" 2348msgstr "Члены раздела:\n" 2349 2350#: dwarf.c:2981 2351#, c-format 2352msgid " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" 2353msgstr " .debug_abbrev.dwo: 0x%s 0x%s\n" 2354 2355#: dwarf.c:2984 2356#, c-format 2357msgid " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" 2358msgstr " .debug_line.dwo: 0x%s 0x%s\n" 2359 2360#: dwarf.c:2987 2361#, c-format 2362msgid " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" 2363msgstr " .debug_loc.dwo: 0x%s 0x%s\n" 2364 2365#: dwarf.c:2990 2366#, c-format 2367msgid " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" 2368msgstr " .debug_str_offsets.dwo: 0x%s 0x%s\n" 2369 2370#: dwarf.c:3000 dwarf.c:4768 dwarf.c:6316 dwarf.c:8348 2371#, c-format 2372msgid "Debug info is corrupted, %s header at %#lx has length %s\n" 2373msgstr "Данные отладки повреждены, заголовок %s по адресу %#lx длиной %s\n" 2374 2375#: dwarf.c:3013 2376#, c-format 2377msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" 2378msgstr "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n" 2379 2380#: dwarf.c:3022 2381#, c-format 2382msgid "CU at offset %s contains corrupt or unsupported unit type: %d.\n" 2383msgstr "CU по смещению %s содержит повреждённый или не поддерживаемый тип элемента: %d.\n" 2384 2385#: dwarf.c:3032 2386#, c-format 2387msgid "Debug info is corrupted, abbrev offset (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" 2388msgstr "Данные отладки повреждены, смещение аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n" 2389 2390#: dwarf.c:3038 2391#, c-format 2392msgid "Debug info is corrupted, abbrev size (%lx) is larger than abbrev section size (%lx)\n" 2393msgstr "Данные отладки повреждены, размер аббревиатуры (%lx) больше размера раздела аббревиатуры (%lx)\n" 2394 2395#: dwarf.c:3084 2396#, c-format 2397msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: 0\n" 2398msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: 0\n" 2399 2400#: dwarf.c:3094 2401#, c-format 2402msgid "Bogus end-of-siblings marker detected at offset %lx in %s section\n" 2403msgstr "Обнаружен фиктивный маркер конца родственных узлов по адресу %lx в разделе %s\n" 2404 2405#: dwarf.c:3098 2406msgid "Further warnings about bogus end-of-sibling markers suppressed\n" 2407msgstr "Повторные предупреждения о фиктивных маркерах конца родственных узлов показываться не будут\n" 2408 2409#: dwarf.c:3117 2410#, c-format 2411msgid " <%d><%lx>: Abbrev Number: %lu" 2412msgstr " <%d><%lx>: номер аббревиатуры: %lu" 2413 2414#: dwarf.c:3121 2415#, c-format 2416msgid " <%d><%lx>: ...\n" 2417msgstr " <%d><%lx>: …\n" 2418 2419#: dwarf.c:3140 2420#, c-format 2421msgid "DIE at offset 0x%lx refers to abbreviation number %lu which does not exist\n" 2422msgstr "DIE по смещению 0x%lx ссылается на аббревиатуру с номером %lu, которая не существует\n" 2423 2424#: dwarf.c:3213 2425msgid "DIE has locviews without loclist\n" 2426msgstr "DIE содержит locviews без loclist\n" 2427 2428#: dwarf.c:3328 2429#, c-format 2430msgid "The length field (0x%lx) in the debug_line header is wrong - the section is too small\n" 2431msgstr "Длина поля (0x%lx) в заголовке debug_line ошибочна — раздел слишком мал\n" 2432 2433#: dwarf.c:3342 2434msgid "Only DWARF version 2, 3, 4 and 5 line info is currently supported.\n" 2435msgstr "Сейчас поддерживаются строки инфо только для DWARF версии 2, 3, 4 и 5.\n" 2436 2437#: dwarf.c:3354 dwarf.c:5983 dwarf.c:6728 2438#, c-format 2439msgid "The %s section contains unsupported segment selector size: %d.\n" 2440msgstr "Раздел %s содержит неподдерживаемый размер выбора сегментов: %d.\n" 2441 2442#: dwarf.c:3371 2443msgid "Invalid maximum operations per insn.\n" 2444msgstr "Неверное максимальное количество операций на инструкцию.\n" 2445 2446#: dwarf.c:3387 2447#, c-format 2448msgid "Line length %s extends beyond end of section\n" 2449msgstr "Длина строки %s выходит за границу раздела\n" 2450 2451#: dwarf.c:3418 2452#, c-format 2453msgid "Corrupt %s format table entry\n" 2454msgstr "Поврежденный элемент %s таблица форматов\n" 2455 2456#: dwarf.c:3427 2457#, c-format 2458msgid "Corrupt %s list\n" 2459msgstr "Пвреждён список %s\n" 2460 2461#: dwarf.c:3433 2462#, c-format 2463msgid "" 2464"\n" 2465" The %s Table is empty.\n" 2466msgstr "" 2467"\n" 2468" Таблица %s пуста.\n" 2469 2470#: dwarf.c:3437 2471#, c-format 2472msgid "" 2473"\n" 2474" The %s Table (offset 0x%lx):\n" 2475msgstr "" 2476"\n" 2477" Таблица %s (смещение 0x%lx):\n" 2478 2479#: dwarf.c:3440 2480#, c-format 2481msgid " Entry" 2482msgstr " Пункт" 2483 2484#: dwarf.c:3455 2485#, c-format 2486msgid "\tName" 2487msgstr "\tИмя" 2488 2489#: dwarf.c:3458 2490#, c-format 2491msgid "\tDir" 2492msgstr "\tКаталог" 2493 2494#: dwarf.c:3461 2495#, c-format 2496msgid "\tTime" 2497msgstr "\tВремя" 2498 2499#: dwarf.c:3464 2500#, c-format 2501msgid "\tSize" 2502msgstr "\tРазмер" 2503 2504#: dwarf.c:3467 2505#, c-format 2506msgid "\tMD5" 2507msgstr "\tMD5" 2508 2509#: dwarf.c:3470 2510#, c-format 2511msgid "\t(Unknown format content type %s)" 2512msgstr "\t(неизвестный тип формата содержимого %s)" 2513 2514#: dwarf.c:3506 2515#, c-format 2516msgid "Corrupt %s entries list\n" 2517msgstr "Повреждены элементы списка %s\n" 2518 2519#: dwarf.c:3554 dwarf.c:3970 2520msgid "Partial .debug_line. section encountered without a prior full .debug_line section\n" 2521msgstr "Обнаружена часть раздела .debug_line. без предыдущего полного раздела .debug_line\n" 2522 2523#: dwarf.c:3567 dwarf.c:5086 2524#, c-format 2525msgid " Offset: 0x%lx\n" 2526msgstr " Смещение: 0x%lx\n" 2527 2528#: dwarf.c:3568 2529#, c-format 2530msgid " Length: %ld\n" 2531msgstr " Длина: %ld\n" 2532 2533#: dwarf.c:3569 2534#, c-format 2535msgid " DWARF Version: %d\n" 2536msgstr " Версия DWARF: %d\n" 2537 2538#: dwarf.c:3570 2539#, c-format 2540msgid " Prologue Length: %d\n" 2541msgstr " Длина пролога: %d\n" 2542 2543#: dwarf.c:3571 2544#, c-format 2545msgid " Minimum Instruction Length: %d\n" 2546msgstr " Миним. длина инструкции: %d\n" 2547 2548#: dwarf.c:3573 2549#, c-format 2550msgid " Maximum Ops per Instruction: %d\n" 2551msgstr " Максим. кол-во операций на инструкцию: %d\n" 2552 2553#: dwarf.c:3574 2554#, c-format 2555msgid " Initial value of 'is_stmt': %d\n" 2556msgstr " Нач. значение «is_stmt»: %d\n" 2557 2558#: dwarf.c:3575 2559#, c-format 2560msgid " Line Base: %d\n" 2561msgstr " Основание строки: %d\n" 2562 2563#: dwarf.c:3576 2564#, c-format 2565msgid " Line Range: %d\n" 2566msgstr " Диапазон строки: %d\n" 2567 2568#: dwarf.c:3577 2569#, c-format 2570msgid " Opcode Base: %d\n" 2571msgstr " Основание кода операции: %d\n" 2572 2573#: dwarf.c:3582 dwarf.c:3986 2574msgid "Line range of 0 is invalid, using 1 instead\n" 2575msgstr "Строковый диапазон 0 некорректен, вместо него используется 1\n" 2576 2577#: dwarf.c:3594 2578msgid "Line Base extends beyond end of section\n" 2579msgstr "Основание строки выходит за конец раздела\n" 2580 2581#: dwarf.c:3598 2582#, c-format 2583msgid "" 2584"\n" 2585" Opcodes:\n" 2586msgstr "" 2587"\n" 2588" Коды операций:\n" 2589 2590#: dwarf.c:3601 2591#, c-format 2592msgid " Opcode %d has %d arg\n" 2593msgid_plural " Opcode %d has %d args\n" 2594msgstr[0] " Код операции %d содержит %d аргумент\n" 2595msgstr[1] " Код операции %d содержит %d аргумента\n" 2596msgstr[2] " Код операции %d содержит %d аргументов\n" 2597 2598#: dwarf.c:3614 2599msgid "Directory" 2600msgstr "Каталог" 2601 2602#: dwarf.c:3616 2603msgid "File name" 2604msgstr "Имя файла" 2605 2606#: dwarf.c:3621 2607#, c-format 2608msgid "" 2609"\n" 2610" The Directory Table is empty.\n" 2611msgstr "" 2612"\n" 2613" Таблица каталогов пуста.\n" 2614 2615#: dwarf.c:3626 2616#, c-format 2617msgid "" 2618"\n" 2619" The Directory Table (offset 0x%lx):\n" 2620msgstr "" 2621"\n" 2622" Таблица каталогов (смещение 0x%lx):\n" 2623 2624#: dwarf.c:3646 2625#, c-format 2626msgid "" 2627"\n" 2628" The File Name Table is empty.\n" 2629msgstr "" 2630"\n" 2631" Таблица имён файлов пуста.\n" 2632 2633#: dwarf.c:3649 2634#, c-format 2635msgid "" 2636"\n" 2637" The File Name Table (offset 0x%lx):\n" 2638msgstr "" 2639"\n" 2640" Таблица имён файлов (смещение 0x%lx):\n" 2641 2642#: dwarf.c:3675 2643msgid "Corrupt file name table entry\n" 2644msgstr "Элемент таблицы имён файлов повреждён\n" 2645 2646#: dwarf.c:3691 2647#, c-format 2648msgid " No Line Number Statements.\n" 2649msgstr " Нет операторов номера строки.\n" 2650 2651#: dwarf.c:3694 2652#, c-format 2653msgid " Line Number Statements:\n" 2654msgstr " Операторы номера строки:\n" 2655 2656#: dwarf.c:3717 2657#, c-format 2658msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s%s" 2659msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s%s" 2660 2661#: dwarf.c:3722 dwarf.c:3743 dwarf.c:3783 dwarf.c:3803 dwarf.c:3856 2662#: dwarf.c:3876 2663msgid " (reset view)" 2664msgstr " (сброс вида)" 2665 2666#: dwarf.c:3737 2667#, c-format 2668msgid " Special opcode %d: advance Address by %s to 0x%s[%d]%s" 2669msgstr " Специальный код операции %d: продвижение адреса на %s в 0x%s[%d]%s" 2670 2671#: dwarf.c:3747 2672#, c-format 2673msgid " and Line by %s to %d" 2674msgstr " и строки на %s в %d" 2675 2676#: dwarf.c:3750 dwarf.c:3764 2677#, c-format 2678msgid " (view %u)\n" 2679msgstr " (вид %u)\n" 2680 2681#: dwarf.c:3762 2682#, c-format 2683msgid " Copy" 2684msgstr " Копия" 2685 2686#: dwarf.c:3779 2687#, c-format 2688msgid " Advance PC by %s to 0x%s%s\n" 2689msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s%s\n" 2690 2691#: dwarf.c:3798 2692#, c-format 2693msgid " Advance PC by %s to 0x%s[%d]%s\n" 2694msgstr " Продвижение счётчика команд на %s в 0x%s[%d]%s\n" 2695 2696#: dwarf.c:3811 2697#, c-format 2698msgid " Advance Line by %s to %d\n" 2699msgstr " Продвижение строки на %s в %d\n" 2700 2701#: dwarf.c:3819 2702#, c-format 2703msgid " Set File Name to entry %s in the File Name Table\n" 2704msgstr " Установка имени файла в пункт %s в таблице имён файлов\n" 2705 2706#: dwarf.c:3827 2707#, c-format 2708msgid " Set column to %s\n" 2709msgstr " Установка столбца равным %s\n" 2710 2711#: dwarf.c:3835 2712#, c-format 2713msgid " Set is_stmt to %s\n" 2714msgstr " Установка is_stmt равным %s\n" 2715 2716#: dwarf.c:3840 2717#, c-format 2718msgid " Set basic block\n" 2719msgstr " Установка базового блока\n" 2720 2721#: dwarf.c:3852 2722#, c-format 2723msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s%s\n" 2724msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s%s\n" 2725 2726#: dwarf.c:3871 2727#, c-format 2728msgid " Advance PC by constant %s to 0x%s[%d]%s\n" 2729msgstr " Продвижение счётчика команд на постоянную %s в 0x%s[%d]%s\n" 2730 2731#: dwarf.c:3884 2732#, c-format 2733msgid " Advance PC by fixed size amount %s to 0x%s\n" 2734msgstr " Продвижение счётчика команд на величину фиксированного размера %s в 0x%s\n" 2735 2736#: dwarf.c:3891 2737#, c-format 2738msgid " Set prologue_end to true\n" 2739msgstr " Установка prologue_end в «истина»\n" 2740 2741#: dwarf.c:3895 2742#, c-format 2743msgid " Set epilogue_begin to true\n" 2744msgstr " Установка epilogue_begin в «истина»\n" 2745 2746#: dwarf.c:3901 2747#, c-format 2748msgid " Set ISA to %s\n" 2749msgstr " Установка ISA в %s\n" 2750 2751#: dwarf.c:3905 dwarf.c:4557 2752#, c-format 2753msgid " Unknown opcode %d with operands: " 2754msgstr " Неизвестный код операции %d с операндами: " 2755 2756#: dwarf.c:3999 2757#, c-format 2758msgid "opcode base of %d extends beyond end of section\n" 2759msgstr "основание кода операции %d выходит за конец раздела\n" 2760 2761#: dwarf.c:4027 dwarf.c:4050 dwarf.c:4080 2762msgid "Corrupt directories list\n" 2763msgstr "Список каталогов повреждён\n" 2764 2765#: dwarf.c:4100 dwarf.c:4123 dwarf.c:4170 2766msgid "Corrupt file name list\n" 2767msgstr "Список имён файлов повреждён\n" 2768 2769#: dwarf.c:4190 2770msgid "directory table ends unexpectedly\n" 2771msgstr "неожиданное окончание таблицы каталогов пуста\n" 2772 2773#: dwarf.c:4235 2774msgid "file table ends unexpectedly\n" 2775msgstr "неожиданное окончание таблицы файлов\n" 2776 2777#: dwarf.c:4274 2778#, c-format 2779msgid "CU: %s:\n" 2780msgstr "CU: %s:\n" 2781 2782#: dwarf.c:4287 dwarf.c:4485 2783#, c-format 2784msgid "directory index %u > number of directories %s\n" 2785msgstr "индекс каталога %u > количества каталогов %s\n" 2786 2787#: dwarf.c:4289 dwarf.c:4588 elfcomm.c:891 readelf.c:306 readelf.c:646 2788#: readelf.c:6732 readelf.c:7283 readelf.c:9247 readelf.c:11252 2789#: readelf.c:11319 readelf.c:11662 readelf.c:14287 readelf.c:14382 2790#: readelf.c:14964 readelf.c:14983 readelf.c:15107 readelf.c:15358 2791#: readelf.c:16464 readelf.c:16467 2792#, c-format 2793msgid "<corrupt>" 2794msgstr "<повреждено>" 2795 2796#: dwarf.c:4295 2797#, c-format 2798msgid "CU: %s/%s:\n" 2799msgstr "CU: %s/%s:\n" 2800 2801#: dwarf.c:4300 2802#, c-format 2803msgid "File name Line number Starting address View\n" 2804msgstr "Имя файла Номер строки Начальный адрес Вид\n" 2805 2806#: dwarf.c:4416 2807#, c-format 2808msgid "UNKNOWN (%u): length %d\n" 2809msgstr "НЕИЗВЕСТНЫЙ (%u): длина %d\n" 2810 2811#: dwarf.c:4469 2812#, c-format 2813msgid "" 2814"\n" 2815" [Use file table entry %d]\n" 2816msgstr "" 2817"\n" 2818" [Используется элемент таблицы файлов %d]\n" 2819 2820#: dwarf.c:4473 2821#, c-format 2822msgid "file index %u > number of files %u\n" 2823msgstr "индекс файла %u > количества файлов %u\n" 2824 2825#: dwarf.c:4474 2826#, c-format 2827msgid "" 2828"\n" 2829" <over large file table index %u>" 2830msgstr "" 2831"\n" 2832"<превышение индекса таблицы файлов %u>" 2833 2834#: dwarf.c:4480 2835#, c-format 2836msgid "" 2837"\n" 2838" [Use file %s in directory table entry %d]\n" 2839msgstr "" 2840"\n" 2841" [Используется файл %s из элемента таблицы каталогов %d]\n" 2842 2843#: dwarf.c:4487 2844#, c-format 2845msgid "" 2846"\n" 2847" <over large directory table entry %u>\n" 2848msgstr "" 2849"\n" 2850"<превышение элемента таблицы каталогов %u>\n" 2851 2852#: dwarf.c:4553 2853#, c-format 2854msgid " Set ISA to %lu\n" 2855msgstr " Установка ISA в %lu\n" 2856 2857#: dwarf.c:4587 2858#, c-format 2859msgid "corrupt file index %u encountered\n" 2860msgstr "обнаружен повреждённый индекс файла %u\n" 2861 2862#: dwarf.c:4717 2863msgid "no info" 2864msgstr "нет информации" 2865 2866#: dwarf.c:4718 2867msgid "type" 2868msgstr "тип" 2869 2870#: dwarf.c:4719 2871msgid "variable" 2872msgstr "переменная" 2873 2874#: dwarf.c:4720 2875msgid "function" 2876msgstr "функция" 2877 2878#: dwarf.c:4721 2879msgid "other" 2880msgstr "другое" 2881 2882#: dwarf.c:4722 2883msgid "unused5" 2884msgstr "не используется5" 2885 2886#: dwarf.c:4723 2887msgid "unused6" 2888msgstr "не используется6" 2889 2890#: dwarf.c:4724 2891msgid "unused7" 2892msgstr "не используется7" 2893 2894#: dwarf.c:4784 dwarf.c:6329 2895#, c-format 2896msgid ".debug_info offset of 0x%lx in %s section does not point to a CU header.\n" 2897msgstr "Смещение .debug_info 0x%lx в разделе %s не указывает на заголовок CU.\n" 2898 2899#: dwarf.c:4789 2900#, c-format 2901msgid " Length: %ld\n" 2902msgstr " Длина: %ld\n" 2903 2904#: dwarf.c:4791 2905#, c-format 2906msgid " Version: %d\n" 2907msgstr " Версия: %d\n" 2908 2909#: dwarf.c:4793 2910#, c-format 2911msgid " Offset into .debug_info section: 0x%lx\n" 2912msgstr " Смещение в раздел .debug_info: 0x%lx\n" 2913 2914#: dwarf.c:4795 2915#, c-format 2916msgid " Size of area in .debug_info section: %ld\n" 2917msgstr " Разм. области в разделе .debug_info: %ld\n" 2918 2919#: dwarf.c:4804 2920msgid "Only DWARF 2 and 3 pubnames are currently supported\n" 2921msgstr "Сейчас поддерживаются pubname только для DWARF версии 2 и 3\n" 2922 2923#: dwarf.c:4812 2924#, c-format 2925msgid "" 2926"\n" 2927" Offset Kind Name\n" 2928msgstr "" 2929"\n" 2930" Смещ. Тип Имя\n" 2931 2932#: dwarf.c:4814 2933#, c-format 2934msgid "" 2935"\n" 2936" Offset\tName\n" 2937msgstr "" 2938"\n" 2939" Смещение\tИмя\n" 2940 2941#: dwarf.c:4850 2942msgid "s" 2943msgstr "s" 2944 2945#: dwarf.c:4850 2946msgid "g" 2947msgstr "g" 2948 2949#: dwarf.c:4910 2950#, c-format 2951msgid " DW_MACINFO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" 2952msgstr " DW_MACINFO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n" 2953 2954#: dwarf.c:4916 2955#, c-format 2956msgid " DW_MACINFO_end_file\n" 2957msgstr " DW_MACINFO_end_file\n" 2958 2959#: dwarf.c:4924 2960#, c-format 2961msgid " DW_MACINFO_define - lineno : %d macro : %s\n" 2962msgstr " DW_MACINFO_define — номер_строки : %d макро : %s\n" 2963 2964#: dwarf.c:4933 2965#, c-format 2966msgid " DW_MACINFO_undef - lineno : %d macro : %s\n" 2967msgstr " DW_MACINFO_undef — номер_строки : %d макро : %s\n" 2968 2969#: dwarf.c:4945 2970#, c-format 2971msgid " DW_MACINFO_vendor_ext - constant : %d string : %s\n" 2972msgstr " DW_MACINFO_vendor_ext — константа : %d строка : %s\n" 2973 2974#: dwarf.c:5078 2975#, c-format 2976msgid "Only GNU extension to DWARF 4 or 5 of %s is currently supported.\n" 2977msgstr "Сейчас поддерживается только расширение GNU для DWARF 4 или 5 из %s.\n" 2978 2979#: dwarf.c:5088 2980#, c-format 2981msgid " Version: %d\n" 2982msgstr " Версия: %d\n" 2983 2984#: dwarf.c:5089 2985#, c-format 2986msgid " Offset size: %d\n" 2987msgstr " Размер смещения: %d\n" 2988 2989#: dwarf.c:5093 2990#, c-format 2991msgid " Offset into .debug_line: 0x%lx\n" 2992msgstr " Смещение в .debug_line: 0x%lx\n" 2993 2994#: dwarf.c:5107 2995#, c-format 2996msgid " Extension opcode arguments:\n" 2997msgstr " Аргументы расширения кода операции:\n" 2998 2999#: dwarf.c:5115 3000#, c-format 3001msgid " DW_MACRO_%02x has no arguments\n" 3002msgstr " У DW_MACRO_%02x нет аргументов\n" 3003 3004#: dwarf.c:5118 3005#, c-format 3006msgid " DW_MACRO_%02x arguments: " 3007msgstr " Аргументы DW_MACRO_%02x: " 3008 3009#: dwarf.c:5144 3010#, c-format 3011msgid "Invalid extension opcode form %s\n" 3012msgstr "Некорректная форма расширенного кода операции %s\n" 3013 3014#: dwarf.c:5161 3015msgid ".debug_macro section not zero terminated\n" 3016msgstr "Раздел .debug_macro не завершается нулём\n" 3017 3018#: dwarf.c:5182 3019msgid "DW_MACRO_start_file used, but no .debug_line offset provided.\n" 3020msgstr "Используется DW_MACRO_start_file, но нет смещения .debug_line.\n" 3021 3022#: dwarf.c:5188 3023#, c-format 3024msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d\n" 3025msgstr " DW_MACRO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d\n" 3026 3027#: dwarf.c:5191 3028#, c-format 3029msgid " DW_MACRO_start_file - lineno: %d filenum: %d filename: %s%s%s\n" 3030msgstr " DW_MACRO_start_file — номер_строки: %d номер_файла: %d имя_файла: %s%s%s\n" 3031 3032#: dwarf.c:5199 3033#, c-format 3034msgid " DW_MACRO_end_file\n" 3035msgstr " DW_MACRO_end_file\n" 3036 3037#: dwarf.c:5207 3038#, c-format 3039msgid " DW_MACRO_define - lineno : %d macro : %s\n" 3040msgstr " DW_MACRO_define — номер_строки : %d макрос : %s\n" 3041 3042#: dwarf.c:5216 3043#, c-format 3044msgid " DW_MACRO_undef - lineno : %d macro : %s\n" 3045msgstr " DW_MACRO_undef — номер_строки : %d макрос : %s\n" 3046 3047#: dwarf.c:5225 3048#, c-format 3049msgid " DW_MACRO_define_strp - lineno : %d macro : %s\n" 3050msgstr " DW_MACRO_define_strp — номер_строки : %d макрос : %s\n" 3051 3052#: dwarf.c:5234 3053#, c-format 3054msgid " DW_MACRO_undef_strp - lineno : %d macro : %s\n" 3055msgstr " DW_MACRO_undef_strp — номер_строки : %d макрос : %s\n" 3056 3057#: dwarf.c:5240 3058#, c-format 3059msgid " DW_MACRO_import - offset : 0x%lx\n" 3060msgstr " DW_MACRO_import — смещение : 0x%lx\n" 3061 3062#: dwarf.c:5248 3063#, c-format 3064msgid " DW_MACRO_define_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" 3065msgstr " DW_MACRO_define_sup — номер_строки : %d смещение макроса : 0x%lx\n" 3066 3067#: dwarf.c:5256 3068#, c-format 3069msgid " DW_MACRO_undef_sup - lineno : %d macro offset : 0x%lx\n" 3070msgstr " DW_MACRO_undef_sup — номер_строки : %d смещение макроса : 0x%lx\n" 3071 3072#: dwarf.c:5262 3073#, c-format 3074msgid " DW_MACRO_import_sup - offset : 0x%lx\n" 3075msgstr " DW_MACRO_import_sup — смещение : 0x%lx\n" 3076 3077#: dwarf.c:5269 3078#, c-format 3079msgid " Unknown macro opcode %02x seen\n" 3080msgstr " Встречен неизвестный код операции макроса %02x\n" 3081 3082#: dwarf.c:5281 3083#, c-format 3084msgid " DW_MACRO_%02x\n" 3085msgstr " DW_MACRO_%02x\n" 3086 3087#: dwarf.c:5284 3088#, c-format 3089msgid " DW_MACRO_%02x -" 3090msgstr " DW_MACRO_%02x —" 3091 3092#: dwarf.c:5333 3093#, c-format 3094msgid " Number TAG (0x%lx)\n" 3095msgstr " Число TAG (0x%lx)\n" 3096 3097#: dwarf.c:5342 3098msgid "has children" 3099msgstr "имеет потомков" 3100 3101#: dwarf.c:5342 3102msgid "no children" 3103msgstr "нет потомков" 3104 3105#: dwarf.c:5411 3106#, c-format 3107msgid "location view pair\n" 3108msgstr "расположение видовой пары\n" 3109 3110#: dwarf.c:5443 3111#, c-format 3112msgid "No debug information available for loc lists of entry: %u\n" 3113msgstr "Нет отладочной информации для элемента списков loc: %u\n" 3114 3115#: dwarf.c:5455 dwarf.c:5607 dwarf.c:5777 3116#, c-format 3117msgid "Invalid pointer size (%d) in debug info for entry %d\n" 3118msgstr "Неверный размер указателя (%d) в отладочной информации для элемента %d\n" 3119 3120#: dwarf.c:5467 dwarf.c:5524 dwarf.c:5533 dwarf.c:5619 dwarf.c:5687 3121#: dwarf.c:5788 dwarf.c:5867 dwarf.c:5875 3122#, c-format 3123msgid "Location list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" 3124msgstr "Список местоположений, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n" 3125 3126#: dwarf.c:5488 dwarf.c:5647 dwarf.c:5828 dwarf.c:6550 dwarf.c:6606 3127#, c-format 3128msgid "<End of list>\n" 3129msgstr "<Конец списка>\n" 3130 3131#: dwarf.c:5500 dwarf.c:5659 dwarf.c:6611 3132#, c-format 3133msgid "(base address)\n" 3134msgstr "(начальный адрес)\n" 3135 3136#: dwarf.c:5518 dwarf.c:5640 dwarf.c:5816 3137#, c-format 3138msgid "" 3139"views at %8.8lx for:\n" 3140" %*s " 3141msgstr "" 3142"появления в %8.8lx для:\n" 3143" %*s " 3144 3145#: dwarf.c:5554 dwarf.c:5711 3146msgid " (start == end)" 3147msgstr " (начало == конец)" 3148 3149#: dwarf.c:5556 dwarf.c:5713 3150msgid " (start > end)" 3151msgstr " (начало > конец)" 3152 3153#: dwarf.c:5594 3154#, c-format 3155msgid "No debug information available for loclists lists of entry: %u\n" 3156msgstr "Нет отладочной информации для элемента списков loclists: %u\n" 3157 3158#: dwarf.c:5664 3159#, c-format 3160msgid "View pair entry in loclist with locviews attribute\n" 3161msgstr "Элемент видовой пары в loclist с атрибутом locviews\n" 3162 3163#: dwarf.c:5673 3164#, c-format 3165msgid "views for:\n" 3166msgstr "виды для:\n" 3167 3168#: dwarf.c:5677 3169#, c-format 3170msgid "Invalid location list entry type %d\n" 3171msgstr "Некорректный тип элемента списка расположений %d\n" 3172 3173#: dwarf.c:5722 3174#, c-format 3175msgid "Trailing view pair not used in a range" 3176msgstr "Конечная видовая пара не используется в области" 3177 3178#: dwarf.c:5765 3179#, c-format 3180msgid "No debug information for loc lists of entry: %u\n" 3181msgstr "Нет отладочной информации для элемента списков loc: %u\n" 3182 3183#: dwarf.c:5835 3184#, c-format 3185msgid "(base address selection entry)\n" 3186msgstr "(начальный адрес элемента выбора)\n" 3187 3188#: dwarf.c:5859 3189#, c-format 3190msgid "Unknown location list entry type 0x%x.\n" 3191msgstr "Неизвестный тип элемента списка расположений 0x%x.\n" 3192 3193#: dwarf.c:5952 dwarf.c:6205 dwarf.c:6426 dwarf.c:6498 dwarf.c:6668 3194#, c-format 3195msgid "" 3196"\n" 3197"The %s section is empty.\n" 3198msgstr "" 3199"\n" 3200"Раздел %s пуст.\n" 3201 3202#: dwarf.c:5972 3203#, c-format 3204msgid "The %s section contains corrupt or unsupported version number: %d.\n" 3205msgstr "Раздел %s содержит повреждённый или не поддерживаемый номер версии: %d.\n" 3206 3207#: dwarf.c:5992 3208#, c-format 3209msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %d.\n" 3210msgstr "Раздел %s содержит неподдерживаемый счётчик элементов смещения: %d.\n" 3211 3212#: dwarf.c:6003 dwarf.c:6432 dwarf.c:6746 3213#, c-format 3214msgid "Unable to load/parse the .debug_info section, so cannot interpret the %s section.\n" 3215msgstr "Не удалось загрузить/проанализировать раздел .debug_info, поэтому невозможно проинтерпретировать раздел %s.\n" 3216 3217#: dwarf.c:6051 3218msgid "No location lists in .debug_info section!\n" 3219msgstr "В разделе .debug_info нет списков местоположений!\n" 3220 3221#: dwarf.c:6056 3222#, c-format 3223msgid "Location lists in %s section start at 0x%s\n" 3224msgstr "Списки местоположений в разделе %s начинаются с 0x%s\n" 3225 3226#: dwarf.c:6066 3227#, c-format 3228msgid "" 3229" Warning: This section has relocations - addresses seen here may not be accurate.\n" 3230"\n" 3231msgstr "" 3232" Предупреждение: данный раздел содержит расположения — адреса, полученные отсюда, могут быть не точными.\n" 3233"\n" 3234 3235#: dwarf.c:6068 3236#, c-format 3237msgid " Offset Begin End Expression\n" 3238msgstr " Смещ. Начало Конец Выражение\n" 3239 3240#: dwarf.c:6123 3241#, c-format 3242msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" 3243msgstr "В разделе .debug_loc присутствует дыра [0x%lx - 0x%lx].\n" 3244 3245#: dwarf.c:6127 3246#, c-format 3247msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in .debug_loc section.\n" 3248msgstr "В разделе .debug_loc присутствует перекрытие [0x%lx - 0x%lx].\n" 3249 3250#: dwarf.c:6136 3251#, c-format 3252msgid "Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" 3253msgstr "Смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n" 3254 3255#: dwarf.c:6143 3256#, c-format 3257msgid "View Offset 0x%lx is bigger than .debug_loc section size.\n" 3258msgstr "Видовое смещение 0x%lx больше, чем размер раздела .debug_loc.\n" 3259 3260#: dwarf.c:6160 3261msgid "DWO is not yet supported.\n" 3262msgstr "DWO пока не поддерживается.\n" 3263 3264#: dwarf.c:6177 3265msgid "Hole and overlap detection requires adjacent view lists and loclists.\n" 3266msgstr "Обнаружение дыр и перекрытий требуется сходимости видовых списков и loclists.\n" 3267 3268#: dwarf.c:6186 3269#, c-format 3270msgid "There is %ld unused byte at the end of section %s\n" 3271msgid_plural "There are %ld unused bytes at the end of section %s\n" 3272msgstr[0] "Обнаружено %ld неиспользуемый байт в конце раздела %s\n" 3273msgstr[1] "Обнаружено %ld неиспользуемых байта в конце раздела %s\n" 3274msgstr[2] "Обнаружено %ld неиспользуемых байт в конце раздела %s\n" 3275 3276#: dwarf.c:6342 3277msgid "Only DWARF 2 and 3 aranges are currently supported.\n" 3278msgstr "Сейчас поддерживаются aganges только для DWARF версии 2 и 3.\n" 3279 3280#: dwarf.c:6346 3281#, c-format 3282msgid " Length: %ld\n" 3283msgstr " Длина: %ld\n" 3284 3285#: dwarf.c:6348 3286#, c-format 3287msgid " Version: %d\n" 3288msgstr " Версия: %d\n" 3289 3290#: dwarf.c:6349 3291#, c-format 3292msgid " Offset into .debug_info: 0x%lx\n" 3293msgstr " Смещение в .debug_info: 0x%lx\n" 3294 3295#: dwarf.c:6351 3296#, c-format 3297msgid " Pointer Size: %d\n" 3298msgstr " Разм. указат: %d\n" 3299 3300#: dwarf.c:6352 3301#, c-format 3302msgid " Segment Size: %d\n" 3303msgstr " Разм. сегм.: %d\n" 3304 3305#: dwarf.c:6359 3306#, c-format 3307msgid "Invalid address size in %s section!\n" 3308msgstr "Некорректный размер адреса в разделе %s!\n" 3309 3310#: dwarf.c:6369 3311msgid "Pointer size + Segment size is not a power of two.\n" 3312msgstr "Размер указателя + размер сегмента не возводятся в квадрат.\n" 3313 3314#: dwarf.c:6374 3315#, c-format 3316msgid "" 3317"\n" 3318" Address Length\n" 3319msgstr "" 3320"\n" 3321" Адрес Длина\n" 3322 3323#: dwarf.c:6376 3324#, c-format 3325msgid "" 3326"\n" 3327" Address Length\n" 3328msgstr "" 3329"\n" 3330" Адрес Длина\n" 3331 3332#: dwarf.c:6452 3333#, c-format 3334msgid "Corrupt address base (%lx) found in debug section %u\n" 3335msgstr "Найдено повреждение базового адреса (%lx) в разделе отладки %u\n" 3336 3337#: dwarf.c:6468 3338#, c-format 3339msgid " For compilation unit at offset 0x%s:\n" 3340msgstr " Для единицы компиляции со смещением 0x%s:\n" 3341 3342#: dwarf.c:6471 3343#, c-format 3344msgid "\tIndex\tAddress\n" 3345msgstr "\tИндекс\tАдрес\n" 3346 3347#: dwarf.c:6478 3348#, c-format 3349msgid "\t%d:\t" 3350msgstr "\t%d:\t" 3351 3352#: dwarf.c:6569 dwarf.c:6643 3353msgid "(start == end)" 3354msgstr "(начало == конец)" 3355 3356#: dwarf.c:6571 dwarf.c:6645 3357msgid "(start > end)" 3358msgstr "(начало > конец)" 3359 3360#: dwarf.c:6594 3361#, c-format 3362msgid "Range list starting at offset 0x%lx is not terminated.\n" 3363msgstr "Список диапазонов, начиная со смещения 0x%lx, не завершён.\n" 3364 3365#: dwarf.c:6630 3366#, c-format 3367msgid "Invalid range list entry type %d\n" 3368msgstr "Некорректный тип элемента списка диапазонов %d\n" 3369 3370#: dwarf.c:6707 3371#, c-format 3372msgid "The length field (0x%lx) in the debug_rnglists header is wrong - the section is too small\n" 3373msgstr "Ошибочная длина поля (0x%lx) в заголовке debug_rnglists — раздел слишком мал\n" 3374 3375#: dwarf.c:6718 3376msgid "Only DWARF version 5 debug_rnglists info is currently supported.\n" 3377msgstr "Сейчас поддерживается инфо debug_rnglists только DWARF версии 5.\n" 3378 3379#: dwarf.c:6737 3380#, c-format 3381msgid "The %s section contains unsupported offset entry count: %u.\n" 3382msgstr "Раздел %s содержит неподдерживаемый счётчик элементов смещения: %u.\n" 3383 3384#. This can happen when the file was compiled with -gsplit-debug 3385#. which removes references to range lists from the primary .o file. 3386#: dwarf.c:6759 3387#, c-format 3388msgid "No range lists in .debug_info section.\n" 3389msgstr "В разделе .debug_info нет списков диапазонов.\n" 3390 3391#: dwarf.c:6784 3392#, c-format 3393msgid "Range lists in %s section start at 0x%lx\n" 3394msgstr "Списки диапазонов в разделе %s начинаются с 0x%lx\n" 3395 3396#: dwarf.c:6789 3397#, c-format 3398msgid " Offset Begin End\n" 3399msgstr " Смещ. Начало Конец\n" 3400 3401#: dwarf.c:6808 3402#, c-format 3403msgid "Corrupt pointer size (%d) in debug entry at offset %8.8lx\n" 3404msgstr "Повреждённый размер указателя (%d) в элементе отладки со смещением %8.8lx\n" 3405 3406#: dwarf.c:6816 3407#, c-format 3408msgid "There is a hole [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" 3409msgstr "Дыра [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" 3410 3411#: dwarf.c:6823 3412#, c-format 3413msgid "There is an overlap [0x%lx - 0x%lx] in %s section.\n" 3414msgstr "Перекрытие [0x%lx - 0x%lx] в разделе %s.\n" 3415 3416#: dwarf.c:6895 3417#, c-format 3418msgid "Unfeasibly large register number: %u\n" 3419msgstr "Неисполнимо большой номер регистра: %u\n" 3420 3421#: dwarf.c:6908 3422#, c-format 3423msgid "Out of memory allocating %u columns in dwarf frame arrays\n" 3424msgstr "Нехватка памяти при выделении для %u колонок в массиве кадров dwarf\n" 3425 3426#: dwarf.c:7226 3427msgid "No terminator for augmentation name\n" 3428msgstr "Нет завершателя у дополняющего имени\n" 3429 3430#: dwarf.c:7238 3431#, c-format 3432msgid "Invalid pointer size (%d) in CIE data\n" 3433msgstr "Неверный размер указателя (%d) в данных CIE\n" 3434 3435#: dwarf.c:7246 3436#, c-format 3437msgid "Invalid segment size (%d) in CIE data\n" 3438msgstr "Неверный размер сегмента (%d) в данных CIE\n" 3439 3440#: dwarf.c:7275 3441#, c-format 3442msgid "Augmentation data too long: 0x%s, expected at most %#lx\n" 3443msgstr "Дополняющие данные слишком длинны: 0x%s, ожидалось не более %#lx\n" 3444 3445#: dwarf.c:7354 3446#, c-format 3447msgid " Augmentation data: " 3448msgstr " Дополняющие данные: " 3449 3450#: dwarf.c:7371 3451msgid "bad register: " 3452msgstr "неверный регистр: " 3453 3454#: dwarf.c:7541 3455msgid "Failed to read CIE information\n" 3456msgstr "Сбой при считывании информации CIE\n" 3457 3458#: dwarf.c:7552 dwarf.c:7576 dwarf.c:7603 3459msgid "Invalid max register\n" 3460msgstr "Некорректный максимальный регистр\n" 3461 3462#. PR 17512: file: 9e196b3e. 3463#: dwarf.c:7618 3464#, c-format 3465msgid "Probably corrupt segment size: %d - using 4 instead\n" 3466msgstr "Вероятно, повреждён размер сегмента: %d; вместо него используется 4\n" 3467 3468#: dwarf.c:7642 3469#, c-format 3470msgid "Corrupt augmentation data length: 0x%s\n" 3471msgstr "Повреждена длина дополняющих данных: 0x%s\n" 3472 3473#: dwarf.c:7764 3474#, c-format 3475msgid "Corrupt CFA_def expression value: %lu\n" 3476msgstr "Повреждено значение выражения CFA_def: %lu\n" 3477 3478#. PR 17512: file:306-192417-0.005. 3479#: dwarf.c:7778 3480#, c-format 3481msgid "Corrupt CFA expression value: %lu\n" 3482msgstr "Повреждено значение выражения CFA: %lu\n" 3483 3484#: dwarf.c:8081 3485msgid "Invalid column number in saved frame state\n" 3486msgstr "Неправильный номер столбца в сохранённом кадре состояния\n" 3487 3488#: dwarf.c:8128 3489#, c-format 3490msgid " DW_CFA_def_cfa_expression: <corrupt len %lu>\n" 3491msgstr " DW_CFA_def_cfa_expression: <повреждённая длина %lu>\n" 3492 3493#: dwarf.c:8152 3494#, c-format 3495msgid " DW_CFA_expression: <corrupt len %lu>\n" 3496msgstr " DW_CFA_expression: <повреждённая длина %lu>\n" 3497 3498#: dwarf.c:8284 3499#, c-format 3500msgid " DW_CFA_??? (User defined call frame op: %#x)\n" 3501msgstr " DW_CFA_??? (Определённая пользователем оператор кадра вызова: %#x)\n" 3502 3503#: dwarf.c:8286 3504#, c-format 3505msgid "Unsupported or unknown Dwarf Call Frame Instruction number: %#x\n" 3506msgstr "Неподдерживаемый или неизвестный номер инструкции кадра вызова Dwarf: %#x\n" 3507 3508#: dwarf.c:8357 dwarf.c:8754 3509#, c-format 3510msgid "Version %ld\n" 3511msgstr "Версия %ld\n" 3512 3513#: dwarf.c:8363 3514msgid "Only DWARF version 5 .debug_names is currently supported.\n" 3515msgstr "Сейчас поддерживается .debug_names только для DWARF версии 5.\n" 3516 3517#: dwarf.c:8370 3518#, c-format 3519msgid "Padding field of .debug_names must be 0 (found 0x%x)\n" 3520msgstr "Заполняющее поле .debug_names должно быть 0 (найдено 0x%x)\n" 3521 3522#: dwarf.c:8375 3523msgid "Compilation unit count must be >= 1 in .debug_names\n" 3524msgstr "Счётчик модулей компиляции должен быть >= 1 в .debug_names\n" 3525 3526#: dwarf.c:8386 3527#, c-format 3528msgid "Augmentation string length %u must be rounded up to a multiple of 4 in .debug_names.\n" 3529msgstr "Длина дополняющей строки %u должны быть округлена до кратного 4 в .debug_names.\n" 3530 3531#: dwarf.c:8391 3532#, c-format 3533msgid "Augmentation string:" 3534msgstr "Дополняющая строка:" 3535 3536#: dwarf.c:8402 3537#, c-format 3538msgid "CU table:\n" 3539msgstr "Таблица CU:\n" 3540 3541#: dwarf.c:8408 dwarf.c:8418 3542#, c-format 3543msgid "[%3u] 0x%lx\n" 3544msgstr "[%3u] 0x%lx\n" 3545 3546#: dwarf.c:8412 3547#, c-format 3548msgid "TU table:\n" 3549msgstr "Таблица TU:\n" 3550 3551#: dwarf.c:8422 3552#, c-format 3553msgid "Foreign TU table:\n" 3554msgstr "Внешняя таблица TU:\n" 3555 3556#: dwarf.c:8428 3557#, c-format 3558msgid "[%3u] " 3559msgstr "[%3u] " 3560 3561#: dwarf.c:8448 3562#, c-format 3563msgid "Entry pool offset (0x%lx) exceeds unit size 0x%lx for unit 0x%lx in the debug_names\n" 3564msgstr "Элемент смещения пула (0x%lx) превышает размер модуля 0x%lx для модуля 0x%lx в debug_names\n" 3565 3566#: dwarf.c:8465 3567#, c-format 3568msgid "Used %zu of %lu bucket.\n" 3569msgid_plural "Used %zu of %lu buckets.\n" 3570msgstr[0] "Используется %zu из %lu области.\n" 3571msgstr[1] "Используется %zu из %lu областей.\n" 3572msgstr[2] "Используется %zu из %lu областей.\n" 3573 3574#: dwarf.c:8492 3575#, c-format 3576msgid "Out of %lu items there are %zu bucket clashes (longest of %zu entries).\n" 3577msgstr "У %lu есть %zu столкновений областей (самое длинное — %zu записей).\n" 3578 3579#: dwarf.c:8530 3580#, c-format 3581msgid "Duplicate abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" 3582msgstr "Повтор тега аббревиатуры %lu в модуле 0x%lx в debug_names\n" 3583 3584#: dwarf.c:8556 dwarf.c:8880 3585#, c-format 3586msgid "" 3587"\n" 3588"Symbol table:\n" 3589msgstr "" 3590"\n" 3591"Таблица символов:\n" 3592 3593#: dwarf.c:8609 3594#, c-format 3595msgid "Undefined abbreviation tag %lu in unit 0x%lx in the debug_names\n" 3596msgstr "Неопределенный тег аббревиатуры %lu в модуле 0x%lx в debug_names\n" 3597 3598#: dwarf.c:8645 3599#, c-format 3600msgid " <no entries>" 3601msgstr " <нет элементов>" 3602 3603#: dwarf.c:8677 3604msgid "The debuglink filename is corrupt/missing\n" 3605msgstr "Имя файла debuglink повреждено/отсутствует\n" 3606 3607#: dwarf.c:8681 3608#, c-format 3609msgid " Separate debug info file: %s\n" 3610msgstr " Отдельный файл отладочной информации: %s\n" 3611 3612#: dwarf.c:8692 3613msgid "CRC offset missing/truncated\n" 3614msgstr "Смещение CRC отсутствует/обрезано\n" 3615 3616#: dwarf.c:8698 3617#, c-format 3618msgid " CRC value: %#x\n" 3619msgstr " Значение CRC: %#x\n" 3620 3621#: dwarf.c:8702 3622#, c-format 3623msgid "There are %#lx extraneous bytes at the end of the section\n" 3624msgstr "В конце раздела обнаружено %#lx посторонних байт\n" 3625 3626#: dwarf.c:8716 3627#, c-format 3628msgid "Build-ID is too short (%#lx bytes)\n" 3629msgstr "Значение Build-ID слишком короткое (%#lx байт)\n" 3630 3631#: dwarf.c:8720 3632#, c-format 3633msgid " Build-ID (%#lx bytes):" 3634msgstr " Build-ID (%#lx байт):" 3635 3636#: dwarf.c:8749 3637#, c-format 3638msgid "Truncated header in the %s section.\n" 3639msgstr "Обрезанный заголовок в разделе %s.\n" 3640 3641#: dwarf.c:8760 3642#, c-format 3643msgid "Unsupported version %lu.\n" 3644msgstr "Неподдерживаемая версия %lu.\n" 3645 3646#: dwarf.c:8764 3647msgid "The address table data in version 3 may be wrong.\n" 3648msgstr "В версии 3 данные в таблице адресов могут быть неверны.\n" 3649 3650#: dwarf.c:8766 3651msgid "Version 4 does not support case insensitive lookups.\n" 3652msgstr "В версии 4 отсутствует регистронезависимый поиск.\n" 3653 3654#: dwarf.c:8768 3655msgid "Version 5 does not include inlined functions.\n" 3656msgstr "В версии 5 отсутствуют внутристрочные функции.\n" 3657 3658#: dwarf.c:8770 3659msgid "Version 6 does not include symbol attributes.\n" 3660msgstr "В версии 6 отсутствуют атрибуты символов.\n" 3661 3662#: dwarf.c:8788 3663#, c-format 3664msgid "Corrupt header in the %s section.\n" 3665msgstr "Повреждённый заголовок в разделе %s.\n" 3666 3667#: dwarf.c:8795 3668#, c-format 3669msgid "TU offset (%x) is less than CU offset (%x)\n" 3670msgstr "Смещение TU (%x) меньше смещения CU (%x)\n" 3671 3672#: dwarf.c:8804 3673#, c-format 3674msgid "Address table offset (%x) is less than TU offset (%x)\n" 3675msgstr "Смещение таблицы адресов (%x) меньше смещения TU (%x)\n" 3676 3677#: dwarf.c:8814 3678#, c-format 3679msgid "Symbol table offset (%x) is less then Address table offset (%x)\n" 3680msgstr "Смещение таблицы символов (%x) меньше смещения таблицы адресов (%x)\n" 3681 3682#: dwarf.c:8823 3683#, c-format 3684msgid "Constant pool offset (%x) is less than symbol table offset (%x)\n" 3685msgstr "Смещение пула констант (%x) меньше смещения таблицы символов (%x)\n" 3686 3687#: dwarf.c:8838 3688msgid "Address table extends beyond end of section.\n" 3689msgstr "Таблица адресов выходит за конец раздела.\n" 3690 3691#: dwarf.c:8842 3692#, c-format 3693msgid "" 3694"\n" 3695"CU table:\n" 3696msgstr "" 3697"\n" 3698"Таблица CU:\n" 3699 3700#: dwarf.c:8848 3701#, c-format 3702msgid "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" 3703msgstr "[%3u] 0x%lx - 0x%lx\n" 3704 3705#: dwarf.c:8853 3706#, c-format 3707msgid "" 3708"\n" 3709"TU table:\n" 3710msgstr "" 3711"\n" 3712"Таблица TU:\n" 3713 3714#: dwarf.c:8860 3715#, c-format 3716msgid "[%3u] 0x%lx 0x%lx " 3717msgstr "[%3u] 0x%lx 0x%lx " 3718 3719#: dwarf.c:8867 3720#, c-format 3721msgid "" 3722"\n" 3723"Address table:\n" 3724msgstr "" 3725"\n" 3726"Таблица адресов:\n" 3727 3728#: dwarf.c:8877 3729#, c-format 3730msgid "%lu\n" 3731msgstr "%lu\n" 3732 3733#: dwarf.c:8897 3734#, c-format 3735msgid "[%3u] <corrupt offset: %x>" 3736msgstr "[%3u] <повреждённое смещение: %x>" 3737 3738#: dwarf.c:8898 3739#, c-format 3740msgid "Corrupt name offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" 3741msgstr "Обнаружено повреждённое смещение имени 0x%x для слота таблицы символов %d\n" 3742 3743#: dwarf.c:8909 3744#, c-format 3745msgid "<invalid CU vector offset: %x>\n" 3746msgstr "<неверное смещение вектора CU: %x>\n" 3747 3748#: dwarf.c:8910 3749#, c-format 3750msgid "Corrupt CU vector offset of 0x%x found for symbol table slot %d\n" 3751msgstr "Обнаружено повреждённое смещение вектора CU 0x%x для слота таблицы символов %d\n" 3752 3753#: dwarf.c:8923 3754#, c-format 3755msgid "Invalid number of CUs (0x%x) for symbol table slot %d\n" 3756msgstr "Некорректное количество CU (0x%x) для слота таблицы символов %d\n" 3757 3758#: dwarf.c:8948 3759msgid "static" 3760msgstr "статический" 3761 3762#: dwarf.c:8948 3763msgid "global" 3764msgstr "глобальный" 3765 3766#: dwarf.c:8986 dwarf.c:8997 3767msgid "Internal error: out of space in the shndx pool.\n" 3768msgstr "Внутренняя ошибка: не хватает пространства в пуле shndx.\n" 3769 3770#: dwarf.c:9061 3771#, c-format 3772msgid "Section %s is empty\n" 3773msgstr "Раздел %s пуст\n" 3774 3775#: dwarf.c:9067 3776#, c-format 3777msgid "Section %s is too small to contain a CU/TU header\n" 3778msgstr "Раздел %s слишком мал, чтобы вместить заголовок CU/TU\n" 3779 3780#: dwarf.c:9085 3781#, c-format 3782msgid "Section %s is too small for %d slot\n" 3783msgid_plural "Section %s is too small for %d slots\n" 3784msgstr[0] "Раздел %s слишком мал для %d слота\n" 3785msgstr[1] "Раздел %s слишком мал для %d слотов\n" 3786msgstr[2] "Раздел %s слишком мал для %d слотов\n" 3787 3788#: dwarf.c:9096 3789#, c-format 3790msgid " Version: %d\n" 3791msgstr " Версия: %d\n" 3792 3793#: dwarf.c:9098 3794#, c-format 3795msgid " Number of columns: %d\n" 3796msgstr " Количество столбцов: %d\n" 3797 3798#: dwarf.c:9099 3799#, c-format 3800msgid " Number of used entries: %d\n" 3801msgstr " Кол-во исп. элементов: %d\n" 3802 3803#: dwarf.c:9100 3804#, c-format 3805msgid "" 3806" Number of slots: %d\n" 3807"\n" 3808msgstr "" 3809" Количество слотов: %d\n" 3810"\n" 3811 3812#: dwarf.c:9105 3813#, c-format 3814msgid "Section %s too small for %d hash table entries\n" 3815msgstr "Раздел %s слишком мал для %d элементов таблицы хешей\n" 3816 3817#: dwarf.c:9127 3818msgid "Section index pool located before start of section\n" 3819msgstr "Раздел пула индексов расположен до начала раздела\n" 3820 3821#: dwarf.c:9132 3822#, c-format 3823msgid " [%3d] Signature: 0x%s Sections: " 3824msgstr " [%3d] Подпись: 0x%s Разделы: " 3825 3826#: dwarf.c:9139 3827#, c-format 3828msgid "Section %s too small for shndx pool\n" 3829msgstr "Раздел %s слишком мал для пула shndx\n" 3830 3831#: dwarf.c:9181 3832#, c-format 3833msgid "Overlarge number of columns: %x\n" 3834msgstr "Превышение количества столбцов: %x\n" 3835 3836#: dwarf.c:9187 3837#, c-format 3838msgid "Section %s too small for offset and size tables\n" 3839msgstr "Раздел %s слишком мал для таблиц смещений и размеров\n" 3840 3841#: dwarf.c:9194 3842#, c-format 3843msgid " Offset table\n" 3844msgstr " Таблица смещений\n" 3845 3846#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 3847msgid "signature" 3848msgstr "подпись" 3849 3850#: dwarf.c:9196 dwarf.c:9286 3851msgid "dwo_id" 3852msgstr "dwo_id" 3853 3854#: dwarf.c:9234 3855#, c-format 3856msgid "Row index (%u) is larger than number of used entries (%u)\n" 3857msgstr "Индекс ряда (%u) больше чем количество используемых элементов (%u)\n" 3858 3859#: dwarf.c:9246 3860#, c-format 3861msgid "Row index (%u) * num columns (%u) > space remaining in section\n" 3862msgstr "Индекс ряда (%u) * кол-во столбцов (%u) > пространства, оставшегося в разделе\n" 3863 3864#: dwarf.c:9252 dwarf.c:9309 3865#, c-format 3866msgid " [%3d] 0x%s" 3867msgstr " [%3d] 0x%s" 3868 3869#: dwarf.c:9266 dwarf.c:9322 3870#, c-format 3871msgid "Overlarge Dwarf section index detected: %u\n" 3872msgstr "Обнаружено превышение индекса раздела Dwarf: %u\n" 3873 3874#: dwarf.c:9284 3875#, c-format 3876msgid " Size table\n" 3877msgstr " Размер таблицы\n" 3878 3879#: dwarf.c:9337 3880#, c-format 3881msgid " Unsupported version (%d)\n" 3882msgstr " Неподдерживаемая версия (%d)\n" 3883 3884#: dwarf.c:9409 3885#, c-format 3886msgid "Displaying the debug contents of section %s is not yet supported.\n" 3887msgstr "Отображение отладочной информации раздела %s еще не поддерживается.\n" 3888 3889#: dwarf.c:9440 3890#, c-format 3891msgid "Attempt to allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" 3892msgstr "Попытка выделить массив с завышенным количеством элементов: 0x%lx\n" 3893 3894#: dwarf.c:9458 3895#, c-format 3896msgid "Attempt to re-allocate an array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" 3897msgstr "Попытка повторно выделить массив с завышенным количеством элементов: 0x%lx\n" 3898 3899#: dwarf.c:9474 3900#, c-format 3901msgid "Attempt to allocate a zero'ed array with an excessive number of elements: 0x%lx\n" 3902msgstr "Попытка выделить нулевой массив с завышенным количеством элементов: 0x%lx\n" 3903 3904#: dwarf.c:9572 3905#, c-format 3906msgid "Unable to reopen separate debug info file: %s\n" 3907msgstr "Невозможно переоткрыть отдельный файл отладочной информации: %s\n" 3908 3909#: dwarf.c:9584 3910#, c-format 3911msgid "Separate debug info file %s found, but CRC does not match - ignoring\n" 3912msgstr "Найден отдельный файл отладочной информации %s, но CRC не совпадает — игнорируется\n" 3913 3914#: dwarf.c:9679 3915#, c-format 3916msgid "Corrupt debuglink section: %s\n" 3917msgstr "Повреждённый раздел debuglink: %s\n" 3918 3919#: dwarf.c:9717 3920msgid "Out of memory" 3921msgstr "Недостаточно памяти" 3922 3923#. Failed to find the file. 3924#: dwarf.c:9766 3925#, c-format 3926msgid "could not find separate debug file '%s'\n" 3927msgstr "не удалось найти отдельный файл отладочной информации «%s»\n" 3928 3929#: dwarf.c:9767 dwarf.c:9771 dwarf.c:9776 dwarf.c:9780 dwarf.c:9783 3930#: dwarf.c:9786 dwarf.c:9789 3931#, c-format 3932msgid "tried: %s\n" 3933msgstr "попытка: %s\n" 3934 3935#: dwarf.c:9801 3936#, c-format 3937msgid "failed to open separate debug file: %s\n" 3938msgstr "сбой при открытии отдельного файла отладочной информации: %s\n" 3939 3940#. FIXME: We do not check to see if there are any other separate debug info 3941#. files that would also match. 3942#: dwarf.c:9809 3943#, c-format 3944msgid "" 3945"%s: Found separate debug info file: %s\n" 3946"\n" 3947msgstr "%s: найден отдельный файл отладочной информации: %s\n" 3948 3949#: dwarf.c:9828 3950msgid "Out of memory allocating dwo filename\n" 3951msgstr "Не хватает памяти для выделения под имя файла dwo\n" 3952 3953#: dwarf.c:9834 3954#, c-format 3955msgid "Unable to load dwo file: %s\n" 3956msgstr "Не удалось загрузить файл dwo: %s\n" 3957 3958#. FIXME: We should check the dwo_id. 3959#: dwarf.c:9841 3960#, c-format 3961msgid "" 3962"%s: Found separate debug object file: %s\n" 3963"\n" 3964msgstr "" 3965"%s: найден отдельный объектный файл отладки: %s\n" 3966"\n" 3967 3968#: dwarf.c:9869 3969#, c-format 3970msgid "The %s section contains a link to a dwo file:\n" 3971msgstr "Раздел %s содержит ссылку на файл dwo:\n" 3972 3973#: dwarf.c:9871 3974#, c-format 3975msgid " Name: %s\n" 3976msgstr " Имя: %s\n" 3977 3978#: dwarf.c:9872 3979#, c-format 3980msgid " Directory: %s\n" 3981msgstr " Каталог: %s\n" 3982 3983#: dwarf.c:9872 3984msgid "<not-found>" 3985msgstr "<не найден>" 3986 3987#: dwarf.c:9874 3988#, c-format 3989msgid " ID: " 3990msgstr " ID: " 3991 3992#: dwarf.c:9876 3993#, c-format 3994msgid " ID: <unknown>\n" 3995msgstr " ID: <неизвестно>\n" 3996 3997#: dwarf.c:10033 dwarf.c:10075 3998#, c-format 3999msgid "Unrecognized debug option '%s'\n" 4000msgstr "Нераспознанный параметр отладки «%s»\n" 4001 4002#: elfcomm.c:42 4003#, c-format 4004msgid "%s: Error: " 4005msgstr "%s: Ошибка: " 4006 4007#: elfcomm.c:56 4008#, c-format 4009msgid "%s: Warning: " 4010msgstr "%s: Предупреждение: " 4011 4012#: elfcomm.c:88 elfcomm.c:123 elfcomm.c:228 elfcomm.c:338 4013#, c-format 4014msgid "Unhandled data length: %d\n" 4015msgstr "Длина необрабатываемых данных: %d\n" 4016 4017#: elfcomm.c:417 elfcomm.c:442 elfcomm.c:909 4018msgid "Out of memory\n" 4019msgstr "Нехватка памяти\n" 4020 4021#: elfcomm.c:434 4022#, c-format 4023msgid "Abnormal length of thin archive member name: %lx\n" 4024msgstr "Необычная длина имени члена полупустого архива: %lx\n" 4025 4026#: elfcomm.c:478 4027#, c-format 4028msgid "%s: invalid archive header size: %ld\n" 4029msgstr "%s: неправильный размер заголовка архива: %ld\n" 4030 4031#: elfcomm.c:491 4032#, c-format 4033msgid "%s: failed to skip archive symbol table\n" 4034msgstr "%s: сбой при пропуске таблицы символов архива\n" 4035 4036#: elfcomm.c:510 4037#, c-format 4038msgid "%s: the archive index is empty\n" 4039msgstr "%s: пустой индекс архива\n" 4040 4041#: elfcomm.c:518 elfcomm.c:547 4042#, c-format 4043msgid "%s: failed to read archive index\n" 4044msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" 4045 4046#: elfcomm.c:529 4047#, c-format 4048msgid "%s: the archive index is supposed to have 0x%lx entries of %d bytes, but the size is only 0x%lx\n" 4049msgstr "%s: предполагалось, что индекс архива будет иметь 0x%lx элементов (%d байт), но размер только 0x%lx\n" 4050 4051#: elfcomm.c:539 4052msgid "Out of memory whilst trying to read archive symbol index\n" 4053msgstr "Не хватило памяти при чтении индекса символов архива\n" 4054 4055#: elfcomm.c:559 4056msgid "Out of memory whilst trying to convert the archive symbol index\n" 4057msgstr "Не хватило памяти при преобразовании индекса символов архива\n" 4058 4059#: elfcomm.c:572 4060#, c-format 4061msgid "%s: the archive has an index but no symbols\n" 4062msgstr "%s: в архиве есть индекс, но нет символов\n" 4063 4064# 4065#: elfcomm.c:580 4066msgid "Out of memory whilst trying to read archive index symbol table\n" 4067msgstr "Не хватило памяти при чтении индекса таблицы символов архива\n" 4068 4069#: elfcomm.c:588 4070#, c-format 4071msgid "%s: failed to read archive index symbol table\n" 4072msgstr "%s: сбой при чтении таблицы символов архива\n" 4073 4074#: elfcomm.c:598 4075#, c-format 4076msgid "%s: failed to read archive header following archive index\n" 4077msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива после индекса архива\n" 4078 4079#: elfcomm.c:631 4080#, c-format 4081msgid "%s: failed to seek to first archive header\n" 4082msgstr "%s: не удалось перейти на первый заголовок архива\n" 4083 4084#: elfcomm.c:640 elfcomm.c:867 elfedit.c:379 readelf.c:18888 4085#, c-format 4086msgid "%s: failed to read archive header\n" 4087msgstr "%s: сбой при чтении заголовка архива\n" 4088 4089#: elfcomm.c:657 4090#, c-format 4091msgid "%s has no archive index\n" 4092msgstr "%s: отсутствует индекс архива\n" 4093 4094#: elfcomm.c:669 4095#, c-format 4096msgid "%s: long name table is too small, (size = %ld)\n" 4097msgstr "%s: таблица длинных имён слишком маленькая (размер = %ld)\n" 4098 4099#: elfcomm.c:676 4100#, c-format 4101msgid "%s: long name table is too big, (size = 0x%lx)\n" 4102msgstr "%s: таблица длинных имён слишком большая (размер = 0x%lx)\n" 4103 4104#: elfcomm.c:687 4105msgid "Out of memory reading long symbol names in archive\n" 4106msgstr "Не хватило памяти при чтении длинных символьных имён в архиве\n" 4107 4108#: elfcomm.c:695 4109#, c-format 4110msgid "%s: failed to read long symbol name string table\n" 4111msgstr "%s: не удалось прочитать таблицу строк длинных символьных имён\n" 4112 4113#: elfcomm.c:772 4114msgid "Archive member uses long names, but no longname table found\n" 4115msgstr "Член архива использует длинные имена, но таблица длинных имён не найдена\n" 4116 4117#: elfcomm.c:786 4118#, c-format 4119msgid "Found long name index (%ld) beyond end of long name table\n" 4120msgstr "Индекс длинного имени (%ld) указывает за пределы таблицы длинных имён\n" 4121 4122#: elfcomm.c:805 4123msgid "Invalid Thin archive member name\n" 4124msgstr "Неверное имя члена полупустого архива\n" 4125 4126#: elfcomm.c:861 4127#, c-format 4128msgid "%s: failed to seek to next file name\n" 4129msgstr "%s: не удалось перейти к следующему имени файла\n" 4130 4131#: elfcomm.c:872 elfedit.c:386 readelf.c:18894 4132#, c-format 4133msgid "%s: did not find a valid archive header\n" 4134msgstr "%s: не удалось найти правильный заголовок архива\n" 4135 4136#: elfedit.c:100 4137#, c-format 4138msgid "%s: Not an ELF file - wrong magic bytes at the start\n" 4139msgstr "%s: не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n" 4140 4141#: elfedit.c:108 4142#, c-format 4143msgid "%s: Unsupported EI_VERSION: %d is not %d\n" 4144msgstr "%s: неподдерживаемая EI_VERSION: %d не равно %d\n" 4145 4146#: elfedit.c:129 4147#, c-format 4148msgid "%s: Unmatched input EI_CLASS: %d is not %d\n" 4149msgstr "%s: несовпадение входного EI_CLASS: %d не равно %d\n" 4150 4151#: elfedit.c:138 4152#, c-format 4153msgid "%s: Unmatched output EI_CLASS: %d is not %d\n" 4154msgstr "%s: несовпадение выходного EI_CLASS: %d не равно %d\n" 4155 4156#: elfedit.c:147 4157#, c-format 4158msgid "%s: Unmatched e_machine: %d is not %d\n" 4159msgstr "%s: несовпадение e_machine: %d не равно %d\n" 4160 4161#: elfedit.c:158 4162#, c-format 4163msgid "%s: Unmatched e_type: %d is not %d\n" 4164msgstr "%s: несовпадение e_type: %d не равно %d\n" 4165 4166#: elfedit.c:169 4167#, c-format 4168msgid "%s: Unmatched EI_OSABI: %d is not %d\n" 4169msgstr "%s: несовпадение EI_OSABI: %d не равно %d\n" 4170 4171#: elfedit.c:202 4172#, c-format 4173msgid "%s: Failed to update ELF header: %s\n" 4174msgstr "%s: не удалось обновить заголовок ELF: %s\n" 4175 4176#: elfedit.c:235 4177#, c-format 4178msgid "Unsupported EI_CLASS: %d\n" 4179msgstr "Неподдерживаемый EI_CLASS: %d\n" 4180 4181#: elfedit.c:268 4182msgid "" 4183"This executable has been built without support for a\n" 4184"64 bit data type and so it cannot process 64 bit ELF files.\n" 4185msgstr "" 4186"Данный исполняемые файл был собран без поддержки 64-битного типа\n" 4187"данных, и поэтому не может обрабатывать 64-битные файлы ELF.\n" 4188 4189#: elfedit.c:309 4190#, c-format 4191msgid "%s: Failed to read ELF header\n" 4192msgstr "%s: Не удалось прочитать заголовок ELF\n" 4193 4194#: elfedit.c:316 4195#, c-format 4196msgid "%s: Failed to seek to ELF header\n" 4197msgstr "%s: не удалось переместиться к заголовку ELF\n" 4198 4199#: elfedit.c:370 readelf.c:18880 4200#, c-format 4201msgid "%s: failed to seek to next archive header\n" 4202msgstr "%s: сбой при переходе к следующему заголовку архива\n" 4203 4204#: elfedit.c:401 elfedit.c:410 readelf.c:18908 readelf.c:18917 4205#, c-format 4206msgid "%s: bad archive file name\n" 4207msgstr "%s: неверное имя файла архива\n" 4208 4209#: elfedit.c:430 elfedit.c:522 4210#, c-format 4211msgid "Input file '%s' is not readable\n" 4212msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым\n" 4213 4214#: elfedit.c:454 4215#, c-format 4216msgid "%s: failed to seek to archive member\n" 4217msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива\n" 4218 4219#: elfedit.c:493 readelf.c:19026 4220#, c-format 4221msgid "'%s': No such file\n" 4222msgstr "«%s»: Нет такого файла\n" 4223 4224#: elfedit.c:495 readelf.c:19028 4225#, c-format 4226msgid "Could not locate '%s'. System error message: %s\n" 4227msgstr "Невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s\n" 4228 4229#: elfedit.c:502 readelf.c:19035 4230#, c-format 4231msgid "'%s' is not an ordinary file\n" 4232msgstr "«%s» не является обычным файлом\n" 4233 4234#: elfedit.c:528 readelf.c:19057 4235#, c-format 4236msgid "%s: Failed to read file's magic number\n" 4237msgstr "%s: не удалось прочитать идентификатор (magic number) файла\n" 4238 4239#: elfedit.c:586 4240#, c-format 4241msgid "Unknown OSABI: %s\n" 4242msgstr "Неизвестное значение OSABI: %s\n" 4243 4244#: elfedit.c:611 4245#, c-format 4246msgid "Unknown machine type: %s\n" 4247msgstr "Неизвестный тип машины: %s\n" 4248 4249#: elfedit.c:630 4250#, c-format 4251msgid "Unknown type: %s\n" 4252msgstr "Неизвестный тип: %s\n" 4253 4254#: elfedit.c:661 4255#, c-format 4256msgid "Usage: %s <option(s)> elffile(s)\n" 4257msgstr "Использование: %s <параметр(ы)> elf-файл(ы)\n" 4258 4259#: elfedit.c:663 4260#, c-format 4261msgid " Update the ELF header of ELF files\n" 4262msgstr " Изменяет заголовок ELF в файлах формата ELF\n" 4263 4264#: elfedit.c:664 objcopy.c:531 objcopy.c:667 strings.c:641 4265#, c-format 4266msgid " The options are:\n" 4267msgstr " Параметры:\n" 4268 4269#: elfedit.c:665 4270#, c-format 4271msgid "" 4272" --input-mach <machine> Set input machine type to <machine>\n" 4273" --output-mach <machine> Set output machine type to <machine>\n" 4274" --input-type <type> Set input file type to <type>\n" 4275" --output-type <type> Set output file type to <type>\n" 4276" --input-osabi <osabi> Set input OSABI to <osabi>\n" 4277" --output-osabi <osabi> Set output OSABI to <osabi>\n" 4278" -h --help Display this information\n" 4279" -v --version Display the version number of %s\n" 4280msgstr "" 4281" --input-mach <machine> Задать тип входной машины как <machine>\n" 4282" --output-mach <machine> Задать тип выходной машины как <machine>\n" 4283" --input-type <type> Задать тип входного файла как <type>\n" 4284" --output-type <type> Задать тип выходного файла как <type>\n" 4285" --input-osabi <osabi> Задать тип входного OSABI как <osabi>\n" 4286" --output-osabi <osabi> Задать тип выходного OSABI как <osabi>\n" 4287" -h --help Показать эту справку\n" 4288" -v --version Показать версию %s\n" 4289 4290#: emul_aix.c:44 4291#, c-format 4292msgid " [-g] - 32 bit small archive\n" 4293msgstr " [-g] - 32-битный маленький архив\n" 4294 4295#: emul_aix.c:45 4296#, c-format 4297msgid " [-X32] - ignores 64 bit objects\n" 4298msgstr " [-X32] - пропускает 64-битные объекты\n" 4299 4300#: emul_aix.c:46 4301#, c-format 4302msgid " [-X64] - ignores 32 bit objects\n" 4303msgstr " [-X64] - пропускает 32-битные объекты\n" 4304 4305#: emul_aix.c:47 4306#, c-format 4307msgid " [-X32_64] - accepts 32 and 64 bit objects\n" 4308msgstr " [-X32_64] - допускает 32- и 64-битные объекты\n" 4309 4310#: ieee.c:310 4311msgid "unexpected end of debugging information" 4312msgstr "неожиданное окончание отладочной информации" 4313 4314#: ieee.c:397 4315msgid "invalid number" 4316msgstr "неверный номер" 4317 4318#: ieee.c:450 4319msgid "invalid string length" 4320msgstr "неверная длина строки" 4321 4322#: ieee.c:505 ieee.c:546 4323msgid "expression stack overflow" 4324msgstr "переполнение стека выражения" 4325 4326#: ieee.c:525 4327msgid "unsupported IEEE expression operator" 4328msgstr "неподдерживаемый оператор выражения IEEE" 4329 4330#: ieee.c:540 4331msgid "unknown section" 4332msgstr "неизвестный раздел" 4333 4334#: ieee.c:561 4335msgid "expression stack underflow" 4336msgstr "опустошение стека выражения" 4337 4338#: ieee.c:575 4339msgid "expression stack mismatch" 4340msgstr "несовпадение стека выражения" 4341 4342#: ieee.c:612 4343msgid "unknown builtin type" 4344msgstr "неизвестный встроенный тип" 4345 4346#: ieee.c:757 4347msgid "BCD float type not supported" 4348msgstr "Двоично-кодированный десятичный тип с плавающей запятой не поддерживается" 4349 4350#: ieee.c:894 4351msgid "unexpected number" 4352msgstr "неожиданное число" 4353 4354#: ieee.c:901 4355msgid "unexpected record type" 4356msgstr "неожиданный комбинированный тип" 4357 4358#: ieee.c:934 4359msgid "blocks left on stack at end" 4360msgstr "в конце стека остались блоки" 4361 4362#: ieee.c:1207 4363msgid "unknown BB type" 4364msgstr "неизвестный тип BB" 4365 4366#: ieee.c:1216 4367msgid "stack overflow" 4368msgstr "переполнение стека" 4369 4370#: ieee.c:1239 4371msgid "stack underflow" 4372msgstr "опустошение стека" 4373 4374#: ieee.c:1351 ieee.c:1421 ieee.c:2119 4375msgid "illegal variable index" 4376msgstr "неверный индекс переменной" 4377 4378#: ieee.c:1399 4379msgid "illegal type index" 4380msgstr "неверный индекс типа" 4381 4382#: ieee.c:1409 ieee.c:1446 4383msgid "unknown TY code" 4384msgstr "неизвестный код TY" 4385 4386#: ieee.c:1428 4387msgid "undefined variable in TY" 4388msgstr "неопределенная переменная в TY" 4389 4390#. Pascal file name. FIXME. 4391#: ieee.c:1840 4392msgid "Pascal file name not supported" 4393msgstr "Имя файла Pascal не поддерживается" 4394 4395#: ieee.c:1888 4396msgid "unsupported qualifier" 4397msgstr "неподдерживаемый классификатор" 4398 4399#: ieee.c:2157 4400msgid "undefined variable in ATN" 4401msgstr "неопределенная переменная в ATN" 4402 4403#: ieee.c:2200 4404msgid "unknown ATN type" 4405msgstr "неизвестный тип ATN" 4406 4407#. Reserved for FORTRAN common. 4408#: ieee.c:2322 4409msgid "unsupported ATN11" 4410msgstr "неподдерживаемый ATN11" 4411 4412#. We have no way to record this information. FIXME. 4413#: ieee.c:2349 4414msgid "unsupported ATN12" 4415msgstr "неподдерживаемый ATN12" 4416 4417#: ieee.c:2409 4418msgid "unexpected string in C++ misc" 4419msgstr "неожиданная строка в C++ misc" 4420 4421#: ieee.c:2422 4422msgid "bad misc record" 4423msgstr "плохая запись misc" 4424 4425#: ieee.c:2463 4426msgid "unrecognized C++ misc record" 4427msgstr "нераспознанная C++ запись misc" 4428 4429#: ieee.c:2578 4430msgid "undefined C++ object" 4431msgstr "неопределенный объект C++" 4432 4433#: ieee.c:2612 4434msgid "unrecognized C++ object spec" 4435msgstr "нераспознанная спецификация объекта C++" 4436 4437#: ieee.c:2648 4438msgid "unsupported C++ object type" 4439msgstr "нераспознанный тип объекта C++" 4440 4441#: ieee.c:2658 4442msgid "C++ base class not defined" 4443msgstr "базовый класс C++ не определен" 4444 4445#: ieee.c:2670 ieee.c:2775 4446msgid "C++ object has no fields" 4447msgstr "объект C++ не имеет полей" 4448 4449#: ieee.c:2689 4450msgid "C++ base class not found in container" 4451msgstr "базовый класс C++ не найден в контейнере" 4452 4453#: ieee.c:2796 4454msgid "C++ data member not found in container" 4455msgstr "элемент класса C++ не найден в контейнере" 4456 4457#: ieee.c:2837 ieee.c:2987 4458msgid "unknown C++ visibility" 4459msgstr "неизвестная видимость C++" 4460 4461#: ieee.c:2871 4462msgid "bad C++ field bit pos or size" 4463msgstr "неверный двоичный разряд или размер поля C++" 4464 4465#: ieee.c:2963 4466msgid "bad type for C++ method function" 4467msgstr "неверный тип функции метода C++" 4468 4469#: ieee.c:2973 4470msgid "no type information for C++ method function" 4471msgstr "нет информации о типе для функции метода C++" 4472 4473#: ieee.c:3012 4474msgid "C++ static virtual method" 4475msgstr "статический виртуальный метод C++" 4476 4477#: ieee.c:3107 4478msgid "unrecognized C++ object overhead spec" 4479msgstr "нераспознанная служебная спецификация объекта C++" 4480 4481#: ieee.c:3146 4482msgid "undefined C++ vtable" 4483msgstr "неопределенная виртуальная таблица C++" 4484 4485#: ieee.c:3215 4486msgid "C++ default values not in a function" 4487msgstr "значения C++ по умолчанию не в функции" 4488 4489#: ieee.c:3255 4490msgid "unrecognized C++ default type" 4491msgstr "нераспознанный тип C++ по умолчанию" 4492 4493#: ieee.c:3286 4494msgid "reference parameter is not a pointer" 4495msgstr "ссылочный параметр не является указателем" 4496 4497#: ieee.c:3369 4498msgid "unrecognized C++ reference type" 4499msgstr "нераспознанный ссылочный тип C++" 4500 4501#: ieee.c:3451 4502msgid "C++ reference not found" 4503msgstr "ссылка C++ не найдена" 4504 4505#: ieee.c:3459 4506msgid "C++ reference is not pointer" 4507msgstr "ссылка C++ не является указателем" 4508 4509#: ieee.c:3485 ieee.c:3493 4510msgid "missing required ASN" 4511msgstr "отсутствует требуемый ASN" 4512 4513#: ieee.c:3520 ieee.c:3528 4514msgid "missing required ATN65" 4515msgstr "отсутствует требуемый ATN65" 4516 4517#: ieee.c:3542 4518msgid "bad ATN65 record" 4519msgstr "плохая запись ATN65" 4520 4521#: ieee.c:4170 4522#, c-format 4523msgid "IEEE numeric overflow: 0x" 4524msgstr "числовое переполнение IEEE: 0x" 4525 4526#: ieee.c:4214 4527#, c-format 4528msgid "IEEE string length overflow: %u\n" 4529msgstr "переполнение длины строки IEEE: %u\n" 4530 4531#: ieee.c:5212 4532#, c-format 4533msgid "IEEE unsupported integer type size %u\n" 4534msgstr "неподдерживаемый размер целого типа IEEE %u\n" 4535 4536#: ieee.c:5246 4537#, c-format 4538msgid "IEEE unsupported float type size %u\n" 4539msgstr "неподдерживаемый размер типа с плавающей запятой IEEE %u\n" 4540 4541#: ieee.c:5280 4542#, c-format 4543msgid "IEEE unsupported complex type size %u\n" 4544msgstr "неподдерживаемый размер комплексного типа IEEE%u\n" 4545 4546#: mclex.c:240 4547msgid "Duplicate symbol entered into keyword list." 4548msgstr "В списке ключевых слов введён повторяющийся символ." 4549 4550#: nlmconv.c:272 srconv.c:1788 4551msgid "input and output files must be different" 4552msgstr "входной и выходной файлы должны быть различными" 4553 4554#: nlmconv.c:319 4555msgid "input file named both on command line and with INPUT" 4556msgstr "входной файл назван в командной строке и в INPUT" 4557 4558#: nlmconv.c:328 4559msgid "no input file" 4560msgstr "нет входного файла" 4561 4562#: nlmconv.c:358 4563msgid "no name for output file" 4564msgstr "нет имени для выходного файла" 4565 4566#: nlmconv.c:372 4567msgid "warning: input and output formats are not compatible" 4568msgstr "предупреждение: входной и выходной форматы не совместимы" 4569 4570#: nlmconv.c:402 4571msgid "make .bss section" 4572msgstr "создание раздела .bss" 4573 4574#: nlmconv.c:412 4575msgid "make .nlmsections section" 4576msgstr "создание раздела .nlmsections" 4577 4578#: nlmconv.c:440 4579msgid "set .bss vma" 4580msgstr "установка .bss vma" 4581 4582#: nlmconv.c:447 4583msgid "set .data size" 4584msgstr "установка размера .data" 4585 4586#: nlmconv.c:627 4587#, c-format 4588msgid "warning: symbol %s imported but not in import list" 4589msgstr "предупреждение: символ %s импортирован, но его нет в списке импорта" 4590 4591#: nlmconv.c:647 4592msgid "set start address" 4593msgstr "установка начального адреса" 4594 4595#: nlmconv.c:696 4596#, c-format 4597msgid "warning: START procedure %s not defined" 4598msgstr "предупреждение: START-процедура %s не определена" 4599 4600#: nlmconv.c:698 4601#, c-format 4602msgid "warning: EXIT procedure %s not defined" 4603msgstr "предупреждение: EXIT-процедура %s не определена" 4604 4605#: nlmconv.c:700 4606#, c-format 4607msgid "warning: CHECK procedure %s not defined" 4608msgstr "предупреждение: CHECK-процедура %s не определена" 4609 4610#: nlmconv.c:720 nlmconv.c:906 4611msgid "custom section" 4612msgstr "раздел custom" 4613 4614#: nlmconv.c:740 nlmconv.c:935 4615msgid "help section" 4616msgstr "раздел help" 4617 4618#: nlmconv.c:762 nlmconv.c:953 4619msgid "message section" 4620msgstr "раздел message" 4621 4622#: nlmconv.c:777 nlmconv.c:986 4623msgid "module section" 4624msgstr "раздел module" 4625 4626#: nlmconv.c:796 nlmconv.c:1002 4627msgid "rpc section" 4628msgstr "раздел rpc" 4629 4630#. There is no place to record this information. 4631#: nlmconv.c:832 4632#, c-format 4633msgid "%s: warning: shared libraries can not have uninitialized data" 4634msgstr "%s: предупреждение: совместно используемые библиотеки не могут иметь неинициализированные данные" 4635 4636#: nlmconv.c:853 nlmconv.c:1021 4637msgid "shared section" 4638msgstr "раздел shared" 4639 4640#: nlmconv.c:861 4641msgid "warning: No version number given" 4642msgstr "предупреждение: Не указан номер версии" 4643 4644#: nlmconv.c:901 nlmconv.c:930 nlmconv.c:948 nlmconv.c:997 nlmconv.c:1016 4645#, c-format 4646msgid "%s: read: %s" 4647msgstr "%s: чтение: %s" 4648 4649#: nlmconv.c:923 4650msgid "warning: FULLMAP is not supported; try ld -M" 4651msgstr "предупреждение: FULLMAP не поддерживается; попробуйте ld -M" 4652 4653#: nlmconv.c:1099 4654#, c-format 4655msgid "Usage: %s [option(s)] [in-file [out-file]]\n" 4656msgstr "Использование: %s [параметры] [in-файл [out-файл]]\n" 4657 4658#: nlmconv.c:1100 4659#, c-format 4660msgid " Convert an object file into a NetWare Loadable Module\n" 4661msgstr " Конвертирует объектный файл в загружаемый модуль системы NetWare\n" 4662 4663#: nlmconv.c:1101 4664#, c-format 4665msgid "" 4666" The options are:\n" 4667" -I --input-target=<bfdname> Set the input binary file format\n" 4668" -O --output-target=<bfdname> Set the output binary file format\n" 4669" -T --header-file=<file> Read <file> for NLM header information\n" 4670" -l --linker=<linker> Use <linker> for any linking\n" 4671" -d --debug Display on stderr the linker command line\n" 4672" @<file> Read options from <file>.\n" 4673" -h --help Display this information\n" 4674" -v --version Display the program's version\n" 4675msgstr "" 4676" Параметры:\n" 4677" -I --input-target=<bfd-имя> установить формат входного двоичного файла\n" 4678" -O --output-target=<bfd-имя> установить формат выходного двоичного файла\n" 4679" -T --header-file=<файл> читать <файл> с данными заголовка NLM\n" 4680" -l --linker=<компоновщик> использовать <компоновщик> для любого связывания\n" 4681" -d --debug выводить на stderr командной строки компоновщика\n" 4682" @<файл> читать параметры из <файла>\n" 4683" -h --help показать эту информацию\n" 4684" -v --version показать версию программы\n" 4685 4686#: nlmconv.c:1142 4687#, c-format 4688msgid "support not compiled in for %s" 4689msgstr "откомпилирован без поддержки %s" 4690 4691#: nlmconv.c:1179 4692msgid "make section" 4693msgstr "раздел make" 4694 4695#: nlmconv.c:1193 4696msgid "set section size" 4697msgstr "установка размера раздела" 4698 4699#: nlmconv.c:1199 4700msgid "set section alignment" 4701msgstr "установка ориентации раздела" 4702 4703#: nlmconv.c:1203 4704msgid "set section flags" 4705msgstr "установка флагов раздела" 4706 4707#: nlmconv.c:1214 4708msgid "set .nlmsections size" 4709msgstr "установка размера .nlmsections" 4710 4711#: nlmconv.c:1293 nlmconv.c:1301 nlmconv.c:1310 nlmconv.c:1315 4712msgid "set .nlmsection contents" 4713msgstr "установка содержимого .nlmsections" 4714 4715#: nlmconv.c:1795 4716msgid "stub section sizes" 4717msgstr "размеры раздела заглушки" 4718 4719#: nlmconv.c:1842 4720msgid "writing stub" 4721msgstr "записывается заглушка" 4722 4723#: nlmconv.c:1876 4724msgid "Unable to locate PPC_TOC16 reloc information" 4725msgstr "Не удалось найти информацию о размещении PPC_TOC16" 4726 4727#: nlmconv.c:1930 4728#, c-format 4729msgid "unresolved PC relative reloc against %s" 4730msgstr "нераспознанное относительное перемещение по счетчику команд в %s" 4731 4732#: nlmconv.c:1938 nlmconv.c:1994 nlmconv.c:2017 4733#, c-format 4734msgid "Out of range relocation: %lx" 4735msgstr "Размещение вне диапазона: %lx" 4736 4737#: nlmconv.c:2008 4738#, c-format 4739msgid "overflow when adjusting relocation against %s" 4740msgstr "переполнение при регулировке перемещения в %s" 4741 4742#: nlmconv.c:2033 4743#, c-format 4744msgid "Unsupported relocation size: %d" 4745msgstr "неподдерживаемый размер перемещения: %d" 4746 4747#: nlmconv.c:2145 4748#, c-format 4749msgid "%s: execution of %s failed: " 4750msgstr "%s: выполнение %s завершилось неудачей: " 4751 4752#: nlmconv.c:2160 4753#, c-format 4754msgid "Execution of %s failed" 4755msgstr "Выполнение %s завершилось неудачей" 4756 4757#: nm.c:237 size.c:76 strings.c:639 4758#, c-format 4759msgid "Usage: %s [option(s)] [file(s)]\n" 4760msgstr "Использование: %s [параметры] [файл(ы)]\n" 4761 4762#: nm.c:238 4763#, c-format 4764msgid " List symbols in [file(s)] (a.out by default).\n" 4765msgstr " Выводит список символов в [файл(ы)] (по умолчанию в a.out).\n" 4766 4767#: nm.c:239 4768#, c-format 4769msgid "" 4770" The options are:\n" 4771" -a, --debug-syms Display debugger-only symbols\n" 4772" -A, --print-file-name Print name of the input file before every symbol\n" 4773" -B Same as --format=bsd\n" 4774" -C, --demangle[=STYLE] Decode low-level symbol names into user-level names\n" 4775" The STYLE, if specified, can be `auto' (the default),\n" 4776" `gnu', `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" 4777" or `gnat'\n" 4778" --no-demangle Do not demangle low-level symbol names\n" 4779" -D, --dynamic Display dynamic symbols instead of normal symbols\n" 4780" --defined-only Display only defined symbols\n" 4781" -e (ignored)\n" 4782" -f, --format=FORMAT Use the output format FORMAT. FORMAT can be `bsd',\n" 4783" `sysv' or `posix'. The default is `bsd'\n" 4784" -g, --extern-only Display only external symbols\n" 4785" -l, --line-numbers Use debugging information to find a filename and\n" 4786" line number for each symbol\n" 4787" -n, --numeric-sort Sort symbols numerically by address\n" 4788" -o Same as -A\n" 4789" -p, --no-sort Do not sort the symbols\n" 4790" -P, --portability Same as --format=posix\n" 4791" -r, --reverse-sort Reverse the sense of the sort\n" 4792msgstr "" 4793" Параметры:\n" 4794" -a, --debug-syms показывать только отладочные символы\n" 4795" -A, --print-file-name показывать имя входного файла перед каждым символом\n" 4796" -B То же, что и --format=bsd\n" 4797" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать низкоуровневые имена символов в имена\n" 4798" уровня пользователя\n" 4799" СТИЛЬ, если указан, может быть auto (по умолчанию),\n" 4800" gnu, lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java\n" 4801" или gnat\n" 4802" --no-demangle не декодировать низкоуровневые имена символов\n" 4803" -D, --dynamic показывать динамические символы вместо нормальных\n" 4804" символов\n" 4805" --defined-only показывать только определённые символы\n" 4806" -e (игнорируется)\n" 4807" -f, --format=ФОРМАТ использовать ФОРМАТ в качестве выходного формата.\n" 4808" ФОРМАТ может быть bsd, sysv или posix.\n" 4809" По умолчанию используется bsd.\n" 4810" -g, --extern-only показывать только внешние символы\n" 4811" -l, --line-numbers использовать отладочную информацию для поиска\n" 4812" имени файла и номера строки для каждого символа\n" 4813" -n, --numeric-sort сортировать символы по адресу\n" 4814" -o То же, что и -A\n" 4815" -p, --no-sort не сортировать символы\n" 4816" -P, --portability то же, что и --format=posix\n" 4817" -r, --reverse-sort сортировать в обратном порядке\n" 4818 4819#: nm.c:262 4820#, c-format 4821msgid " --plugin NAME Load the specified plugin\n" 4822msgstr " --plugin ИМЯ загрузить указанный модуль\n" 4823 4824#: nm.c:265 4825#, c-format 4826msgid "" 4827" -S, --print-size Print size of defined symbols\n" 4828" -s, --print-armap Include index for symbols from archive members\n" 4829" --size-sort Sort symbols by size\n" 4830" --special-syms Include special symbols in the output\n" 4831" --synthetic Display synthetic symbols as well\n" 4832" -t, --radix=RADIX Use RADIX for printing symbol values\n" 4833" --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" 4834" -u, --undefined-only Display only undefined symbols\n" 4835" --with-symbol-versions Display version strings after symbol names\n" 4836" -X 32_64 (ignored)\n" 4837" @FILE Read options from FILE\n" 4838" -h, --help Display this information\n" 4839" -V, --version Display this program's version number\n" 4840"\n" 4841msgstr "" 4842" -S, --print-size показывать размер определённых символов\n" 4843" -s, --print-armap включать индекс для символов из членов архива\n" 4844" --size-sort сортировать символы по размеру\n" 4845" --special-syms включать специальные символы в выходные данные\n" 4846" --synthetic показывать также синтетические символы\n" 4847" -t, --radix=ОСНОВ использовать ОСНОВание при выводе значений символов\n" 4848" --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n" 4849" -u, --undefined-only показывать только не определённые символы\n" 4850" --with-symbol-versions\n" 4851" показывать строки версий после имён символов\n" 4852" -X 32_64 (игнорируется)\n" 4853" @ФАЙЛ читать параметры из ФАЙЛа\n" 4854" -h, --help показать эту справку\n" 4855" -V, --version показать версию программы\n" 4856"\n" 4857 4858#: nm.c:314 4859#, c-format 4860msgid "%s: invalid radix" 4861msgstr "%s: неверное основание" 4862 4863#: nm.c:338 4864#, c-format 4865msgid "%s: invalid output format" 4866msgstr "%s: неверный выходной формат" 4867 4868#: nm.c:362 readelf.c:10785 readelf.c:10830 4869#, c-format 4870msgid "<processor specific>: %d" 4871msgstr "<специфичный для процессора>: %d" 4872 4873#: nm.c:364 readelf.c:10794 readelf.c:10849 4874#, c-format 4875msgid "<OS specific>: %d" 4876msgstr "<специфичный для ОС>: %d" 4877 4878#: nm.c:366 readelf.c:10797 readelf.c:10852 4879#, c-format 4880msgid "<unknown>: %d" 4881msgstr "<неизвестный>: %d" 4882 4883#: nm.c:396 4884#, c-format 4885msgid "<unknown>: %d/%d" 4886msgstr "<неизвестный>: %d/%d" 4887 4888#: nm.c:437 4889#, c-format 4890msgid "" 4891"\n" 4892"Archive index:\n" 4893msgstr "" 4894"\n" 4895"Индекс архива:\n" 4896 4897#: nm.c:484 4898#, c-format 4899msgid "%s: plugin needed to handle lto object" 4900msgstr "%s: для обработки объекта lto требуется модуль" 4901 4902#: nm.c:1366 4903#, c-format 4904msgid "" 4905"\n" 4906"\n" 4907"Undefined symbols from %s:\n" 4908"\n" 4909msgstr "" 4910"\n" 4911"\n" 4912"Неопределенные символы из %s:\n" 4913"\n" 4914 4915#: nm.c:1368 4916#, c-format 4917msgid "" 4918"\n" 4919"\n" 4920"Symbols from %s:\n" 4921"\n" 4922msgstr "" 4923"\n" 4924"\n" 4925"Символы из %s:\n" 4926"\n" 4927 4928#: nm.c:1370 nm.c:1421 4929#, c-format 4930msgid "" 4931"Name Value Class Type Size Line Section\n" 4932"\n" 4933msgstr "" 4934"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" 4935"\n" 4936 4937#: nm.c:1373 nm.c:1424 4938#, c-format 4939msgid "" 4940"Name Value Class Type Size Line Section\n" 4941"\n" 4942msgstr "" 4943"Имя Знач. Класс Тип Размер Строка Раздел\n" 4944"\n" 4945 4946#: nm.c:1417 4947#, c-format 4948msgid "" 4949"\n" 4950"\n" 4951"Undefined symbols from %s[%s]:\n" 4952"\n" 4953msgstr "" 4954"\n" 4955"\n" 4956"Неопределенные символы из %s[%s]:\n" 4957"\n" 4958 4959#: nm.c:1419 4960#, c-format 4961msgid "" 4962"\n" 4963"\n" 4964"Symbols from %s[%s]:\n" 4965"\n" 4966msgstr "" 4967"\n" 4968"\n" 4969"Символы из %s[%s]:\n" 4970"\n" 4971 4972#: nm.c:1511 4973#, c-format 4974msgid "Print width has not been initialized (%d)" 4975msgstr "Ширина печати не была инициализирована (%d)" 4976 4977#: nm.c:1753 4978msgid "Only -X 32_64 is supported" 4979msgstr "Поддерживается только -X 32_64" 4980 4981#: nm.c:1781 4982msgid "Using the --size-sort and --undefined-only options together" 4983msgstr "Использование вместе параметров --size-sort и --undefined-only" 4984 4985#: nm.c:1782 4986msgid "will produce no output, since undefined symbols have no size." 4987msgstr "не даст выходных данных, т.к. неопределенные символы не имеют размера." 4988 4989#: objcopy.c:529 srconv.c:1695 4990#, c-format 4991msgid "Usage: %s [option(s)] in-file [out-file]\n" 4992msgstr "Использование: %s [параметры] in-файл [out-файл]\n" 4993 4994#: objcopy.c:530 4995#, c-format 4996msgid " Copies a binary file, possibly transforming it in the process\n" 4997msgstr " Копирует двоичный файл, возможно, преобразовывая его в процессе\n" 4998 4999#: objcopy.c:532 5000#, c-format 5001msgid "" 5002" -I --input-target <bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" 5003" -O --output-target <bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" 5004" -B --binary-architecture <arch> Set output arch, when input is arch-less\n" 5005" -F --target <bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" 5006" --debugging Convert debugging information, if possible\n" 5007" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" 5008msgstr "" 5009" -I --input-target <bfd-имя> предполагать, что входной файл\n" 5010" в формате <bfd-имя>\n" 5011" -O --output-target <bfd-имя> создавать выходной файл\n" 5012" в формате <bfd-имя>\n" 5013" -B --binary-architecture <арх> задать выходную архитектуру, если\n" 5014" входные данные без архитектуры\n" 5015" -F --target <bfd-имя> установить входной и выходной форматы\n" 5016" равными <bfd-имя>\n" 5017" --debugging преобразовать отладочную информацию,\n" 5018" если возможно\n" 5019" -p --preserve-dates копировать метки времени изменения/доступа\n" 5020" в вывод\n" 5021 5022#: objcopy.c:540 objcopy.c:675 5023#, c-format 5024msgid "" 5025" -D --enable-deterministic-archives\n" 5026" Produce deterministic output when stripping archives (default)\n" 5027" -U --disable-deterministic-archives\n" 5028" Disable -D behavior\n" 5029msgstr "" 5030" -D --enable-deterministic-archives\n" 5031" создавать полностью определённый вывод\n" 5032" при сокращённых архивах (по умолчанию)\n" 5033" -U --disable-deterministic-archives\n" 5034" выключить поведение -D\n" 5035 5036#: objcopy.c:546 objcopy.c:681 5037#, c-format 5038msgid "" 5039" -D --enable-deterministic-archives\n" 5040" Produce deterministic output when stripping archives\n" 5041" -U --disable-deterministic-archives\n" 5042" Disable -D behavior (default)\n" 5043msgstr "" 5044" -D --enable-deterministic-archives\n" 5045" создавать полностью определённый вывод\n" 5046" при сокращённых архивах\n" 5047" -U --disable-deterministic-archives\n" 5048" выключить поведение -D (по умолчанию)\n" 5049 5050#: objcopy.c:551 5051#, c-format 5052msgid "" 5053" -j --only-section <name> Only copy section <name> into the output\n" 5054" --add-gnu-debuglink=<file> Add section .gnu_debuglink linking to <file>\n" 5055" -R --remove-section <name> Remove section <name> from the output\n" 5056" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" 5057" -S --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" 5058" -g --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" 5059" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" 5060" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" 5061" -N --strip-symbol <name> Do not copy symbol <name>\n" 5062" --strip-unneeded-symbol <name>\n" 5063" Do not copy symbol <name> unless needed by\n" 5064" relocations\n" 5065" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" 5066" --extract-dwo Copy only DWO sections\n" 5067" --extract-symbol Remove section contents but keep symbols\n" 5068" -K --keep-symbol <name> Do not strip symbol <name>\n" 5069" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" 5070" --localize-hidden Turn all ELF hidden symbols into locals\n" 5071" -L --localize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a local\n" 5072" --globalize-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a global\n" 5073" -G --keep-global-symbol <name> Localize all symbols except <name>\n" 5074" -W --weaken-symbol <name> Force symbol <name> to be marked as a weak\n" 5075" --weaken Force all global symbols to be marked as weak\n" 5076" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" 5077" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" 5078" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" 5079" -i --interleave[=<number>] Only copy N out of every <number> bytes\n" 5080" --interleave-width <number> Set N for --interleave\n" 5081" -b --byte <num> Select byte <num> in every interleaved block\n" 5082" --gap-fill <val> Fill gaps between sections with <val>\n" 5083" --pad-to <addr> Pad the last section up to address <addr>\n" 5084" --set-start <addr> Set the start address to <addr>\n" 5085" {--change-start|--adjust-start} <incr>\n" 5086" Add <incr> to the start address\n" 5087" {--change-addresses|--adjust-vma} <incr>\n" 5088" Add <incr> to LMA, VMA and start addresses\n" 5089" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <name>{=|+|-}<val>\n" 5090" Change LMA and VMA of section <name> by <val>\n" 5091" --change-section-lma <name>{=|+|-}<val>\n" 5092" Change the LMA of section <name> by <val>\n" 5093" --change-section-vma <name>{=|+|-}<val>\n" 5094" Change the VMA of section <name> by <val>\n" 5095" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" 5096" Warn if a named section does not exist\n" 5097" --set-section-flags <name>=<flags>\n" 5098" Set section <name>'s properties to <flags>\n" 5099" --add-section <name>=<file> Add section <name> found in <file> to output\n" 5100" --update-section <name>=<file>\n" 5101" Update contents of section <name> with\n" 5102" contents found in <file>\n" 5103" --dump-section <name>=<file> Dump the contents of section <name> into <file>\n" 5104" --rename-section <old>=<new>[,<flags>] Rename section <old> to <new>\n" 5105" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" 5106" Handle long section names in Coff objects.\n" 5107" --change-leading-char Force output format's leading character style\n" 5108" --remove-leading-char Remove leading character from global symbols\n" 5109" --reverse-bytes=<num> Reverse <num> bytes at a time, in output sections with content\n" 5110" --redefine-sym <old>=<new> Redefine symbol name <old> to <new>\n" 5111" --redefine-syms <file> --redefine-sym for all symbol pairs \n" 5112" listed in <file>\n" 5113" --srec-len <number> Restrict the length of generated Srecords\n" 5114" --srec-forceS3 Restrict the type of generated Srecords to S3\n" 5115" --strip-symbols <file> -N for all symbols listed in <file>\n" 5116" --strip-unneeded-symbols <file>\n" 5117" --strip-unneeded-symbol for all symbols listed\n" 5118" in <file>\n" 5119" --keep-symbols <file> -K for all symbols listed in <file>\n" 5120" --localize-symbols <file> -L for all symbols listed in <file>\n" 5121" --globalize-symbols <file> --globalize-symbol for all in <file>\n" 5122" --keep-global-symbols <file> -G for all symbols listed in <file>\n" 5123" --weaken-symbols <file> -W for all symbols listed in <file>\n" 5124" --add-symbol <name>=[<section>:]<value>[,<flags>] Add a symbol\n" 5125" --alt-machine-code <index> Use the target's <index>'th alternative machine\n" 5126" --writable-text Mark the output text as writable\n" 5127" --readonly-text Make the output text write protected\n" 5128" --pure Mark the output file as demand paged\n" 5129" --impure Mark the output file as impure\n" 5130" --prefix-symbols <prefix> Add <prefix> to start of every symbol name\n" 5131" --prefix-sections <prefix> Add <prefix> to start of every section name\n" 5132" --prefix-alloc-sections <prefix>\n" 5133" Add <prefix> to start of every allocatable\n" 5134" section name\n" 5135" --file-alignment <num> Set PE file alignment to <num>\n" 5136" --heap <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit heap to <reserve>/\n" 5137" <commit>\n" 5138" --image-base <address> Set PE image base to <address>\n" 5139" --section-alignment <num> Set PE section alignment to <num>\n" 5140" --stack <reserve>[,<commit>] Set PE reserve/commit stack to <reserve>/\n" 5141" <commit>\n" 5142" --subsystem <name>[:<version>]\n" 5143" Set PE subsystem to <name> [& <version>]\n" 5144" --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n" 5145" Compress DWARF debug sections using zlib\n" 5146" --decompress-debug-sections Decompress DWARF debug sections using zlib\n" 5147" --elf-stt-common=[yes|no] Generate ELF common symbols with STT_COMMON\n" 5148" type\n" 5149" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections\n" 5150" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes (default)\n" 5151" -v --verbose List all object files modified\n" 5152" @<file> Read options from <file>\n" 5153" -V --version Display this program's version number\n" 5154" -h --help Display this output\n" 5155" --info List object formats & architectures supported\n" 5156msgstr "" 5157" -j --only-section <имя> копировать раздел <имя> в вывод\n" 5158" --add-gnu-debuglink=<файл> добавить раздел компоновки .gnu_debuglink\n" 5159" в <файл>\n" 5160" -R --remove-section <имя> удалить раздел <имя> из вывода\n" 5161" --remove-relocations <имя> удалить перемещения из раздела <имя>\n" 5162" -S --strip-all удалить все символы и информацию\n" 5163" о перемещениях\n" 5164" -g --strip-debug удалить все отладочные символы и разделы\n" 5165" --strip-dwo удалить все разделы DWO\n" 5166" --strip-unneeded удалить все символы, не нужные для\n" 5167" перемещений\n" 5168" -N --strip-symbol <имя> не копировать символ <имя>\n" 5169" --strip-unneeded-symbol <имя>\n" 5170" не копировать символ <имя>, если он не нужен\n" 5171" для перемещений\n" 5172" --only-keep-debug удалить всё кроме отладочной информации\n" 5173" --extract-dwo копировать только разделы DWO\n" 5174" --extract-symbol удалить содержимое раздела, но оставить\n" 5175" символы\n" 5176" -K --keep-symbol <имя> не удалять символ <имя>\n" 5177" --keep-file-symbols не удалять символы файла\n" 5178" --localize-hidden преобразовать все скрытые символы ELF\n" 5179" в локальные\n" 5180" -L --localize-symbol <имя> принудительно пометить символ <имя> как\n" 5181" локальный\n" 5182" --globalize-symbol <имя> принудительно пометить символ <имя> как\n" 5183" глобальный\n" 5184" -G --keep-global-symbol <имя> локализовать все символы кроме <имя>\n" 5185" -W --weaken-symbol <имя> принудительно пометить символ <имя> как\n" 5186" слабый\n" 5187" --weaken принудительно пометить глобальные символы\n" 5188" как слабые\n" 5189" -w --wildcard разрешить маску при сравнении символов\n" 5190" -x --discard-all удалить все не глобальные символы\n" 5191" -X --discard-locals удалить любые символы, сгенерированные\n" 5192" компилятором\n" 5193" -i --interleave[=<число>] копировать только N байт через каждое\n" 5194" <число> байт\n" 5195" --interleave-width <число> задать значение N для --interleave\n" 5196" -b --byte <номер> выбрать байт <номер> в каждом чередующемся\n" 5197" блоке\n" 5198" --gap-fill <значение> заполнить промежутки между разделами\n" 5199" <значением>\n" 5200" --pad-to <адрес> заполнить последний раздел до адреса\n" 5201" <адрес>\n" 5202" --set-start <адрес> установить начальный адрес равным <адрес>\n" 5203" {--change-start|--adjust-start} <приращение>\n" 5204" добавить <приращение> к начальному адресу\n" 5205" {--change-addresses|--adjust-vma} <приращение>\n" 5206" добавить <приращение> к LMA, VMA и\n" 5207" начальному адресам\n" 5208" {--change-section-address|--adjust-section-vma} <имя>{=|+|-}<значение>\n" 5209" изменить LMA и VMA раздела <имя>\n" 5210" на <значение>\n" 5211" --change-section-lma <имя>{=|+|-}<значение>\n" 5212" изменить LMA раздела <имя> на <значение>\n" 5213" --change-section-vma <имя>{=|+|-}<значение>\n" 5214" изменить VMA раздела <имя> на <значение>\n" 5215" {--[no-]change-warnings|--[no-]adjust-warnings}\n" 5216" предупредить, если указанный раздел\n" 5217" не существует\n" 5218" --set-section-flags <имя>=<флаги>\n" 5219" задать свойства раздела <имя> в соответствии\n" 5220" с <флагами>\n" 5221" --add-section <имя>=<файл> добавить раздел <имя>, найденный в\n" 5222" <файле>, в вывод\n" 5223" --update-section <имя>=<файл>\n" 5224" заменить содержимое раздела <имя>\n" 5225" содержимым <файла>\n" 5226" --dump-section <имя>=<файл> сохранить содержимое раздела <имя> в <файл>\n" 5227" --rename-section <стар>=<нов>[,<флаги>]\n" 5228" переименовать раздел <стар> в <нов>\n" 5229" --long-section-names {enable|disable|keep}\n" 5230" использовать длинные имена разделов в\n" 5231" объектах Coff\n" 5232" --change-leading-char принудительно использовать стиль заглавного\n" 5233" символа в выводе\n" 5234" --remove-leading-char удалять заглавный символ из глобальных\n" 5235" символов\n" 5236" --reverse-bytes=<число> переставлять <число> байт за раз,\n" 5237" в выходных разделах с содержимым\n" 5238" --redefine-sym <стар>=<нов> переопределить имя символа <стар> на <нов>\n" 5239" --redefine-syms <файл> --redefine-sym для всех пар символов,\n" 5240" перечисленных в <файле>\n" 5241" --srec-len <число> ограничить длину сгенерированных S-записей\n" 5242" --srec-forceS3 ограничить тип сгенерированных S-записей\n" 5243" до S3\n" 5244" --strip-symbols <файл> -N для всех символов, перечисленных в\n" 5245" <файле>\n" 5246" --strip-unneeded-symbols <файл>\n" 5247" --strip-unneeded-symbol для всех символов,\n" 5248" перечисленных в <файле>\n" 5249" --keep-symbols <файл> -K для всех символов, перечисленных в\n" 5250" <файле>\n" 5251" --localize-symbols <файл> -L для всех символов, перечисленных в\n" 5252" <файле>\n" 5253" --globalize-symbols <файл> --globalize-symbol для всех в <файле>\n" 5254" --keep-global-symbols <файл> -G для всех символов, перечисленных в\n" 5255" <файле>\n" 5256" --weaken-symbols <файл> -W для всех символов, перечисленных в\n" 5257" <файле>\n" 5258" --add-symbol <имя>=[<раздел>:]<значение>[,<флаги>]\n" 5259" добавить символ\n" 5260" --alt-machine-code <индекс> использовать альтернативный <индекс>\n" 5261" машины для цели\n" 5262" --writable-text пометить выходной код как доступный для\n" 5263" записи\n" 5264" --readonly-text пометить выходной код как доступный только\n" 5265" для чтения\n" 5266" --pure пометить выходной файл как имеющий страницы,\n" 5267" загружаемые по требованию\n" 5268" --impure пометить выходной файл как загрязненный\n" 5269" --prefix-symbols <префикс> добавить <префикс> в начало имени\n" 5270" каждого символа\n" 5271" --prefix-sections <префикс> добавить <префикс> в начало имени\n" 5272" каждого раздела\n" 5273" --prefix-alloc-sections <префикс>\n" 5274" добавить <префикс> в начало имени каждого\n" 5275" выделяемого раздела\n" 5276" --file-alignment <число> задать выравнивание файла PE равным\n" 5277" <числу>\n" 5278" --heap <reserve>[,<commit>] задать у PE кучу reserve/commit равной\n" 5279" <reserve>/<commit>\n" 5280" --image-base <адрес> назначить базу образа PE равной <адресу>\n" 5281" --section-alignment <num> назначить выравнивание раздела PE равным\n" 5282" <числу>\n" 5283" --stack <reserve>[,<commit>] задать у PE стек reserve/commit равной\n" 5284" <reserve>/<commit>\n" 5285" --subsystem <имя>[:<версия>]\n" 5286" задать у подсистемы PE нужные\n" 5287" <имя> [и <версию>]\n" 5288" --compress-debug-sections сжимать разделы отладки DWARF с помощью zlib\n" 5289" --decompress-debug-sections разжимать разделы отладки DWARF\n" 5290" с помощью zlib\n" 5291" --elf-stt-common=[yes|no] генерировать общие символы ELF\n" 5292" с типом STT_COMMON\n" 5293" -M --merge-notes удалять избыточные записи в разделах note\n" 5294" --no-merge-notes не пытаться удалять избыточные\n" 5295" записи в разделах note (по умолчанию)\n" 5296" -v --verbose перечислить все изменяемые объектные файлы\n" 5297" @<файл> читать параметры из <файла>\n" 5298" -V --version показать номер версии программы\n" 5299" -h --help показать эту справку\n" 5300" --info перечислить поддерживаемые\n" 5301" форматы и архитектуры\n" 5302 5303#: objcopy.c:665 5304#, c-format 5305msgid "Usage: %s <option(s)> in-file(s)\n" 5306msgstr "Использование: %s <параметры> in-файл(ы)\n" 5307 5308#: objcopy.c:666 5309#, c-format 5310msgid " Removes symbols and sections from files\n" 5311msgstr " Удаляет символы и разделы из файлов\n" 5312 5313#: objcopy.c:668 5314#, c-format 5315msgid "" 5316" -I --input-target=<bfdname> Assume input file is in format <bfdname>\n" 5317" -O --output-target=<bfdname> Create an output file in format <bfdname>\n" 5318" -F --target=<bfdname> Set both input and output format to <bfdname>\n" 5319" -p --preserve-dates Copy modified/access timestamps to the output\n" 5320msgstr "" 5321" -I --input-target=<bfd-имя> предполагать, что входной файл\n" 5322" в формате <bfd-имя>\n" 5323" -O --output-target=<bfd-имя> создавать выходной файл\n" 5324" в формате <bfd-имя>\n" 5325" -F --target=<bfd-имя> установить входной и выходной форматы\n" 5326" равными <bfd-имя>\n" 5327" -p --preserve-dates копировать метки времени изменения/доступа\n" 5328" в вывод\n" 5329 5330#: objcopy.c:686 5331#, c-format 5332msgid "" 5333" -R --remove-section=<name> Also remove section <name> from the output\n" 5334" --remove-relocations <name> Remove relocations from section <name>\n" 5335" -s --strip-all Remove all symbol and relocation information\n" 5336" -g -S -d --strip-debug Remove all debugging symbols & sections\n" 5337" --strip-dwo Remove all DWO sections\n" 5338" --strip-unneeded Remove all symbols not needed by relocations\n" 5339" --only-keep-debug Strip everything but the debug information\n" 5340" -M --merge-notes Remove redundant entries in note sections (default)\n" 5341" --no-merge-notes Do not attempt to remove redundant notes\n" 5342" -N --strip-symbol=<name> Do not copy symbol <name>\n" 5343" -K --keep-symbol=<name> Do not strip symbol <name>\n" 5344" --keep-file-symbols Do not strip file symbol(s)\n" 5345" -w --wildcard Permit wildcard in symbol comparison\n" 5346" -x --discard-all Remove all non-global symbols\n" 5347" -X --discard-locals Remove any compiler-generated symbols\n" 5348" -v --verbose List all object files modified\n" 5349" -V --version Display this program's version number\n" 5350" -h --help Display this output\n" 5351" --info List object formats & architectures supported\n" 5352" -o <file> Place stripped output into <file>\n" 5353msgstr "" 5354" -R --remove-section=<имя> также удалить раздел <имя> из вывода\n" 5355" --remove-relocations <имя> удалить перемещения из раздела <имя>\n" 5356" -S --strip-all удалить все символы и информацию\n" 5357" о перемещениях\n" 5358" -g -S -d --strip-debug удалить все отладочные символы и разделы\n" 5359" --strip-dwo удалить все разделы DWO\n" 5360" --strip-unneeded удалить все символы, не нужные для\n" 5361" перемещений\n" 5362" --only-keep-debug удалить всё кроме отладочной информации\n" 5363" -M --merge-notes удалять избыточные записи в разделах note\n" 5364" (по умолчанию)\n" 5365" --no-merge-notes не пытаться удалять избыточные записи\n" 5366" в разделах note\n" 5367" -N --strip-symbol=<имя> не копировать символ <имя>\n" 5368" -K --keep-symbol <имя> не удалять символ <имя>\n" 5369" --keep-file-symbols не удалять символы файла\n" 5370" -w --wildcard разрешить маску при сравнении символов\n" 5371" -x --discard-all удалить все не глобальные символы\n" 5372" -X --discard-locals удалить любые символы, сгенерированные\n" 5373" компилятором\n" 5374" -v --verbose перечислить все изменяемые объектные файлы\n" 5375" -V --version показать номер версии программы\n" 5376" -h --help показать эту справку\n" 5377" --info перечислить поддерживаемые\n" 5378" форматы и архитектуры\n" 5379" -o <файл> поместить обрезанный вывод в <файл>\n" 5380 5381#: objcopy.c:761 5382#, c-format 5383msgid "unrecognized section flag `%s'" 5384msgstr "нераспознанный флаг раздела «%s»" 5385 5386#: objcopy.c:762 objcopy.c:834 5387#, c-format 5388msgid "supported flags: %s" 5389msgstr "поддерживаемые флаги: %s" 5390 5391#: objcopy.c:833 5392#, c-format 5393msgid "unrecognized symbol flag `%s'" 5394msgstr "нераспознанный флаг символа «%s»" 5395 5396#: objcopy.c:892 5397#, c-format 5398msgid "error: %s both copied and removed" 5399msgstr "ошибка: оба %s скопированы и удалены" 5400 5401#: objcopy.c:898 5402#, c-format 5403msgid "error: %s both sets and alters VMA" 5404msgstr "ошибка: оба %s задают и изменяют VMA" 5405 5406#: objcopy.c:904 5407#, c-format 5408msgid "error: %s both sets and alters LMA" 5409msgstr "ошибка: оба %s задают и изменяют LMA" 5410 5411#: objcopy.c:1055 5412#, c-format 5413msgid "cannot open '%s': %s" 5414msgstr "не удаётся открыть «%s»: %s" 5415 5416#: objcopy.c:1058 objcopy.c:4667 5417#, c-format 5418msgid "%s: fread failed" 5419msgstr "%s: ошибка fread" 5420 5421#: objcopy.c:1131 5422#, c-format 5423msgid "%s:%d: Ignoring rubbish found on this line" 5424msgstr "%s:%d: Пропускается мусор, найденный в этой строке" 5425 5426#: objcopy.c:1293 5427#, c-format 5428msgid "error: section %s matches both remove and copy options" 5429msgstr "ошибка: у раздела %s совпадают параметры удаления и копирования" 5430 5431#: objcopy.c:1296 5432#, c-format 5433msgid "error: section %s matches both update and remove options" 5434msgstr "ошибка: у раздела %s совпадают параметры обновления и удаления" 5435 5436#: objcopy.c:1448 5437#, c-format 5438msgid "Section %s not found" 5439msgstr "Раздел %s не найден" 5440 5441#: objcopy.c:1596 5442#, c-format 5443msgid "not stripping symbol `%s' because it is named in a relocation" 5444msgstr "символ «%s» не выделяется, потому что он назван в перемещении" 5445 5446#: objcopy.c:1656 5447#, c-format 5448msgid "'before=%s' not found" 5449msgstr "не найдено «before=%s»" 5450 5451#: objcopy.c:1695 5452#, c-format 5453msgid "%s: Multiple redefinition of symbol \"%s\"" 5454msgstr "%s: Многократное переопределение символа «%s»" 5455 5456#: objcopy.c:1699 5457#, c-format 5458msgid "%s: Symbol \"%s\" is target of more than one redefinition" 5459msgstr "%s: Символ «%s» является целью более, чем одного переопределения" 5460 5461#: objcopy.c:1726 5462#, c-format 5463msgid "couldn't open symbol redefinition file %s (error: %s)" 5464msgstr "не удалось открыть файл переопределения символа %s (ошибка: %s)" 5465 5466#: objcopy.c:1804 5467#, c-format 5468msgid "%s:%d: garbage found at end of line" 5469msgstr "%s:%d: в конце строки найден мусор" 5470 5471#: objcopy.c:1807 5472#, c-format 5473msgid "%s:%d: missing new symbol name" 5474msgstr "%s:%d: отсутствует имя нового символа" 5475 5476#: objcopy.c:1817 5477#, c-format 5478msgid "%s:%d: premature end of file" 5479msgstr "%s:%d: преждевременный конец файла" 5480 5481#: objcopy.c:1843 5482#, c-format 5483msgid "stat returns negative size for `%s'" 5484msgstr "stat возвратил отрицательный размер для «%s»" 5485 5486#: objcopy.c:1855 5487#, c-format 5488msgid "copy from `%s' [unknown] to `%s' [unknown]\n" 5489msgstr "копирование из «%s» [неизв.] в «%s» [неизв.]\n" 5490 5491#: objcopy.c:2008 5492msgid "corrupt GNU build attribute note: wrong note type" 5493msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: некорректный тип заметки" 5494 5495#: objcopy.c:2014 5496msgid "corrupt GNU build attribute note: note too big" 5497msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: слишком большая заметка" 5498 5499#: objcopy.c:2020 5500msgid "corrupt GNU build attribute note: name too small" 5501msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: слишком короткое имя" 5502 5503#: objcopy.c:2047 5504msgid "corrupt GNU build attribute note: unsupported version" 5505msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: неподдерживаемая версия" 5506 5507#: objcopy.c:2096 5508msgid "corrupt GNU build attribute note: bad description size" 5509msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: некорректный размер описания" 5510 5511#: objcopy.c:2127 5512msgid "corrupt GNU build attribute note: name not NUL terminated" 5513msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: имя не заканчивается NUL" 5514 5515#: objcopy.c:2139 5516msgid "corrupt GNU build attribute notes: excess data at end" 5517msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: излишек данных в конце" 5518 5519#: objcopy.c:2145 5520msgid "bad GNU build attribute notes: no known versions detected" 5521msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: не обнаружено известных версий" 5522 5523#: objcopy.c:2153 5524msgid "bad GNU build attribute notes: multiple different versions" 5525msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: несколько разных версий" 5526 5527#: objcopy.c:2167 5528msgid "bad GNU build attribute notes: first note not version note" 5529msgstr "повреждённый атрибут заметки сборки GNU: первая заметка не является версией заметки" 5530 5531#. PR 17636: Call non-fatal so that we return to our parent who 5532#. may need to tidy temporary files. 5533#: objcopy.c:2428 5534msgid "Unable to change endianness of input file(s)" 5535msgstr "Не удаётся изменить порядок байт входного файла" 5536 5537#: objcopy.c:2440 5538#, c-format 5539msgid "error: the input file '%s' has no sections" 5540msgstr "ошибка: входной файл «%s» не содержит разделов" 5541 5542#: objcopy.c:2450 5543#, c-format 5544msgid "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] is unsupported on `%s'" 5545msgstr "--compress-debug-sections=[zlib|zlib-gnu|zlib-gabi] не поддерживается на «%s»" 5546 5547#: objcopy.c:2457 5548#, c-format 5549msgid "--elf-stt-common=[yes|no] is unsupported on `%s'" 5550msgstr "--elf-stt-common=[yes|no] не поддерживается на «%s»" 5551 5552#: objcopy.c:2464 5553#, c-format 5554msgid "copy from `%s' [%s] to `%s' [%s]\n" 5555msgstr "копирование из «%s» [%s] в «%s» [%s]\n" 5556 5557#: objcopy.c:2513 5558#, c-format 5559msgid "Input file `%s' ignores binary architecture parameter." 5560msgstr "Для входного файла «%s» игнорируется параметр двоичной архитектуры." 5561 5562#: objcopy.c:2521 5563#, c-format 5564msgid "Unable to recognise the format of the input file `%s'" 5565msgstr "Невозможно определить формат входного файла «%s»" 5566 5567#: objcopy.c:2524 5568#, c-format 5569msgid "Output file cannot represent architecture `%s'" 5570msgstr "Выходной файл не может предоставить архитектуру «%s»" 5571 5572#: objcopy.c:2587 5573#, c-format 5574msgid "warning: file alignment (0x%s) > section alignment (0x%s)" 5575msgstr "предупреждение: выравнивание файла (0x%s) > выравнивания раздела (0x%s)" 5576 5577#: objcopy.c:2653 5578#, c-format 5579msgid "can't add section '%s'" 5580msgstr "не удалось добавить раздел «%s»" 5581 5582#: objcopy.c:2667 5583#, c-format 5584msgid "can't create section `%s'" 5585msgstr "не удалось создать раздел «%s»" 5586 5587#: objcopy.c:2716 5588#, c-format 5589msgid "error: %s not found, can't be updated" 5590msgstr "ошибка: %s не найден, невозможно обновить" 5591 5592#: objcopy.c:2741 5593msgid "warning: note section is empty" 5594msgstr "предупреждение: раздел note пуст" 5595 5596#: objcopy.c:2746 5597msgid "warning: could not load note section" 5598msgstr "предупреждение: невозможно загрузить раздел note" 5599 5600#: objcopy.c:2767 5601msgid "warning: failed to set merged notes size" 5602msgstr "предупреждение: не удалось задать объединённый размер заметок" 5603 5604#: objcopy.c:2788 5605#, c-format 5606msgid "can't dump section '%s' - it does not exist" 5607msgstr "невозможно сделать дамп раздела «%s» — он не существует" 5608 5609#: objcopy.c:2796 5610msgid "can't dump section - it has no contents" 5611msgstr "невозможно сделать дамп раздела — в нём нет содержимого" 5612 5613#: objcopy.c:2804 5614msgid "can't dump section - it is empty" 5615msgstr "невозможно сделать дамп раздела «%s» — он пуст" 5616 5617#: objcopy.c:2813 5618msgid "could not open section dump file" 5619msgstr "не удалось открыть файл раздела дампа" 5620 5621#: objcopy.c:2822 5622#, c-format 5623msgid "error writing section contents to %s (error: %s)" 5624msgstr "ошибка записи содержимого раздела в %s (ошибка: %s)" 5625 5626#: objcopy.c:2831 5627msgid "could not retrieve section contents" 5628msgstr "не удалось получить содержимое раздела" 5629 5630#: objcopy.c:2845 5631#, c-format 5632msgid "%s: debuglink section already exists" 5633msgstr "%s: раздел debuglink уже существует" 5634 5635#: objcopy.c:2857 5636#, c-format 5637msgid "cannot create debug link section `%s'" 5638msgstr "не удалось создать отладочный раздел ссылок «%s»" 5639 5640#: objcopy.c:2949 5641msgid "Can't fill gap after section" 5642msgstr "Не удалось заполнить промежуток после раздела" 5643 5644#: objcopy.c:2973 5645msgid "can't add padding" 5646msgstr "не удалось добавить заполнение" 5647 5648#: objcopy.c:3090 5649msgid "error: failed to copy merged notes into output" 5650msgstr "ошибка: не удалось скопировать объединённые заметки в вывод" 5651 5652#: objcopy.c:3095 5653msgid "could not find any mergeable note sections" 5654msgstr "не удалось найти разделы с объединяемыми заметками" 5655 5656#: objcopy.c:3107 5657#, c-format 5658msgid "cannot fill debug link section `%s'" 5659msgstr "не удалось заполнить отладочный раздел ссылок «%s»" 5660 5661#: objcopy.c:3164 5662msgid "error copying private BFD data" 5663msgstr "ошибка копирования частных данных BFD" 5664 5665#: objcopy.c:3175 5666#, c-format 5667msgid "this target does not support %lu alternative machine codes" 5668msgstr "эта цель не поддерживает альтернативные машинные коды %lu" 5669 5670#: objcopy.c:3179 5671msgid "treating that number as an absolute e_machine value instead" 5672msgstr "считается, что число является абсолютным значением e_machine" 5673 5674#: objcopy.c:3183 5675msgid "ignoring the alternative value" 5676msgstr "игнорируется альтернативное значение" 5677 5678#: objcopy.c:3215 objcopy.c:3268 5679#, c-format 5680msgid "cannot create tempdir for archive copying (error: %s)" 5681msgstr "невозможно создать временный каталог для копирования архива (ошибка: %s)" 5682 5683#: objcopy.c:3301 5684msgid "Unable to recognise the format of file" 5685msgstr "Невозможно определить формат файла" 5686 5687#: objcopy.c:3428 5688#, c-format 5689msgid "error: the input file '%s' is empty" 5690msgstr "ошибка: входной файл «%s» пуст" 5691 5692#: objcopy.c:3596 5693#, c-format 5694msgid "Multiple renames of section %s" 5695msgstr "Многократные переименования раздела %s" 5696 5697#: objcopy.c:3642 5698msgid "error in private header data" 5699msgstr "ошибка в заголовке частных данных" 5700 5701#: objcopy.c:3720 5702msgid "failed to create output section" 5703msgstr "не удалось создать выходной раздел" 5704 5705#: objcopy.c:3735 5706msgid "failed to set size" 5707msgstr "не удалось задать размер" 5708 5709#: objcopy.c:3754 5710msgid "failed to set vma" 5711msgstr "не удалось задать vma" 5712 5713#: objcopy.c:3779 5714msgid "failed to set alignment" 5715msgstr "не удалось задать выравнивание" 5716 5717#: objcopy.c:3811 5718msgid "failed to copy private data" 5719msgstr "не удалось скопировать частные данные" 5720 5721#: objcopy.c:3967 5722msgid "relocation count is negative" 5723msgstr "отрицательное значение счётчика перемещений" 5724 5725#. User must pad the section up in order to do this. 5726#: objcopy.c:4064 5727#, c-format 5728msgid "cannot reverse bytes: length of section %s must be evenly divisible by %d" 5729msgstr "невозможно перевернуть байты: длина раздела %s должна без остатка делиться на %d" 5730 5731#: objcopy.c:4272 5732msgid "can't create debugging section" 5733msgstr "невозможно создать отладочный раздел" 5734 5735#: objcopy.c:4285 5736msgid "can't set debugging section contents" 5737msgstr "невозможно задать содержимое отладочного раздела" 5738 5739#: objcopy.c:4293 5740#, c-format 5741msgid "don't know how to write debugging information for %s" 5742msgstr "неизвестно, как записать отладочную информацию для %s" 5743 5744#: objcopy.c:4464 5745msgid "could not create temporary file to hold stripped copy" 5746msgstr "невозможно создать временный файл для хранения урезанной копии" 5747 5748#: objcopy.c:4536 5749#, c-format 5750msgid "%s: bad version in PE subsystem" 5751msgstr "%s: неверная версия в подсистеме PE" 5752 5753#: objcopy.c:4566 5754#, c-format 5755msgid "unknown PE subsystem: %s" 5756msgstr "неизвестная подсистема PE: %s" 5757 5758#: objcopy.c:4620 objcopy.c:4882 objcopy.c:4962 objcopy.c:5103 objcopy.c:5135 5759#: objcopy.c:5158 objcopy.c:5162 objcopy.c:5182 5760#, c-format 5761msgid "bad format for %s" 5762msgstr "плохой формат для %s" 5763 5764#: objcopy.c:4649 5765#, c-format 5766msgid "cannot open: %s: %s" 5767msgstr "невозможно открыть: %s: %s" 5768 5769#: objcopy.c:4700 5770msgid "byte number must be non-negative" 5771msgstr "номер байта должен быть неотрицательным" 5772 5773#: objcopy.c:4706 5774#, c-format 5775msgid "architecture %s unknown" 5776msgstr "архитектура %s неизвестна" 5777 5778#: objcopy.c:4714 5779msgid "interleave must be positive" 5780msgstr "чередование должно быть положительным" 5781 5782#: objcopy.c:4723 5783msgid "interleave width must be positive" 5784msgstr "ширина чередования должна быть положительной" 5785 5786#: objcopy.c:5035 5787#, c-format 5788msgid "unrecognized --compress-debug-sections type `%s'" 5789msgstr "нераспознанный тип --compress-debug-sections «%s»" 5790 5791#: objcopy.c:5056 5792#, c-format 5793msgid "unrecognized --elf-stt-common= option `%s'" 5794msgstr "нераспознанный параметр --elf-stt-common= «%s»" 5795 5796#: objcopy.c:5072 5797#, c-format 5798msgid "Warning: truncating gap-fill from 0x%s to 0x%x" 5799msgstr "Предупреждение: обрезается заполнение промежутка от 0x%s до 0x%x" 5800 5801#: objcopy.c:5233 5802#, c-format 5803msgid "unknown long section names option '%s'" 5804msgstr "неизвестный параметр длинных имён раздела «%s»" 5805 5806# 5807#: objcopy.c:5251 5808msgid "unable to parse alternative machine code" 5809msgstr "невозможно проанализировать альтернативный код машины" 5810 5811# 5812#: objcopy.c:5300 5813msgid "number of bytes to reverse must be positive and even" 5814msgstr "количество байтов для переворачивания должно быть положительным и чётным" 5815 5816#: objcopy.c:5303 5817#, c-format 5818msgid "Warning: ignoring previous --reverse-bytes value of %d" 5819msgstr "Предупреждение: игнорируется значение %d предыдущего --reverse-bytes" 5820 5821#: objcopy.c:5318 5822#, c-format 5823msgid "%s: invalid reserve value for --heap" 5824msgstr "%s: неверное обратное значение для --heap" 5825 5826#: objcopy.c:5324 5827#, c-format 5828msgid "%s: invalid commit value for --heap" 5829msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --heap" 5830 5831#: objcopy.c:5349 5832#, c-format 5833msgid "%s: invalid reserve value for --stack" 5834msgstr "%s: неверное обратное значение для --stack" 5835 5836#: objcopy.c:5355 5837#, c-format 5838msgid "%s: invalid commit value for --stack" 5839msgstr "%s: неверное фиксированное значение для --stack" 5840 5841#: objcopy.c:5384 5842msgid "interleave start byte must be set with --byte" 5843msgstr "должен быть задан начальный байт чередования с помощью --byte" 5844 5845#: objcopy.c:5387 5846msgid "byte number must be less than interleave" 5847msgstr "номер байта должен быть меньше чередования" 5848 5849#: objcopy.c:5390 5850msgid "interleave width must be less than or equal to interleave - byte`" 5851msgstr "ширина чередования должна быть меньше или равна чередованию - byte`" 5852 5853#: objcopy.c:5419 5854#, c-format 5855msgid "unknown input EFI target: %s" 5856msgstr "неизвестная входная цель EFI: %s" 5857 5858#: objcopy.c:5450 5859#, c-format 5860msgid "unknown output EFI target: %s" 5861msgstr "неизвестная выходная цель EFI: %s" 5862 5863#: objcopy.c:5463 5864#, c-format 5865msgid "warning: could not locate '%s'. System error message: %s" 5866msgstr "предупреждение: невозможно найти «%s». Системное сообщение об ошибке: %s" 5867 5868#: objcopy.c:5475 5869#, c-format 5870msgid "warning: could not create temporary file whilst copying '%s', (error: %s)" 5871msgstr "предупреждение: не удаётся создать временный файл во время копирования «%s», (ошибка: %s)" 5872 5873#: objcopy.c:5508 objcopy.c:5522 5874#, c-format 5875msgid "%s %s%c0x%s never used" 5876msgstr "%s %s%c0x%s никогда не используется" 5877 5878#: objdump.c:200 5879#, c-format 5880msgid "Usage: %s <option(s)> <file(s)>\n" 5881msgstr "Использование: %s <параметры> <файл(ы)>\n" 5882 5883#: objdump.c:201 5884#, c-format 5885msgid " Display information from object <file(s)>.\n" 5886msgstr " Отображает информацию из объекта <файл(ы)>.\n" 5887 5888#: objdump.c:202 5889#, c-format 5890msgid " At least one of the following switches must be given:\n" 5891msgstr " Должен быть указан по крайней мере один из следующих ключей:\n" 5892 5893#: objdump.c:203 5894#, c-format 5895msgid "" 5896" -a, --archive-headers Display archive header information\n" 5897" -f, --file-headers Display the contents of the overall file header\n" 5898" -p, --private-headers Display object format specific file header contents\n" 5899" -P, --private=OPT,OPT... Display object format specific contents\n" 5900" -h, --[section-]headers Display the contents of the section headers\n" 5901" -x, --all-headers Display the contents of all headers\n" 5902" -d, --disassemble Display assembler contents of executable sections\n" 5903" -D, --disassemble-all Display assembler contents of all sections\n" 5904" -S, --source Intermix source code with disassembly\n" 5905" -s, --full-contents Display the full contents of all sections requested\n" 5906" -g, --debugging Display debug information in object file\n" 5907" -e, --debugging-tags Display debug information using ctags style\n" 5908" -G, --stabs Display (in raw form) any STABS info in the file\n" 5909" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" 5910" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" 5911" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" 5912" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" 5913" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" 5914" Display DWARF info in the file\n" 5915" -t, --syms Display the contents of the symbol table(s)\n" 5916" -T, --dynamic-syms Display the contents of the dynamic symbol table\n" 5917" -r, --reloc Display the relocation entries in the file\n" 5918" -R, --dynamic-reloc Display the dynamic relocation entries in the file\n" 5919" @<file> Read options from <file>\n" 5920" -v, --version Display this program's version number\n" 5921" -i, --info List object formats and architectures supported\n" 5922" -H, --help Display this information\n" 5923msgstr "" 5924" -a, --archive-headers показать информацию заголовка архива\n" 5925" -f, --file-headers показать содержимое заголовка всего файла\n" 5926" -p, --private-headers показать содержимое заголовка файла, специфичного\n" 5927" для формата объекта\n" 5928" -P, --private=OPT,OPT… показать содержимое, относящееся к формату объекта\n" 5929" -h, --[section-]headers показать содержимое заголовков разделов\n" 5930" -x, --all-headers показать содержимое всех заголовков\n" 5931" -d, --disassemble показать содержимое исполняемых разделов\n" 5932" на ассемблере\n" 5933" -D, --disassemble-all показать содержимое всех разделов\n" 5934" на ассемблере\n" 5935" -S, --source перемешать исходный код с дизассемблированием\n" 5936" -s, --full-contents показать всё содержимое всех запрошенных\n" 5937" разделов\n" 5938" -g, --debugging показать отладочную информацию из объектного файла\n" 5939" -e, --debugging-tags показать отладочную информацию в стиле ctags\n" 5940" -G, --stabs показать (не обрабатывая) любую информацию STABS\n" 5941" в файле\n" 5942" -W[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] или\n" 5943" --dwarf[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" 5944" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" 5945" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" 5946" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" 5947" показать информацию DWARF из файла\n" 5948" -t, --syms показать содержимое таблиц(ы) символов\n" 5949" -T, --dynamic-syms показать содержимое таблицы динамических символов\n" 5950" -r, --reloc показать элементы перемещения в файле\n" 5951" -R, --dynamic-reloc показать элементы динамического перемещения в файле\n" 5952" @<файл> читать параметры из <файла>\n" 5953" -v, --version показать версии этой программы\n" 5954" -i, --info вывести список поддерживаемых форматов объектов\n" 5955" и архитектур\n" 5956" -H, --help показать эту справку\n" 5957 5958#: objdump.c:236 5959#, c-format 5960msgid "" 5961"\n" 5962" The following switches are optional:\n" 5963msgstr "" 5964"\n" 5965" Следующие ключи являются необязательными:\n" 5966 5967#: objdump.c:237 5968#, c-format 5969msgid "" 5970" -b, --target=BFDNAME Specify the target object format as BFDNAME\n" 5971" -m, --architecture=MACHINE Specify the target architecture as MACHINE\n" 5972" -j, --section=NAME Only display information for section NAME\n" 5973" -M, --disassembler-options=OPT Pass text OPT on to the disassembler\n" 5974" -EB --endian=big Assume big endian format when disassembling\n" 5975" -EL --endian=little Assume little endian format when disassembling\n" 5976" --file-start-context Include context from start of file (with -S)\n" 5977" -I, --include=DIR Add DIR to search list for source files\n" 5978" -l, --line-numbers Include line numbers and filenames in output\n" 5979" -F, --file-offsets Include file offsets when displaying information\n" 5980" -C, --demangle[=STYLE] Decode mangled/processed symbol names\n" 5981" The STYLE, if specified, can be `auto', `gnu',\n" 5982" `lucid', `arm', `hp', `edg', `gnu-v3', `java'\n" 5983" or `gnat'\n" 5984" -w, --wide Format output for more than 80 columns\n" 5985" -z, --disassemble-zeroes Do not skip blocks of zeroes when disassembling\n" 5986" --start-address=ADDR Only process data whose address is >= ADDR\n" 5987" --stop-address=ADDR Only process data whose address is <= ADDR\n" 5988" --prefix-addresses Print complete address alongside disassembly\n" 5989" --[no-]show-raw-insn Display hex alongside symbolic disassembly\n" 5990" --insn-width=WIDTH Display WIDTH bytes on a single line for -d\n" 5991" --adjust-vma=OFFSET Add OFFSET to all displayed section addresses\n" 5992" --special-syms Include special symbols in symbol dumps\n" 5993" --inlines Print all inlines for source line (with -l)\n" 5994" --prefix=PREFIX Add PREFIX to absolute paths for -S\n" 5995" --prefix-strip=LEVEL Strip initial directory names for -S\n" 5996msgstr "" 5997" -b, --target=BFD-ИМЯ указать целевой формат объекта как BFD-ИМЯ\n" 5998" -m, --architecture=МАШИНА указать целевую архитектуру как МАШИНА\n" 5999" -j, --section=ИМЯ показать информацию только для раздела ИМЯ\n" 6000" -M, --disassembler-options=OPT передать текст OPT в дизассемблер\n" 6001" -EB --endian=big предположить формат от старшего к младшему\n" 6002" при дизассемблировании\n" 6003" -EL --endian=little предположить формат от младшего к старшему\n" 6004" при дизассемблировании\n" 6005" --file-start-context включить контекст из начала файла (с -S)\n" 6006" -I, --include=КАТ добавить КАТалог в список поиска исходных\n" 6007" файлов\n" 6008" -l, --line-numbers включить номера строк и имена файлов при\n" 6009" выводе\n" 6010" -F, --file-offsets показывать файловые смещения\n" 6011" -C, --demangle[=СТИЛЬ] декодировать скорректированные/обработанные\n" 6012" имена символов\n" 6013" СТИЛЬ, если указан, может быть auto, gnu,\n" 6014" lucid, arm, hp, edg, gnu-v3, java или gnat\n" 6015" -w, --wide форматировать вывод в более чем 80 колонок\n" 6016" -z, --disassemble-zeroes не пропускать блоки нулей при\n" 6017" дизассемблировании\n" 6018" --start-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n" 6019" которых >= АДРЕС\n" 6020" --stop-address=АДРЕС обработать только данные, адрес\n" 6021" которых <= АДРЕС\n" 6022" --prefix-addresses показать полный адрес при дизассемблировании\n" 6023" --[no-]show-raw-insn показать hex при символическом\n" 6024" дизассемблировании\n" 6025" --insn-width=ШИР показать ШИРину байт в отдельной строке для -d\n" 6026" --adjust-vma=СМЕЩЕНИЕ добавить СМЕЩЕНИЕ ко всем адресам выводимых\n" 6027" разделов\n" 6028" --special-syms включить специальные символы в дампы символов\n" 6029" --inlines выводить все включения для исходной\n" 6030" строки (с -l)\n" 6031" --prefix=ПРЕФИКС добавить ПРЕФИКС к абсолютному пути для -S\n" 6032" --prefix-strip=УРОВЕНЬ удалить начальные имена каталогов для -S\n" 6033 6034#: objdump.c:264 6035#, c-format 6036msgid "" 6037" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" 6038" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" 6039" or deeper\n" 6040" --dwarf-check Make additional dwarf internal consistency checks. \n" 6041"\n" 6042msgstr "" 6043" --dwarf-depth=N не показывать DIE после N вложений или более\n" 6044" --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n" 6045" вложений или глубже\n" 6046" --dwarf-check дополнительно производить внутренние\n" 6047" проверки dwarf\n" 6048"\n" 6049 6050#: objdump.c:278 6051#, c-format 6052msgid "" 6053"\n" 6054"Options supported for -P/--private switch:\n" 6055msgstr "" 6056"\n" 6057"Значения, поддерживаемые параметром -P/--private:\n" 6058 6059#: objdump.c:433 6060#, c-format 6061msgid "section '%s' mentioned in a -j option, but not found in any input file" 6062msgstr "раздел «%s» передан в параметре -j, но не найден во входных файлах" 6063 6064#: objdump.c:584 6065#, c-format 6066msgid "Sections:\n" 6067msgstr "Разделы:\n" 6068 6069#: objdump.c:590 6070#, c-format 6071msgid "Idx %-*s Size %-*s%-*sFile off Algn" 6072msgstr "Idx %-*s Разм %-*s%-*sФа смещ. Выр." 6073 6074#: objdump.c:596 6075#, c-format 6076msgid " Flags" 6077msgstr " Флаги" 6078 6079#: objdump.c:618 6080#, c-format 6081msgid "failed to read symbol table from: %s" 6082msgstr "не удалось прочитать таблицу символов из: %s" 6083 6084#: objdump.c:619 objdump.c:3453 6085msgid "error message was" 6086msgstr "сообщение об ошибке было" 6087 6088#: objdump.c:643 6089#, c-format 6090msgid "%s: not a dynamic object" 6091msgstr "%s: не динамический объект" 6092 6093#: objdump.c:1165 objdump.c:1189 6094#, c-format 6095msgid " (File Offset: 0x%lx)" 6096msgstr " (файловое смещение: 0x%lx)" 6097 6098#: objdump.c:1431 6099#, c-format 6100msgid "source file %s is more recent than object file\n" 6101msgstr "исходный файл %s новее объектного файла\n" 6102 6103#: objdump.c:1883 6104#, c-format 6105msgid "disassemble_fn returned length %d" 6106msgstr "disassemble_fn вернула длину %d" 6107 6108#: objdump.c:2189 objdump.c:3079 6109#, c-format 6110msgid "Reading section %s failed because: %s" 6111msgstr "Ошибка при чтении %s раздела, причина: %s" 6112 6113#: objdump.c:2206 6114#, c-format 6115msgid "" 6116"\n" 6117"Disassembly of section %s:\n" 6118msgstr "" 6119"\n" 6120"Дизассемблирование раздела %s:\n" 6121 6122#: objdump.c:2383 6123#, c-format 6124msgid "can't use supplied machine %s" 6125msgstr "невозможно использовать представленную машину %s" 6126 6127#: objdump.c:2404 6128#, c-format 6129msgid "can't disassemble for architecture %s\n" 6130msgstr "невозможно выполнить дизассемблирование для архитектуры %s\n" 6131 6132#: objdump.c:2489 objdump.c:2511 6133#, c-format 6134msgid "" 6135"\n" 6136"Can't get contents for section '%s'.\n" 6137msgstr "" 6138"\n" 6139"Невозможно получить содержимое раздела «%s».\n" 6140 6141#: objdump.c:2695 6142#, c-format 6143msgid "File %s does not contain any dwarf debug information\n" 6144msgstr "Файл %s не содержит отладочную информацию dwarf\n" 6145 6146#: objdump.c:2758 6147#, c-format 6148msgid "" 6149"No %s section present\n" 6150"\n" 6151msgstr "" 6152"Раздел %s отсутствует\n" 6153"\n" 6154 6155#: objdump.c:2764 6156#, c-format 6157msgid "reading %s section of %s failed: %s" 6158msgstr "ошибка при чтении %s раздела %s: %s" 6159 6160#: objdump.c:2808 6161#, c-format 6162msgid "" 6163"Contents of %s section:\n" 6164"\n" 6165msgstr "" 6166"Содержимое раздела %s:\n" 6167"\n" 6168 6169#: objdump.c:2941 6170#, c-format 6171msgid "architecture: %s, " 6172msgstr "архитектура: %s, " 6173 6174#: objdump.c:2944 6175#, c-format 6176msgid "flags 0x%08x:\n" 6177msgstr "флаги 0x%08x:\n" 6178 6179#: objdump.c:2957 6180#, c-format 6181msgid "" 6182"\n" 6183"start address 0x" 6184msgstr "" 6185"\n" 6186"начальный адрес 0x" 6187 6188#: objdump.c:2983 6189msgid "option -P/--private not supported by this file" 6190msgstr "параметр -P/--private не поддерживается для этого файла" 6191 6192#: objdump.c:3007 6193#, c-format 6194msgid "target specific dump '%s' not supported" 6195msgstr "специальный дамп цели «%s» не поддерживается" 6196 6197#: objdump.c:3071 6198#, c-format 6199msgid "Contents of section %s:" 6200msgstr "Содержимое раздела %s:" 6201 6202#: objdump.c:3073 6203#, c-format 6204msgid " (Starting at file offset: 0x%lx)" 6205msgstr " (Начинается по файловому смещению: 0x%lx)" 6206 6207#: objdump.c:3183 6208#, c-format 6209msgid "no symbols\n" 6210msgstr "нет символов\n" 6211 6212#: objdump.c:3190 6213#, c-format 6214msgid "no information for symbol number %ld\n" 6215msgstr "нет информации о символе номер %ld\n" 6216 6217#: objdump.c:3193 6218#, c-format 6219msgid "could not determine the type of symbol number %ld\n" 6220msgstr "невозможно определить тип символа номер %ld\n" 6221 6222#: objdump.c:3452 6223#, c-format 6224msgid "failed to read relocs in: %s" 6225msgstr "сбой при чтении перемещений в: %s" 6226 6227#: objdump.c:3552 6228#, c-format 6229msgid "" 6230"\n" 6231"%s: file format %s\n" 6232msgstr "" 6233"\n" 6234"%s: формат файла %s\n" 6235 6236#: objdump.c:3614 6237#, c-format 6238msgid "%s: printing debugging information failed" 6239msgstr "%s: вывод отладочной информации завершился неудачей" 6240 6241#: objdump.c:3705 6242#, c-format 6243msgid "In archive %s:\n" 6244msgstr "В архиве %s:\n" 6245 6246#. Prevent corrupted files from spinning us into an 6247#. infinite loop. 100 is an arbitrary heuristic. 6248#: objdump.c:3710 6249msgid "Archive nesting is too deep" 6250msgstr "Слишком глубоко вложенный архив" 6251 6252#: objdump.c:3714 6253#, c-format 6254msgid "In nested archive %s:\n" 6255msgstr "Во вложенном архиве %s:\n" 6256 6257#: objdump.c:3871 6258msgid "error: the start address should be before the end address" 6259msgstr "ошибка: начальный адрес должен быть перед конечным адресом" 6260 6261#: objdump.c:3876 6262msgid "error: the stop address should be after the start address" 6263msgstr "ошибка: конечный адрес должен быть после начального адреса" 6264 6265#: objdump.c:3888 6266msgid "error: prefix strip must be non-negative" 6267msgstr "ошибка: удаляемый префикс должен быть неотрицательным" 6268 6269#: objdump.c:3893 6270msgid "error: instruction width must be positive" 6271msgstr "ошибка: значение ширины инструкции должно быть положительным" 6272 6273#: objdump.c:3905 6274msgid "unrecognized -E option" 6275msgstr "нераспознанный параметр -E" 6276 6277#: objdump.c:3916 6278#, c-format 6279msgid "unrecognized --endian type `%s'" 6280msgstr "нераспознанный --endian тип «%s»" 6281 6282#: od-macho.c:73 6283#, c-format 6284msgid "" 6285"For Mach-O files:\n" 6286" header Display the file header\n" 6287" section Display the segments and sections commands\n" 6288" map Display the section map\n" 6289" load Display the load commands\n" 6290" dysymtab Display the dynamic symbol table\n" 6291" codesign Display code signature\n" 6292" seg_split_info Display segment split info\n" 6293" compact_unwind Display compact unwinding info\n" 6294" function_starts Display start address of functions\n" 6295" data_in_code Display data in code entries\n" 6296" twolevel_hints Display the two-level namespace lookup hints table\n" 6297" dyld_info Display dyld information\n" 6298msgstr "" 6299"Для файлов Mach-O:\n" 6300" header показать заголовка файла\n" 6301" section показать команды сегментов и разделов\n" 6302" map показать карту раздела\n" 6303" load показать команды загрузки\n" 6304" dysymtab показать таблицу динамических символов\n" 6305" codesign показать подпись кода\n" 6306" seg_split_info показать информацию о делении на сегменты\n" 6307" compact_unwind показать компактную информацию о развёртывании\n" 6308" function_starts показать начальный адрес функций\n" 6309" data_in_code показать данные в элементах кода\n" 6310" twolevel_hints показать таблицу подсказок двухуровневого пространства\n" 6311" имён поиска\n" 6312" dyld_info показать информацию dyld\n" 6313 6314#: od-macho.c:298 6315msgid "Mach-O header:\n" 6316msgstr "Заголовок Mach-O:\n" 6317 6318#: od-macho.c:299 6319#, c-format 6320msgid " magic : %08lx\n" 6321msgstr " идентиф. : %08lx\n" 6322 6323#: od-macho.c:300 6324#, c-format 6325msgid " cputype : %08lx (%s)\n" 6326msgstr " типЦП : %08lx (%s)\n" 6327 6328#: od-macho.c:302 6329#, c-format 6330msgid " cpusubtype: %08lx\n" 6331msgstr " подтипЦП: %08lx\n" 6332 6333#: od-macho.c:303 6334#, c-format 6335msgid " filetype : %08lx (%s)\n" 6336msgstr " тип.файл : %08lx (%s)\n" 6337 6338#: od-macho.c:306 6339#, c-format 6340msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" 6341msgstr " чис.комнд : %08lx (%lu)\n" 6342 6343#: od-macho.c:307 6344#, c-format 6345msgid " sizeofcmds: %08lx (%lu)\n" 6346msgstr " разм.комнд: %08lx (%lu)\n" 6347 6348#: od-macho.c:308 6349#, c-format 6350msgid " flags : %08lx (" 6351msgstr " флаги : %08lx (" 6352 6353#: od-macho.c:310 6354msgid ")\n" 6355msgstr ")\n" 6356 6357#: od-macho.c:311 6358#, c-format 6359msgid " reserved : %08x\n" 6360msgstr " резерв : %08x\n" 6361 6362#: od-macho.c:330 6363msgid "Segments and Sections:\n" 6364msgstr "Сегменты и разделы:\n" 6365 6366#: od-macho.c:331 6367msgid " #: Segment name Section name Address\n" 6368msgstr " #: Имя сегмента Имя раздела Адрес\n" 6369 6370#: od-macho.c:973 6371msgid "cannot read rebase dyld info" 6372msgstr "ошибка чтения информации rebase dyld" 6373 6374#: od-macho.c:978 6375msgid "cannot read bind dyld info" 6376msgstr "ошибка чтения информации bind dyld" 6377 6378#: od-macho.c:983 6379msgid "cannot read weak bind dyld info" 6380msgstr "ошибка чтения информации weak bind dyld" 6381 6382#: od-macho.c:988 6383msgid "cannot read lazy bind dyld info" 6384msgstr "ошибка чтения информации lazy bind dyld" 6385 6386#: od-macho.c:993 6387msgid "cannot read export symbols dyld info" 6388msgstr "ошибка чтения информации экспортируемых символов dyld" 6389 6390#: od-macho.c:1073 od-macho.c:1083 od-macho.c:1157 od-macho.c:1209 6391#, c-format 6392msgid " [bad block length]\n" 6393msgstr " [длина неисправного блока]\n" 6394 6395#: od-macho.c:1077 6396#, c-format 6397msgid " %u index entry:\n" 6398msgid_plural " %u index entries:\n" 6399msgstr[0] " %u индексный элемент:\n" 6400msgstr[1] " %u индексных элемента:\n" 6401msgstr[2] " %u индексных элементов:\n" 6402 6403#: od-macho.c:1093 6404#, c-format 6405msgid " index entry %u: type: %08x, offset: %08x\n" 6406msgstr " индексный элемент %u:тип: %08x, смещение: %08x\n" 6407 6408#: od-macho.c:1164 6409#, c-format 6410msgid " version: %08x\n" 6411msgstr " версия: %08x\n" 6412 6413#: od-macho.c:1165 6414#, c-format 6415msgid " flags: %08x\n" 6416msgstr " флаги: %08x\n" 6417 6418#: od-macho.c:1166 6419#, c-format 6420msgid " hash offset: %08x\n" 6421msgstr " смещение хеша: %08x\n" 6422 6423#: od-macho.c:1168 6424#, c-format 6425msgid " ident offset: %08x (- %08x)\n" 6426msgstr " смещение подлин: %08x (- %08x)\n" 6427 6428#: od-macho.c:1170 6429#, c-format 6430msgid " identity: %s\n" 6431msgstr " подлинность: %s\n" 6432 6433#: od-macho.c:1171 6434#, c-format 6435msgid " nbr special slots: %08x (at offset %08x)\n" 6436msgstr " кол. спец. слотов: %08x (по смещению %08x)\n" 6437 6438#: od-macho.c:1174 6439#, c-format 6440msgid " nbr code slots: %08x\n" 6441msgstr " кол. слотов кода: %08x\n" 6442 6443#: od-macho.c:1175 6444#, c-format 6445msgid " code limit: %08x\n" 6446msgstr " лимит кода: %08x\n" 6447 6448#: od-macho.c:1176 6449#, c-format 6450msgid " hash size: %02x\n" 6451msgstr " размер хеша: %02x\n" 6452 6453#: od-macho.c:1177 6454#, c-format 6455msgid " hash type: %02x (%s)\n" 6456msgstr " тип хеша: %02x (%s)\n" 6457 6458#: od-macho.c:1180 6459#, c-format 6460msgid " spare1: %02x\n" 6461msgstr " spare1: %02x\n" 6462 6463#: od-macho.c:1181 6464#, c-format 6465msgid " page size: %02x\n" 6466msgstr " размер страницы: %02x\n" 6467 6468#: od-macho.c:1182 6469#, c-format 6470msgid " spare2: %08x\n" 6471msgstr " spare2: %08x\n" 6472 6473#: od-macho.c:1184 6474#, c-format 6475msgid " scatter offset: %08x\n" 6476msgstr " смещение разн.: %08x\n" 6477 6478#: od-macho.c:1196 6479#, c-format 6480msgid " [truncated block]\n" 6481msgstr " [обрезанный блок]\n" 6482 6483#: od-macho.c:1204 6484#, c-format 6485msgid " magic : %08x (%s)\n" 6486msgstr " иден. : %08x (%s)\n" 6487 6488#: od-macho.c:1206 6489#, c-format 6490msgid " length: %08x\n" 6491msgstr " длина: %08x\n" 6492 6493#: od-macho.c:1237 6494msgid "cannot read code signature data" 6495msgstr "не удалось прочитать данные подписи кода" 6496 6497#: od-macho.c:1265 6498msgid "cannot read segment split info" 6499msgstr "не удалось прочитать информацию о разделении сегментов" 6500 6501#: od-macho.c:1271 6502msgid "segment split info is not nul terminated" 6503msgstr "информация о разделении сегментов не заканчивается nul" 6504 6505#: od-macho.c:1279 6506#, c-format 6507msgid " 32 bit pointers:\n" 6508msgstr " 32-битные указатели:\n" 6509 6510#: od-macho.c:1282 6511#, c-format 6512msgid " 64 bit pointers:\n" 6513msgstr " 64-битные указатели:\n" 6514 6515#: od-macho.c:1285 6516#, c-format 6517msgid " PPC hi-16:\n" 6518msgstr " PPC hi-16:\n" 6519 6520#: od-macho.c:1288 6521#, c-format 6522msgid " Unhandled location type %u\n" 6523msgstr " Необработанный тип расположения %u\n" 6524 6525#: od-macho.c:1312 6526msgid "cannot read function starts" 6527msgstr "не удалось прочитать начало функции" 6528 6529#: od-macho.c:1376 6530msgid "cannot read data_in_code" 6531msgstr "не удалось прочитать data_in_code" 6532 6533#: od-macho.c:1414 6534msgid "cannot read twolevel hints" 6535msgstr "не удалось прочитать двухуровневые подсказки" 6536 6537#: od-xcoff.c:77 6538#, c-format 6539msgid "" 6540"For XCOFF files:\n" 6541" header Display the file header\n" 6542" aout Display the auxiliary header\n" 6543" sections Display the section headers\n" 6544" syms Display the symbols table\n" 6545" relocs Display the relocation entries\n" 6546" lineno Display the line number entries\n" 6547" loader Display loader section\n" 6548" except Display exception table\n" 6549" typchk Display type-check section\n" 6550" traceback Display traceback tags\n" 6551" toc Display toc symbols\n" 6552" ldinfo Display loader info in core files\n" 6553msgstr "" 6554"Для файлов XCOFF:\n" 6555" header показать файловый заголовок\n" 6556" aout показать вспомогательный заголовок\n" 6557" sections показать заголовки разделов\n" 6558" syms показать таблицу символов\n" 6559" relocs показать элементы перемещений\n" 6560" lineno показать элементы номеров строк\n" 6561" loader показать таблицу загрузчика\n" 6562" except показать таблицу исключений\n" 6563" typchk показать раздел type-check\n" 6564" traceback показать теги обратной трассировки\n" 6565" toc показать символы toc\n" 6566" ldinfo показать информацию загрузчика в основных файлах\n" 6567 6568#: od-xcoff.c:419 6569#, c-format 6570msgid " nbr sections: %d\n" 6571msgstr " кол разделов: %d\n" 6572 6573#: od-xcoff.c:420 6574#, c-format 6575msgid " time and date: 0x%08x - " 6576msgstr " время и дата: 0x%08x - " 6577 6578#: od-xcoff.c:422 readelf.c:17081 6579#, c-format 6580msgid "not set\n" 6581msgstr "не задано\n" 6582 6583#: od-xcoff.c:429 6584#, c-format 6585msgid " symbols off: 0x%08x\n" 6586msgstr " смещ символов: 0x%08x\n" 6587 6588#: od-xcoff.c:430 6589#, c-format 6590msgid " nbr symbols: %d\n" 6591msgstr " кол символов: %d\n" 6592 6593#: od-xcoff.c:431 6594#, c-format 6595msgid " opt hdr sz: %d\n" 6596msgstr " раз доп заг: %d\n" 6597 6598#: od-xcoff.c:432 6599#, c-format 6600msgid " flags: 0x%04x " 6601msgstr " флаги: 0x%04x " 6602 6603#: od-xcoff.c:446 6604#, c-format 6605msgid "Auxiliary header:\n" 6606msgstr "Вспомогательный заголовок:\n" 6607 6608#: od-xcoff.c:449 6609#, c-format 6610msgid " No aux header\n" 6611msgstr " Нет вспм. заголовка\n" 6612 6613#: od-xcoff.c:454 6614#, c-format 6615msgid "warning: optional header size too large (> %d)\n" 6616msgstr "предупреждение: размер необязательного заголовка слишком большой (> %d)\n" 6617 6618#: od-xcoff.c:460 6619msgid "cannot read auxhdr" 6620msgstr "не удалось прочитать auxhdr" 6621 6622#: od-xcoff.c:525 6623#, c-format 6624msgid "Section headers (at %u+%u=0x%08x to 0x%08x):\n" 6625msgstr "Заголовки разделов (с %u+%u=0x%08x по 0x%08x):\n" 6626 6627#: od-xcoff.c:530 6628#, c-format 6629msgid " No section header\n" 6630msgstr " Нет заголовка раздела\n" 6631 6632#: od-xcoff.c:535 od-xcoff.c:547 od-xcoff.c:602 6633msgid "cannot read section header" 6634msgstr "не удалось прочитать заголовок раздела" 6635 6636#: od-xcoff.c:561 6637#, c-format 6638msgid " Flags: %08x " 6639msgstr " Флаги: %08x " 6640 6641#: od-xcoff.c:569 6642#, c-format 6643msgid "overflow - nreloc: %u, nlnno: %u\n" 6644msgstr "переполнение — nreloc: %u, nlnno: %u\n" 6645 6646#: od-xcoff.c:590 od-xcoff.c:925 od-xcoff.c:981 6647msgid "cannot read section headers" 6648msgstr "не удалось прочитать заголовки разделов" 6649 6650#: od-xcoff.c:649 6651msgid "cannot read strings table length" 6652msgstr "не удалось прочитать длину таблицы строк" 6653 6654#: od-xcoff.c:665 6655msgid "cannot read strings table" 6656msgstr "не удалось прочитать таблицу строк" 6657 6658#: od-xcoff.c:673 6659msgid "cannot read symbol table" 6660msgstr "не удалось прочитать таблицу символов" 6661 6662#: od-xcoff.c:688 6663msgid "cannot read symbol entry" 6664msgstr "не удалось прочитать символьный элемент" 6665 6666#: od-xcoff.c:723 6667msgid "cannot read symbol aux entry" 6668msgstr "не удалось прочитать элемент aux" 6669 6670#: od-xcoff.c:745 6671#, c-format 6672msgid "Symbols table (strtable at 0x%08x)" 6673msgstr "Таблица символов (strtable начиная с 0x%08x)" 6674 6675#: od-xcoff.c:750 6676#, c-format 6677msgid "" 6678":\n" 6679" No symbols\n" 6680msgstr "" 6681":\n" 6682" Нет символов\n" 6683 6684#: od-xcoff.c:756 6685#, c-format 6686msgid " (no strings):\n" 6687msgstr " (нет строк):\n" 6688 6689#: od-xcoff.c:758 6690#, c-format 6691msgid " (strings size: %08x):\n" 6692msgstr " (размер строк: %08x):\n" 6693 6694#. Translators: 'sc' is for storage class, 'off' for offset. 6695#: od-xcoff.c:772 6696#, c-format 6697msgid " # sc value section type aux name/off\n" 6698msgstr " # sc знач раздел тип aux имя/смещ\n" 6699 6700#. Section length, number of relocs and line number. 6701#: od-xcoff.c:824 6702#, c-format 6703msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" 6704msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u nlinno: %-6u\n" 6705 6706#. Section length and number of relocs. 6707#: od-xcoff.c:831 6708#, c-format 6709msgid " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" 6710msgstr " scnlen: %08x nreloc: %-6u\n" 6711 6712#: od-xcoff.c:894 6713#, c-format 6714msgid "offset: %08x" 6715msgstr "смещение: %08x" 6716 6717#: od-xcoff.c:937 6718#, c-format 6719msgid "Relocations for %s (%u)\n" 6720msgstr "Перемещения для %s (%u)\n" 6721 6722#: od-xcoff.c:940 6723msgid "cannot read relocations" 6724msgstr "не удалось прочитать перемещения" 6725 6726#: od-xcoff.c:953 6727msgid "cannot read relocation entry" 6728msgstr "не удалось прочитать элемент перемещения" 6729 6730#: od-xcoff.c:993 6731#, c-format 6732msgid "Line numbers for %s (%u)\n" 6733msgstr "Номера строк для %s (%u)\n" 6734 6735#: od-xcoff.c:996 6736msgid "cannot read line numbers" 6737msgstr "не удалось прочитать номера строк" 6738 6739#. Line number, symbol index and physical address. 6740#: od-xcoff.c:1000 6741#, c-format 6742msgid "lineno symndx/paddr\n" 6743msgstr "lineno symndx/paddr\n" 6744 6745#: od-xcoff.c:1008 6746msgid "cannot read line number entry" 6747msgstr "не удалось прочитать элемент номера строки" 6748 6749#: od-xcoff.c:1051 6750#, c-format 6751msgid "no .loader section in file\n" 6752msgstr "в файле нет раздела .loader\n" 6753 6754#: od-xcoff.c:1057 6755#, c-format 6756msgid "section .loader is too short\n" 6757msgstr "раздел .loader слишком короткий\n" 6758 6759#: od-xcoff.c:1064 6760#, c-format 6761msgid "Loader header:\n" 6762msgstr "Заголовок загрузчика:\n" 6763 6764#: od-xcoff.c:1066 6765#, c-format 6766msgid " version: %u\n" 6767msgstr " версия: %u\n" 6768 6769#: od-xcoff.c:1069 6770#, c-format 6771msgid " Unhandled version\n" 6772msgstr " Необработанная версия\n" 6773 6774#: od-xcoff.c:1074 6775#, c-format 6776msgid " nbr symbols: %u\n" 6777msgstr " nbr символов: %u\n" 6778 6779#: od-xcoff.c:1076 6780#, c-format 6781msgid " nbr relocs: %u\n" 6782msgstr " nbr relocs: %u\n" 6783 6784#. Import string table length. 6785#: od-xcoff.c:1078 6786#, c-format 6787msgid " import strtab len: %u\n" 6788msgstr " import strtab len: %u\n" 6789 6790#: od-xcoff.c:1081 6791#, c-format 6792msgid " nbr import files: %u\n" 6793msgstr " nbr файл. импорта: %u\n" 6794 6795#: od-xcoff.c:1083 6796#, c-format 6797msgid " import file off: %u\n" 6798msgstr " смещ. файла имп: %u\n" 6799 6800#: od-xcoff.c:1085 6801#, c-format 6802msgid " string table len: %u\n" 6803msgstr " длина табл. строк: %u\n" 6804 6805#: od-xcoff.c:1087 6806#, c-format 6807msgid " string table off: %u\n" 6808msgstr " смещ. табл. строк: %u\n" 6809 6810#: od-xcoff.c:1090 6811#, c-format 6812msgid "Dynamic symbols:\n" 6813msgstr "Динамические символы:\n" 6814 6815#: od-xcoff.c:1097 6816#, c-format 6817msgid " %4u %08x %3u " 6818msgstr " %4u %08x %3u " 6819 6820#: od-xcoff.c:1110 6821#, c-format 6822msgid " %3u %3u " 6823msgstr " %3u %3u " 6824 6825#: od-xcoff.c:1119 6826#, c-format 6827msgid "(bad offset: %u)" 6828msgstr "(неверное смещение: %u)" 6829 6830#: od-xcoff.c:1126 6831#, c-format 6832msgid "Dynamic relocs:\n" 6833msgstr "Динамические перемещ.:\n" 6834 6835#: od-xcoff.c:1166 6836#, c-format 6837msgid "Import files:\n" 6838msgstr "Файлы импорта:\n" 6839 6840#: od-xcoff.c:1198 6841#, c-format 6842msgid "no .except section in file\n" 6843msgstr "в файле нет раздела .except\n" 6844 6845#: od-xcoff.c:1206 6846#, c-format 6847msgid "Exception table:\n" 6848msgstr "Таблица исключений:\n" 6849 6850#: od-xcoff.c:1241 6851#, c-format 6852msgid "no .typchk section in file\n" 6853msgstr "в файле нет раздела .typchk\n" 6854 6855#: od-xcoff.c:1248 6856#, c-format 6857msgid "Type-check section:\n" 6858msgstr "Раздел type-check:\n" 6859 6860#: od-xcoff.c:1295 6861#, c-format 6862msgid " address beyond section size\n" 6863msgstr " адрес вне размеров раздела\n" 6864 6865#: od-xcoff.c:1305 6866#, c-format 6867msgid " tags at %08x\n" 6868msgstr " теги от %08x\n" 6869 6870#: od-xcoff.c:1383 6871#, c-format 6872msgid " number of CTL anchors: %u\n" 6873msgstr " количество якорей CTL: %u\n" 6874 6875#: od-xcoff.c:1402 6876#, c-format 6877msgid " Name (len: %u): " 6878msgstr " Имя (длина: %u): " 6879 6880#: od-xcoff.c:1405 6881#, c-format 6882msgid "[truncated]\n" 6883msgstr "[обрезано]\n" 6884 6885#: od-xcoff.c:1424 6886#, c-format 6887msgid " (end of tags at %08x)\n" 6888msgstr " (конец тегов от %08x)\n" 6889 6890#: od-xcoff.c:1427 6891#, c-format 6892msgid " no tags found\n" 6893msgstr " теги не найдены\n" 6894 6895#: od-xcoff.c:1431 6896#, c-format 6897msgid " Truncated .text section\n" 6898msgstr " Раздел .text обрезан\n" 6899 6900#: od-xcoff.c:1516 6901#, c-format 6902msgid "TOC:\n" 6903msgstr "TOC:\n" 6904 6905#: od-xcoff.c:1559 6906#, c-format 6907msgid "Nbr entries: %-8u Size: %08x (%u)\n" 6908msgstr "Nbr элементов: %-8u Размер: %08x (%u)\n" 6909 6910#: od-xcoff.c:1643 6911msgid "cannot read header" 6912msgstr "не удалось прочитать заголовок" 6913 6914#: od-xcoff.c:1651 6915#, c-format 6916msgid "File header:\n" 6917msgstr "Файловый заголовок:\n" 6918 6919#: od-xcoff.c:1652 6920#, c-format 6921msgid " magic: 0x%04x (0%04o) " 6922msgstr " спец.: 0x%04x (0%04o) " 6923 6924#: od-xcoff.c:1656 6925#, c-format 6926msgid "(WRMAGIC: writable text segments)" 6927msgstr "(ЗАПСПЕЦ: текстовые сегменты доступны на запись)" 6928 6929#: od-xcoff.c:1659 6930#, c-format 6931msgid "(ROMAGIC: readonly sharablee text segments)" 6932msgstr "(ЧТЕСПЕЦ: общие текстовые сегменты доступны только на чтение)" 6933 6934#: od-xcoff.c:1662 6935#, c-format 6936msgid "(TOCMAGIC: readonly text segments and TOC)" 6937msgstr "(TOCСПЕЦ: текстовые сегменты и TOC доступны только на чтение)" 6938 6939#: od-xcoff.c:1665 6940#, c-format 6941msgid "unknown magic" 6942msgstr "неизвестный опознавательный (спец.) номер" 6943 6944#: od-xcoff.c:1673 od-xcoff.c:1813 6945#, c-format 6946msgid " Unhandled magic\n" 6947msgstr " Необработанный спец. (magic) номер\n" 6948 6949#: od-xcoff.c:1737 6950msgid "cannot read loader info table" 6951msgstr "не удалось прочитать информационную таблицу загрузчика" 6952 6953#: od-xcoff.c:1769 6954#, c-format 6955msgid "" 6956"\n" 6957"ldinfo dump not supported in 32 bits environments\n" 6958msgstr "" 6959"\n" 6960"дамп ldinfo не поддерживается в 32-битных окружениях\n" 6961 6962#: od-xcoff.c:1787 6963msgid "cannot core read header" 6964msgstr "не удалось прочитать заголовок core" 6965 6966#: od-xcoff.c:1794 6967#, c-format 6968msgid "Core header:\n" 6969msgstr "Заголовок core:\n" 6970 6971#: od-xcoff.c:1795 6972#, c-format 6973msgid " version: 0x%08x " 6974msgstr " версия: 0x%08x " 6975 6976#: od-xcoff.c:1799 6977#, c-format 6978msgid "(dumpx format - aix4.3 / 32 bits)" 6979msgstr "(формат dumpx — aix4.3 / 32 бита)" 6980 6981#: od-xcoff.c:1802 6982#, c-format 6983msgid "(dumpxx format - aix5.0 / 64 bits)" 6984msgstr "(формат dumpxx — aix5.0 / 64 бита)" 6985 6986#: od-xcoff.c:1805 6987#, c-format 6988msgid "unknown format" 6989msgstr "неизвестный формат" 6990 6991#: rclex.c:196 6992msgid "invalid value specified for pragma code_page.\n" 6993msgstr "для директивы code_page указано недопустимое значение.\n" 6994 6995#: rdcoff.c:116 6996#, c-format 6997msgid "Excessively large slot index: %lx" 6998msgstr "Чрезмерно большой индекс слота: %lx" 6999 7000#: rdcoff.c:202 7001#, c-format 7002msgid "parse_coff_type: Bad type code 0x%x" 7003msgstr "parse_coff_type: неправильный код типа 0x%x" 7004 7005#: rdcoff.c:410 rdcoff.c:515 rdcoff.c:703 7006#, c-format 7007msgid "bfd_coff_get_syment failed: %s" 7008msgstr "bfd_coff_get_syment завершился неудачей: %s" 7009 7010#: rdcoff.c:426 rdcoff.c:723 7011#, c-format 7012msgid "bfd_coff_get_auxent failed: %s" 7013msgstr "bfd_coff_get_auxent завершился неудачей: %s" 7014 7015#: rdcoff.c:790 7016#, c-format 7017msgid "%ld: .bf without preceding function" 7018msgstr "%ld: .bf без предшествующей функции" 7019 7020#: rdcoff.c:840 7021#, c-format 7022msgid "%ld: unexpected .ef\n" 7023msgstr "%ld: неожиданный .ef\n" 7024 7025#: rddbg.c:87 7026#, c-format 7027msgid "%s: no recognized debugging information" 7028msgstr "%s: нет распознанной отладочной информации" 7029 7030#: rddbg.c:194 7031#, c-format 7032msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt, strx = 0x%x, type = %d\n" 7033msgstr "%s: %s: элемент заглушки %ld повреждён, strx = 0x%x, тип = %d\n" 7034 7035#: rddbg.c:218 7036#, c-format 7037msgid "%s: %s: stab entry %ld is corrupt\n" 7038msgstr "%s: %s: элемент заглушки %ld повреждён\n" 7039 7040#: rddbg.c:417 7041#, c-format 7042msgid "Last stabs entries before error:\n" 7043msgstr "Последние элементы заглушки перед ошибкой:\n" 7044 7045#: readelf.c:304 7046msgid "<none>" 7047msgstr "<нет>" 7048 7049#: readelf.c:305 7050msgid "<no-strings>" 7051msgstr "<нет строк>" 7052 7053#: readelf.c:382 7054#, c-format 7055msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %s for %s\n" 7056msgstr "Обрезание размера предотвратило чтение %s элементов размером %s для %s\n" 7057 7058#: readelf.c:392 7059#, c-format 7060msgid "Size overflow prevents reading %s elements of size %s for %s\n" 7061msgstr "Переполнение размера предотвратило чтение %s элементов размером %s для %s\n" 7062 7063#: readelf.c:404 7064#, c-format 7065msgid "Reading %s bytes extends past end of file for %s\n" 7066msgstr "Чтение %s байт выходит за конец файла для %s\n" 7067 7068#: readelf.c:412 7069#, c-format 7070msgid "Unable to seek to 0x%lx for %s\n" 7071msgstr "Невозможно найти 0x%lx для %s\n" 7072 7073#: readelf.c:428 7074#, c-format 7075msgid "Out of memory allocating %s bytes for %s\n" 7076msgstr "Не хватает памяти для выделения %s байт для %s\n" 7077 7078#: readelf.c:439 7079#, c-format 7080msgid "Unable to read in %s bytes of %s\n" 7081msgstr "Невозможно прочитать %s байт из %s\n" 7082 7083#: readelf.c:868 7084msgid "Don't know about relocations on this machine architecture\n" 7085msgstr "Неизвестно о перемещениях для этой архитектуры машины\n" 7086 7087#: readelf.c:895 readelf.c:1000 7088msgid "32-bit relocation data" 7089msgstr "32-битные перемещаемые данные" 7090 7091# 7092#: readelf.c:907 readelf.c:937 readelf.c:1011 readelf.c:1040 7093msgid "out of memory parsing relocs\n" 7094msgstr "нехватка памяти при анализе перемещений\n" 7095 7096#: readelf.c:925 readelf.c:1029 7097msgid "64-bit relocation data" 7098msgstr "64-битные перемещаемые данные" 7099 7100#: readelf.c:1159 7101#, c-format 7102msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name + Addend\n" 7103msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя символа + Addend\n" 7104 7105#: readelf.c:1161 7106#, c-format 7107msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name + Addend\n" 7108msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв. + Addend\n" 7109 7110#: readelf.c:1166 7111#, c-format 7112msgid " Offset Info Type Sym. Value Symbol's Name\n" 7113msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя символа\n" 7114 7115#: readelf.c:1168 7116#, c-format 7117msgid " Offset Info Type Sym.Value Sym. Name\n" 7118msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв Имя симв.\n" 7119 7120#: readelf.c:1176 7121#, c-format 7122msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name + Addend\n" 7123msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа + Addend\n" 7124 7125#: readelf.c:1178 7126#, c-format 7127msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name + Addend\n" 7128msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв. + Addend\n" 7129 7130#: readelf.c:1183 7131#, c-format 7132msgid " Offset Info Type Symbol's Value Symbol's Name\n" 7133msgstr " Смещение Инфо Тип Значение симв. Имя символа\n" 7134 7135#: readelf.c:1185 7136#, c-format 7137msgid " Offset Info Type Sym. Value Sym. Name\n" 7138msgstr " Смещение Инфо Тип Знач.симв. Имя симв.\n" 7139 7140#: readelf.c:1555 readelf.c:1745 readelf.c:1753 7141#, c-format 7142msgid "unrecognized: %-7lx" 7143msgstr "нераспознанный: %-7lx" 7144 7145#: readelf.c:1581 7146#, c-format 7147msgid "<unknown addend: %lx>" 7148msgstr "<неизвестный addend: %lx>" 7149 7150#: readelf.c:1590 7151#, c-format 7152msgid " bad symbol index: %08lx in reloc" 7153msgstr " неправильный индекс символа: %08lx в перемещении" 7154 7155#: readelf.c:1691 7156#, c-format 7157msgid "<string table index: %3ld>" 7158msgstr "<индекс таблицы строк: %3ld>" 7159 7160#: readelf.c:1694 7161#, c-format 7162msgid "<corrupt string table index: %3ld>" 7163msgstr "<поврежден индекс таблицы строк: %3ld>" 7164 7165#: readelf.c:2180 7166#, c-format 7167msgid "Processor Specific: %lx" 7168msgstr "Специфичный для процессора: %lx" 7169 7170#: readelf.c:2207 7171#, c-format 7172msgid "Operating System specific: %lx" 7173msgstr "Специфичный для операционной системы: %lx" 7174 7175#: readelf.c:2211 readelf.c:3947 7176#, c-format 7177msgid "<unknown>: %lx" 7178msgstr "<неизвестный>: %lx" 7179 7180#: readelf.c:2224 7181msgid "NONE (None)" 7182msgstr "НЕТ (Нет)" 7183 7184#: readelf.c:2225 7185msgid "REL (Relocatable file)" 7186msgstr "REL (Перемещаемый файл)" 7187 7188#: readelf.c:2226 7189msgid "EXEC (Executable file)" 7190msgstr "EXEC (Исполняемый файл)" 7191 7192#: readelf.c:2227 7193msgid "DYN (Shared object file)" 7194msgstr "DYN (Совм. исп. объектный файл)" 7195 7196#: readelf.c:2228 7197msgid "CORE (Core file)" 7198msgstr "CORE (Основной файл)" 7199 7200#: readelf.c:2232 7201#, c-format 7202msgid "Processor Specific: (%x)" 7203msgstr "Специфичный для процессора: (%x)" 7204 7205#: readelf.c:2234 7206#, c-format 7207msgid "OS Specific: (%x)" 7208msgstr "Специфичный для ОС: (%x)" 7209 7210#: readelf.c:2236 7211#, c-format 7212msgid "<unknown>: %x" 7213msgstr "<неизвестный>: %x" 7214 7215#. Please keep this switch table sorted by increasing EM_ value. 7216#. 0 7217#: readelf.c:2250 readelf.c:15426 readelf.c:15437 7218msgid "None" 7219msgstr "Нет" 7220 7221#: readelf.c:2479 7222#, c-format 7223msgid "<unknown>: 0x%x" 7224msgstr "<неизвестный>: 0x%x" 7225 7226#: readelf.c:2759 7227msgid ", <unknown>" 7228msgstr ", <неизвестный>" 7229 7230# 7231#: readelf.c:3128 readelf.c:9543 7232msgid "unknown" 7233msgstr "неизвестный" 7234 7235# 7236#: readelf.c:3129 7237msgid "unknown mac" 7238msgstr "неизвестная машина" 7239 7240#: readelf.c:3197 7241msgid ", <unknown MeP cpu type>" 7242msgstr ", <неизвестный тип ЦП MeP>" 7243 7244#: readelf.c:3207 7245msgid "<unknown MeP copro type>" 7246msgstr "<неизвестный тип сопроцессора MeP>" 7247 7248#: readelf.c:3218 7249#, c-format 7250msgid ", unknown flags bits: %#x" 7251msgstr ", неизвестные биты флагов: %#x" 7252 7253#: readelf.c:3227 7254msgid ", relocatable" 7255msgstr ", перемещаемый" 7256 7257#: readelf.c:3230 7258msgid ", relocatable-lib" 7259msgstr ", перемещаемая-библиотека" 7260 7261#: readelf.c:3312 7262msgid ", unknown v850 architecture variant" 7263msgstr ", неизвестный вариант архитектуры v850" 7264 7265#: readelf.c:3378 7266msgid ", unknown CPU" 7267msgstr ", неизвестный ЦП" 7268 7269#: readelf.c:3393 7270msgid ", unknown ABI" 7271msgstr ", неизвестный ABI" 7272 7273#: readelf.c:3418 readelf.c:3474 7274msgid ", unknown ISA" 7275msgstr ", неизвестный ISA" 7276 7277#: readelf.c:3584 7278#, c-format 7279msgid "Unrecognised IA64 VMS Command Code: %x\n" 7280msgstr "Нераспознанный код команды IA64 VMS: %x\n" 7281 7282#: readelf.c:3648 7283msgid ": architecture variant: " 7284msgstr ": вариант архитектуры: " 7285 7286#: readelf.c:3667 7287msgid ": unknown" 7288msgstr ": неизвестно" 7289 7290#: readelf.c:3671 7291msgid ": unknown extra flag bits also present" 7292msgstr ": также имеются неизвестные излишние биты флагов" 7293 7294#: readelf.c:3720 7295msgid "Standalone App" 7296msgstr "Автономное приложение" 7297 7298#: readelf.c:3729 7299msgid "Bare-metal C6000" 7300msgstr "Bare-metal C6000" 7301 7302#: readelf.c:3739 readelf.c:4644 readelf.c:4660 readelf.c:16757 7303#: readelf.c:16797 7304#, c-format 7305msgid "<unknown: %x>" 7306msgstr "<неизвестный: %x>" 7307 7308#. This message is probably going to be displayed in a 15 7309#. character wide field, so put the hex value first. 7310#: readelf.c:4274 7311#, c-format 7312msgid "%08x: <unknown>" 7313msgstr "%08x: <неизвестный>" 7314 7315#: readelf.c:4332 7316#, c-format 7317msgid "Usage: readelf <option(s)> elf-file(s)\n" 7318msgstr "Использование: readelf <параметры> elf-файл(ы)\n" 7319 7320#: readelf.c:4333 7321#, c-format 7322msgid " Display information about the contents of ELF format files\n" 7323msgstr " Отображает информацию о содержимом файлов в формате ELF\n" 7324 7325#: readelf.c:4334 7326#, c-format 7327msgid "" 7328" Options are:\n" 7329" -a --all Equivalent to: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" 7330" -h --file-header Display the ELF file header\n" 7331" -l --program-headers Display the program headers\n" 7332" --segments An alias for --program-headers\n" 7333" -S --section-headers Display the sections' header\n" 7334" --sections An alias for --section-headers\n" 7335" -g --section-groups Display the section groups\n" 7336" -t --section-details Display the section details\n" 7337" -e --headers Equivalent to: -h -l -S\n" 7338" -s --syms Display the symbol table\n" 7339" --symbols An alias for --syms\n" 7340" --dyn-syms Display the dynamic symbol table\n" 7341" -n --notes Display the core notes (if present)\n" 7342" -r --relocs Display the relocations (if present)\n" 7343" -u --unwind Display the unwind info (if present)\n" 7344" -d --dynamic Display the dynamic section (if present)\n" 7345" -V --version-info Display the version sections (if present)\n" 7346" -A --arch-specific Display architecture specific information (if any)\n" 7347" -c --archive-index Display the symbol/file index in an archive\n" 7348" -D --use-dynamic Use the dynamic section info when displaying symbols\n" 7349" -x --hex-dump=<number|name>\n" 7350" Dump the contents of section <number|name> as bytes\n" 7351" -p --string-dump=<number|name>\n" 7352" Dump the contents of section <number|name> as strings\n" 7353" -R --relocated-dump=<number|name>\n" 7354" Dump the contents of section <number|name> as relocated bytes\n" 7355" -z --decompress Decompress section before dumping it\n" 7356" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] or\n" 7357" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,=frames,\n" 7358" =frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" 7359" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" 7360" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" 7361" Display the contents of DWARF debug sections\n" 7362msgstr "" 7363" Параметры:\n" 7364" -a --all эквивалент: -h -l -S -s -r -d -V -A -I\n" 7365" -h --file-header показать заголовок файла ELF\n" 7366" -l --program-headers показать заголовки программы\n" 7367" --segments то же, что и --program-headers\n" 7368" -S --section-headers показать заголовок разделов\n" 7369" --sections то же, что и --section-headers\n" 7370" -g --section-groups показать группы разделов\n" 7371" -t --section-details показать сведения о разделе\n" 7372" -e --headers эквивалент: -h -l -S\n" 7373" -s --syms показать таблицу символов\n" 7374" --symbols то же, что и --syms\n" 7375" --dyn-syms показать таблицу динамических символов\n" 7376" -n --notes показать основные заметки (если имеются)\n" 7377" -r --relocs показать перемещения (если имеются)\n" 7378" -u --unwind показать информацию unwind (если имеется)\n" 7379" -d --dynamic показать динамический раздел (если имеется)\n" 7380" -V --version-info показать разделы с версиями (если имеются)\n" 7381" -A --arch-specific показать сведения, специфичные для архитектуры\n" 7382" (если имеются)\n" 7383" -c --archive-index показать индекс символа/файла в архиве\n" 7384" -D --use-dynamic использовать динамическую информацию раздела при\n" 7385" выводе символов\n" 7386" -x --hex-dump=<номер|имя>\n" 7387" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n" 7388" в виде байт\n" 7389" -p --string-dump=<номер|имя>\n" 7390" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n" 7391" в виде строк\n" 7392" -R --relocated-dump=<номер|имя>\n" 7393" дамп содержимого раздела с <номером|именем> в\n" 7394" в виде перемещённых байт\n" 7395" -z --decompress распаковывать раздел перед дампом\n" 7396" -w[lLiaprmfFsoRtUuTgAckK] или\n" 7397" --debug-dump[=rawline,=decodedline,=info,=abbrev,=pubnames,=aranges,=macro,\n" 7398" =frames,=frames-interp,=str,=loc,=Ranges,=pubtypes,\n" 7399" =gdb_index,=trace_info,=trace_abbrev,=trace_aranges,\n" 7400" =addr,=cu_index,=links,=follow-links]\n" 7401" показать содержимое отладочных разделов DWARF\n" 7402 7403#: readelf.c:4368 7404#, c-format 7405msgid "" 7406" --dwarf-depth=N Do not display DIEs at depth N or greater\n" 7407" --dwarf-start=N Display DIEs starting with N, at the same depth\n" 7408" or deeper\n" 7409msgstr "" 7410" --dwarf-depth=N не показывать DIE после N вложений или более\n" 7411" --dwarf-start=N показывать DIE начиная с N, с тем же кол-вом\n" 7412" вложений или глубже\n" 7413 7414#: readelf.c:4373 7415#, c-format 7416msgid "" 7417" -i --instruction-dump=<number|name>\n" 7418" Disassemble the contents of section <number|name>\n" 7419msgstr "" 7420" -i --instruction-dump=<номер|имя>\n" 7421" дизассемблировать содержимое раздела с\n" 7422" <номером|именем>\n" 7423 7424#: readelf.c:4377 7425#, c-format 7426msgid "" 7427" -I --histogram Display histogram of bucket list lengths\n" 7428" -W --wide Allow output width to exceed 80 characters\n" 7429" @<file> Read options from <file>\n" 7430" -H --help Display this information\n" 7431" -v --version Display the version number of readelf\n" 7432msgstr "" 7433" -I --histogram показать гистограммы длин списка участка памяти\n" 7434" -W --wide разрешить ширину вывода более 80 символов\n" 7435" @<файл> читать параметры из <файла>\n" 7436" -H --help показать эту информацию\n" 7437" -v --version показать номер версии readelf\n" 7438 7439# 7440#: readelf.c:4406 readelf.c:4437 readelf.c:4441 7441msgid "Out of memory allocating dump request table.\n" 7442msgstr "Нехватка памяти при размещении дампа таблицы запроса.\n" 7443 7444#: readelf.c:4618 7445#, c-format 7446msgid "Invalid option '-%c'\n" 7447msgstr "Недопустимый параметр «-%c»\n" 7448 7449#: readelf.c:4640 readelf.c:4656 readelf.c:10210 7450msgid "none" 7451msgstr "нет" 7452 7453#: readelf.c:4657 7454msgid "2's complement, little endian" 7455msgstr "дополнение до 2, от младшего к старшему" 7456 7457#: readelf.c:4658 7458msgid "2's complement, big endian" 7459msgstr "дополнение до 2, от старшего к младшему" 7460 7461#: readelf.c:4678 7462msgid "Not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start\n" 7463msgstr "Не ELF-файл — он содержит неверные magic-байты в начале\n" 7464 7465#: readelf.c:4688 7466#, c-format 7467msgid "ELF Header:\n" 7468msgstr "Заголовок ELF:\n" 7469 7470#: readelf.c:4689 7471#, c-format 7472msgid " Magic: " 7473msgstr " Magic: " 7474 7475#: readelf.c:4693 7476#, c-format 7477msgid " Class: %s\n" 7478msgstr " Класс: %s\n" 7479 7480#: readelf.c:4695 7481#, c-format 7482msgid " Data: %s\n" 7483msgstr " Данные: %s\n" 7484 7485#: readelf.c:4697 7486#, c-format 7487msgid " Version: %d %s\n" 7488msgstr " Версия: %d %s\n" 7489 7490#: readelf.c:4702 7491#, c-format 7492msgid "<unknown: %lx>" 7493msgstr "<неизвестный: %lx>" 7494 7495#: readelf.c:4704 7496#, c-format 7497msgid " OS/ABI: %s\n" 7498msgstr " OS/ABI: %s\n" 7499 7500#: readelf.c:4706 7501#, c-format 7502msgid " ABI Version: %d\n" 7503msgstr " Версия ABI: %d\n" 7504 7505#: readelf.c:4708 7506#, c-format 7507msgid " Type: %s\n" 7508msgstr " Тип: %s\n" 7509 7510#: readelf.c:4710 7511#, c-format 7512msgid " Machine: %s\n" 7513msgstr " Машина: %s\n" 7514 7515#: readelf.c:4712 7516#, c-format 7517msgid " Version: 0x%lx\n" 7518msgstr " Версия: 0x%lx\n" 7519 7520#: readelf.c:4715 7521#, c-format 7522msgid " Entry point address: " 7523msgstr " Адрес точки входа: " 7524 7525#: readelf.c:4717 7526#, c-format 7527msgid "" 7528"\n" 7529" Start of program headers: " 7530msgstr "" 7531"\n" 7532" Начало заголовков программы: " 7533 7534#: readelf.c:4719 7535#, c-format 7536msgid "" 7537" (bytes into file)\n" 7538" Start of section headers: " 7539msgstr "" 7540" (байт в файле)\n" 7541" Начало заголовков раздела: " 7542 7543#: readelf.c:4721 7544#, c-format 7545msgid " (bytes into file)\n" 7546msgstr " (байт в файле)\n" 7547 7548#: readelf.c:4723 7549#, c-format 7550msgid " Flags: 0x%lx%s\n" 7551msgstr " Флаги: 0x%lx%s\n" 7552 7553#: readelf.c:4726 7554#, c-format 7555msgid " Size of this header: %ld (bytes)\n" 7556msgstr " Размер этого заголовка: %ld (байт)\n" 7557 7558#: readelf.c:4728 7559#, c-format 7560msgid " Size of program headers: %ld (bytes)\n" 7561msgstr " Размер заголовков программы: %ld (байт)\n" 7562 7563#: readelf.c:4730 7564#, c-format 7565msgid " Number of program headers: %ld" 7566msgstr " Число заголовков программы: %ld" 7567 7568#: readelf.c:4737 7569#, c-format 7570msgid " Size of section headers: %ld (bytes)\n" 7571msgstr " Размер заголовков раздела: %ld (байт)\n" 7572 7573#: readelf.c:4739 7574#, c-format 7575msgid " Number of section headers: %ld" 7576msgstr " Число заголовков раздела: %ld" 7577 7578#: readelf.c:4744 7579#, c-format 7580msgid " Section header string table index: %ld" 7581msgstr " Индекс табл. строк загол. раздела: %ld" 7582 7583#: readelf.c:4751 7584#, c-format 7585msgid " <corrupt: out of range>" 7586msgstr " <повреждён: вне диапазона>" 7587 7588#: readelf.c:4791 readelf.c:4838 7589msgid "The e_phentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF program header\n" 7590msgstr "Поле e_phentsize в заголовке ELF меньше размера заголовка программы ELF\n" 7591 7592#: readelf.c:4795 readelf.c:4842 7593msgid "The e_phentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF program header\n" 7594msgstr "Поле e_phentsize в заголовке ELF меньше больше заголовка программы ELF\n" 7595 7596#: readelf.c:4798 readelf.c:4845 7597msgid "program headers" 7598msgstr "заголовки программы" 7599 7600#: readelf.c:4884 7601#, c-format 7602msgid "Too many program headers - %#x - the file is not that big\n" 7603msgstr "Слишком много заголовков программы — %#x — файл не такой большой\n" 7604 7605#: readelf.c:4893 7606#, c-format 7607msgid "Out of memory reading %u program headers\n" 7608msgstr "Не хватило памяти при чтении %u заголовков программы\n" 7609 7610#: readelf.c:4924 7611msgid "possibly corrupt ELF header - it has a non-zero program header offset, but no program headers\n" 7612msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка программы при отсутствии программных заголовков\n" 7613 7614#: readelf.c:4929 7615#, c-format 7616msgid "" 7617"\n" 7618"There are no program headers in this file.\n" 7619msgstr "" 7620"\n" 7621"В этом файле нет заголовков программы.\n" 7622 7623#: readelf.c:4935 7624#, c-format 7625msgid "" 7626"\n" 7627"Elf file type is %s\n" 7628msgstr "" 7629"\n" 7630"Тип файла ELF — %s\n" 7631 7632#: readelf.c:4936 7633#, c-format 7634msgid "Entry point 0x%s\n" 7635msgstr "Точка входа 0x%s\n" 7636 7637#: readelf.c:4937 7638#, c-format 7639msgid "There is %d program header, starting at offset %s\n" 7640msgid_plural "There are %d program headers, starting at offset %s\n" 7641msgstr[0] "Имеется %d заголовок программы, начиная со смещения %s\n" 7642msgstr[1] "Имеется %d заголовка программы, начиная со смещения %s\n" 7643msgstr[2] "Имеется %d заголовков программы, начиная со смещения %s\n" 7644 7645#: readelf.c:4950 readelf.c:4952 7646#, c-format 7647msgid "" 7648"\n" 7649"Program Headers:\n" 7650msgstr "" 7651"\n" 7652"Заголовки программы:\n" 7653 7654#: readelf.c:4956 7655#, c-format 7656msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" 7657msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" 7658 7659#: readelf.c:4959 7660#, c-format 7661msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr FileSiz MemSiz Flg Align\n" 7662msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр Рзм.фйл Рзм.пм Флг Выравн\n" 7663 7664#: readelf.c:4963 7665#, c-format 7666msgid " Type Offset VirtAddr PhysAddr\n" 7667msgstr " Тип Смещ. Вирт.адр Физ.адр\n" 7668 7669#: readelf.c:4965 7670#, c-format 7671msgid " FileSiz MemSiz Flags Align\n" 7672msgstr " Рзм.фйл Рзм.пм Флаги Выравн\n" 7673 7674#: readelf.c:5064 7675msgid "LOAD segments must be sorted in order of increasing VirtAddr\n" 7676msgstr "сегменты LOAD должны быть отсортированы в порядке увеличения VirtAddr\n" 7677 7678#: readelf.c:5067 7679msgid "the segment's file size is larger than its memory size\n" 7680msgstr "размер сегментов файла больше его размера памяти\n" 7681 7682#: readelf.c:5074 7683msgid "the PHDR segment must occur before any LOAD segment\n" 7684msgstr "сегмент PHDR должен находиться до любого сегмента LOAD\n" 7685 7686#: readelf.c:5086 7687msgid "the PHDR segment is not covered by a LOAD segment\n" 7688msgstr "сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD\n" 7689 7690#: readelf.c:5092 7691msgid "more than one dynamic segment\n" 7692msgstr "более одного динамического сегмента\n" 7693 7694# 7695#: readelf.c:5111 7696msgid "no .dynamic section in the dynamic segment\n" 7697msgstr "в динамическом сегменте нет раздела .dynamic\n" 7698 7699# 7700#: readelf.c:5126 7701msgid "the .dynamic section is not contained within the dynamic segment\n" 7702msgstr "в динамическом сегменте не содержится раздел .dynamic\n" 7703 7704# 7705#: readelf.c:5129 7706msgid "the .dynamic section is not the first section in the dynamic segment.\n" 7707msgstr "раздел .dynamic не является первым разделом динамического сегмента.\n" 7708 7709#: readelf.c:5139 7710msgid "the dynamic segment offset + size exceeds the size of the file\n" 7711msgstr "смещение динамического сегмента + размер превышают размер файла\n" 7712 7713#: readelf.c:5147 7714msgid "Unable to find program interpreter name\n" 7715msgstr "Невозможно найти имя интерпретатора программы\n" 7716 7717#: readelf.c:5154 7718msgid "Internal error: failed to create format string to display program interpreter\n" 7719msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось создать строку формата для отображения интерпретатора программы\n" 7720 7721# 7722#: readelf.c:5158 7723msgid "Unable to read program interpreter name\n" 7724msgstr "Невозможно прочитать имя интерпретатора программы\n" 7725 7726#: readelf.c:5161 7727#, c-format 7728msgid " [Requesting program interpreter: %s]\n" 7729msgstr " [Запрашиваемый интерпретатор программы: %s]\n" 7730 7731#: readelf.c:5172 7732#, c-format 7733msgid "" 7734"\n" 7735" Section to Segment mapping:\n" 7736msgstr "" 7737"\n" 7738" Соответствие раздел-сегмент:\n" 7739 7740#: readelf.c:5173 7741#, c-format 7742msgid " Segment Sections...\n" 7743msgstr " Сегмент Разделы...\n" 7744 7745#: readelf.c:5209 7746msgid "Cannot interpret virtual addresses without program headers.\n" 7747msgstr "Невозможно интерпретировать виртуальные адреса без заголовков программы.\n" 7748 7749#: readelf.c:5225 7750#, c-format 7751msgid "Virtual address 0x%lx not located in any PT_LOAD segment.\n" 7752msgstr "Виртуальный адрес 0x%lx не размещен в каком-либо сегменте PT_LOAD.\n" 7753 7754#: readelf.c:5250 readelf.c:5314 7755msgid "The e_shentsize field in the ELF header is less than the size of an ELF section header\n" 7756msgstr "Поле ee_shentsize в заголовке ELF меньше размера заголовка раздела ELF\n" 7757 7758#: readelf.c:5254 readelf.c:5319 7759msgid "The e_shentsize field in the ELF header is larger than the size of an ELF section header\n" 7760msgstr "Поле ee_shentsize в заголовке ELF больше размера заголовка раздела ELF\n" 7761 7762#: readelf.c:5258 readelf.c:5324 7763msgid "section headers" 7764msgstr "заголовки разделов" 7765 7766#: readelf.c:5268 readelf.c:5334 7767#, c-format 7768msgid "Out of memory reading %u section headers\n" 7769msgstr "Не хватило памяти при чтении %u заголовков разделов\n" 7770 7771#: readelf.c:5287 readelf.c:5353 7772#, c-format 7773msgid "Section %u has an out of range sh_link value of %u\n" 7774msgstr "Раздел %u находится вне диапазона значения sh_link, равное %u\n" 7775 7776#: readelf.c:5289 readelf.c:5355 7777#, c-format 7778msgid "Section %u has an out of range sh_info value of %u\n" 7779msgstr "Раздел %u находится вне диапазона значения sh_info, равное %u\n" 7780 7781#: readelf.c:5384 readelf.c:5497 7782#, c-format 7783msgid "Section %s has an invalid sh_entsize of 0x%lx\n" 7784msgstr "Раздел %s содержит неверное sh_entsize, равное 0x%lx\n" 7785 7786#: readelf.c:5392 readelf.c:5505 7787#, c-format 7788msgid "Section %s has an invalid sh_size of 0x%lx\n" 7789msgstr "Раздел %s содержит неверное sh_size, равное 0x%lx\n" 7790 7791#: readelf.c:5402 readelf.c:5515 7792#, c-format 7793msgid "Size (0x%lx) of section %s is not a multiple of its sh_entsize (0x%lx)\n" 7794msgstr "Размер (0x%lx) раздела %s не кратен его sh_entsize (0x%lx)\n" 7795 7796#: readelf.c:5410 readelf.c:5523 7797msgid "symbols" 7798msgstr "символы" 7799 7800#: readelf.c:5424 readelf.c:5537 7801msgid "symbol table section indicies" 7802msgstr "индексы раздела таблицы символов" 7803 7804#: readelf.c:5430 readelf.c:5543 7805#, c-format 7806msgid "Index section %s has an sh_size of 0x%lx - expected 0x%lx\n" 7807msgstr "Размер sh_size раздела индексов %s равен 0x%lx — ожидался 0x%lx\n" 7808 7809#: readelf.c:5443 readelf.c:5556 7810#, c-format 7811msgid "Out of memory reading %lu symbols\n" 7812msgstr "Не хватило памяти при чтении %lu символов\n" 7813 7814#: readelf.c:5737 readelf.c:5812 readelf.c:5830 readelf.c:5848 7815msgid "Internal error: not enough buffer room for section flag info" 7816msgstr "Внутренняя ошибка: недостаточно места в буфере для информации о флагах раздела" 7817 7818#: readelf.c:5855 7819#, c-format 7820msgid "UNKNOWN (%*.*lx)" 7821msgstr "НЕИЗВЕСТНО (%*.*lx)" 7822 7823#: readelf.c:5874 readelf.c:5889 7824msgid "Compressed section is too small even for a compression header\n" 7825msgstr "Сжатый раздел слишком мал, чтобы вместить даже сжатый заголовок\n" 7826 7827#: readelf.c:5913 7828msgid "possibly corrupt ELF file header - it has a non-zero section header offset, but no section headers\n" 7829msgstr "заголовок ELF, возможно, повреждён — он содержит ненулевое смещение заголовка раздела при отсутствии заголовков разделов\n" 7830 7831#: readelf.c:5918 7832#, c-format 7833msgid "" 7834"\n" 7835"There are no sections in this file.\n" 7836msgstr "" 7837"\n" 7838"В этом файле нет разделов.\n" 7839 7840#: readelf.c:5924 7841#, c-format 7842msgid "There is %d section header, starting at offset 0x%lx:\n" 7843msgid_plural "There are %d section headers, starting at offset 0x%lx:\n" 7844msgstr[0] "Имеется %d заголовок раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" 7845msgstr[1] "Имеется %d заголовка раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" 7846msgstr[2] "Имеется %d заголовков раздела, начиная со смещения 0x%lx:\n" 7847 7848#: readelf.c:5953 readelf.c:6728 readelf.c:7174 readelf.c:7583 readelf.c:8026 7849#: readelf.c:9130 readelf.c:11631 readelf.c:13597 readelf.c:17458 7850msgid "string table" 7851msgstr "таблица строк" 7852 7853#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. 7854#: readelf.c:6024 7855#, c-format 7856msgid "Section %d has invalid sh_entsize of %s\n" 7857msgstr "Раздел %d содержит неверный sh_entsize, равный %s\n" 7858 7859#: readelf.c:6025 7860#, c-format 7861msgid "(Using the expected size of %u for the rest of this dump)\n" 7862msgstr "(Используется ожидаемый размер %u для остального дампа)\n" 7863 7864#: readelf.c:6046 7865msgid "File contains multiple dynamic symbol tables\n" 7866msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических символов\n" 7867 7868#: readelf.c:6058 7869msgid "File contains multiple dynamic string tables\n" 7870msgstr "Файл содержит несколько таблиц динамических строк\n" 7871 7872#: readelf.c:6064 7873msgid "dynamic strings" 7874msgstr "динамические строки" 7875 7876#: readelf.c:6154 7877#, c-format 7878msgid "" 7879"\n" 7880"Section Headers:\n" 7881msgstr "" 7882"\n" 7883"Заголовки разделов:\n" 7884 7885#: readelf.c:6156 7886#, c-format 7887msgid "" 7888"\n" 7889"Section Header:\n" 7890msgstr "" 7891"\n" 7892"Заголовок раздела:\n" 7893 7894#: readelf.c:6162 readelf.c:6173 readelf.c:6184 7895#, c-format 7896msgid " [Nr] Name\n" 7897msgstr " [Nr] Имя\n" 7898 7899#: readelf.c:6163 7900#, c-format 7901msgid " Type Addr Off Size ES Lk Inf Al\n" 7902msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" 7903 7904#: readelf.c:6167 7905#, c-format 7906msgid " [Nr] Name Type Addr Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" 7907msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Сс Инф Al\n" 7908 7909#: readelf.c:6174 7910#, c-format 7911msgid " Type Address Off Size ES Lk Inf Al\n" 7912msgstr " Тип Адрес Смещ Разм ES Сс Инф Al\n" 7913 7914#: readelf.c:6178 7915#, c-format 7916msgid " [Nr] Name Type Address Off Size ES Flg Lk Inf Al\n" 7917msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещ Разм ES Флг Лк Инф Al\n" 7918 7919#: readelf.c:6185 7920#, c-format 7921msgid " Type Address Offset Link\n" 7922msgstr " Тип Адрес Смещение Ссылка\n" 7923 7924#: readelf.c:6186 7925#, c-format 7926msgid " Size EntSize Info Align\n" 7927msgstr " Размер Разм.Ent Инфо Выравн\n" 7928 7929#: readelf.c:6190 7930#, c-format 7931msgid " [Nr] Name Type Address Offset\n" 7932msgstr " [Нм] Имя Тип Адрес Смещение\n" 7933 7934#: readelf.c:6191 7935#, c-format 7936msgid " Size EntSize Flags Link Info Align\n" 7937msgstr " Размер Разм.Ent Флаги Ссылк Инфо Выравн\n" 7938 7939#: readelf.c:6196 7940#, c-format 7941msgid " Flags\n" 7942msgstr " Флаги\n" 7943 7944#: readelf.c:6218 7945#, c-format 7946msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a symtab section.\n" 7947msgstr "[%2u]: поле ссылки (%u) должно быть индексом раздела symtab\n" 7948 7949#: readelf.c:6231 7950#, c-format 7951msgid "[%2u]: Link field (%u) should index a string section.\n" 7952msgstr "[%2u]: поле ссылки (%u) должно быть индексом раздела string\n" 7953 7954#: readelf.c:6239 readelf.c:6250 7955#, c-format 7956msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in link field.\n" 7957msgstr "[%2u]: непредвиденное значение (%u) в поле ссылки\n" 7958 7959#: readelf.c:6281 7960#, c-format 7961msgid "[%2u]: Info field (%u) should index a relocatable section.\n" 7962msgstr "[%2u]: поле информации (%u) должно быть индексом перемещаемого раздела\n" 7963 7964#: readelf.c:6293 readelf.c:6320 7965#, c-format 7966msgid "[%2u]: Unexpected value (%u) in info field.\n" 7967msgstr "[%2u]: непредвиденное значение (%u) в поле информации\n" 7968 7969#: readelf.c:6315 7970#, c-format 7971msgid "[%2u]: Expected link to another section in info field" 7972msgstr "[%2u]: в поле информации ожидается ссылка в другой раздел" 7973 7974#: readelf.c:6330 7975#, c-format 7976msgid "Size of section %u is larger than the entire file!\n" 7977msgstr "Размер раздела %u больше, чем весь файл!\n" 7978 7979#: readelf.c:6399 7980#, c-format 7981msgid "section %u: sh_link value of %u is larger than the number of sections\n" 7982msgstr "раздел %u: размер sh_link у %u больше чем количество разделов\n" 7983 7984#: readelf.c:6501 7985msgid "compression header" 7986msgstr "заголовок сжатия" 7987 7988#: readelf.c:6510 7989#, c-format 7990msgid " [<unknown>: 0x%x], " 7991msgstr " [<неизвестный>: 0x%x], " 7992 7993#. The ordering of the letters shown here matches the ordering of the 7994#. corresponding SHF_xxx values, and hence the order in which these 7995#. letters will be displayed to the user. 7996#: readelf.c:6524 7997#, c-format 7998msgid "" 7999"Key to Flags:\n" 8000" W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), I (info),\n" 8001" L (link order), O (extra OS processing required), G (group), T (TLS),\n" 8002" C (compressed), x (unknown), o (OS specific), E (exclude),\n" 8003" " 8004msgstr "" 8005"Обозначения флагов:\n" 8006" W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки),\n" 8007" I (инфо), L (порядок ссылок), O (требуется дополнительная работа ОС),\n" 8008" G (группа), T (TLS), C (сжат), x (неизвестно), o (специфич. для ОС),\n" 8009" E (исключён),\n" 8010" " 8011 8012#: readelf.c:6531 8013#, c-format 8014msgid "l (large), " 8015msgstr "l (большой), " 8016 8017#: readelf.c:6533 8018#, c-format 8019msgid "y (purecode), " 8020msgstr "y (чистый код), " 8021 8022#: readelf.c:6535 8023#, c-format 8024msgid "v (VLE), " 8025msgstr "v (VLE), " 8026 8027#: readelf.c:6552 8028#, c-format 8029msgid "[0x%x: " 8030msgstr "[0x%x: " 8031 8032#: readelf.c:6594 8033#, c-format 8034msgid "" 8035"\n" 8036"There are no sections to group in this file.\n" 8037msgstr "" 8038"\n" 8039"В этом файле нет разделов для группировки.\n" 8040 8041#: readelf.c:6601 8042msgid "Section headers are not available!\n" 8043msgstr "Недоступны заголовки раздела!\n" 8044 8045#: readelf.c:6611 8046#, c-format 8047msgid "Out of memory reading %u section group headers\n" 8048msgstr "Не хватило памяти при чтении %u заголовков групп разделов\n" 8049 8050#: readelf.c:6627 8051#, c-format 8052msgid "" 8053"\n" 8054"There are no section groups in this file.\n" 8055msgstr "" 8056"\n" 8057"В этом файле нет групп разделов.\n" 8058 8059#: readelf.c:6636 8060#, c-format 8061msgid "Out of memory reading %lu groups\n" 8062msgstr "Не хватило памяти при чтении %lu групп\n" 8063 8064#: readelf.c:6666 8065#, c-format 8066msgid "Bad sh_link in group section `%s'\n" 8067msgstr "Неверный sh_link в разделе групп «%s»\n" 8068 8069#: readelf.c:6680 8070#, c-format 8071msgid "Corrupt header in group section `%s'\n" 8072msgstr "Повреждённый заголовок в разделе групп «%s»\n" 8073 8074#: readelf.c:6686 readelf.c:6697 8075#, c-format 8076msgid "Bad sh_info in group section `%s'\n" 8077msgstr "Неверный sh_info в разделе групп «%s»\n" 8078 8079#: readelf.c:6738 8080#, c-format 8081msgid "Section %s has sh_entsize (0x%lx) which is larger than its size (0x%lx)\n" 8082msgstr "Значение sh_entsize (0x%2$lx) в разделе %1$s больше, чем его размер (0x%3$lx)\n" 8083 8084#: readelf.c:6747 8085msgid "section data" 8086msgstr "данные раздела" 8087 8088#: readelf.c:6758 8089#, c-format 8090msgid "" 8091"\n" 8092"%sgroup section [%5u] `%s' [%s] contains %u sections:\n" 8093msgstr "" 8094"\n" 8095"%s раздел групп [%5u] «%s» [%s] содержит %u элементов:\n" 8096 8097#: readelf.c:6761 8098#, c-format 8099msgid " [Index] Name\n" 8100msgstr " [Индекс] Имя\n" 8101 8102#: readelf.c:6779 8103#, c-format 8104msgid "section [%5u] in group section [%5u] > maximum section [%5u]\n" 8105msgstr "раздел [%5u] уже находится в разделе групп [%5u] > максимальный раздел [%5u]\n" 8106 8107#: readelf.c:6782 8108msgid "Further error messages about overlarge group section indicies suppressed\n" 8109msgstr "Сообщения об ошибках про переполнение индексов групп разделов повторно показываться не будут\n" 8110 8111#: readelf.c:6795 8112#, c-format 8113msgid "section [%5u] in group section [%5u] already in group section [%5u]\n" 8114msgstr "раздел [%5u] из раздела групп [%5u] уже находится в разделе групп [%5u]\n" 8115 8116#: readelf.c:6799 8117msgid "Further error messages about already contained group sections suppressed\n" 8118msgstr "Сообщения об ошибках про уже имеющиеся разделы групп повторно показываться не будут\n" 8119 8120#: readelf.c:6811 8121#, c-format 8122msgid "section 0 in group section [%5u]\n" 8123msgstr "раздел 0 в разделе групп [%5u]\n" 8124 8125#: readelf.c:6880 8126msgid "dynamic section image fixups" 8127msgstr "динамический раздел адресных привязок образа" 8128 8129#: readelf.c:6888 8130#, c-format 8131msgid "corrupt library name index of 0x%lx found in dynamic entry" 8132msgstr "в динамическом элементе обнаружен повреждённый индекс имени библиотеки 0x%lx" 8133 8134#: readelf.c:6892 8135#, c-format 8136msgid "" 8137"\n" 8138"Image fixups for needed library #%d: %s - ident: %lx\n" 8139msgstr "" 8140"\n" 8141"Адресные привязки образа для необходимой библиотеки #%d: %s - ident: %lx\n" 8142 8143#: readelf.c:6895 8144#, c-format 8145msgid "Seg Offset Type SymVec DataType\n" 8146msgstr "Сег Смещение Тип СимВек ТипДанн\n" 8147 8148#: readelf.c:6928 8149msgid "dynamic section image relocations" 8150msgstr "динамический раздел перемещений образа" 8151 8152#: readelf.c:6932 8153#, c-format 8154msgid "" 8155"\n" 8156"Image relocs\n" 8157msgstr "" 8158"\n" 8159"перемещения образа\n" 8160 8161#: readelf.c:6934 8162#, c-format 8163msgid "Seg Offset Type Addend Seg Sym Off\n" 8164msgstr "Сег Смещение Тип Добавление Сег Сим Сме\n" 8165 8166#: readelf.c:6990 8167msgid "dynamic string section" 8168msgstr "динамический раздел строк" 8169 8170#: readelf.c:7091 8171#, c-format 8172msgid "" 8173"\n" 8174"'%s' relocation section at offset 0x%lx contains %ld bytes:\n" 8175msgstr "" 8176"\n" 8177"раздел перемещения «%s» со смещением 0x%lx содержит %ld байт:\n" 8178 8179#: readelf.c:7108 8180#, c-format 8181msgid "" 8182"\n" 8183"There are no dynamic relocations in this file.\n" 8184msgstr "" 8185"\n" 8186"В этом файле нет динамических перемещений.\n" 8187 8188#: readelf.c:7133 8189#, c-format 8190msgid "" 8191"\n" 8192"Relocation section " 8193msgstr "" 8194"\n" 8195"Раздел перемещения " 8196 8197#: readelf.c:7141 8198#, c-format 8199msgid " at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" 8200msgid_plural " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" 8201msgstr[0] " по смещению 0x%lx содержится %lu элемент:\n" 8202msgstr[1] " по смещению 0x%lx содержится %lu элемента:\n" 8203msgstr[2] " по смещению 0x%lx содержится %lu элементов:\n" 8204 8205#: readelf.c:7202 8206#, c-format 8207msgid "" 8208"\n" 8209"There are no static relocations in this file." 8210msgstr "" 8211"\n" 8212"В этом файле нет статических перемещений." 8213 8214#: readelf.c:7203 8215#, c-format 8216msgid "" 8217"\n" 8218"To see the dynamic relocations add --use-dynamic to the command line.\n" 8219msgstr "" 8220"\n" 8221"Чтобы увидеть динамические перемещения, добавьте --use-dynamic в командную строку.\n" 8222 8223#: readelf.c:7209 8224#, c-format 8225msgid "" 8226"\n" 8227"There are no relocations in this file.\n" 8228msgstr "" 8229"\n" 8230"В этом файле нет перемещений.\n" 8231 8232#: readelf.c:7379 8233#, c-format 8234msgid "Invalid offset %lx in table entry %ld\n" 8235msgstr "Неверное смещение %lx в табличном элементе %ld\n" 8236 8237#: readelf.c:7397 8238#, c-format 8239msgid "\tUnknown version.\n" 8240msgstr "\tНеизвестная версия.\n" 8241 8242#: readelf.c:7460 readelf.c:7884 8243msgid "unwind table" 8244msgstr "развернутая таблица" 8245 8246#: readelf.c:7510 8247#, c-format 8248msgid "Skipping unknown relocation type: %u\n" 8249msgstr "Пропускается неизвестный тип перемещения: %u\n" 8250 8251#: readelf.c:7517 8252#, c-format 8253msgid "Skipping unexpected relocation type: %s\n" 8254msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения: %s\n" 8255 8256#: readelf.c:7526 8257#, c-format 8258msgid "Skipping reloc with overlarge offset: %lx\n" 8259msgstr "Пропускается перемещение с огромным смещением: %lx\n" 8260 8261#: readelf.c:7577 readelf.c:8020 8262msgid "Multiple auxillary string tables encountered\n" 8263msgstr "Обнаружено несколько таблиц вспомогательных строк\n" 8264 8265#: readelf.c:7591 readelf.c:8034 readelf.c:9138 8266#, c-format 8267msgid "" 8268"\n" 8269"There are no unwind sections in this file.\n" 8270msgstr "" 8271"\n" 8272"В этом файле нет развернутых разделов.\n" 8273 8274#: readelf.c:7665 8275#, c-format 8276msgid "" 8277"\n" 8278"Could not find unwind info section for " 8279msgstr "" 8280"\n" 8281"Невозможно было найти раздел с развернутой информацией для " 8282 8283#: readelf.c:7677 8284msgid "unwind info" 8285msgstr "развернутая информация" 8286 8287#: readelf.c:7680 8288#, c-format 8289msgid "" 8290"\n" 8291"Unwind section " 8292msgstr "" 8293"\n" 8294"Развернутый раздел " 8295 8296#: readelf.c:7687 8297#, c-format 8298msgid " at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" 8299msgstr " со смещением 0x%lx содержит %lu пунктов:\n" 8300 8301#: readelf.c:7966 8302#, c-format 8303msgid "Skipping unexpected relocation type %s\n" 8304msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения %s\n" 8305 8306#: readelf.c:8042 readelf.c:9145 8307#, c-format 8308msgid "" 8309"\n" 8310"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" 8311msgid_plural "" 8312"\n" 8313"Unwind section '%s' at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" 8314msgstr[0] "" 8315"\n" 8316"Раздел развёртывания «%s» со смещением 0x%lx содержит %lu элемент:\n" 8317msgstr[1] "" 8318"\n" 8319"Раздел развёртывания «%s» со смещением 0x%lx содержит %lu элемента:\n" 8320msgstr[2] "" 8321"\n" 8322"Раздел развёртывания «%s» со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n" 8323 8324#: readelf.c:8181 8325msgid "unwind data" 8326msgstr "развёрнутые данные" 8327 8328#: readelf.c:8254 8329#, c-format 8330msgid "Skipping unexpected relocation at offset 0x%lx\n" 8331msgstr "Пропускается неожиданное перемещение со смещением 0x%lx\n" 8332 8333#: readelf.c:8276 8334#, c-format 8335msgid "Unknown section relocation type %d encountered\n" 8336msgstr "Обнаружен неизвестный тип перемещения раздела %d\n" 8337 8338#: readelf.c:8284 8339#, c-format 8340msgid "Bad symbol index in unwind relocation (%lu > %lu)\n" 8341msgstr "Неправильный индекс символа в развёрнутом перемещении (%lu > %lu)\n" 8342 8343#: readelf.c:8299 8344#, c-format 8345msgid "Skipping unknown ARM relocation type: %d\n" 8346msgstr "Пропускается неизвестный тип перемещения ARM: %d\n" 8347 8348#: readelf.c:8309 8349#, c-format 8350msgid "Skipping unexpected ARM relocation type %s\n" 8351msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения ARM %s\n" 8352 8353#: readelf.c:8318 8354#, c-format 8355msgid "Skipping unknown C6000 relocation type: %d\n" 8356msgstr "Пропускается неизвестный тип перемещения C6000: %d\n" 8357 8358#: readelf.c:8328 8359#, c-format 8360msgid "Skipping unexpected C6000 relocation type %s\n" 8361msgstr "Пропускается неожиданный тип перемещения C6000 %s\n" 8362 8363#. This function currently only supports ARM and TI unwinders. 8364#: readelf.c:8337 8365msgid "Only TI and ARM unwinders are currently supported\n" 8366msgstr "Сейчас поддерживается развёртывание только для TI и ARM\n" 8367 8368#: readelf.c:8400 8369#, c-format 8370msgid "[Truncated opcode]\n" 8371msgstr "[Обрезанный код операции]\n" 8372 8373#: readelf.c:8448 readelf.c:8664 8374#, c-format 8375msgid "Refuse to unwind" 8376msgstr "Октаз от развёртывания" 8377 8378#: readelf.c:8471 8379#, c-format 8380msgid " [Reserved]" 8381msgstr " [Зарезервировано]" 8382 8383#: readelf.c:8499 8384#, c-format 8385msgid " finish" 8386msgstr " конец" 8387 8388#: readelf.c:8504 readelf.c:8597 8389#, c-format 8390msgid "[Spare]" 8391msgstr "[Запас]" 8392 8393#: readelf.c:8538 8394msgid "corrupt change to vsp" 8395msgstr "изменение повреждает vsp" 8396 8397#: readelf.c:8619 readelf.c:8769 8398#, c-format 8399msgid " [unsupported opcode]" 8400msgstr " [неподдерживаемый код операции]" 8401 8402#: readelf.c:8712 8403#, c-format 8404msgid "pop frame {" 8405msgstr "pop frame {" 8406 8407#: readelf.c:8723 8408msgid "[pad]" 8409msgstr "[заполнитель]" 8410 8411#: readelf.c:8751 8412msgid "Corrupt stack pointer adjustment detected\n" 8413msgstr "Обнаружено повреждающее выравнивание указателя стека\n" 8414 8415#: readelf.c:8758 8416#, c-format 8417msgid "sp = sp + %ld" 8418msgstr "sp = sp + %ld" 8419 8420#: readelf.c:8828 8421#, c-format 8422msgid " Personality routine: " 8423msgstr " Персонализационная процедура: " 8424 8425#: readelf.c:8860 8426#, c-format 8427msgid " [Truncated data]\n" 8428msgstr " [Обрезанные данные]\n" 8429 8430#: readelf.c:8884 8431#, c-format 8432msgid "Corrupt ARM compact model table entry: %x \n" 8433msgstr "Поврежденный элемент таблицы компактой модели ARM: %x \n" 8434 8435#: readelf.c:8889 8436#, c-format 8437msgid " Compact model index: %d\n" 8438msgstr " Индекс компактной модели: %d\n" 8439 8440#: readelf.c:8915 8441msgid "Unknown ARM compact model index encountered\n" 8442msgstr "Обнаружен неизвестный индекс компактной модели ARM\n" 8443 8444#: readelf.c:8916 8445#, c-format 8446msgid " [reserved]\n" 8447msgstr " [зарезервировано]\n" 8448 8449#: readelf.c:8931 8450#, c-format 8451msgid " Restore stack from frame pointer\n" 8452msgstr " Восстановление стека из указателя фрейма\n" 8453 8454#: readelf.c:8933 8455#, c-format 8456msgid " Stack increment %d\n" 8457msgstr " Увеличение стека %d\n" 8458 8459#: readelf.c:8934 8460#, c-format 8461msgid " Registers restored: " 8462msgstr " Регистры восстановлены: " 8463 8464#: readelf.c:8939 8465#, c-format 8466msgid " Return register: %s\n" 8467msgstr " Возвращаемый регистр: %s\n" 8468 8469#: readelf.c:8943 8470#, c-format 8471msgid " [reserved (%d)]\n" 8472msgstr " [зарезервировано (%d)]\n" 8473 8474#: readelf.c:8947 8475#, c-format 8476msgid "Unsupported architecture type %d encountered when decoding unwind table\n" 8477msgstr "При декодировании таблицы развёртывания обнаружен неподдерживаемый тип архитектуры %d\n" 8478 8479#: readelf.c:9002 8480#, c-format 8481msgid "corrupt index table entry: %x\n" 8482msgstr "повреждённый элемент таблицы индексов: %x\n" 8483 8484#: readelf.c:9042 8485#, c-format 8486msgid "Unwind entry contains corrupt offset (0x%lx) into section %s\n" 8487msgstr "Элемент развёртывания содержит поврежденное смещение (0x%lx) в раздел %s\n" 8488 8489#: readelf.c:9058 8490#, c-format 8491msgid "Could not locate .ARM.extab section containing 0x%lx.\n" 8492msgstr "Не удалось обнаружить раздел .ARM.extab, содержащий 0x%lx.\n" 8493 8494#: readelf.c:9103 8495#, c-format 8496msgid "Unsupported architecture type %d encountered when processing unwind table\n" 8497msgstr "При обработке таблицы развёртывания обнаружен неподдерживаемый тип архитектуры %d\n" 8498 8499#: readelf.c:9125 8500msgid "Multiple string tables found in file.\n" 8501msgstr "Файл содержит несколько таблиц строк.\n" 8502 8503#: readelf.c:9191 8504#, c-format 8505msgid "" 8506"\n" 8507"The decoding of unwind sections for machine type %s is not currently supported.\n" 8508msgstr "" 8509"\n" 8510"Декодирование разделов развёртывания для машинного типа %s пока не поддерживается.\n" 8511 8512#: readelf.c:9203 8513#, c-format 8514msgid "NONE" 8515msgstr "НЕТ" 8516 8517#: readelf.c:9228 8518#, c-format 8519msgid "Interface Version: %s" 8520msgstr "Версия интерфейса: %s" 8521 8522#. Note: coded this way so that there is a single string for translation. 8523#: readelf.c:9234 8524#, c-format 8525msgid "<corrupt: %s>" 8526msgstr "<повреждён: %s>" 8527 8528#: readelf.c:9252 8529#, c-format 8530msgid "Time Stamp: %s" 8531msgstr "Время: %s" 8532 8533#: readelf.c:9430 readelf.c:9478 8534msgid "dynamic section" 8535msgstr "динамический раздел" 8536 8537#: readelf.c:9450 readelf.c:9499 8538#, c-format 8539msgid "Out of memory allocating space for %lu dynamic entries\n" 8540msgstr "Не хватает памяти для выделения под %lu динамических элементов\n" 8541 8542#: readelf.c:9559 8543#, c-format 8544msgid "" 8545"\n" 8546"There is no dynamic section in this file.\n" 8547msgstr "" 8548"\n" 8549"В этом файле нет динамического раздела.\n" 8550 8551#. See PR 21379 for a reproducer. 8552#: readelf.c:9597 8553#, c-format 8554msgid "Invalid DT_SYMTAB entry: %lx" 8555msgstr "Некорректный элемент DT_SYMTAB: %lx" 8556 8557#: readelf.c:9615 8558msgid "Unable to determine the number of symbols to load\n" 8559msgstr "Невозможно определить число загружаемых символов\n" 8560 8561#: readelf.c:9651 8562msgid "Unable to determine the length of the dynamic string table\n" 8563msgstr "Невозможно определить длину таблицы динамических строк\n" 8564 8565#: readelf.c:9657 8566msgid "dynamic string table" 8567msgstr "таблица динамических строк" 8568 8569#: readelf.c:9679 8570#, c-format 8571msgid "Bad value (%d) for SYMINENT entry\n" 8572msgstr "Неверное значение (%d) элемента SYMINENT\n" 8573 8574#: readelf.c:9698 8575msgid "symbol information" 8576msgstr "информация о символе" 8577 8578#: readelf.c:9705 8579#, c-format 8580msgid "Out of memory allocating %lu byte for dynamic symbol info\n" 8581msgstr "Не хватает памяти для выделения %lu байт под информацию динамического символа\n" 8582 8583#: readelf.c:9724 8584#, c-format 8585msgid "" 8586"\n" 8587"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entry:\n" 8588msgid_plural "" 8589"\n" 8590"Dynamic section at offset 0x%lx contains %lu entries:\n" 8591msgstr[0] "" 8592"\n" 8593"Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %lu элемент:\n" 8594msgstr[1] "" 8595"\n" 8596"Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %lu элемента:\n" 8597msgstr[2] "" 8598"\n" 8599"Динамический раздел со смещением 0x%lx содержит %lu элементов:\n" 8600 8601#: readelf.c:9731 8602#, c-format 8603msgid " Tag Type Name/Value\n" 8604msgstr " Тег Тип Имя/Знач\n" 8605 8606#: readelf.c:9765 8607#, c-format 8608msgid "Auxiliary library" 8609msgstr "Вспомогательная библиотека" 8610 8611#: readelf.c:9769 8612#, c-format 8613msgid "Filter library" 8614msgstr "Библиотека фильтров" 8615 8616#: readelf.c:9773 8617#, c-format 8618msgid "Configuration file" 8619msgstr "Файл настройки" 8620 8621#: readelf.c:9777 8622#, c-format 8623msgid "Dependency audit library" 8624msgstr "Библиотека аудита зависимостей" 8625 8626#: readelf.c:9781 8627#, c-format 8628msgid "Audit library" 8629msgstr "Библиотека аудита" 8630 8631#: readelf.c:9799 readelf.c:9827 readelf.c:9855 8632#, c-format 8633msgid "Flags:" 8634msgstr "Флаги:" 8635 8636#: readelf.c:9802 readelf.c:9830 readelf.c:9857 8637#, c-format 8638msgid " None\n" 8639msgstr " Нет\n" 8640 8641#: readelf.c:10048 8642#, c-format 8643msgid "Shared library: [%s]" 8644msgstr "Совм. исп. библиотека: [%s]" 8645 8646#: readelf.c:10051 8647#, c-format 8648msgid " program interpreter" 8649msgstr " интерпретатор программы" 8650 8651#: readelf.c:10055 8652#, c-format 8653msgid "Library soname: [%s]" 8654msgstr "Библиотека soname: [%s]" 8655 8656#: readelf.c:10059 8657#, c-format 8658msgid "Library rpath: [%s]" 8659msgstr "Библиотека rpath: [%s]" 8660 8661#: readelf.c:10063 8662#, c-format 8663msgid "Library runpath: [%s]" 8664msgstr "Библиотека runpath: [%s]" 8665 8666#: readelf.c:10097 8667#, c-format 8668msgid " (bytes)\n" 8669msgstr " (байт)\n" 8670 8671#: readelf.c:10127 8672#, c-format 8673msgid "Not needed object: [%s]\n" 8674msgstr "Ненужный объект: [%s]\n" 8675 8676#: readelf.c:10152 8677#, c-format 8678msgid "<corrupt time val: %lx" 8679msgstr "повреждённое значение метки времени: %lx" 8680 8681#: readelf.c:10269 8682#, c-format 8683msgid "" 8684"\n" 8685"Version definition section '%s' contains %u entry:\n" 8686msgid_plural "" 8687"\n" 8688"Version definition section '%s' contains %u entries:\n" 8689msgstr[0] "" 8690"\n" 8691"Раздел определения версии «%s» содержит %u элемент:\n" 8692msgstr[1] "" 8693"\n" 8694"Раздел определения версии «%s» содержит %u элемента:\n" 8695msgstr[2] "" 8696"\n" 8697"Раздел определения версии «%s» содержит %u элементов:\n" 8698 8699#: readelf.c:10277 8700#, c-format 8701msgid " Addr: 0x" 8702msgstr " Адрес: 0x" 8703 8704#: readelf.c:10279 readelf.c:10415 readelf.c:10571 8705#, c-format 8706msgid " Offset: %#08lx Link: %u (%s)\n" 8707msgstr " Смещение: %#08lx Ссылка: %u (%s)\n" 8708 8709#: readelf.c:10285 8710msgid "version definition section" 8711msgstr "раздел описания версии" 8712 8713#: readelf.c:10314 8714#, c-format 8715msgid " %#06lx: Rev: %d Flags: %s" 8716msgstr " %#06lx: Ревизия: %d Флаги: %s" 8717 8718#: readelf.c:10317 8719#, c-format 8720msgid " Index: %d Cnt: %d " 8721msgstr " Индекс: %d Счетчик: %d " 8722 8723#: readelf.c:10334 8724#, c-format 8725msgid "Name: %s\n" 8726msgstr "Имя: %s\n" 8727 8728#: readelf.c:10336 8729#, c-format 8730msgid "Name index: %ld\n" 8731msgstr "Индекс имени: %ld\n" 8732 8733#: readelf.c:10345 8734#, c-format 8735msgid "Invalid vda_next field of %lx\n" 8736msgstr "Некорректное поле vda_next в %lx\n" 8737 8738#: readelf.c:10365 8739#, c-format 8740msgid " %#06lx: Parent %d: %s\n" 8741msgstr " %#06lx: Родитель %d: %s\n" 8742 8743#: readelf.c:10368 8744#, c-format 8745msgid " %#06lx: Parent %d, name index: %ld\n" 8746msgstr " %#06lx: Родитель %d, индекс имени: %ld\n" 8747 8748#: readelf.c:10373 8749#, c-format 8750msgid " Version def aux past end of section\n" 8751msgstr " Версия def aux past end раздела\n" 8752 8753#: readelf.c:10380 8754#, c-format 8755msgid "Invalid vd_next field of %lx\n" 8756msgstr "Некорректное поле vd_next в %lx\n" 8757 8758#: readelf.c:10391 8759#, c-format 8760msgid " Version definition past end of section\n" 8761msgstr " Определение версии находится за концом раздела\n" 8762 8763#: readelf.c:10406 8764#, c-format 8765msgid "" 8766"\n" 8767"Version needs section '%s' contains %u entry:\n" 8768msgid_plural "" 8769"\n" 8770"Version needs section '%s' contains %u entries:\n" 8771msgstr[0] "" 8772"\n" 8773"Раздел Version needs «%s», содержащий %u элемент:\n" 8774msgstr[1] "" 8775"\n" 8776"Раздел Version needs «%s», содержащий %u элемента:\n" 8777msgstr[2] "" 8778"\n" 8779"Раздел Version needs «%s», содержащий %u элементов:\n" 8780 8781#: readelf.c:10413 8782#, c-format 8783msgid " Addr: 0x" 8784msgstr " Адрес: 0x" 8785 8786#: readelf.c:10422 8787msgid "Version Needs section" 8788msgstr "раздел Version Needs" 8789 8790#: readelf.c:10447 8791#, c-format 8792msgid " %#06lx: Version: %d" 8793msgstr " %#06lx: Версия: %d" 8794 8795#: readelf.c:10450 8796#, c-format 8797msgid " File: %s" 8798msgstr " Файл: %s" 8799 8800#: readelf.c:10452 8801#, c-format 8802msgid " File: %lx" 8803msgstr " Файл: %lx" 8804 8805#: readelf.c:10454 8806#, c-format 8807msgid " Cnt: %d\n" 8808msgstr " Счетчик: %d\n" 8809 8810#: readelf.c:10477 8811#, c-format 8812msgid " %#06lx: Name: %s" 8813msgstr " %#06lx: Имя: %s" 8814 8815#: readelf.c:10480 8816#, c-format 8817msgid " %#06lx: Name index: %lx" 8818msgstr " %#06lx: Индекс имени: %lx" 8819 8820#: readelf.c:10483 8821#, c-format 8822msgid " Flags: %s Version: %d\n" 8823msgstr " Флаги: %s Версия: %d\n" 8824 8825#: readelf.c:10489 8826#, c-format 8827msgid "Invalid vna_next field of %lx\n" 8828msgstr "Некорректное поле vna_next в %lx\n" 8829 8830#: readelf.c:10502 8831msgid "Missing Version Needs auxillary information\n" 8832msgstr "Отсутствует вспомогательная информация Version Needs\n" 8833 8834#: readelf.c:10507 8835#, c-format 8836msgid "Invalid vn_next field of %lx\n" 8837msgstr "Некорректное поле vn_next в %lx\n" 8838 8839#: readelf.c:10517 8840msgid "Missing Version Needs information\n" 8841msgstr "Отсутствует информация Version Needs\n" 8842 8843#: readelf.c:10555 8844msgid "version string table" 8845msgstr "таблица строк версии" 8846 8847#: readelf.c:10562 8848#, c-format 8849msgid "" 8850"\n" 8851"Version symbols section '%s' contains %lu entry:\n" 8852msgid_plural "" 8853"\n" 8854"Version symbols section '%s' contains %lu entries:\n" 8855msgstr[0] "" 8856"\n" 8857"Раздел символов версии «%s» содержит %lu элемент:\n" 8858msgstr[1] "" 8859"\n" 8860"Раздел символов версии «%s» содержит %lu элемента:\n" 8861msgstr[2] "" 8862"\n" 8863"Раздел символов версии «%s» содержит %lu элементов:\n" 8864 8865#: readelf.c:10569 8866#, c-format 8867msgid " Addr: " 8868msgstr " Адрес: " 8869 8870#: readelf.c:10580 8871msgid "version symbol data" 8872msgstr "данные символа версии" 8873 8874#: readelf.c:10600 8875msgid "*invalid*" 8876msgstr "*неверно*" 8877 8878#: readelf.c:10608 8879msgid " 0 (*local*) " 8880msgstr " 0 (*локальный*) " 8881 8882#: readelf.c:10612 8883msgid " 1 (*global*) " 8884msgstr " 1 (*глобальный*) " 8885 8886#: readelf.c:10623 8887msgid "invalid index into symbol array\n" 8888msgstr "некорректный индекс в символьный массив\n" 8889 8890#: readelf.c:10645 readelf.c:11272 8891msgid "version need" 8892msgstr "зависимость версии" 8893 8894#: readelf.c:10656 8895msgid "version need aux (2)" 8896msgstr "зависимость версии aux (2)" 8897 8898#: readelf.c:10702 readelf.c:11220 8899msgid "version def" 8900msgstr "описание версии" 8901 8902#: readelf.c:10730 readelf.c:11243 8903msgid "version def aux" 8904msgstr "описание версии aux" 8905 8906#: readelf.c:10738 8907msgid "*both*" 8908msgstr "*оба*" 8909 8910#: readelf.c:10768 8911#, c-format 8912msgid "" 8913"\n" 8914"No version information found in this file.\n" 8915msgstr "" 8916"\n" 8917"В этом файле не найдена информация о версии.\n" 8918 8919#: readelf.c:10867 8920#, c-format 8921msgid "Unrecognized visibility value: %u" 8922msgstr "Нераспознанное значение видимости: %u" 8923 8924#: readelf.c:10928 8925#, c-format 8926msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Function type: %d\n" 8927msgstr "Нераспознанный тип IA64 VMS ST Function: %d\n" 8928 8929#: readelf.c:10952 8930#, c-format 8931msgid "Unrecognized IA64 VMS ST Linkage: %d\n" 8932msgstr "Нераспознанная IA64 VMS ST Linkage: %d\n" 8933 8934#: readelf.c:10972 8935#, c-format 8936msgid "<localentry>: %d" 8937msgstr "<локальный элемент>: %d" 8938 8939#: readelf.c:11007 8940#, c-format 8941msgid "<other>: %x" 8942msgstr "<другой>: %x" 8943 8944#: readelf.c:11046 8945#, c-format 8946msgid "bad section index[%3d]" 8947msgstr "неверный индекс[%3d] раздела" 8948 8949#: readelf.c:11067 8950#, c-format 8951msgid "Size truncation prevents reading %s elements of size %u\n" 8952msgstr "Из-за обрезания размера не прочиталось %s элементов размером %u\n" 8953 8954#: readelf.c:11076 8955#, c-format 8956msgid "Invalid number of dynamic entries: %s\n" 8957msgstr "Неверное количество динамических элементов: %s\n" 8958 8959#: readelf.c:11084 8960#, c-format 8961msgid "Out of memory reading %s dynamic entries\n" 8962msgstr "Не хватило памяти при чтении %s динамических элементов\n" 8963 8964#: readelf.c:11091 8965#, c-format 8966msgid "Unable to read in %s bytes of dynamic data\n" 8967msgstr "Невозможно прочитать %s байт динамических данных\n" 8968 8969#: readelf.c:11100 8970#, c-format 8971msgid "Out of memory allocating space for %s dynamic entries\n" 8972msgstr "Не хватает памяти для выделения под %s динамических элементов\n" 8973 8974#: readelf.c:11127 8975#, c-format 8976msgid "<No info available for dynamic symbol number %lu>\n" 8977msgstr "<Нет информации о динамическом символе с номером %lu>\n" 8978 8979#: readelf.c:11159 8980#, c-format 8981msgid " <corrupt: %14ld>" 8982msgstr " <повреждён: %14ld>" 8983 8984#: readelf.c:11185 8985msgid "version data" 8986msgstr "данные версии" 8987 8988#: readelf.c:11290 8989msgid "version need aux (3)" 8990msgstr "зависимость версии aux (3)" 8991 8992# 8993#: readelf.c:11365 readelf.c:11417 readelf.c:11441 readelf.c:11471 8994#: readelf.c:11495 8995msgid "Unable to seek to start of dynamic information\n" 8996msgstr "Невозможно выполнить поиск до начала динамических данных\n" 8997 8998#: readelf.c:11371 readelf.c:11423 8999msgid "Failed to read in number of buckets\n" 9000msgstr "Сбой при считывании числа областей памяти\n" 9001 9002#: readelf.c:11377 9003msgid "Failed to read in number of chains\n" 9004msgstr "Сбой при считывании числа цепочек\n" 9005 9006# 9007#: readelf.c:11479 9008msgid "Failed to determine last chain length\n" 9009msgstr "Не удалось определить длину последней цепочки\n" 9010 9011#: readelf.c:11526 9012#, c-format 9013msgid "" 9014"\n" 9015"Symbol table for image:\n" 9016msgstr "" 9017"\n" 9018"Таблица символов для изображения:\n" 9019 9020#: readelf.c:11528 readelf.c:11554 9021#, c-format 9022msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" 9023msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" 9024 9025#: readelf.c:11530 readelf.c:11556 9026#, c-format 9027msgid " Num Buc: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" 9028msgstr " Области: Знач Размер Тип Связ Vis Индекс имени\n" 9029 9030#: readelf.c:11541 readelf.c:11737 9031msgid "histogram chain is corrupt\n" 9032msgstr "Цепочка гистограммы повреждена\n" 9033 9034#: readelf.c:11552 9035#, c-format 9036msgid "" 9037"\n" 9038"Symbol table of `.gnu.hash' for image:\n" 9039msgstr "" 9040"\n" 9041"Таблица символов «.gnu.hash» образа:\n" 9042 9043#: readelf.c:11597 9044#, c-format 9045msgid "" 9046"\n" 9047"Symbol table '%s' has a sh_entsize of zero!\n" 9048msgstr "" 9049"\n" 9050"Таблица символов «%s» содержит sh_entsize равно нулю!\n" 9051 9052#: readelf.c:11603 9053#, c-format 9054msgid "" 9055"\n" 9056"Symbol table '%s' contains %lu entry:\n" 9057msgid_plural "" 9058"\n" 9059"Symbol table '%s' contains %lu entries:\n" 9060msgstr[0] "" 9061"\n" 9062"Таблица символов «%s» содержит %lu элемент:\n" 9063msgstr[1] "" 9064"\n" 9065"Таблица символов «%s» содержит %lu элемента:\n" 9066msgstr[2] "" 9067"\n" 9068"Таблица символов «%s» содержит %lu элементов:\n" 9069 9070#: readelf.c:11610 9071#, c-format 9072msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" 9073msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" 9074 9075#: readelf.c:11612 9076#, c-format 9077msgid " Num: Value Size Type Bind Vis Ndx Name\n" 9078msgstr " Чис: Знач Разм Тип Связ Vis Индекс имени\n" 9079 9080#: readelf.c:11687 9081#, c-format 9082msgid "local symbol %u found at index >= %s's sh_info value of %u\n" 9083msgstr "найден локальный символ %u с индексом >= значения %s sh_info value у %u\n" 9084 9085#: readelf.c:11698 9086#, c-format 9087msgid "" 9088"\n" 9089"Dynamic symbol information is not available for displaying symbols.\n" 9090msgstr "" 9091"\n" 9092"Информация динамического символа не доступна для отображения символов.\n" 9093 9094#: readelf.c:11711 9095#, c-format 9096msgid "" 9097"\n" 9098"Histogram for bucket list length (total of %lu bucket):\n" 9099msgid_plural "" 9100"\n" 9101"Histogram for bucket list length (total of %lu buckets):\n" 9102msgstr[0] "" 9103"\n" 9104"Гистограмма длины списка областей памяти (всего %lu область):\n" 9105msgstr[1] "" 9106"\n" 9107"Гистограмма длины списка областей памяти (всего %lu области):\n" 9108msgstr[2] "" 9109"\n" 9110"Гистограмма длины списка областей памяти (всего %lu областей):\n" 9111 9112#: readelf.c:11721 9113msgid "Out of memory allocating space for histogram buckets\n" 9114msgstr "Не хватает памяти для выделения под области гистограмм\n" 9115 9116#: readelf.c:11727 readelf.c:11803 9117#, c-format 9118msgid " Length Number %% of total Coverage\n" 9119msgstr " Длина Число %% от всего Охват\n" 9120 9121#: readelf.c:11749 9122msgid "Out of memory allocating space for histogram counts\n" 9123msgstr "Не хватает памяти для выделения под счётчики гистограмм\n" 9124 9125#: readelf.c:11789 9126#, c-format 9127msgid "" 9128"\n" 9129"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu bucket):\n" 9130msgid_plural "" 9131"\n" 9132"Histogram for `.gnu.hash' bucket list length (total of %lu buckets):\n" 9133msgstr[0] "" 9134"\n" 9135"Гистограмма длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu область):\n" 9136msgstr[1] "" 9137"\n" 9138"Гистограмма длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu области):\n" 9139msgstr[2] "" 9140"\n" 9141"Гистограмма длины списка областей памяти «.gnu.hash» (всего %lu областей):\n" 9142 9143#: readelf.c:11799 9144msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram buckets\n" 9145msgstr "Не хватает памяти для выделения под области гистограмм gnu\n" 9146 9147#: readelf.c:11825 9148msgid "Out of memory allocating space for gnu histogram counts\n" 9149msgstr "Не хватает памяти для выделения под счётчики гистограмм gnu\n" 9150 9151#: readelf.c:11870 9152#, c-format 9153msgid "" 9154"\n" 9155"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entry:\n" 9156msgid_plural "" 9157"\n" 9158"Dynamic info segment at offset 0x%lx contains %d entries:\n" 9159msgstr[0] "" 9160"\n" 9161"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элемент:\n" 9162msgstr[1] "" 9163"\n" 9164"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элемента:\n" 9165msgstr[2] "" 9166"\n" 9167"Сегмент динамической информации со смещением 0x%lx содержит %d элементов:\n" 9168 9169#: readelf.c:11877 9170#, c-format 9171msgid " Num: Name BoundTo Flags\n" 9172msgstr " Чис: Имя Граница Флаги\n" 9173 9174#: readelf.c:11884 9175#, c-format 9176msgid "<corrupt index>" 9177msgstr "<повреждённый индекс>" 9178 9179#: readelf.c:11888 9180#, c-format 9181msgid "<corrupt: %19ld>" 9182msgstr "<повреждён: %19ld>" 9183 9184#: readelf.c:11977 9185#, c-format 9186msgid "MSP430 SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" 9187msgstr "Перемещение MSP430 SYM_DIFF содержит некорректный символьный индекс %lu\n" 9188 9189#: readelf.c:12006 9190#, c-format 9191msgid "MSP430 reloc contains invalid symbol index %lu\n" 9192msgstr "Перемещение MSP430 содержит некорректный символьный индекс %lu\n" 9193 9194#. PR 21137 9195#: readelf.c:12017 9196#, c-format 9197msgid "MSP430 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" 9198msgstr "Перемещение MSP430 sym diff содержит некорректное смещение: 0x%lx\n" 9199 9200#: readelf.c:12028 9201msgid "Unhandled MSP430 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" 9202msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MMSP430 после перемещения SYM_DIFF\n" 9203 9204#: readelf.c:12051 9205#, c-format 9206msgid "MN10300_SYM_DIFF reloc contains invalid symbol index %lu\n" 9207msgstr "Перемещение MN10300_SYM_DIFF содержит некорректный символьный индекс %lu\n" 9208 9209#: readelf.c:12065 9210#, c-format 9211msgid "MN10300 reloc contains invalid symbol index %lu\n" 9212msgstr "Перемещение MN10300 содержит некорректный символьный индекс %lu\n" 9213 9214#: readelf.c:12075 9215#, c-format 9216msgid "MN10300 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" 9217msgstr "Перемещение MN10300 sym diff содержит некорректное смещение: 0x%lx\n" 9218 9219#: readelf.c:12085 9220msgid "Unhandled MN10300 reloc type found after SYM_DIFF reloc\n" 9221msgstr "Обнаружен необработанный перемещаемый тип MN10300 после перемещения SYM_DIFF\n" 9222 9223#: readelf.c:12108 9224#, c-format 9225msgid "RL78_SYM reloc contains invalid symbol index %lu\n" 9226msgstr "Перемещение RL78_SYM содержит некорректный символьный индекс %lu\n" 9227 9228#: readelf.c:12127 readelf.c:12136 9229#, c-format 9230msgid "RL78 sym diff reloc contains invalid offset: 0x%lx\n" 9231msgstr "Перемещение RL78 sym diff содержит некорректное смещение: 0x%lx\n" 9232 9233#: readelf.c:12345 9234#, c-format 9235msgid "Missing knowledge of 32-bit reloc types used in DWARF sections of machine number %d\n" 9236msgstr "Отсутствуют данные по 32-битным перемещаемым типам в разделах DWARF машины с номером %d\n" 9237 9238#: readelf.c:12955 9239#, c-format 9240msgid "unable to apply unsupported reloc type %d to section %s\n" 9241msgstr "не удалось применить неподдерживаемый перемещаемый тип %d к разделу %s\n" 9242 9243#: readelf.c:12965 9244#, c-format 9245msgid "skipping invalid relocation offset 0x%lx in section %s\n" 9246msgstr "пропускается неверное смещение перемещения 0x%lx в разделе %s\n" 9247 9248#: readelf.c:12975 9249#, c-format 9250msgid "skipping invalid relocation symbol index 0x%lx in section %s\n" 9251msgstr "пропускается неверный индекс символа перемещения 0x%lx в разделе %s\n" 9252 9253#: readelf.c:12999 9254#, c-format 9255msgid "skipping unexpected symbol type %s in section %s relocation %ld\n" 9256msgstr "пропускается неожиданный тип символа %s в разделе %s, перемещение %ld\n" 9257 9258#: readelf.c:13062 9259#, c-format 9260msgid "" 9261"\n" 9262"Assembly dump of section %s\n" 9263msgstr "" 9264"\n" 9265"Сборочный дамп раздела %s\n" 9266 9267#: readelf.c:13080 9268#, c-format 9269msgid "Section '%s' has no data to dump.\n" 9270msgstr "Раздел «%s» не содержит данных для дампа.\n" 9271 9272#: readelf.c:13086 9273msgid "section contents" 9274msgstr "содержимое раздела" 9275 9276#: readelf.c:13161 9277#, c-format 9278msgid "" 9279"\n" 9280"String dump of section '%s':\n" 9281msgstr "" 9282"\n" 9283"Строковый дамп раздела «%s»:\n" 9284 9285#: readelf.c:13177 readelf.c:13324 readelf.c:13499 9286#, c-format 9287msgid "section '%s' has unsupported compress type: %d\n" 9288msgstr "раздел «%s» имеет неподдерживаемый тип сжатия: %d\n" 9289 9290#: readelf.c:13183 readelf.c:13330 readelf.c:13505 9291#, c-format 9292msgid "compressed section '%s' is corrupted\n" 9293msgstr "cжатый раздел «%s» повреждён\n" 9294 9295#: readelf.c:13215 readelf.c:13364 readelf.c:13542 9296#, c-format 9297msgid "Unable to decompress section %s\n" 9298msgstr "Невозможно расжать раздел %s\n" 9299 9300#: readelf.c:13240 9301#, c-format 9302msgid " Note: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" 9303msgstr " Замечание: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n" 9304 9305#: readelf.c:13273 readelf.c:14368 readelf.c:14411 readelf.c:14459 9306#: readelf.c:14491 9307#, c-format 9308msgid "<corrupt>\n" 9309msgstr "<повреждено>\n" 9310 9311#: readelf.c:13281 9312#, c-format 9313msgid " No strings found in this section." 9314msgstr " В этом разделе не найдены строки." 9315 9316#: readelf.c:13309 9317#, c-format 9318msgid "" 9319"\n" 9320"Hex dump of section '%s':\n" 9321msgstr "" 9322"\n" 9323"Hex-дамп раздела «%s»:\n" 9324 9325#: readelf.c:13397 9326#, c-format 9327msgid " NOTE: This section has relocations against it, but these have NOT been applied to this dump.\n" 9328msgstr " ПРИМЕЧАНИЕ: в этом разделе есть перемещения, но они НЕ были применены к этому дампу.\n" 9329 9330#: readelf.c:13466 9331#, c-format 9332msgid "%s section data" 9333msgstr "данные раздела %s" 9334 9335#: readelf.c:13490 9336#, c-format 9337msgid "compressed section %s is too small to contain a compression header" 9338msgstr "сжатый раздел %s слишком мал, чтобы вместить сжатый заголовок" 9339 9340#: readelf.c:13652 9341#, c-format 9342msgid "" 9343"\n" 9344"Section '%s' has no debugging data.\n" 9345msgstr "" 9346"\n" 9347"Раздел «%s» не содержит отладочных данных.\n" 9348 9349#. There is no point in dumping the contents of a debugging section 9350#. which has the NOBITS type - the bits in the file will be random. 9351#. This can happen when a file containing a .eh_frame section is 9352#. stripped with the --only-keep-debug command line option. 9353#: readelf.c:13661 9354#, c-format 9355msgid "section '%s' has the NOBITS type - its contents are unreliable.\n" 9356msgstr "раздел «%s» имеет тип NOBITS — его содержимое недостоверно.\n" 9357 9358#: readelf.c:13711 9359#, c-format 9360msgid "Unrecognized debug section: %s\n" 9361msgstr "Нераспознанный раздел отладки: %s\n" 9362 9363#: readelf.c:13739 9364#, c-format 9365msgid "Section '%s' was not dumped because it does not exist!\n" 9366msgstr "Для раздела «%s» дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" 9367 9368#: readelf.c:13800 9369#, c-format 9370msgid "Section %d was not dumped because it does not exist!\n" 9371msgstr "Для раздела %d дамп не был выполнен, потому что он не существует!\n" 9372 9373#: readelf.c:13857 9374msgid "<corrupt tag>\n" 9375msgstr "<повреждённый тег>\n" 9376 9377#: readelf.c:13872 9378#, c-format 9379msgid "<corrupt string tag>" 9380msgstr "<повреждённый строковый тег>" 9381 9382#: readelf.c:13912 9383#, c-format 9384msgid "Absent/Non standard\n" 9385msgstr "Отсутствует/Нестандартный\n" 9386 9387#: readelf.c:13915 9388#, c-format 9389msgid "Bare metal/mwdt\n" 9390msgstr "Без ОС/mwdt\n" 9391 9392#: readelf.c:13918 9393#, c-format 9394msgid "Bare metal/newlib\n" 9395msgstr "Без ОС/newlib\n" 9396 9397#: readelf.c:13921 9398#, c-format 9399msgid "Linux/uclibc\n" 9400msgstr "Linux/uclibc\n" 9401 9402#: readelf.c:13924 9403#, c-format 9404msgid "Linux/glibc\n" 9405msgstr "Linux/glibc\n" 9406 9407#: readelf.c:13927 readelf.c:14011 9408#, c-format 9409msgid "Unknown\n" 9410msgstr "Неизвестный\n" 9411 9412#: readelf.c:13940 readelf.c:13971 readelf.c:14002 9413#, c-format 9414msgid "Absent\n" 9415msgstr "Отсутствует\n" 9416 9417#: readelf.c:13984 9418msgid "yes" 9419msgstr "да" 9420 9421#: readelf.c:13984 9422msgid "no" 9423msgstr "нет" 9424 9425#: readelf.c:14025 readelf.c:14033 9426msgid "default" 9427msgstr "по умолчанию" 9428 9429#: readelf.c:14026 9430msgid "smallest" 9431msgstr "наименьший" 9432 9433#: readelf.c:14032 9434msgid "OPTFP" 9435msgstr "OPTFP" 9436 9437#: readelf.c:14226 readelf.c:14240 readelf.c:14259 readelf.c:14767 9438#: readelf.c:15058 readelf.c:15071 readelf.c:15084 9439#, c-format 9440msgid "None\n" 9441msgstr "Нет\n" 9442 9443#: readelf.c:14227 9444#, c-format 9445msgid "Application\n" 9446msgstr "Приложение\n" 9447 9448#: readelf.c:14228 9449#, c-format 9450msgid "Realtime\n" 9451msgstr "В реальном времени\n" 9452 9453#: readelf.c:14229 9454#, c-format 9455msgid "Microcontroller\n" 9456msgstr "Микроконтроллер\n" 9457 9458#: readelf.c:14230 9459#, c-format 9460msgid "Application or Realtime\n" 9461msgstr "Приложение или в реальном времени\n" 9462 9463#: readelf.c:14241 readelf.c:14261 readelf.c:14821 readelf.c:14839 9464#: readelf.c:14914 readelf.c:14935 readelf.c:17091 9465#, c-format 9466msgid "8-byte\n" 9467msgstr "8-байтовый\n" 9468 9469#: readelf.c:14242 readelf.c:14917 readelf.c:14938 readelf.c:17090 9470#, c-format 9471msgid "4-byte\n" 9472msgstr "4-байтовый\n" 9473 9474#: readelf.c:14246 readelf.c:14265 9475#, c-format 9476msgid "8-byte and up to %d-byte extended\n" 9477msgstr "8-байтовый и расширяемый до %d байт\n" 9478 9479#: readelf.c:14260 9480#, c-format 9481msgid "8-byte, except leaf SP\n" 9482msgstr "8-байтовый, за исключением ответвления SP\n" 9483 9484#: readelf.c:14277 readelf.c:14365 readelf.c:14954 9485#, c-format 9486msgid "flag = %d, vendor = " 9487msgstr "флаг = %d, производитель = " 9488 9489#: readelf.c:14298 9490#, c-format 9491msgid "True\n" 9492msgstr "Верно\n" 9493 9494#: readelf.c:14320 9495#, c-format 9496msgid "<unknown: %d>\n" 9497msgstr "<неизвестный: %d>\n" 9498 9499#: readelf.c:14369 9500msgid "corrupt vendor attribute\n" 9501msgstr "повреждённый атрибут производителя\n" 9502 9503#: readelf.c:14421 9504#, c-format 9505msgid "unspecified hard/soft float, " 9506msgstr "неуказанная аппаратная/программная плавающая запятая, " 9507 9508#: readelf.c:14424 9509#, c-format 9510msgid "hard float, " 9511msgstr "аппаратная плавающая запятая, " 9512 9513#: readelf.c:14427 9514#, c-format 9515msgid "soft float, " 9516msgstr "программная плавающая запятая, " 9517 9518#: readelf.c:14430 9519#, c-format 9520msgid "single-precision hard float, " 9521msgstr "аппаратная плавающая запятая одинарной точности, " 9522 9523#: readelf.c:14437 9524#, c-format 9525msgid "unspecified long double\n" 9526msgstr "неуказанное длинное целое\n" 9527 9528#: readelf.c:14440 9529#, c-format 9530msgid "128-bit IBM long double\n" 9531msgstr "128-битное длинное целое IBM\n" 9532 9533#: readelf.c:14443 9534#, c-format 9535msgid "64-bit long double\n" 9536msgstr "64-битное длинное целое\n" 9537 9538#: readelf.c:14446 9539#, c-format 9540msgid "128-bit IEEE long double\n" 9541msgstr "128-битное длинное целое IEEE\n" 9542 9543#: readelf.c:14469 readelf.c:14501 9544#, c-format 9545msgid "unspecified\n" 9546msgstr "не указано\n" 9547 9548#: readelf.c:14472 9549#, c-format 9550msgid "generic\n" 9551msgstr "общий\n" 9552 9553#: readelf.c:14507 9554#, c-format 9555msgid "memory\n" 9556msgstr "память\n" 9557 9558#: readelf.c:14536 9559#, c-format 9560msgid "any\n" 9561msgstr "любой\n" 9562 9563#: readelf.c:14539 9564#, c-format 9565msgid "software\n" 9566msgstr "программное обеспечение\n" 9567 9568#: readelf.c:14542 9569#, c-format 9570msgid "hardware\n" 9571msgstr "аппаратное обеспечение\n" 9572 9573#: readelf.c:14668 9574#, c-format 9575msgid "Hard or soft float\n" 9576msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" 9577 9578#: readelf.c:14671 9579#, c-format 9580msgid "Hard float (double precision)\n" 9581msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" 9582 9583#: readelf.c:14674 9584#, c-format 9585msgid "Hard float (single precision)\n" 9586msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" 9587 9588#: readelf.c:14677 9589#, c-format 9590msgid "Soft float\n" 9591msgstr "Программная плавающая запятая\n" 9592 9593#: readelf.c:14680 9594#, c-format 9595msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" 9596msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n" 9597 9598#: readelf.c:14683 9599#, c-format 9600msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" 9601msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" 9602 9603#: readelf.c:14686 9604#, c-format 9605msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" 9606msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" 9607 9608#: readelf.c:14689 9609#, c-format 9610msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" 9611msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" 9612 9613#: readelf.c:14692 9614#, c-format 9615msgid "NaN 2008 compatibility\n" 9616msgstr "Совместимость с NaN 2008\n" 9617 9618#: readelf.c:14731 9619#, c-format 9620msgid "Any MSA or not\n" 9621msgstr "Любой MSA или отсутствует\n" 9622 9623#: readelf.c:14734 9624#, c-format 9625msgid "128-bit MSA\n" 9626msgstr "128-битный MSA\n" 9627 9628#: readelf.c:14800 9629#, c-format 9630msgid "Not used\n" 9631msgstr "Не используется\n" 9632 9633#: readelf.c:14803 9634#, c-format 9635msgid "2 bytes\n" 9636msgstr "2 байта\n" 9637 9638#: readelf.c:14806 9639#, c-format 9640msgid "4 bytes\n" 9641msgstr "4 байта\n" 9642 9643#: readelf.c:14824 readelf.c:14842 readelf.c:14920 readelf.c:14941 9644#, c-format 9645msgid "16-byte\n" 9646msgstr "16-байтовый\n" 9647 9648#: readelf.c:14857 9649#, c-format 9650msgid "DSBT addressing not used\n" 9651msgstr "Адресация DSBT не используется\n" 9652 9653#: readelf.c:14860 9654#, c-format 9655msgid "DSBT addressing used\n" 9656msgstr "Используется адресация DSBT\n" 9657 9658#: readelf.c:14875 9659#, c-format 9660msgid "Data addressing position-dependent\n" 9661msgstr "Адресация данных зависит от положения\n" 9662 9663#: readelf.c:14878 9664#, c-format 9665msgid "Data addressing position-independent, GOT near DP\n" 9666msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT рядом с DP\n" 9667 9668#: readelf.c:14881 9669#, c-format 9670msgid "Data addressing position-independent, GOT far from DP\n" 9671msgstr "Адресация данных не зависит от положения, GOT далеко от DP\n" 9672 9673#: readelf.c:14896 9674#, c-format 9675msgid "Code addressing position-dependent\n" 9676msgstr "Адресация кода зависит от положения\n" 9677 9678#: readelf.c:14899 9679#, c-format 9680msgid "Code addressing position-independent\n" 9681msgstr "Адресация кода не зависит от положения\n" 9682 9683#: readelf.c:15059 9684#, c-format 9685msgid "MSP430\n" 9686msgstr "MSP430\n" 9687 9688#: readelf.c:15060 9689#, c-format 9690msgid "MSP430X\n" 9691msgstr "MSP430X\n" 9692 9693#: readelf.c:15072 readelf.c:15085 9694#, c-format 9695msgid "Small\n" 9696msgstr "Малая\n" 9697 9698#: readelf.c:15073 readelf.c:15086 9699#, c-format 9700msgid "Large\n" 9701msgstr "Большая\n" 9702 9703#: readelf.c:15087 9704#, c-format 9705msgid "Restricted Large\n" 9706msgstr "Ограниченная большая\n" 9707 9708#: readelf.c:15093 9709#, c-format 9710msgid " <unknown tag %d>: " 9711msgstr " <неизвестный тег %d>:" 9712 9713#: readelf.c:15148 9714msgid "attributes" 9715msgstr "атрибуты" 9716 9717#: readelf.c:15160 9718#, c-format 9719msgid "Unknown attributes version '%c'(%d) - expecting 'A'\n" 9720msgstr "Неизвестная версия атрибутов «%c»(%d) — ожидается «A»\n" 9721 9722#: readelf.c:15179 9723msgid "Tag section ends prematurely\n" 9724msgstr "Тег раздела закончился преждевременно\n" 9725 9726#: readelf.c:15188 9727#, c-format 9728msgid "Bad attribute length (%u > %u)\n" 9729msgstr "Неверная длина атрибута (%u > %u)\n" 9730 9731#: readelf.c:15196 9732#, c-format 9733msgid "Attribute length of %u is too small\n" 9734msgstr "Длина атрибута %u слишком мала\n" 9735 9736#: readelf.c:15207 9737msgid "Corrupt attribute section name\n" 9738msgstr "Повреждённое имя раздела атрибутов\n" 9739 9740#: readelf.c:15212 9741#, c-format 9742msgid "Attribute Section: " 9743msgstr "Раздел атрибутов: " 9744 9745#: readelf.c:15239 9746msgid "Unused bytes at end of section\n" 9747msgstr "Неиспользуемые байты в конце раздела\n" 9748 9749#: readelf.c:15249 9750#, c-format 9751msgid "Bad subsection length (%u > %u)\n" 9752msgstr "Неверная длина подраздела (%u > %u)\n" 9753 9754#: readelf.c:15257 9755#, c-format 9756msgid "Bad subsection length (%u < 6)\n" 9757msgstr "Неверная длина подраздела (%u < 6)\n" 9758 9759#: readelf.c:15272 9760#, c-format 9761msgid "File Attributes\n" 9762msgstr "Атрибуты файлов\n" 9763 9764#: readelf.c:15275 9765#, c-format 9766msgid "Section Attributes:" 9767msgstr "Атрибуты раздела:" 9768 9769#: readelf.c:15278 9770#, c-format 9771msgid "Symbol Attributes:" 9772msgstr "Атрибуты символа:" 9773 9774#: readelf.c:15294 9775#, c-format 9776msgid "Unknown tag: %d\n" 9777msgstr "Неизвестный тег: %d\n" 9778 9779#: readelf.c:15315 9780#, c-format 9781msgid " Unknown attribute:\n" 9782msgstr " Неизвестный атрибут:\n" 9783 9784#: readelf.c:15357 9785msgid "MIPS GOT entry extends beyond the end of available data\n" 9786msgstr "Элемент MIPS GOT выходит за конец доступных данных\n" 9787 9788#: readelf.c:15428 readelf.c:15500 9789msgid "Unknown" 9790msgstr "Неизвестно" 9791 9792#: readelf.c:15547 9793msgid "Corrupt MIPS ABI Flags section.\n" 9794msgstr "Повреждённый раздел MIPS ABI Flags.\n" 9795 9796#: readelf.c:15553 9797msgid "MIPS ABI Flags section" 9798msgstr "Раздел MIPS ABI Flags" 9799 9800#: readelf.c:15612 readelf.c:16160 9801msgid "Global Offset Table data" 9802msgstr "Данные таблицы глобальный смещений" 9803 9804#: readelf.c:15616 9805#, c-format 9806msgid "" 9807"\n" 9808"Static GOT:\n" 9809msgstr "" 9810"\n" 9811"Статическая GOT:\n" 9812 9813#: readelf.c:15617 readelf.c:16165 9814#, c-format 9815msgid " Canonical gp value: " 9816msgstr " Каноническое значение gp: " 9817 9818#: readelf.c:15631 readelf.c:16169 readelf.c:16296 9819#, c-format 9820msgid " Reserved entries:\n" 9821msgstr " Зарезервированные элементы:\n" 9822 9823#: readelf.c:15632 9824#, c-format 9825msgid " %*s %10s %*s\n" 9826msgstr " %*s %10s %*s\n" 9827 9828#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 9829#: readelf.c:16217 readelf.c:16298 readelf.c:16307 9830msgid "Address" 9831msgstr "Адрес" 9832 9833#: readelf.c:15633 readelf.c:15663 readelf.c:16171 readelf.c:16199 9834#: readelf.c:16218 9835msgid "Access" 9836msgstr "Доступ" 9837 9838#: readelf.c:15634 readelf.c:15664 9839msgid "Value" 9840msgstr "Значение" 9841 9842#: readelf.c:15661 readelf.c:16197 9843#, c-format 9844msgid " Local entries:\n" 9845msgstr " Локальные элементы:\n" 9846 9847#: readelf.c:15743 readelf.c:16410 9848msgid "liblist section data" 9849msgstr "данные раздела liblist" 9850 9851#: readelf.c:15746 9852#, c-format 9853msgid "" 9854"\n" 9855"Section '.liblist' contains %lu entry:\n" 9856msgid_plural "" 9857"\n" 9858"Section '.liblist' contains %lu entries:\n" 9859msgstr[0] "" 9860"\n" 9861"Раздел «.liblist» содержит %lu элемент:\n" 9862msgstr[1] "" 9863"\n" 9864"Раздел «.liblist» содержит %lu элемента:\n" 9865msgstr[2] "" 9866"\n" 9867"Раздел «.liblist» содержит %lu элементов:\n" 9868 9869#: readelf.c:15750 9870msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags\n" 9871msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги\n" 9872 9873#: readelf.c:15776 9874#, c-format 9875msgid "<corrupt: %9ld>" 9876msgstr "<повреждён: %9ld>" 9877 9878#: readelf.c:15781 9879msgid " NONE" 9880msgstr " НЕТ" 9881 9882#: readelf.c:15834 9883msgid "No MIPS_OPTIONS header found\n" 9884msgstr "Заголовок MIPS_OPTIONS не найден\n" 9885 9886#: readelf.c:15839 9887msgid "options" 9888msgstr "параметры" 9889 9890#: readelf.c:15846 9891msgid "Out of memory allocating space for MIPS options\n" 9892msgstr "Не хватает памяти для выделения под параметры MIPS\n" 9893 9894#: readelf.c:15868 9895#, c-format 9896msgid "Invalid size (%u) for MIPS option\n" 9897msgstr "Некорректный размер (%u) для параметров MIPS\n" 9898 9899#: readelf.c:15877 9900#, c-format 9901msgid "" 9902"\n" 9903"Section '%s' contains %d entry:\n" 9904msgid_plural "" 9905"\n" 9906"Section '%s' contains %d entries:\n" 9907msgstr[0] "" 9908"\n" 9909"Раздел «%s» содержит %d элемент:\n" 9910msgstr[1] "" 9911"\n" 9912"Раздел «%s» содержит %d элемента:\n" 9913msgstr[2] "" 9914"\n" 9915"Раздел «%s» содержит %d элементов:\n" 9916 9917# 9918#: readelf.c:16048 9919msgid "conflict list found without a dynamic symbol table\n" 9920msgstr "список конфликтов найден без таблицы динамических символов\n" 9921 9922#: readelf.c:16056 9923#, c-format 9924msgid "Overlarge number of conflicts detected: %lx\n" 9925msgstr "Возникло превышение количества конфликтов: %lx\n" 9926 9927#: readelf.c:16064 9928msgid "Out of memory allocating space for dynamic conflicts\n" 9929msgstr "Не хватает памяти для выделения под динамические элементы\n" 9930 9931#: readelf.c:16074 readelf.c:16089 9932msgid "conflict" 9933msgstr "конфликт" 9934 9935#: readelf.c:16099 9936#, c-format 9937msgid "" 9938"\n" 9939"Section '.conflict' contains %lu entry:\n" 9940msgid_plural "" 9941"\n" 9942"Section '.conflict' contains %lu entries:\n" 9943msgstr[0] "" 9944"\n" 9945"Раздел «.conflict» содержит %lu элемент:\n" 9946msgstr[1] "" 9947"\n" 9948"Раздел «.conflict» содержит %lu элемента:\n" 9949msgstr[2] "" 9950"\n" 9951"Раздел «.conflict» содержит %lu элементов:\n" 9952 9953#: readelf.c:16103 9954msgid " Num: Index Value Name" 9955msgstr " Ном: Индекс Знач. Имя" 9956 9957#: readelf.c:16110 9958#, c-format 9959msgid "<corrupt symbol index>" 9960msgstr "<поврежден символьный индекс>" 9961 9962#: readelf.c:16121 readelf.c:16246 readelf.c:16331 9963#, c-format 9964msgid "<corrupt: %14ld>" 9965msgstr "<повреждён: %14ld>" 9966 9967#: readelf.c:16144 9968#, c-format 9969msgid "The GOT symbol offset (%lu) is greater than the symbol table size (%lu)\n" 9970msgstr "Символьное смещение GOT (%lu) больше размера символьной таблицы (%lu)\n" 9971 9972#: readelf.c:16153 9973#, c-format 9974msgid "Too many GOT symbols: %lu\n" 9975msgstr "Слишком много символов GOT: %lu\n" 9976 9977#: readelf.c:16164 9978#, c-format 9979msgid "" 9980"\n" 9981"Primary GOT:\n" 9982msgstr "" 9983"\n" 9984"Первичная GOT:\n" 9985 9986#: readelf.c:16170 9987#, c-format 9988msgid " %*s %10s %*s Purpose\n" 9989msgstr " %*s %10s %*s Цель\n" 9990 9991#: readelf.c:16172 readelf.c:16200 readelf.c:16219 readelf.c:16298 9992#: readelf.c:16308 9993msgid "Initial" 9994msgstr "Начальный" 9995 9996#: readelf.c:16174 9997#, c-format 9998msgid " Lazy resolver\n" 9999msgstr " Откладывающий решатель\n" 10000 10001#: readelf.c:16189 10002#, c-format 10003msgid " Module pointer (GNU extension)\n" 10004msgstr " Модульный указатель (расширение GNU)\n" 10005 10006#: readelf.c:16215 10007#, c-format 10008msgid " Global entries:\n" 10009msgstr " Глобальные элементы:\n" 10010 10011#: readelf.c:16220 readelf.c:16309 10012msgid "Sym.Val." 10013msgstr "Сим.Знач." 10014 10015#. Note for translators: "Ndx" = abbreviated form of "Index". 10016#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 10017msgid "Ndx" 10018msgstr "Ndx" 10019 10020#: readelf.c:16223 readelf.c:16309 10021msgid "Name" 10022msgstr "Имя" 10023 10024#: readelf.c:16233 10025#, c-format 10026msgid "<no dynamic symbols>" 10027msgstr "<нет динамических символов>" 10028 10029#: readelf.c:16249 10030#, c-format 10031msgid "<symbol index %lu exceeds number of dynamic symbols>" 10032msgstr "<символьный индекс %lu превышает количество динамических символов>" 10033 10034#: readelf.c:16291 10035msgid "Procedure Linkage Table data" 10036msgstr "Данные таблицы компоновки процедур" 10037 10038#: readelf.c:16297 10039#, c-format 10040msgid " %*s %*s Purpose\n" 10041msgstr " %*s %*s Цель\n" 10042 10043#: readelf.c:16300 10044#, c-format 10045msgid " PLT lazy resolver\n" 10046msgstr " откладывающий решатель PLT\n" 10047 10048#: readelf.c:16302 10049#, c-format 10050msgid " Module pointer\n" 10051msgstr " Модульный указатель\n" 10052 10053#: readelf.c:16305 10054#, c-format 10055msgid " Entries:\n" 10056msgstr " Элементы:\n" 10057 10058#: readelf.c:16319 10059#, c-format 10060msgid "<corrupt symbol index: %lu>" 10061msgstr "<повреждённый символьный индекс: %lu>" 10062 10063#: readelf.c:16357 10064msgid "NDS32 elf flags section" 10065msgstr "раздел флагов elf NDS32" 10066 10067#: readelf.c:16421 10068msgid "liblist string table" 10069msgstr "таблица строк liblist" 10070 10071#: readelf.c:16433 10072#, c-format 10073msgid "" 10074"\n" 10075"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" 10076msgid_plural "" 10077"\n" 10078"Library list section '%s' contains %lu entries:\n" 10079msgstr[0] "" 10080"\n" 10081"Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элемент:\n" 10082msgstr[1] "" 10083"\n" 10084"Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элемента:\n" 10085msgstr[2] "" 10086"\n" 10087"Раздел списка библиотек «%s» содержит %lu элементов:\n" 10088 10089#: readelf.c:16439 10090msgid " Library Time Stamp Checksum Version Flags" 10091msgstr " Библиотека Время Конт.сумма Версия Флаги" 10092 10093#: readelf.c:16489 10094msgid "NT_AUXV (auxiliary vector)" 10095msgstr "NT_AUXV (вспомогательный вектор)" 10096 10097#: readelf.c:16491 10098msgid "NT_PRSTATUS (prstatus structure)" 10099msgstr "NT_PRSTATUS (структура prstatus)" 10100 10101#: readelf.c:16493 10102msgid "NT_FPREGSET (floating point registers)" 10103msgstr "NT_FPREGSET (регистры с плавающей запятой)" 10104 10105#: readelf.c:16495 10106msgid "NT_PRPSINFO (prpsinfo structure)" 10107msgstr "NT_PRPSINFO (структура prpsinfo)" 10108 10109#: readelf.c:16497 10110msgid "NT_TASKSTRUCT (task structure)" 10111msgstr "NT_TASKSTRUCT (структура task)" 10112 10113#: readelf.c:16499 10114msgid "NT_PRXFPREG (user_xfpregs structure)" 10115msgstr "NT_PRXFPREG (структура user_xfpregs)" 10116 10117#: readelf.c:16501 10118msgid "NT_PPC_VMX (ppc Altivec registers)" 10119msgstr "NT_PPC_VMX (регистры Altivec в ppc)" 10120 10121#: readelf.c:16503 10122msgid "NT_PPC_VSX (ppc VSX registers)" 10123msgstr "NT_PPC_VSX (регистры VSX в ppc)" 10124 10125#: readelf.c:16505 10126msgid "NT_PPC_TAR (ppc TAR register)" 10127msgstr "NT_PPC_TAR (регистр ppc TAR)" 10128 10129#: readelf.c:16507 10130msgid "NT_PPC_PPR (ppc PPR register)" 10131msgstr "NT_PPC_PPR (регистр ppc PPR)" 10132 10133#: readelf.c:16509 10134msgid "NT_PPC_DSCR (ppc DSCR register)" 10135msgstr "NT_PPC_DSCR (регистр ppc DSCR)" 10136 10137#: readelf.c:16511 10138msgid "NT_PPC_EBB (ppc EBB registers)" 10139msgstr "NT_PPC_EBB (регистр ppc EBB)" 10140 10141#: readelf.c:16513 10142msgid "NT_PPC_PMU (ppc PMU registers)" 10143msgstr "NT_PPC_PMU (регистры ppc PMU)" 10144 10145#: readelf.c:16515 10146msgid "NT_PPC_TM_CGPR (ppc checkpointed GPR registers)" 10147msgstr "NT_PPC_TM_CGPR (сохранённые регистры общего назначения ppc)" 10148 10149#: readelf.c:16517 10150msgid "NT_PPC_TM_CFPR (ppc checkpointed floating point registers)" 10151msgstr "NT_PPC_TM_CFPR (сохранённые регистры с плавающей запятой ppc)" 10152 10153#: readelf.c:16519 10154msgid "NT_PPC_TM_CVMX (ppc checkpointed Altivec registers)" 10155msgstr "NT_PPC_TM_CVMX (сохранённые регистры Altivec ppc)" 10156 10157#: readelf.c:16521 10158msgid "NT_PPC_TM_VSX (ppc checkpointed VSX registers)" 10159msgstr "NT_PPC_TM_VSX (сохранённые регистры общего назначения ppc VSX)" 10160 10161#: readelf.c:16523 10162msgid "NT_PPC_TM_SPR (ppc TM special purpose registers)" 10163msgstr "NT_PPC_TM_SPR (регистры специального назначения ppc TM)" 10164 10165#: readelf.c:16525 10166msgid "NT_PPC_TM_CTAR (ppc checkpointed TAR register)" 10167msgstr "NT_PPC_TM_CTAR (сохранённый регистр TAR ppc)" 10168 10169#: readelf.c:16527 10170msgid "NT_PPC_TM_CPPR (ppc checkpointed PPR register)" 10171msgstr "NT_PPC_TM_CPPR (сохранённый регистр PPR ppc)" 10172 10173#: readelf.c:16529 10174msgid "NT_PPC_TM_CDSCR (ppc checkpointed DSCR register)" 10175msgstr "NT_PPC_TM_CDSCR (сохраняемый регистр DSCR ppc)" 10176 10177#: readelf.c:16531 10178msgid "NT_386_TLS (x86 TLS information)" 10179msgstr "NT_386_TLS ( TLS-информация x86)" 10180 10181#: readelf.c:16533 10182msgid "NT_386_IOPERM (x86 I/O permissions)" 10183msgstr "NT_386_IOPERM (права ввода-вывода x86)" 10184 10185#: readelf.c:16535 10186msgid "NT_X86_XSTATE (x86 XSAVE extended state)" 10187msgstr "NT_X86_XSTATE (расширенное состояние x86 XSAVE)" 10188 10189#: readelf.c:16537 10190msgid "NT_S390_HIGH_GPRS (s390 upper register halves)" 10191msgstr "NT_S390_HIGH_GPRS (верхние половинки регистров s390)" 10192 10193#: readelf.c:16539 10194msgid "NT_S390_TIMER (s390 timer register)" 10195msgstr "NT_S390_TIMER (регистр таймера s390)" 10196 10197#: readelf.c:16541 10198msgid "NT_S390_TODCMP (s390 TOD comparator register)" 10199msgstr "NT_S390_TODCMP (регистр сравнивателя s390 TOD)" 10200 10201#: readelf.c:16543 10202msgid "NT_S390_TODPREG (s390 TOD programmable register)" 10203msgstr "NT_S390_TODPREG (программируемый регистр s390 TOD)" 10204 10205#: readelf.c:16545 10206msgid "NT_S390_CTRS (s390 control registers)" 10207msgstr "NT_S390_CTRS (управляющие регистры s390)" 10208 10209#: readelf.c:16547 10210msgid "NT_S390_PREFIX (s390 prefix register)" 10211msgstr "NT_S390_PREFIX (регистр префикса s390)" 10212 10213#: readelf.c:16549 10214msgid "NT_S390_LAST_BREAK (s390 last breaking event address)" 10215msgstr "NT_S390_LAST_BREAK (адрес последнего прерывающего события s390)" 10216 10217#: readelf.c:16551 10218msgid "NT_S390_SYSTEM_CALL (s390 system call restart data)" 10219msgstr "NT_S390_SYSTEM_CALL (данные перезапуска системного вызова s390)" 10220 10221#: readelf.c:16553 10222msgid "NT_S390_TDB (s390 transaction diagnostic block)" 10223msgstr "NT_S390_TDB (блок диагностики транзакции s390)" 10224 10225#: readelf.c:16555 10226msgid "NT_S390_VXRS_LOW (s390 vector registers 0-15 upper half)" 10227msgstr "NT_S390_CTRS (верхняя половина (0-15) векторных регистров s390)" 10228 10229#: readelf.c:16557 10230msgid "NT_S390_VXRS_HIGH (s390 vector registers 16-31)" 10231msgstr "NT_S390_VXRS_HIGH (векторные регистры (16-31) s390)" 10232 10233#: readelf.c:16559 10234msgid "NT_S390_GS_CB (s390 guarded-storage registers)" 10235msgstr "NT_S390_GS_CB (регистры охраняемого хранилища s390)" 10236 10237#: readelf.c:16561 10238msgid "NT_S390_GS_BC (s390 guarded-storage broadcast control)" 10239msgstr "NT_S390_GS_BC (широковещательное управление охраняемым хранилищем s390)" 10240 10241#: readelf.c:16563 10242msgid "NT_ARM_VFP (arm VFP registers)" 10243msgstr "NT_ARM_VFP (регистры arm VFP)" 10244 10245#: readelf.c:16565 10246msgid "NT_ARM_TLS (AArch TLS registers)" 10247msgstr "NT_ARM_TLS (TLS-регистры AArch)" 10248 10249#: readelf.c:16567 10250msgid "NT_ARM_HW_BREAK (AArch hardware breakpoint registers)" 10251msgstr "NT_ARM_HW_BREAK (регистры аппаратного прерывания AArch)" 10252 10253#: readelf.c:16569 10254msgid "NT_ARM_HW_WATCH (AArch hardware watchpoint registers)" 10255msgstr "NT_ARM_HW_WATCH (регистры аппаратного слежения AArch)" 10256 10257#: readelf.c:16571 10258msgid "NT_PSTATUS (pstatus structure)" 10259msgstr "NT_PSTATUS (структура pstatus)" 10260 10261#: readelf.c:16573 10262msgid "NT_FPREGS (floating point registers)" 10263msgstr "NT_FPREGS (регистры с плавающей запятой)" 10264 10265#: readelf.c:16575 10266msgid "NT_PSINFO (psinfo structure)" 10267msgstr "NT_PSINFO (структура psinfo)" 10268 10269#: readelf.c:16577 10270msgid "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t structure)" 10271msgstr "NT_LWPSTATUS (структура lwpstatus_t)" 10272 10273#: readelf.c:16579 10274msgid "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t structure)" 10275msgstr "NT_LWPSINFO (структура lwpsinfo_t)" 10276 10277#: readelf.c:16581 10278msgid "NT_WIN32PSTATUS (win32_pstatus structure)" 10279msgstr "NT_WIN32PSTATUS (структура win32_pstatus)" 10280 10281#: readelf.c:16583 10282msgid "NT_SIGINFO (siginfo_t data)" 10283msgstr "NT_SIGINFO (данные siginfo_t)" 10284 10285#: readelf.c:16585 10286msgid "NT_FILE (mapped files)" 10287msgstr "NT_FILE (отображённые файлы)" 10288 10289#: readelf.c:16593 10290msgid "NT_VERSION (version)" 10291msgstr "NT_VERSION (версия)" 10292 10293#: readelf.c:16595 10294msgid "NT_ARCH (architecture)" 10295msgstr "NT_ARCH (архитектура)" 10296 10297#: readelf.c:16597 10298msgid "OPEN" 10299msgstr "OPEN" 10300 10301#: readelf.c:16599 10302msgid "func" 10303msgstr "func" 10304 10305#: readelf.c:16604 readelf.c:16723 readelf.c:17064 readelf.c:17208 10306#: readelf.c:17266 readelf.c:17343 10307#, c-format 10308msgid "Unknown note type: (0x%08x)" 10309msgstr "Неизвестный тип заметки: (0x%08x)" 10310 10311#: readelf.c:16625 10312#, c-format 10313msgid " Cannot decode 64-bit note in 32-bit build\n" 10314msgstr " Невозможно декодировать 64-битную заметку в 32-битной сборке\n" 10315 10316#: readelf.c:16633 10317msgid " Malformed note - too short for header\n" 10318msgstr " Искаженная заметка — слишком короткий заголовок\n" 10319 10320#: readelf.c:16642 10321msgid " Malformed note - does not end with \\0\n" 10322msgstr " Искаженная заметка — не заканчивается на \\0\n" 10323 10324#: readelf.c:16655 10325msgid " Malformed note - too short for supplied file count\n" 10326msgstr " Искаженная заметка — указан слишком короткий файловый счётчик\n" 10327 10328#: readelf.c:16659 10329#, c-format 10330msgid " Page size: " 10331msgstr " Размер страницы: " 10332 10333#: readelf.c:16663 10334#, c-format 10335msgid " %*s%*s%*s\n" 10336msgstr " %*s%*s%*s\n" 10337 10338#: readelf.c:16664 10339msgid "Start" 10340msgstr "Начало" 10341 10342#: readelf.c:16665 10343msgid "End" 10344msgstr "Конец" 10345 10346#: readelf.c:16666 10347msgid "Page Offset" 10348msgstr "Смещение страницы" 10349 10350#: readelf.c:16674 10351msgid " Malformed note - filenames end too early\n" 10352msgstr " Искаженная заметка — быстро закончились имена файлов\n" 10353 10354#: readelf.c:16706 10355msgid "NT_GNU_ABI_TAG (ABI version tag)" 10356msgstr "NT_GNU_ABI_TAG (метка версии ABI)" 10357 10358#: readelf.c:16708 10359msgid "NT_GNU_HWCAP (DSO-supplied software HWCAP info)" 10360msgstr "NT_GNU_HWCAP (задаваемая DSO информация HWCAP о ПО)" 10361 10362#: readelf.c:16710 10363msgid "NT_GNU_BUILD_ID (unique build ID bitstring)" 10364msgstr "NT_GNU_BUILD_ID (уникальный ID битовой строки сборки)" 10365 10366#: readelf.c:16712 10367msgid "NT_GNU_GOLD_VERSION (gold version)" 10368msgstr "NT_GNU_GOLD_VERSION (версия gold)" 10369 10370#: readelf.c:16714 10371msgid "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" 10372msgstr "NT_GNU_PROPERTY_TYPE_0" 10373 10374#: readelf.c:16716 10375msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" 10376msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_OPEN" 10377 10378#: readelf.c:16718 10379msgid "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" 10380msgstr "NT_GNU_BUILD_ATTRIBUTE_FUNC" 10381 10382#: readelf.c:16812 10383#, c-format 10384msgid " Properties: " 10385msgstr " Свойства: " 10386 10387#: readelf.c:16816 10388#, c-format 10389msgid "<corrupt GNU_PROPERTY_TYPE, size = %#lx>\n" 10390msgstr "<повреждён GNU_PROPERTY_TYPE, размер = %#lx>\n" 10391 10392#: readelf.c:16828 10393#, c-format 10394msgid "<corrupt descsz: %#lx>\n" 10395msgstr "<повреждён descsz: %#lx>\n" 10396 10397#: readelf.c:16839 10398#, c-format 10399msgid "<corrupt type (%#x) datasz: %#x>\n" 10400msgstr "<повреждённый тип (%#x) datasz: %#x>\n" 10401 10402#: readelf.c:16855 readelf.c:16863 readelf.c:16871 readelf.c:16888 10403#: readelf.c:16896 10404#, c-format 10405msgid "<corrupt length: %#x> " 10406msgstr "<повреждённая длина: %#x> " 10407 10408#: readelf.c:16886 10409#, c-format 10410msgid "stack size: " 10411msgstr "размер стека: " 10412 10413#: readelf.c:16905 10414#, c-format 10415msgid "<unknown type %#x data: " 10416msgstr "<неизвестный тип данных %#x: " 10417 10418#: readelf.c:16907 10419#, c-format 10420msgid "<procesor-specific type %#x data: " 10421msgstr "<специфичный для процессора тип данных %#x data: " 10422 10423#: readelf.c:16909 10424#, c-format 10425msgid "<application-specific type %#x data: " 10426msgstr "<специфичный для приложения тип данных %#x data: " 10427 10428#: readelf.c:16938 10429#, c-format 10430msgid " Build ID: " 10431msgstr " ID сборки: " 10432 10433#: readelf.c:16953 10434#, c-format 10435msgid " <corrupt GNU_ABI_TAG>\n" 10436msgstr " <повреждён GNU_ABI_TAG>\n" 10437 10438#: readelf.c:16990 10439#, c-format 10440msgid " OS: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" 10441msgstr " ОС: %s, ABI: %ld.%ld.%ld\n" 10442 10443#: readelf.c:16999 10444#, c-format 10445msgid " Version: " 10446msgstr " Версия: " 10447 10448#. Hardware capabilities information. Word 0 is the number of entries. 10449#. Word 1 is a bitmask of enabled entries. The rest of the descriptor 10450#. is a series of entries, where each entry is a single byte followed 10451#. by a nul terminated string. The byte gives the bit number to test 10452#. if enabled in the bitmask. 10453#: readelf.c:17015 10454#, c-format 10455msgid " Hardware Capabilities: " 10456msgstr " Аппаратные возможности: " 10457 10458#: readelf.c:17018 10459msgid "<corrupt GNU_HWCAP>\n" 10460msgstr "<повреждён GNU_HWCAP>\n" 10461 10462#: readelf.c:17023 10463#, c-format 10464msgid "num entries: %ld, enabled mask: %lx\n" 10465msgstr "количество элементов: %ld, разрешённая маска: %lx\n" 10466 10467#: readelf.c:17039 10468#, c-format 10469msgid " Description data: " 10470msgstr " Данные описания: " 10471 10472#: readelf.c:17057 10473msgid "Alignment of 8-byte objects" 10474msgstr "Выравнивание 8-байтовых объектов" 10475 10476#: readelf.c:17058 10477msgid "Sizeof double and long double" 10478msgstr "Sizeof double и long double" 10479 10480#: readelf.c:17059 10481msgid "Type of FPU support needed" 10482msgstr "Требуется поддержка FPU" 10483 10484#: readelf.c:17060 10485msgid "Use of SIMD instructions" 10486msgstr "Использование инструкций SIMD" 10487 10488#: readelf.c:17061 10489msgid "Use of cache" 10490msgstr "Использование кэша" 10491 10492#: readelf.c:17062 10493msgid "Use of MMU" 10494msgstr "Использование MMU" 10495 10496#: readelf.c:17098 10497#, c-format 10498msgid "4-bytes\n" 10499msgstr "4-байтовый\n" 10500 10501#: readelf.c:17099 10502#, c-format 10503msgid "8-bytes\n" 10504msgstr "8-байтовый\n" 10505 10506#: readelf.c:17106 10507#, c-format 10508msgid "FPU-2.0\n" 10509msgstr "FPU-2.0\n" 10510 10511#: readelf.c:17107 10512#, c-format 10513msgid "FPU-3.0\n" 10514msgstr "FPU-3.0\n" 10515 10516#: readelf.c:17116 10517#, c-format 10518msgid "yes\n" 10519msgstr "да\n" 10520 10521#: readelf.c:17126 10522#, c-format 10523msgid "unknown value: %x\n" 10524msgstr "неизвестное значение: %x\n" 10525 10526#: readelf.c:17168 10527msgid "NT_THRMISC (thrmisc structure)" 10528msgstr "NT_THRMISC (структура thrmisc)" 10529 10530#: readelf.c:17170 10531msgid "NT_PROCSTAT_PROC (proc data)" 10532msgstr "NT_PROCSTAT_PROC (данные proc)" 10533 10534#: readelf.c:17172 10535msgid "NT_PROCSTAT_FILES (files data)" 10536msgstr "NT_PROCSTAT_FILES (данные files)" 10537 10538#: readelf.c:17174 10539msgid "NT_PROCSTAT_VMMAP (vmmap data)" 10540msgstr "NT_PROCSTAT_VMMAP (данные vmmap)" 10541 10542#: readelf.c:17176 10543msgid "NT_PROCSTAT_GROUPS (groups data)" 10544msgstr "NT_PROCSTAT_GROUPS (данные groups)" 10545 10546#: readelf.c:17178 10547msgid "NT_PROCSTAT_UMASK (umask data)" 10548msgstr "NT_PROCSTAT_UMASK (данные umask)" 10549 10550#: readelf.c:17180 10551msgid "NT_PROCSTAT_RLIMIT (rlimit data)" 10552msgstr "NT_PROCSTAT_RLIMIT (данные rlimit)" 10553 10554#: readelf.c:17182 10555msgid "NT_PROCSTAT_OSREL (osreldate data)" 10556msgstr "NT_PROCSTAT_OSREL (данные osreldate)" 10557 10558#: readelf.c:17184 10559msgid "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (ps_strings data)" 10560msgstr "NT_PROCSTAT_PSSTRINGS (данные ps_strings)" 10561 10562#: readelf.c:17186 10563msgid "NT_PROCSTAT_AUXV (auxv data)" 10564msgstr "NT_PROCSTAT_AUXV (данные auxv)" 10565 10566#: readelf.c:17188 10567msgid "NT_PTLWPINFO (ptrace_lwpinfo structure)" 10568msgstr "NT_PTLWPINFO (структура ptrace_lwpinfo)" 10569 10570#: readelf.c:17199 10571msgid "NetBSD procinfo structure" 10572msgstr "Структура procinfo NetBSD" 10573 10574#: readelf.c:17225 readelf.c:17239 10575msgid "PT_GETREGS (reg structure)" 10576msgstr "PT_GETREGS (структура reg)" 10577 10578#: readelf.c:17227 readelf.c:17241 10579msgid "PT_GETFPREGS (fpreg structure)" 10580msgstr "PT_GETFPREGS (структура fpreg)" 10581 10582#: readelf.c:17260 10583msgid "NT_STAPSDT (SystemTap probe descriptors)" 10584msgstr "NT_STAPSDT (дескрипторы тестов SystemTap)" 10585 10586#: readelf.c:17293 10587#, c-format 10588msgid " Provider: %s\n" 10589msgstr " Поставщик: %s\n" 10590 10591#: readelf.c:17294 10592#, c-format 10593msgid " Name: %s\n" 10594msgstr " Имя: %s\n" 10595 10596#: readelf.c:17295 10597#, c-format 10598msgid " Location: " 10599msgstr " Расположение: " 10600 10601#: readelf.c:17297 10602#, c-format 10603msgid ", Base: " 10604msgstr ", Основание: " 10605 10606#: readelf.c:17299 10607#, c-format 10608msgid ", Semaphore: " 10609msgstr ", Семафор: " 10610 10611#: readelf.c:17302 10612#, c-format 10613msgid " Arguments: %s\n" 10614msgstr " Аргументы: %s\n" 10615 10616#: readelf.c:17315 10617msgid "NT_VMS_MHD (module header)" 10618msgstr "NT_VMS_MHD (заголовок модуля)" 10619 10620#: readelf.c:17317 10621msgid "NT_VMS_LNM (language name)" 10622msgstr "NT_VMS_LNM (название языка)" 10623 10624#: readelf.c:17319 10625msgid "NT_VMS_SRC (source files)" 10626msgstr "NT_VMS_SRC (исходные файлы)" 10627 10628#: readelf.c:17323 10629msgid "NT_VMS_EIDC (consistency check)" 10630msgstr "NT_VMS_EIDC (проверка целостности)" 10631 10632#: readelf.c:17325 10633msgid "NT_VMS_FPMODE (FP mode)" 10634msgstr "NT_VMS_FPMODE (режим FP)" 10635 10636#: readelf.c:17329 10637msgid "NT_VMS_IMGNAM (image name)" 10638msgstr "NT_VMS_IMGNAM (имя образа)" 10639 10640#: readelf.c:17331 10641msgid "NT_VMS_IMGID (image id)" 10642msgstr "NT_VMS_IMGID (id образа)" 10643 10644#: readelf.c:17333 10645msgid "NT_VMS_LINKID (link id)" 10646msgstr "NT_VMS_LINKID (id компоновки)" 10647 10648#: readelf.c:17335 10649msgid "NT_VMS_IMGBID (build id)" 10650msgstr "NT_VMS_IMGBID (id сборки)" 10651 10652#: readelf.c:17337 10653msgid "NT_VMS_GSTNAM (sym table name)" 10654msgstr "NT_VMS_GSTNAM (имя таблицы символов)" 10655 10656#: readelf.c:17357 10657#, c-format 10658msgid " Creation date : %.17s\n" 10659msgstr " Дата создания : %.17s\n" 10660 10661#: readelf.c:17358 10662#, c-format 10663msgid " Last patch date: %.17s\n" 10664msgstr " Дата посл. зап.: %.17s\n" 10665 10666#: readelf.c:17359 10667#, c-format 10668msgid " Module name : %s\n" 10669msgstr " Имя модуля : %s\n" 10670 10671#: readelf.c:17360 10672#, c-format 10673msgid " Module version : %s\n" 10674msgstr " Версия модуля : %s\n" 10675 10676#: readelf.c:17363 10677#, c-format 10678msgid " Invalid size\n" 10679msgstr " Неверный размер\n" 10680 10681#: readelf.c:17366 10682#, c-format 10683msgid " Language: %s\n" 10684msgstr " Язык: %s\n" 10685 10686#: readelf.c:17370 10687#, c-format 10688msgid " Floating Point mode: " 10689msgstr " Режим плавающей запятой: " 10690 10691#: readelf.c:17375 10692#, c-format 10693msgid " Link time: " 10694msgstr " Время компоновки: " 10695 10696#: readelf.c:17381 10697#, c-format 10698msgid " Patch time: " 10699msgstr " Время заплаты: " 10700 10701#: readelf.c:17387 10702#, c-format 10703msgid " Major id: %u, minor id: %u\n" 10704msgstr " Основной id: %u, вспомогательный id: %u\n" 10705 10706#: readelf.c:17390 10707#, c-format 10708msgid " Last modified : " 10709msgstr " Время последнего изменения : " 10710 10711#: readelf.c:17393 10712#, c-format 10713msgid "" 10714"\n" 10715" Link flags : " 10716msgstr "" 10717"\n" 10718" Флаги компоновки : " 10719 10720#: readelf.c:17396 10721#, c-format 10722msgid " Header flags: 0x%08x\n" 10723msgstr " Флаги заголовка: 0x%08x\n" 10724 10725#: readelf.c:17398 10726#, c-format 10727msgid " Image id : %s\n" 10728msgstr " id образа : %s\n" 10729 10730#: readelf.c:17402 10731#, c-format 10732msgid " Image name: %s\n" 10733msgstr " Имя образа: %s\n" 10734 10735#: readelf.c:17405 10736#, c-format 10737msgid " Global symbol table name: %s\n" 10738msgstr " Имя глобальной таблицы символов: %s\n" 10739 10740#: readelf.c:17408 10741#, c-format 10742msgid " Image id: %s\n" 10743msgstr " id образа: %s\n" 10744 10745#: readelf.c:17411 10746#, c-format 10747msgid " Linker id: %s\n" 10748msgstr " id компоновщика: %s\n" 10749 10750#: readelf.c:17562 readelf.c:17570 10751#, c-format 10752msgid " Applies to region from %#lx to %#lx\n" 10753msgstr " Применяется к области с %#lx по %#lx\n" 10754 10755#: readelf.c:17565 readelf.c:17572 10756#, c-format 10757msgid " Applies to region from %#lx\n" 10758msgstr " Применяется к области с %#lx\n" 10759 10760#: readelf.c:17601 10761#, c-format 10762msgid " <invalid description size: %lx>\n" 10763msgstr " <неверный размер описания: %lx>\n" 10764 10765#: readelf.c:17602 10766#, c-format 10767msgid " <invalid descsz>" 10768msgstr " <неверный descsz>" 10769 10770#: readelf.c:17616 10771#, c-format 10772msgid "Gap in build notes detected from %#lx to %#lx\n" 10773msgstr "Обнаружен промежуток с %#lx по %#lx в заметке сборке\n" 10774 10775#: readelf.c:17619 readelf.c:17630 10776#, c-format 10777msgid " Applies to region from %#lx" 10778msgstr " Применяется к области с %#lx" 10779 10780#: readelf.c:17624 readelf.c:17635 10781#, c-format 10782msgid " to %#lx" 10783msgstr " по %#lx" 10784 10785#: readelf.c:17641 10786#, c-format 10787msgid " (%s)" 10788msgstr " (%s)" 10789 10790#: readelf.c:17662 readelf.c:17677 10791#, c-format 10792msgid "corrupt name field in GNU build attribute note: size = %ld\n" 10793msgstr "повреждённое имя поля в атрибуте заметки сборки GNU: размер = %ld\n" 10794 10795#: readelf.c:17663 readelf.c:17678 10796msgid " <corrupt name>" 10797msgstr " <повреждённое имя>" 10798 10799#: readelf.c:17697 10800#, c-format 10801msgid "unrecognised attribute type in name field: %d\n" 10802msgstr "нераспознанный тип атрибута в поле имени: %d\n" 10803 10804#: readelf.c:17698 10805msgid "<unknown name type>" 10806msgstr "<неизвестное имя типа>" 10807 10808#: readelf.c:17708 10809msgid "<version>" 10810msgstr "<версия>" 10811 10812#: readelf.c:17713 10813msgid "<stack prot>" 10814msgstr "<защита стека>" 10815 10816#: readelf.c:17718 10817msgid "<relro>" 10818msgstr "<relro>" 10819 10820#: readelf.c:17723 10821msgid "<stack size>" 10822msgstr "<размер стека>" 10823 10824#: readelf.c:17728 10825msgid "<tool>" 10826msgstr "<инструмент>" 10827 10828#: readelf.c:17733 10829msgid "<ABI>" 10830msgstr "<ABI>" 10831 10832#: readelf.c:17738 10833msgid "<PIC>" 10834msgstr "<PIC>" 10835 10836#: readelf.c:17743 10837msgid "<short enum>" 10838msgstr "<short enum>" 10839 10840#: readelf.c:17762 10841#, c-format 10842msgid "unrecognised byte in name field: %d\n" 10843msgstr "нераспознанный байт в имени поля: %d\n" 10844 10845#: readelf.c:17763 10846#, c-format 10847msgid "<unknown:_%d>" 10848msgstr "<неизвестный:_%d>" 10849 10850#: readelf.c:17775 10851#, c-format 10852msgid "attribute does not have an expected type (%c)\n" 10853msgstr "атрибут не имеет ожидаемого типа (%c)\n" 10854 10855#: readelf.c:17779 10856#, c-format 10857msgid "corrupt name field: namesz: %lu but parsing gets to %ld\n" 10858msgstr "повреждённое имя поля: namesz: %lu, но после разбора получено %ld\n" 10859 10860#: readelf.c:17806 10861#, c-format 10862msgid "corrupt numeric name field: too many bytes in the value: %x\n" 10863msgstr "повреждённое имя числового поля: в значении слишком много байт: %x\n" 10864 10865#: readelf.c:17974 10866#, c-format 10867msgid " description data: " 10868msgstr " данные описания: " 10869 10870#: readelf.c:18013 10871msgid "notes" 10872msgstr "заметки" 10873 10874#: readelf.c:18021 10875#, c-format 10876msgid "" 10877"\n" 10878"Displaying notes found in: %s\n" 10879msgstr "" 10880"\n" 10881"Отображаются заметки, найденные в: %s\n" 10882 10883#: readelf.c:18023 10884#, c-format 10885msgid "" 10886"\n" 10887"Displaying notes found at file offset 0x%08lx with length 0x%08lx:\n" 10888msgstr "" 10889"\n" 10890"Отображаются заметки, найденные в файле, по смещению 0x%08lx длиной 0x%08lx:\n" 10891 10892#: readelf.c:18035 10893#, c-format 10894msgid "Corrupt note: alignment %ld, expecting 4 or 8\n" 10895msgstr "Повреждённая заметка: выравнивание %ld, ожидается 4 или 8\n" 10896 10897#: readelf.c:18040 10898#, c-format 10899msgid " %-20s %10s\tDescription\n" 10900msgstr " %-20s %10s\tОписание\n" 10901 10902#: readelf.c:18040 10903msgid "Owner" 10904msgstr "Владелец" 10905 10906#: readelf.c:18040 10907msgid "Data size" 10908msgstr "Размер данных" 10909 10910#: readelf.c:18058 readelf.c:18087 10911#, c-format 10912msgid "Corrupt note: only %ld byte remains, not enough for a full note\n" 10913msgid_plural "Corrupt note: only %ld bytes remain, not enough for a full note\n" 10914msgstr[0] "Повреждённая заметка: остался только %ld байт, недостаточно для полной заметки\n" 10915msgstr[1] "Повреждённая заметка: осталось только %ld байта, недостаточно для полной заметки\n" 10916msgstr[2] "Повреждённая заметка: осталось только %ld байтов, недостаточно для полной заметки\n" 10917 10918#: readelf.c:18115 10919#, c-format 10920msgid "note with invalid namesz and/or descsz found at offset 0x%lx\n" 10921msgstr "по смещению 0x%lx найдена заметка с неверным namesz и/или descsz\n" 10922 10923#: readelf.c:18117 10924#, c-format 10925msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, alignment: %u\n" 10926msgstr " тип: 0x%lx, namesize: 0x%08lx, descsize: 0x%08lx, выравнивание: %u\n" 10927 10928#: readelf.c:18135 10929msgid "Out of memory allocating space for inote name\n" 10930msgstr "Не хватает памяти для выделения под имя inote\n" 10931 10932#: readelf.c:18198 10933msgid "v850 notes" 10934msgstr "Заметки v850" 10935 10936#: readelf.c:18205 10937#, c-format 10938msgid "" 10939"\n" 10940"Displaying contents of Renesas V850 notes section at offset 0x%lx with length 0x%lx:\n" 10941msgstr "" 10942"\n" 10943"Показывается содержимое заметок Renesas V850 по смещению 0x%lx длиной 0x%lx:\n" 10944 10945#: readelf.c:18222 10946#, c-format 10947msgid "Corrupt note: name size is too big: %lx\n" 10948msgstr "Повреждённая заметка: слишком большой размер имени: %lx\n" 10949 10950#: readelf.c:18232 10951#, c-format 10952msgid "corrupt descsz found in note at offset 0x%lx\n" 10953msgstr "в заметке найден повреждённый descsz со смещением 0x%lx\n" 10954 10955#: readelf.c:18234 readelf.c:18247 10956#, c-format 10957msgid " type: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" 10958msgstr " тип: 0x%lx, namesize: 0x%lx, descsize: 0x%lx\n" 10959 10960#: readelf.c:18245 10961#, c-format 10962msgid "corrupt namesz found in note at offset 0x%lx\n" 10963msgstr "в заметке найден повреждённый namesz со смещением 0x%lx\n" 10964 10965#: readelf.c:18323 10966#, c-format 10967msgid "No note segments present in the core file.\n" 10968msgstr "В файле содержимого отсутствуют сегменты комментариев.\n" 10969 10970#: readelf.c:18331 10971#, c-format 10972msgid " Unknown GNU attribute: %s\n" 10973msgstr " Неизвестный атрибут GNU: %s\n" 10974 10975#: readelf.c:18466 10976msgid "" 10977"This instance of readelf has been built without support for a\n" 10978"64 bit data type and so it cannot read 64 bit ELF files.\n" 10979msgstr "" 10980"Эта версия readelf была собрана без поддержки 64-битного типа\n" 10981"данных, и поэтому она не может читать 64-битные файлы ELF.\n" 10982 10983#: readelf.c:18589 10984#, c-format 10985msgid "%s: Failed to read file header\n" 10986msgstr "%s: Сбой при чтении заголовка файла\n" 10987 10988#: readelf.c:18603 10989#, c-format 10990msgid "" 10991"\n" 10992"File: %s\n" 10993msgstr "" 10994"\n" 10995"Файл: %s\n" 10996 10997#: readelf.c:18789 10998#, c-format 10999msgid "%s: unable to dump the index as none was found\n" 11000msgstr "%s: не удалось создать дамп индекса, так как он не был найден\n" 11001 11002#: readelf.c:18795 11003#, c-format 11004msgid "Index of archive %s: (%lu entries, 0x%lx bytes in the symbol table)\n" 11005msgstr "Индекс архива %s: (%lu элементов, 0x%lx байт в таблице символов)\n" 11006 11007#: readelf.c:18814 11008#, c-format 11009msgid "Contents of binary %s at offset " 11010msgstr "Содержимое двоичных данных %s по смещению " 11011 11012#: readelf.c:18824 11013#, c-format 11014msgid "%s: end of the symbol table reached before the end of the index\n" 11015msgstr "%s: достигнут конец таблицы символов раньше окончания индекса\n" 11016 11017#: readelf.c:18841 11018#, c-format 11019msgid "%s: %ld byte remains in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" 11020msgid_plural "%s: %ld bytes remain in the symbol table, but without corresponding entries in the index table\n" 11021msgstr[0] "%s: в таблице символов остался %ld байт, для которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n" 11022msgstr[1] "%s: в таблице символов осталось %ld байта, для которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n" 11023msgstr[2] "%s: в таблице символов осталось %ld байт, для которых нет соответствующих элементов в таблице индексов\n" 11024 11025#: readelf.c:18854 11026#, c-format 11027msgid "%s: failed to seek back to start of object files in the archive\n" 11028msgstr "%s: не удалось перейти обратно в начало объектных файлов в архиве\n" 11029 11030#: readelf.c:18938 readelf.c:19050 11031#, c-format 11032msgid "Input file '%s' is not readable.\n" 11033msgstr "Входной файл «%s» является нечитаемым.\n" 11034 11035#: readelf.c:18962 11036#, c-format 11037msgid "%s: contains corrupt thin archive: %s\n" 11038msgstr "%s: содержит повреждённый полупустой архив: %s\n" 11039 11040#: readelf.c:18975 11041#, c-format 11042msgid "%s: failed to seek to archive member.\n" 11043msgstr "%s: не удалось перейти к члену архива.\n" 11044 11045#: readelf.c:19042 11046msgid "Out of memory allocating file data structure\n" 11047msgstr "Не хватает памяти для выделения под файловую структуру данных\n" 11048 11049#: readelf.c:19078 11050#, c-format 11051msgid "File %s is not an archive so its index cannot be displayed.\n" 11052msgstr "Файл %s не является архивом, так как его индекс невозможно отобразить.\n" 11053 11054#: readelf.c:19137 11055msgid "Nothing to do.\n" 11056msgstr "Нечего выполнять.\n" 11057 11058#: rename.c:122 11059#, c-format 11060msgid "%s: cannot set time: %s" 11061msgstr "%s: невозможно установить время: %s" 11062 11063#. We have to clean up here. 11064#: rename.c:157 rename.c:195 11065#, c-format 11066msgid "unable to rename '%s'; reason: %s" 11067msgstr "невозможно переименовать «%s»; причина: %s" 11068 11069#: rename.c:203 11070#, c-format 11071msgid "unable to copy file '%s'; reason: %s" 11072msgstr "невозможно скопировать файл «%s»; причина: %s" 11073 11074#: resbin.c:119 11075#, c-format 11076msgid "%s: not enough binary data" 11077msgstr "%s: недостаточно двоичных данных" 11078 11079#: resbin.c:135 11080msgid "null terminated unicode string" 11081msgstr "юникодная строка, завершённая null" 11082 11083#: resbin.c:162 resbin.c:168 11084msgid "resource ID" 11085msgstr "ID ресурса" 11086 11087#: resbin.c:207 11088msgid "cursor" 11089msgstr "указатель" 11090 11091#: resbin.c:238 resbin.c:245 11092msgid "menu header" 11093msgstr "заголовок menu" 11094 11095#: resbin.c:254 11096msgid "menuex header" 11097msgstr "заголовок menuex" 11098 11099#: resbin.c:258 11100msgid "menuex offset" 11101msgstr "смещение menuex" 11102 11103#: resbin.c:263 11104#, c-format 11105msgid "unsupported menu version %d" 11106msgstr "неподдерживаемая версия menu %d" 11107 11108#: resbin.c:288 resbin.c:303 resbin.c:365 11109msgid "menuitem header" 11110msgstr "заголовок menuitem" 11111 11112#: resbin.c:395 11113msgid "menuitem" 11114msgstr "menuitem" 11115 11116#: resbin.c:432 resbin.c:460 11117msgid "dialog header" 11118msgstr "заголовок диалога" 11119 11120#: resbin.c:450 11121#, c-format 11122msgid "unexpected DIALOGEX version %d" 11123msgstr "непредвиденная версия DIALOGEX %d" 11124 11125#: resbin.c:495 11126msgid "dialog font point size" 11127msgstr "размер в пунктах шрифта диалога" 11128 11129#: resbin.c:503 11130msgid "dialogex font information" 11131msgstr "информация о шрифте dialogex" 11132 11133#: resbin.c:529 resbin.c:547 11134msgid "dialog control" 11135msgstr "управление диалогом" 11136 11137#: resbin.c:539 11138msgid "dialogex control" 11139msgstr "управление dialogex" 11140 11141#: resbin.c:568 11142msgid "dialog control end" 11143msgstr "конец управления диалогом" 11144 11145#: resbin.c:578 11146msgid "dialog control data" 11147msgstr "данные управления диалогом" 11148 11149#: resbin.c:618 11150msgid "stringtable string length" 11151msgstr "длина строки stringtable" 11152 11153#: resbin.c:628 11154msgid "stringtable string" 11155msgstr "строка stringtable" 11156 11157#: resbin.c:658 11158msgid "fontdir header" 11159msgstr "заголовок fontdir" 11160 11161#: resbin.c:672 11162msgid "fontdir" 11163msgstr "fontdir" 11164 11165#: resbin.c:689 11166msgid "fontdir device name" 11167msgstr "имя устройства fontdir" 11168 11169#: resbin.c:695 11170msgid "fontdir face name" 11171msgstr "имя гарнитуры fontdir" 11172 11173#: resbin.c:735 11174msgid "accelerator" 11175msgstr "акселератор" 11176 11177#: resbin.c:794 11178msgid "group cursor header" 11179msgstr "заголовок указателя группы" 11180 11181#: resbin.c:798 resrc.c:1350 11182#, c-format 11183msgid "unexpected group cursor type %d" 11184msgstr "неожиданный тип указателя группы %d" 11185 11186#: resbin.c:813 11187msgid "group cursor" 11188msgstr "указатель группы" 11189 11190#: resbin.c:849 11191msgid "group icon header" 11192msgstr "заголовок значка группы" 11193 11194#: resbin.c:853 resrc.c:1297 11195#, c-format 11196msgid "unexpected group icon type %d" 11197msgstr "неожиданный тип значка группы %d" 11198 11199#: resbin.c:868 11200msgid "group icon" 11201msgstr "значок группы" 11202 11203#: resbin.c:932 11204msgid "unexpected version string" 11205msgstr "неожиданная строка версии" 11206 11207#: resbin.c:964 11208#, c-format 11209msgid "version length %lu greater than resource length %lu" 11210msgstr "длина версии %lu больше длины ресурса %lu" 11211 11212#: resbin.c:968 11213#, c-format 11214msgid "unexpected version type %d" 11215msgstr "неожиданный тип версии %d" 11216 11217#: resbin.c:980 11218#, c-format 11219msgid "unexpected fixed version information length %ld" 11220msgstr "неожиданная длина информации о фиксированной версии %ld" 11221 11222#: resbin.c:983 11223msgid "fixed version info" 11224msgstr "информация о фиксированной версии" 11225 11226#: resbin.c:987 11227#, c-format 11228msgid "unexpected fixed version signature %lu" 11229msgstr "неожиданная сигнатура фиксированной версии %lu" 11230 11231#: resbin.c:991 11232#, c-format 11233msgid "unexpected fixed version info version %lu" 11234msgstr "неожиданная версия информации о фиксированной версии %lu" 11235 11236#: resbin.c:1020 11237msgid "version var info" 11238msgstr "информация о переменной версии" 11239 11240#: resbin.c:1037 11241#, c-format 11242msgid "unexpected stringfileinfo value length %ld" 11243msgstr "неожиданная длина значения stringfileinfo %ld" 11244 11245#: resbin.c:1054 11246msgid "version stringtable" 11247msgstr "версия stringtable" 11248 11249#: resbin.c:1062 11250#, c-format 11251msgid "unexpected version stringtable value length %ld" 11252msgstr "неожиданная длина значения версии stringtable %ld" 11253 11254#: resbin.c:1079 11255msgid "version string" 11256msgstr "строка версии" 11257 11258#: resbin.c:1094 11259#, c-format 11260msgid "unexpected version string length %ld != %ld + %ld" 11261msgstr "неожиданная длина строки версии %ld != %ld + %ld" 11262 11263#: resbin.c:1101 11264#, c-format 11265msgid "unexpected version string length %ld < %ld" 11266msgstr "неожиданная длина строки версии %ld < %ld" 11267 11268#: resbin.c:1127 11269#, c-format 11270msgid "unexpected varfileinfo value length %ld" 11271msgstr "неожиданная длина значения varfileinfo %ld" 11272 11273#: resbin.c:1146 11274msgid "version varfileinfo" 11275msgstr "версия varfileinfo" 11276 11277#: resbin.c:1161 11278#, c-format 11279msgid "unexpected version value length %ld" 11280msgstr "неожиданная длина значения версии %ld" 11281 11282#: resbin.c:1171 11283msgid "nul bytes found in version string" 11284msgstr "в строке версии найдены байты nul" 11285 11286#: resbin.c:1174 11287#, c-format 11288msgid "unexpected version string character: %x" 11289msgstr "неожиданный символ в строке версии: %x" 11290 11291#: rescoff.c:123 11292msgid "filename required for COFF input" 11293msgstr "требуется имя для входного COFF" 11294 11295#: rescoff.c:140 11296#, c-format 11297msgid "%s: no resource section" 11298msgstr "%s: нет раздела ресурсов" 11299 11300#: rescoff.c:150 11301#, c-format 11302msgid "%s: .rsrc section is bigger than the file!" 11303msgstr "%s: раздел .rsrc больше файла!" 11304 11305#: rescoff.c:178 11306#, c-format 11307msgid "%s: %s: address out of bounds" 11308msgstr "%s: %s: адрес за пределами границ" 11309 11310#: rescoff.c:199 11311msgid "Resources nest too deep" 11312msgstr "Слишком большая глубина вложенности ресурсов" 11313 11314#: rescoff.c:202 11315msgid "directory" 11316msgstr "каталог" 11317 11318#: rescoff.c:230 11319msgid "named directory entry" 11320msgstr "именованный элемент каталога" 11321 11322#: rescoff.c:239 11323msgid "directory entry name" 11324msgstr "имя элемента каталога" 11325 11326#: rescoff.c:253 11327msgid "resource name" 11328msgstr "имя ресурса" 11329 11330#: rescoff.c:264 11331msgid "named subdirectory" 11332msgstr "именованный подкаталог" 11333 11334#: rescoff.c:272 11335msgid "named resource" 11336msgstr "именованный ресурс" 11337 11338#: rescoff.c:287 11339msgid "ID directory entry" 11340msgstr "ID элемента каталога" 11341 11342#: rescoff.c:304 11343msgid "ID subdirectory" 11344msgstr "ID подкаталога" 11345 11346#: rescoff.c:312 11347msgid "ID resource" 11348msgstr "ID ресурса" 11349 11350#: rescoff.c:337 11351msgid "resource type unknown" 11352msgstr "неизвестный тип ресурса" 11353 11354#: rescoff.c:340 11355msgid "data entry" 11356msgstr "элемент данных" 11357 11358#: rescoff.c:348 11359msgid "resource data" 11360msgstr "данные ресурса" 11361 11362#: rescoff.c:353 11363msgid "resource data size" 11364msgstr "размер данных ресурса" 11365 11366#: rescoff.c:448 11367msgid "filename required for COFF output" 11368msgstr "требуется имя файла для выходного COFF" 11369 11370#: rescoff.c:732 11371msgid "can't get BFD_RELOC_RVA relocation type" 11372msgstr "невозможно получить тип перемещения BFD_RELOC_RVA" 11373 11374#: resrc.c:256 resrc.c:328 11375#, c-format 11376msgid "can't open temporary file `%s': %s" 11377msgstr "невозможно открыть временный файл «%s»: %s" 11378 11379#: resrc.c:262 11380#, c-format 11381msgid "can't redirect stdout: `%s': %s" 11382msgstr "невозможно перенаправить stdout: «%s»: %s" 11383 11384#: resrc.c:324 11385#, c-format 11386msgid "can't execute `%s': %s" 11387msgstr "невозможно выполнить «%s»: %s" 11388 11389#: resrc.c:333 11390#, c-format 11391msgid "Using temporary file `%s' to read preprocessor output\n" 11392msgstr "Используется временный файл «%s» для чтения выходных данных препроцессора\n" 11393 11394#: resrc.c:340 11395#, c-format 11396msgid "can't popen `%s': %s" 11397msgstr "невозможно popen «%s»: %s" 11398 11399#: resrc.c:342 11400#, c-format 11401msgid "Using popen to read preprocessor output\n" 11402msgstr "Используется popen для чтения выходных данных препроцессора\n" 11403 11404#: resrc.c:408 11405#, c-format 11406msgid "Tried `%s'\n" 11407msgstr "Опробован «%s»\n" 11408 11409#: resrc.c:419 11410#, c-format 11411msgid "Using `%s'\n" 11412msgstr "Используется «%s»\n" 11413 11414#: resrc.c:603 11415msgid "preprocessing failed." 11416msgstr "предварительный анализ завершился неудачно." 11417 11418#: resrc.c:634 11419#, c-format 11420msgid "%s: unexpected EOF" 11421msgstr "%s: неожиданный конец файла" 11422 11423#: resrc.c:683 11424#, c-format 11425msgid "%s: read of %lu returned %lu" 11426msgstr "%s: при чтении %lu было возвращено %lu" 11427 11428#: resrc.c:722 resrc.c:1497 11429#, c-format 11430msgid "stat failed on bitmap file `%s': %s" 11431msgstr "сбой stat для файла битового образа «%s»: %s" 11432 11433#: resrc.c:773 11434#, c-format 11435msgid "cursor file `%s' does not contain cursor data" 11436msgstr "файл курсора «%s» не содержит данных курсора" 11437 11438#: resrc.c:805 resrc.c:1205 11439#, c-format 11440msgid "%s: fseek to %lu failed: %s" 11441msgstr "%s: fseek для %lu завершился неудачей: %s" 11442 11443#: resrc.c:931 11444msgid "help ID requires DIALOGEX" 11445msgstr "для ID справки требуется DIALOGEX" 11446 11447#: resrc.c:933 11448msgid "control data requires DIALOGEX" 11449msgstr "для управления данными требуется DIALOGEX" 11450 11451#: resrc.c:961 11452#, c-format 11453msgid "stat failed on font file `%s': %s" 11454msgstr "сбой stat для файла шрифта «%s»: %s" 11455 11456#: resrc.c:1174 11457#, c-format 11458msgid "icon file `%s' does not contain icon data" 11459msgstr "файл значка «%s» не содержит данных значка" 11460 11461#: resrc.c:1723 resrc.c:1758 11462#, c-format 11463msgid "stat failed on file `%s': %s" 11464msgstr "сбой stat для файла «%s»: %s" 11465 11466#: resrc.c:1957 11467#, c-format 11468msgid "can't open `%s' for output: %s" 11469msgstr "невозможно открыть «%s» для вывода данных: %s" 11470 11471#: size.c:77 11472#, c-format 11473msgid " Displays the sizes of sections inside binary files\n" 11474msgstr " Отображает размеры разделов внутри двоичных файлов\n" 11475 11476#: size.c:78 11477#, c-format 11478msgid " If no input file(s) are specified, a.out is assumed\n" 11479msgstr " Если входные файлы не указаны, подразумевается файл a.out\n" 11480 11481#: size.c:79 11482#, c-format 11483msgid "" 11484" The options are:\n" 11485" -A|-B --format={sysv|berkeley} Select output style (default is %s)\n" 11486" -o|-d|-x --radix={8|10|16} Display numbers in octal, decimal or hex\n" 11487" -t --totals Display the total sizes (Berkeley only)\n" 11488" --common Display total size for *COM* syms\n" 11489" --target=<bfdname> Set the binary file format\n" 11490" @<file> Read options from <file>\n" 11491" -h --help Display this information\n" 11492" -v --version Display the program's version\n" 11493"\n" 11494msgstr "" 11495" Параметры:\n" 11496" -A|-B --format={sysv|berkeley} выбрать стиль вывода данных\n" 11497" (по умолчанию %s)\n" 11498" -o|-d|-x --radix={8|10|16} показать числа в восьмеричном, десятичном\n" 11499" или шестнадцатеричном формате\n" 11500" -t --totals показать суммарные размеры\n" 11501" (только Berkeley)\n" 11502" --common показать общий размер символов *COM*\n" 11503" --target=<bfd-имя> установить формат двоичного файла\n" 11504" @<файл> читать параметры из <файла>\n" 11505" -h --help показать эту информацию\n" 11506" -v --version показать версию программы\n" 11507"\n" 11508 11509#: size.c:159 11510#, c-format 11511msgid "invalid argument to --format: %s" 11512msgstr "неверный аргумент --format: %s" 11513 11514#: size.c:186 11515#, c-format 11516msgid "Invalid radix: %s\n" 11517msgstr "Неверное основание: %s\n" 11518 11519#: srconv.c:130 11520msgid "Checksum failure" 11521msgstr "Ошибка контрольной суммы" 11522 11523#. FIXME: Return error status. 11524#: srconv.c:142 11525msgid "Failed to write checksum" 11526msgstr "Не удалось записать контрольную сумму" 11527 11528#: srconv.c:182 11529#, c-format 11530msgid "Unsupported integer write size: %d" 11531msgstr "Неподдерживаемый размер записи целого: %d" 11532 11533#. FIXME: Return error status. 11534#: srconv.c:268 11535msgid "Failed to write TR block" 11536msgstr "Не удалось записать блок TR" 11537 11538#: srconv.c:359 11539#, c-format 11540msgid "Unrecognized H8300 sub-architecture: %ld" 11541msgstr "Нераспознанная суб-архитектура H8300: %ld" 11542 11543#: srconv.c:377 11544#, c-format 11545msgid "Unsupported architecture: %d" 11546msgstr "Неподдерживаемая архитектура: %d" 11547 11548#: srconv.c:831 11549#, c-format 11550msgid "Unrecognised type: %d" 11551msgstr "Нераспознанный тип: %d" 11552 11553#: srconv.c:957 11554#, c-format 11555msgid "Unrecognised coff symbol type: %d" 11556msgstr "Нераспознанный тип символа coff: %d" 11557 11558#: srconv.c:1019 srconv.c:1119 11559#, c-format 11560msgid "Unrecognised coff symbol visibility: %d" 11561msgstr "Нераспознанная видимость символа coff: %d" 11562 11563#: srconv.c:1045 srconv.c:1090 11564#, c-format 11565msgid "Unrecognised coff symbol location: %d" 11566msgstr "Нераспознанное расположение символа coff: %d" 11567 11568#. FIXME: Return error status. 11569#: srconv.c:1424 11570msgid "Failed to write CS struct" 11571msgstr "Не удалось записать структуру CS" 11572 11573#: srconv.c:1696 11574#, c-format 11575msgid "Convert a COFF object file into a SYSROFF object file\n" 11576msgstr "Преобразовывает объектный файл COFF в объектный файл SYSROFF\n" 11577 11578#: srconv.c:1697 11579#, c-format 11580msgid "" 11581" The options are:\n" 11582" -q --quick (Obsolete - ignored)\n" 11583" -n --noprescan Do not perform a scan to convert commons into defs\n" 11584" -d --debug Display information about what is being done\n" 11585" @<file> Read options from <file>\n" 11586" -h --help Display this information\n" 11587" -v --version Print the program's version number\n" 11588msgstr "" 11589" Параметры:\n" 11590" -q --quick (устарел — игнорируется)\n" 11591" -n --noprescan не выполнять сканирование для преобразования commons в defs\n" 11592" -d --debug показать информацию о том, что выполняется\n" 11593" @<файл> читать параметры из <файла>\n" 11594" -h --help показать эту информацию\n" 11595" -v --version показать версию программы\n" 11596 11597#: srconv.c:1844 11598#, c-format 11599msgid "unable to open output file %s" 11600msgstr "невозможно открыть выходной файл %s" 11601 11602#: stabs.c:331 stabs.c:1726 11603msgid "numeric overflow" 11604msgstr "числовое переполнение" 11605 11606#: stabs.c:341 11607#, c-format 11608msgid "Bad stab: %s\n" 11609msgstr "Плохой stab: %s\n" 11610 11611#: stabs.c:349 11612#, c-format 11613msgid "Warning: %s: %s\n" 11614msgstr "Предупреждение: %s: %s\n" 11615 11616#: stabs.c:459 11617#, c-format 11618msgid "N_LBRAC not within function\n" 11619msgstr "N_LBRAC вне функции\n" 11620 11621#: stabs.c:498 11622#, c-format 11623msgid "Too many N_RBRACs\n" 11624msgstr "Слишком много N_RBRACs\n" 11625 11626#: stabs.c:730 11627msgid "unknown C++ encoded name" 11628msgstr "неизвестное кодированное имя C++" 11629 11630#. Complain and keep going, so compilers can invent new 11631#. cross-reference types. 11632#: stabs.c:1271 11633msgid "unrecognized cross reference type" 11634msgstr "нераспознанный тип перекрестной ссылки" 11635 11636#. Does this actually ever happen? Is that why we are worrying 11637#. about dealing with it rather than just calling error_type? 11638#: stabs.c:1818 11639msgid "missing index type" 11640msgstr "отсутствует индексный тип" 11641 11642#: stabs.c:2146 11643msgid "unknown virtual character for baseclass" 11644msgstr "неизвестный виртуальный символ для baseclass" 11645 11646#: stabs.c:2164 11647msgid "unknown visibility character for baseclass" 11648msgstr "неизвестный символ видимости для baseclass" 11649 11650#: stabs.c:2354 11651msgid "unnamed $vb type" 11652msgstr "безымянный тип $vb" 11653 11654#: stabs.c:2360 11655msgid "unrecognized C++ abbreviation" 11656msgstr "нераспознанная аббревиатура C++" 11657 11658#: stabs.c:2436 11659msgid "unknown visibility character for field" 11660msgstr "неизвестный символ видимости для field" 11661 11662#: stabs.c:2696 11663msgid "const/volatile indicator missing" 11664msgstr "отсутствует индикатор постоянной/переменной" 11665 11666#: stabs.c:2938 11667#, c-format 11668msgid "No mangling for \"%s\"\n" 11669msgstr "Нет кодирования для \"%s\"\n" 11670 11671#: stabs.c:3238 11672msgid "Undefined N_EXCL" 11673msgstr "Неопределенный N_EXCL" 11674 11675#: stabs.c:3318 11676#, c-format 11677msgid "Type file number %d out of range\n" 11678msgstr "Номер файла типа %d за пределами диапазона\n" 11679 11680#: stabs.c:3323 11681#, c-format 11682msgid "Type index number %d out of range\n" 11683msgstr "Номер индекса типа %d за пределами диапазона\n" 11684 11685#: stabs.c:3402 11686#, c-format 11687msgid "Unrecognized XCOFF type %d\n" 11688msgstr "Нераспознанный тип XCOFF %d\n" 11689 11690#: stabs.c:3695 11691#, c-format 11692msgid "bad mangled name `%s'\n" 11693msgstr "плохое скорректированное имя «%s»\n" 11694 11695#: stabs.c:3790 11696#, c-format 11697msgid "no argument types in mangled string\n" 11698msgstr "нет типов аргументов в скорректированной строке\n" 11699 11700#: stabs.c:5140 11701#, c-format 11702msgid "Demangled name is not a function\n" 11703msgstr "Декодированное имя не является функцией\n" 11704 11705#: stabs.c:5182 11706#, c-format 11707msgid "Unexpected type in v3 arglist demangling\n" 11708msgstr "Неожиданный тип при декодировании v3 arglist\n" 11709 11710#: stabs.c:5254 11711#, c-format 11712msgid "Unrecognized demangle component %d\n" 11713msgstr "Нераспознанный компонент декодирования %d\n" 11714 11715#: stabs.c:5306 11716#, c-format 11717msgid "Failed to print demangled template\n" 11718msgstr "Сбой вывода декодированного шаблона\n" 11719 11720#: stabs.c:5386 11721#, c-format 11722msgid "Couldn't get demangled builtin type\n" 11723msgstr "Невозможно получить декодированный встроенный тип\n" 11724 11725#: stabs.c:5435 11726#, c-format 11727msgid "Unexpected demangled varargs\n" 11728msgstr "Неожиданный декодированный varargs\n" 11729 11730#: stabs.c:5442 11731#, c-format 11732msgid "Unrecognized demangled builtin type\n" 11733msgstr "Неожиданный декодированный встроенный тип\n" 11734 11735#: strings.c:200 strings.c:267 11736#, c-format 11737msgid "invalid integer argument %s" 11738msgstr "неверный целочисленный аргумент %s" 11739 11740#: strings.c:270 11741#, c-format 11742msgid "invalid minimum string length %d" 11743msgstr "неверная минимальная длина (%d) строки" 11744 11745#: strings.c:340 11746#, c-format 11747msgid "%s: Reading section %s failed: %s" 11748msgstr "%s: ошибка при чтении раздела %s: %s" 11749 11750#: strings.c:640 11751#, c-format 11752msgid " Display printable strings in [file(s)] (stdin by default)\n" 11753msgstr " Выводит пригодные для печати строки в [файл(ах)] (по умолчанию stdin)\n" 11754 11755#: strings.c:644 11756#, c-format 11757msgid "" 11758" -a - --all Scan the entire file, not just the data section [default]\n" 11759" -d --data Only scan the data sections in the file\n" 11760msgstr "" 11761" -a - --all сканировать весь файл, не только раздел данных\n" 11762" (по умолчанию)\n" 11763" -d --data сканировать только раздел данных\n" 11764 11765#: strings.c:648 11766#, c-format 11767msgid "" 11768" -a - --all Scan the entire file, not just the data section\n" 11769" -d --data Only scan the data sections in the file [default]\n" 11770msgstr "" 11771" -a - --all сканировать весь файл, не только раздел данных\n" 11772" -d --data сканировать только раздел данных\n" 11773" (по умолчанию)\n" 11774 11775#: strings.c:652 11776#, c-format 11777msgid "" 11778" -f --print-file-name Print the name of the file before each string\n" 11779" -n --bytes=[number] Locate & print any NUL-terminated sequence of at\n" 11780" -<number> least [number] characters (default 4).\n" 11781" -t --radix={o,d,x} Print the location of the string in base 8, 10 or 16\n" 11782" -w --include-all-whitespace Include all whitespace as valid string characters\n" 11783" -o An alias for --radix=o\n" 11784" -T --target=<BFDNAME> Specify the binary file format\n" 11785" -e --encoding={s,S,b,l,B,L} Select character size and endianness:\n" 11786" s = 7-bit, S = 8-bit, {b,l} = 16-bit, {B,L} = 32-bit\n" 11787" -s --output-separator=<string> String used to separate strings in output.\n" 11788" @<file> Read options from <file>\n" 11789" -h --help Display this information\n" 11790" -v -V --version Print the program's version number\n" 11791msgstr "" 11792" -f --print-file-name показывать имя файла перед каждой строкой\n" 11793" -n --bytes=[число] искать и показывать любые последовательности\n" 11794" с завершающим нулем\n" 11795" -<число> длиной в [число] символов (по умолчанию 4)\n" 11796" -t --radix={o,d,x} показать местоположения строки по основанию\n" 11797" 8, 10 или 16\n" 11798" -w --include-all-whitespace\n" 11799" включать все пробельные символы как корректные\n" 11800" строковые символы\n" 11801" -o то же, что и --radix=o\n" 11802" -T --target=<BFD-ИМЯ> указать формат двоичного файла\n" 11803" -e --encoding={s,S,b,l,B,L}\n" 11804" выбрать размер символа и порядок байт:\n" 11805" s = 7-бит, S = 8-бит, {b,l} = 16-бит,\n" 11806" {B,L} = 32-бит\n" 11807" -s --output-separator=<строка>\n" 11808" строка используется для разделения строк в выводе\n" 11809" @<файл> читать параметры из <файла>\n" 11810" -h --help показать эту информацию\n" 11811" -v -V --version показать версию программы\n" 11812 11813#: sysdump.c:51 11814msgid "*undefined*" 11815msgstr "*не определено*" 11816 11817#: sysdump.c:57 11818msgid "*corrupt*" 11819msgstr "*повреждено*" 11820 11821#: sysdump.c:125 11822#, c-format 11823msgid "SUM IS %x\n" 11824msgstr "СУММА %x\n" 11825 11826#. PR 17512: file: id:000001,src:000002,op:flip1,pos:45. 11827#. Prevent infinite loops re-reading beyond the end of the buffer. 11828#: sysdump.c:161 11829msgid "ICE: getINT: Out of buffer space" 11830msgstr "ICE: getINT: недостаточно места в буфере" 11831 11832#: sysdump.c:185 11833#, c-format 11834msgid "Unsupported read size: %d" 11835msgstr "Неподдерживаемый размер чтения: %d" 11836 11837#: sysdump.c:496 11838#, c-format 11839msgid "GOT A %x\n" 11840msgstr "ПОЛУЧЕНО %x\n" 11841 11842#: sysdump.c:514 11843#, c-format 11844msgid "WANTED %x!!\n" 11845msgstr "ОЖИДАЛОСЬ %x!!\n" 11846 11847#: sysdump.c:532 11848msgid "SYMBOL INFO" 11849msgstr "ИНФОРМАЦИЯ О СИМВОЛЕ" 11850 11851#: sysdump.c:550 11852msgid "DERIVED TYPE" 11853msgstr "ПРОИЗВОДНЫЙ ТИП" 11854 11855#: sysdump.c:607 11856msgid "MODULE***\n" 11857msgstr "МОДУЛЬ***\n" 11858 11859#: sysdump.c:642 11860#, c-format 11861msgid "Print a human readable interpretation of a SYSROFF object file\n" 11862msgstr "Вывод удобочитаемой для человека интерпретации объектного файла SYSROFF\n" 11863 11864#: sysdump.c:643 11865#, c-format 11866msgid "" 11867" The options are:\n" 11868" -h --help Display this information\n" 11869" -v --version Print the program's version number\n" 11870msgstr "" 11871" Параметры:\n" 11872" -h --help показать эту информацию\n" 11873" -v --version показать версию программы\n" 11874 11875#: sysdump.c:711 11876#, c-format 11877msgid "cannot open input file %s" 11878msgstr "невозможно открыть входной файл %s" 11879 11880#: version.c:34 11881#, c-format 11882msgid "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" 11883msgstr "Copyright (C) 2018 Free Software Foundation, Inc.\n" 11884 11885#: version.c:35 11886#, c-format 11887msgid "" 11888"This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n" 11889"the GNU General Public License version 3 or (at your option) any later version.\n" 11890"This program has absolutely no warranty.\n" 11891msgstr "" 11892"Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n" 11893"распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n" 11894"(по вашему выбору) более новой версии.\n" 11895"Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n" 11896 11897#: windmc.c:189 11898#, c-format 11899msgid "can't create %s file `%s' for output.\n" 11900msgstr "не удалось создать файл %s, «%s» для вывода данных.\n" 11901 11902#: windmc.c:197 11903#, c-format 11904msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file]\n" 11905msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл\n" 11906 11907#: windmc.c:199 11908#, c-format 11909msgid "" 11910" The options are:\n" 11911" -a --ascii_in Read input file as ASCII file\n" 11912" -A --ascii_out Write binary messages as ASCII\n" 11913" -b --binprefix .bin filename is prefixed by .mc filename_ for uniqueness.\n" 11914" -c --customflag Set custom flags for messages\n" 11915" -C --codepage_in=<val> Set codepage when reading mc text file\n" 11916" -d --decimal_values Print values to text files decimal\n" 11917" -e --extension=<extension> Set header extension used on export header file\n" 11918" -F --target <target> Specify output target for endianness.\n" 11919" -h --headerdir=<directory> Set the export directory for headers\n" 11920" -u --unicode_in Read input file as UTF16 file\n" 11921" -U --unicode_out Write binary messages as UFT16\n" 11922" -m --maxlength=<val> Set the maximal allowed message length\n" 11923" -n --nullterminate Automatic add a zero termination to strings\n" 11924" -o --hresult_use Use HRESULT definition instead of status code definition\n" 11925" -O --codepage_out=<val> Set codepage used for writing text file\n" 11926" -r --rcdir=<directory> Set the export directory for rc files\n" 11927" -x --xdbg=<directory> Where to create the .dbg C include file\n" 11928" that maps message ID's to their symbolic name.\n" 11929msgstr "" 11930" Параметры:\n" 11931" -a --ascii_in читать входной файл как файл ASCII\n" 11932" -A --ascii_out записывать двоичные сообщения в формате ASCII\n" 11933" -b --binprefix для уникальности перед именем bin-файла добавляется имя mc-файла.\n" 11934" -c --customflag установить пользовательские флаги для сообщений\n" 11935" -C --codepage_in=<знач> установить кодировку при чтении текстового mc-файла\n" 11936" -d --decimal_values вывести значения в текстовый файл в десятичном виде\n" 11937" -e --extension=<расширение> установить расширение для заголовка, используемое в файле экспорта заголовка\n" 11938" -F --target <цель> указать выходную цель для порядка следования байт.\n" 11939" -h --headerdir=<каталог> установить каталог для экспорта заголовков\n" 11940" -u --unicode_in читать входной файл как файл UTF16\n" 11941" -U --unicode_out записывать двоичные сообщения в формате UFT16\n" 11942" -m --maxlength=<знач> установить максимально допустимую длину сообщения\n" 11943" -n --nullterminate автоматически добавлять в строки нулевые окончания\n" 11944" -o --hresult_use использовать определение HRESULT вместо определения кода статуса\n" 11945" -O --codepage_out=<знач> установить кодировку, используемую для записи текстового файла\n" 11946" -r --rcdir=<каталог> установить каталог для экспорта rc-файлов\n" 11947" -x --xdbg=<каталог> где создавать включаемый файл .dbg,\n" 11948" определяющий связь между идентификаторами сообщений\n" 11949" и их символьными именами.\n" 11950 11951#: windmc.c:219 11952#, c-format 11953msgid "" 11954" -H --help Print this help message\n" 11955" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" 11956" -V --version Print version information\n" 11957msgstr "" 11958" -H --help показать это справочное сообщение\n" 11959" -v --verbose подробный режим\n" 11960" -V --version показать информацию о версии\n" 11961 11962#: windmc.c:260 windres.c:404 11963#, c-format 11964msgid "%s: warning: " 11965msgstr "%s: предупреждение: " 11966 11967#: windmc.c:261 11968#, c-format 11969msgid "A codepage was specified switch `%s' and UTF16.\n" 11970msgstr "Для кодировки был указан ключ «%s» и UTF16.\n" 11971 11972#: windmc.c:262 11973#, c-format 11974msgid "\tcodepage settings are ignored.\n" 11975msgstr "\tнастройки кодировки проигнорированы.\n" 11976 11977#: windmc.c:306 11978msgid "try to add a ill language." 11979msgstr "попробуйте добавить язык." 11980 11981#: windmc.c:1116 11982#, c-format 11983msgid "unable to open file `%s' for input.\n" 11984msgstr "невозможно открыть файл «%s» для ввода.\n" 11985 11986#: windmc.c:1124 11987#, c-format 11988msgid "unable to read contents of %s" 11989msgstr "невозможно прочитать содержимое %s" 11990 11991#: windmc.c:1136 11992msgid "input file does not seems to be UFT16.\n" 11993msgstr "входной файл не в кодировке UFT16.\n" 11994 11995#: windres.c:214 11996#, c-format 11997msgid "can't open %s `%s': %s" 11998msgstr "невозможно открыть %s «%s»: %s" 11999 12000#: windres.c:383 12001#, c-format 12002msgid ": expected to be a directory\n" 12003msgstr ": ожидалось, что это каталог\n" 12004 12005#: windres.c:395 12006#, c-format 12007msgid ": expected to be a leaf\n" 12008msgstr ": ожидалось, что это leaf\n" 12009 12010#: windres.c:406 12011#, c-format 12012msgid ": duplicate value\n" 12013msgstr ": повторяющееся значение\n" 12014 12015#: windres.c:556 12016#, c-format 12017msgid "unknown format type `%s'" 12018msgstr "неизвестный тип формата «%s»" 12019 12020#: windres.c:557 12021#, c-format 12022msgid "%s: supported formats:" 12023msgstr "%s: поддерживаемые форматы:" 12024 12025#. Otherwise, we give up. 12026#: windres.c:640 12027#, c-format 12028msgid "can not determine type of file `%s'; use the -J option" 12029msgstr "не удаётся определить тип файла «%s»; используйте параметр -J" 12030 12031#: windres.c:652 12032#, c-format 12033msgid "Usage: %s [option(s)] [input-file] [output-file]\n" 12034msgstr "Использование: %s [параметры] [входной_файл] [выходной_файл]\n" 12035 12036#: windres.c:654 12037#, c-format 12038msgid "" 12039" The options are:\n" 12040" -i --input=<file> Name input file\n" 12041" -o --output=<file> Name output file\n" 12042" -J --input-format=<format> Specify input format\n" 12043" -O --output-format=<format> Specify output format\n" 12044" -F --target=<target> Specify COFF target\n" 12045" --preprocessor=<program> Program to use to preprocess rc file\n" 12046" --preprocessor-arg=<arg> Additional preprocessor argument\n" 12047" -I --include-dir=<dir> Include directory when preprocessing rc file\n" 12048" -D --define <sym>[=<val>] Define SYM when preprocessing rc file\n" 12049" -U --undefine <sym> Undefine SYM when preprocessing rc file\n" 12050" -v --verbose Verbose - tells you what it's doing\n" 12051" -c --codepage=<codepage> Specify default codepage\n" 12052" -l --language=<val> Set language when reading rc file\n" 12053" --use-temp-file Use a temporary file instead of popen to read\n" 12054" the preprocessor output\n" 12055" --no-use-temp-file Use popen (default)\n" 12056msgstr "" 12057" Параметры:\n" 12058" -i --input=<файл> имя входного файла\n" 12059" -o --output=<файл> имя выходного файла\n" 12060" -J --input-format=<формат> указать входной формат\n" 12061" -O --output-format=<формат> указать выходной формат\n" 12062" -F --target=<цель> указать цель COFF\n" 12063" --preprocessor=<прогр> программа для предварительной обработки rc-файла\n" 12064" --preprocessor-arg=<арг> дополнительный аргумент препроцессора\n" 12065" -I --include-dir=<кат> включать каталог при предварительной обработке rc-файла\n" 12066" -D --define <sym>[=<знач>] определить SYM предварительной обработке rc-файла\n" 12067" -U --undefine <sym> отменить определение SYM при предварительной обработке rc-файла\n" 12068" -v --verbose подробный режим\n" 12069" -c --codepage=<кодировка> указать кодировку по умолчанию\n" 12070" -l --language=<знач> установить язык для чтения rc-файла\n" 12071" --use-temp-file использовать временный файл вместо использования popen\n" 12072" для чтения выходных данных препроцессора\n" 12073" --no-use-temp-file использовать popen (по умолчанию)\n" 12074 12075#: windres.c:672 12076#, c-format 12077msgid " --yydebug Turn on parser debugging\n" 12078msgstr " --yydebug Включение отладки анализатора\n" 12079 12080#: windres.c:675 12081#, c-format 12082msgid "" 12083" -r Ignored for compatibility with rc\n" 12084" @<file> Read options from <file>\n" 12085" -h --help Print this help message\n" 12086" -V --version Print version information\n" 12087msgstr "" 12088" -r игнорируется для совместимости с rc\n" 12089" @<файл> читать параметры из <файла>\n" 12090" -h --help показать эту справку\n" 12091" -V --version показать информацию о версии\n" 12092 12093#: windres.c:680 12094#, c-format 12095msgid "" 12096"FORMAT is one of rc, res, or coff, and is deduced from the file name\n" 12097"extension if not specified. A single file name is an input file.\n" 12098"No input-file is stdin, default rc. No output-file is stdout, default rc.\n" 12099msgstr "" 12100"FORMAT является одним из rc, res или coff и определяется по расширению\n" 12101"имени файла, если не был указан. Одиночное имя файла является входным файлом.\n" 12102"Без входного файла использует stdin, по умолчанию rc. Без выходного файла\n" 12103"используется std-out, по умолчанию rc.\n" 12104 12105# 12106#: windres.c:844 12107msgid "invalid codepage specified.\n" 12108msgstr "указана недопустимая кодировка.\n" 12109 12110#: windres.c:859 12111msgid "invalid option -f\n" 12112msgstr "недопустимый параметр -f\n" 12113 12114#: windres.c:864 12115msgid "No filename following the -fo option.\n" 12116msgstr "Нет имени файла после параметра -fo.\n" 12117 12118#: windres.c:953 12119#, c-format 12120msgid "Option -I is deprecated for setting the input format, please use -J instead.\n" 12121msgstr "Параметр -I крайне не рекомендуется для установки входного формата. Лучше использовать -J.\n" 12122 12123#: windres.c:1066 12124msgid "no resources" 12125msgstr "нет ресурсов" 12126 12127#: wrstabs.c:353 wrstabs.c:1914 12128#, c-format 12129msgid "string_hash_lookup failed: %s" 12130msgstr "string_hash_lookup завершился неудачей: %s" 12131 12132#: wrstabs.c:636 12133#, c-format 12134msgid "stab_int_type: bad size %u" 12135msgstr "stab_int_type: неверный размер %u" 12136 12137#: wrstabs.c:1392 12138#, c-format 12139msgid "%s: warning: unknown size for field `%s' in struct" 12140msgstr "%s: предупреждение: неизвестный размер поля «%s» в struct" 12141 12142#~ msgid "Wrong size in print_dwarf_vma" 12143#~ msgstr "Неверный размер в print_dwarf_vma" 12144 12145#~ msgid "(DW_OP_GNU_implicit_pointer in frame info)" 12146#~ msgstr "(DW_OP_GNU_implicit_pointer в информации кадра)" 12147 12148#~ msgid "The information in section %s appears to be corrupt - the section is too small\n" 12149#~ msgstr "Похоже, что информация в разделе %s повреждена — раздел слишком мал\n" 12150 12151#~ msgid "" 12152#~ "Decoded dump of debug contents of section %s:\n" 12153#~ "\n" 12154#~ msgstr "" 12155#~ "Декодированный дамп для отладки содержимого раздела %s:\n" 12156#~ "\n" 12157 12158#~ msgid " DW_MACRO_GNU_define_indirect - lineno : %d macro : %s\n" 12159#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_define_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n" 12160 12161#~ msgid " DW_MACRO_GNU_undef_indirect - lineno : %d macro : %s\n" 12162#~ msgstr " DW_MACRO_GNU_undef_indirect — номер_строки : %d макрос : %s\n" 12163 12164#~ msgid "Unknown machine type: %d\n" 12165#~ msgstr "Неизвестный тип машины: %d\n" 12166 12167#~ msgid "data size %ld" 12168#~ msgstr "размер данных %ld" 12169 12170#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" 12171#~ msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав" 12172 12173#~ msgid "Idx Name Size VMA LMA File off Algn" 12174#~ msgstr "Инд Имя Размер VMA LMA Файл Вырав" 12175 12176#~ msgid "<no-name>" 12177#~ msgstr "<нет-имени>" 12178 12179#~ msgid "sh_entsize is zero\n" 12180#~ msgstr "значение sh_entsize равно нулю\n" 12181 12182#~ msgid "Invalid sh_entsize\n" 12183#~ msgstr "Неверное значение sh_entsize\n" 12184 12185#~ msgid "File contains multiple symtab shndx tables\n" 12186#~ msgstr "Файл содержит несколько таблиц symtab shndx\n" 12187 12188#~ msgid "" 12189#~ "Key to Flags:\n" 12190#~ " W (write), A (alloc), X (execute), M (merge), S (strings), l (large)\n" 12191#~ " I (info), L (link order), G (group), T (TLS), E (exclude), x (unknown)\n" 12192#~ " O (extra OS processing required) o (OS specific), p (processor specific)\n" 12193#~ msgstr "" 12194#~ "Обозначения флагов:\n" 12195#~ " W (запись), A (назнач), X (исполняемый), M (слияние), S (строки), l (большой)\n" 12196#~ " I (инфо), L (порядок ссылок), G (группа), T (TLS), E (исключён), x (неизв.)\n" 12197#~ " O (треб. доп. обработка ОС) o (специфич. для ОС), p (специф. для процессора)\n" 12198 12199#~ msgid "'%s'" 12200#~ msgstr "«%s»" 12201 12202# 12203#~ msgid "Unable to seek to end of file!\n" 12204#~ msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла!\n" 12205 12206#~ msgid "Unable to seek to end of file\n" 12207#~ msgstr "Невозможно выполнить поиск до конца файла\n" 12208 12209#~ msgid "| <unknown>" 12210#~ msgstr "| <неизвестный>" 12211 12212#~ msgid "Any\n" 12213#~ msgstr "Любой\n" 12214 12215#~ msgid "Unknown format '%c'\n" 12216#~ msgstr "Неизвестный формат «%c»\n" 12217 12218#~ msgid "Binary %s contains:\n" 12219#~ msgstr "Двоичный %s содержит:\n" 12220 12221#~ msgid "(%s" 12222#~ msgstr "(%s" 12223 12224#~ msgid ",%s" 12225#~ msgstr ",%s" 12226 12227#~ msgid ",%s)\n" 12228#~ msgstr ",%s)\n" 12229 12230#~ msgid " o_mflag (magic): 0x%04x 0%04o\n" 12231#~ msgstr " o_mflag (спец): 0x%04x 0%04o\n" 12232 12233#~ msgid " o_vstamp: 0x%04x\n" 12234#~ msgstr " o_vstamp: 0x%04x\n" 12235 12236#~ msgid " o_entry: 0x%08x\n" 12237#~ msgstr " o_entry: 0x%08x\n" 12238 12239#~ msgid " o_text_start: 0x%08x\n" 12240#~ msgstr " o_text_start: 0x%08x\n" 12241 12242#~ msgid " o_snentry: 0x%04x\n" 12243#~ msgstr " o_snentry: 0x%04x\n" 12244 12245#~ msgid " o_sntext: 0x%04x\n" 12246#~ msgstr " o_sntext: 0x%04x\n" 12247 12248#~ msgid " o_sndata: 0x%04x\n" 12249#~ msgstr " o_sndata: 0x%04x\n" 12250 12251#~ msgid " o_sntoc: 0x%04x\n" 12252#~ msgstr " o_sntoc: 0x%04x\n" 12253 12254#~ msgid " o_snloader: 0x%04x\n" 12255#~ msgstr " o_snloader: 0x%04x\n" 12256 12257#~ msgid " o_snbss: 0x%04x\n" 12258#~ msgstr " o_snbss: 0x%04x\n" 12259 12260#~ msgid " o_algntext: %u\n" 12261#~ msgstr " o_algntext: %u\n" 12262 12263#~ msgid " o_algndata: %u\n" 12264#~ msgstr " o_algndata: %u\n" 12265 12266#~ msgid " o_modtype: 0x%04x" 12267#~ msgstr " o_modtype: 0x%04x" 12268 12269#~ msgid " o_maxstack: 0x%08x\n" 12270#~ msgstr " o_maxstack: 0x%08x\n" 12271 12272#~ msgid " o_maxdata: 0x%08x\n" 12273#~ msgstr " o_maxdata: 0x%08x\n" 12274 12275#~ msgid " # Name paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" 12276#~ msgstr " # Имя paddr vaddr size scnptr relptr lnnoptr nrel nlnno\n" 12277 12278#~ msgid "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" 12279#~ msgstr "%2d %-8.8s %08x %08x %08x %08x %08x %08x %-5d %-5d\n" 12280 12281#~ msgid " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" 12282#~ msgstr " exptr: %08x fsize: %08x lnnoptr: %08x endndx: %u\n" 12283 12284#~ msgid " scnsym: %-8u" 12285#~ msgstr " scnsym: %-8u" 12286 12287#~ msgid " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" 12288#~ msgstr " h: parm=%08x sn=%04x al: 2**%u" 12289 12290#~ msgid " typ: " 12291#~ msgstr " typ: " 12292 12293#~ msgid " cl: " 12294#~ msgstr " cl: " 12295 12296#~ msgid "fname: %.14s" 12297#~ msgstr "fname: %.14s" 12298 12299#~ msgid " %s" 12300#~ msgstr " %s" 12301 12302#~ msgid " lnno: %u\n" 12303#~ msgstr " lnno: %u\n" 12304 12305#~ msgid "vaddr sgn mod sz type symndx symbol\n" 12306#~ msgstr "vaddr sgn mod sz тип symndx символ\n" 12307 12308#~ msgid "%08x %c %c %-2u " 12309#~ msgstr "%08x %c %c %-2u " 12310 12311#~ msgid " %-6u " 12312#~ msgstr " %-6u " 12313 12314#~ msgid " # value sc IFEW ty class file pa name\n" 12315#~ msgstr " # значение sc IFEW ty класс файл pa имя\n" 12316 12317#~ msgid " vaddr sec sz typ sym\n" 12318#~ msgstr " vaddr sec sz typ sym\n" 12319 12320#~ msgid " %08x %3u %c%c %2u " 12321#~ msgstr " %08x %3u %c%c %2u " 12322 12323#~ msgid ".text" 12324#~ msgstr ".text" 12325 12326#~ msgid ".data" 12327#~ msgstr ".data" 12328 12329#~ msgid ".bss" 12330#~ msgstr ".bss" 12331 12332#~ msgid "%u" 12333#~ msgstr "%u" 12334 12335#~ msgid "lang reason sym/addr\n" 12336#~ msgstr "lang reason sym/addr\n" 12337 12338#~ msgid " %02x %02x " 12339#~ msgstr " %02x %02x " 12340 12341#~ msgid "@%08x" 12342#~ msgstr "@%08x" 12343 12344#~ msgid "offset len lang-id general-hash language-hash\n" 12345#~ msgstr "смещение len lang-id general-hash language-hash\n" 12346 12347#~ msgid " version: %u, lang: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" 12348#~ msgstr " версия: %u, язык: %u, global_link: %u, is_eprol: %u, has_tboff: %u, int_proc: %u\n" 12349 12350#~ msgid " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" 12351#~ msgstr " has_ctl: %u, tocless: %u, fp_pres: %u, log_abort: %u, int_hndl: %u\n" 12352 12353#~ msgid " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" 12354#~ msgstr " name_pres: %u, uses_alloca: %u, cl_dis_inv: %u, saves_cr: %u, saves_lr: %u\n" 12355 12356#~ msgid " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" 12357#~ msgstr " stores_bc: %u, fixup: %u, fpr_saved: %-2u, spare3: %u, gpr_saved: %-2u\n" 12358 12359#~ msgid " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" 12360#~ msgstr " fixparms: %-3u floatparms: %-3u parm_on_stk: %u\n" 12361 12362#~ msgid " parminfo: 0x%08x\n" 12363#~ msgstr " parminfo: 0x%08x\n" 12364 12365#~ msgid " hand_mask_offset: 0x%08x\n" 12366#~ msgstr " hand_mask_offset: 0x%08x\n" 12367 12368#~ msgid " CTL[%u]: %08x\n" 12369#~ msgstr " CTL[%u]: %08x\n" 12370 12371#~ msgid " alloca reg: %u\n" 12372#~ msgstr " alloca reg: %u\n" 12373 12374#~ msgid "relocs" 12375#~ msgstr "перемещения" 12376 12377#~ msgid "symtab shndx" 12378#~ msgstr "symtab shndx" 12379 12380#~ msgid " 0x%02x " 12381#~ msgstr " 0x%02x " 12382 12383#~ msgid "liblist" 12384#~ msgstr "liblist" 12385 12386#~ msgid "GOT" 12387#~ msgstr "GOT" 12388 12389#~ msgid "PLT GOT" 12390#~ msgstr "PLT GOT" 12391 12392#~ msgid "" 12393#~ "\n" 12394#~ "PLT GOT:\n" 12395#~ "\n" 12396#~ msgstr "" 12397#~ "\n" 12398#~ "PLT GOT:\n" 12399#~ "\n" 12400 12401#~ msgid "PT_FIRSTMACH+%d" 12402#~ msgstr "PT_FIRSTMACH+%d" 12403 12404#~ msgid "NT_VMS_TITLE" 12405#~ msgstr "NT_VMS_TITLE" 12406 12407#~ msgid "NT_VMS_LINKTIME" 12408#~ msgstr "NT_VMS_LINKTIME" 12409 12410#~ msgid "NT_VMS_ORIG_DYN" 12411#~ msgstr "NT_VMS_ORIG_DYN" 12412 12413#~ msgid "NT_VMS_PATCHTIME" 12414#~ msgstr "NT_VMS_PATCHTIME" 12415 12416#~ msgid " FP mode: 0x%016" 12417#~ msgstr " Реж. FP: 0x%016" 12418 12419#~ msgid " Manip date : " 12420#~ msgstr " Дата измен. : " 12421 12422#~ msgid "Usage: %s [emulation options] [--plugin <name>] [-]{dmpqrstx}[abcfilNoPsSuvV] [member-name] [count] archive-file file...\n" 12423#~ msgstr "" 12424#~ "Использование: %s [параметры эмуляции] [--plugin <название>] [-]{dmpqrstx}\n" 12425#~ " [abcfilNoPsSuvV] [имя_члена] [счет] файл_архива файл...\n" 12426 12427#~ msgid "illegal option -- %c" 12428#~ msgstr "неверный параметр -- %c" 12429 12430#~ msgid "" 12431#~ "\n" 12432#~ "<%s>\n" 12433#~ "\n" 12434#~ msgstr "" 12435#~ "\n" 12436#~ "<%s>\n" 12437#~ "\n" 12438 12439#~ msgid "Usage: %s < input_file > output_file\n" 12440#~ msgstr "Использование: %s < входной_файл > выходной_файл\n" 12441 12442#~ msgid "Prints bytes from stdin in hex format.\n" 12443#~ msgstr "Выводит в шестнадцатеричном формате байты со стандартного ввода.\n" 12444 12445#~ msgid " %d\t" 12446#~ msgstr " %d\t" 12447 12448#~ msgid "" 12449#~ "%s\n" 12450#~ "\n" 12451#~ msgstr "" 12452#~ "%s\n" 12453#~ "\n" 12454 12455#~ msgid " %d\t" 12456#~ msgstr " %d\t" 12457 12458#~ msgid "%s:\n" 12459#~ msgstr "%s:\n" 12460 12461#~ msgid "" 12462#~ "\n" 12463#~ "./%s:[++]\n" 12464#~ msgstr "" 12465#~ "\n" 12466#~ "./%s:[++]\n" 12467 12468#~ msgid "" 12469#~ "\n" 12470#~ "%s/%s:\n" 12471#~ msgstr "" 12472#~ "\n" 12473#~ "%s/%s:\n" 12474 12475#~ msgid "%-35s %11d %#18lx\n" 12476#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx\n" 12477 12478#~ msgid "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" 12479#~ msgstr "%-35s %11d %#18lx[%d]\n" 12480 12481#~ msgid "%s %11d %#18lx\n" 12482#~ msgstr "%s %11d %#18lx\n" 12483 12484#~ msgid "%s %11d %#18lx[%d]\n" 12485#~ msgstr "%s %11d %#18lx[%d]\n" 12486 12487#~ msgid " %ld %s [%s]\n" 12488#~ msgstr " %ld %s [%s]\n" 12489 12490#~ msgid " %-18s %s\n" 12491#~ msgstr " %-18s %s\n" 12492 12493#~ msgid "Location lists in .debug_info section aren't in ascending order!\n" 12494#~ msgstr "Списки местоположений в разделе .debug_info не упорядочены по возрастанию!\n" 12495 12496#~ msgid "target `%s' ignored." 12497#~ msgstr "цель %s игнорируется." 12498 12499#~ msgid " Pg" 12500#~ msgstr " Стр" 12501 12502#~ msgid " (%ld)" 12503#~ msgstr " (%ld)" 12504 12505#~ msgid "0x%02x " 12506#~ msgstr "0x%02x " 12507 12508#~ msgid " vsp = vsp - %d" 12509#~ msgstr " vsp = vsp - %d" 12510 12511#~ msgid " vsp = r%d" 12512#~ msgstr " vsp = r%d" 12513 12514#~ msgid "[unsupported two-byte opcode]" 12515#~ msgstr "[неподдерживаемый двух байтный код операции]" 12516 12517#~ msgid " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" 12518#~ msgstr " %*s %10s %*s %*s %-7s %3s %s\n" 12519 12520#~ msgid " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" 12521#~ msgstr " %*s %*s %*s %-7s %3s %s\n" 12522 12523#~ msgid "%s %s: %s" 12524#~ msgstr "%s %s: %s" 12525 12526#~ msgid "%s:%d: %s\n" 12527#~ msgstr "%s:%d: %s\n" 12528