xref: /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/bfd/po/ru.po (revision f0fde9902fd4d72ded2807793acc7bfaa1ebf243)
1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian
2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4#
5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bfd 2.30.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2018-06-24 19:41+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2018-07-01 11:29+0300\n"
12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
14"Language: ru\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
20"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21
22#: aout-cris.c:200
23#, c-format
24msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
25msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
26
27#: aout-cris.c:244
28#, c-format
29msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
30msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x"
31
32#: aout-cris.c:256
33#, c-format
34msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
35msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d"
36
37#: aoutx.h:1264 aoutx.h:1617 pdp11.c:1138 pdp11.c:1399
38#, c-format
39msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
40msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out"
41
42#: aoutx.h:1581 pdp11.c:1371
43#, c-format
44msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
45msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out"
46
47#: aoutx.h:1584 vms-alpha.c:7854
48msgid "*unknown*"
49msgstr "*неизвестно*"
50
51#: aoutx.h:1720
52#, c-format
53msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
54msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
55
56#: aoutx.h:2411 aoutx.h:2429
57#, c-format
58msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
59msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения"
60
61#: aoutx.h:4084
62#, c-format
63msgid "%pB: unsupported relocation type"
64msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения"
65
66#. Unknown relocation.
67#: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2773
68#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:1040
69#: elf-hppa.h:1068 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:519
70#: elf32-arm.c:1944 elf32-avr.c:959 elf32-bfin.c:1061 elf32-bfin.c:4698
71#: elf32-cr16.c:653 elf32-cr16.c:683 elf32-cr16c.c:186 elf32-cris.c:467
72#: elf32-crx.c:429 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544
73#: elf32-dlx.c:548 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558
74#: elf32-frv.c:6262 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401
75#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:539 elf32-m32c.c:305
76#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390
77#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:352 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440
78#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692
79#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137
80#: elf32-msp430.c:648 elf32-msp430.c:658 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:2880
81#: elf32-nds32.c:2904 elf32-nds32.c:4423 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:715
82#: elf32-pj.c:325 elf32-ppc.c:2061 elf32-ppc.c:2074 elf32-pru.c:420
83#: elf32-rl78.c:292 elf32-rx.c:314 elf32-rx.c:323 elf32-s12z.c:238
84#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:438 elf32-spu.c:160 elf32-tic6x.c:1508
85#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642
86#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1899 elf32-v850.c:1921 elf32-v850.c:4270
87#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:482 elf32-wasm32.c:106 elf32-xc16x.c:241
88#: elf32-xgate.c:428 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:459
89#: elf32-xtensa.c:493 elf64-alpha.c:1112 elf64-alpha.c:4101 elf64-alpha.c:4249
90#: elf64-ia64-vms.c:254 elf64-ia64-vms.c:3440 elf64-mips.c:3623
91#: elf64-mips.c:3639 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:239 elf64-ppc.c:2281
92#: elf64-ppc.c:2555 elf64-ppc.c:2564 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
93#: elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3451 elfxx-ia64.c:325 elfxx-riscv.c:955
94#: elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 elfxx-sparc.c:661 elfxx-tilegx.c:912
95#: elfxx-tilegx.c:952
96#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:2126
97#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:2224
98#: elf32-ia64.c:211 elf32-ia64.c:3863 elf64-ia64.c:211 elf64-ia64.c:3863
99#, c-format
100msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
101msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x"
102
103#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3694
104#, c-format
105msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
106msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается"
107
108#: archive.c:2216
109msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
110msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени"
111
112#: archive.c:2332 linker.c:1416
113#, c-format
114msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
115msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль"
116
117#: archive.c:2561
118msgid "Reading archive file mod timestamp"
119msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла"
120
121#: archive.c:2585
122msgid "Writing updated armap timestamp"
123msgstr "Запись обновлённой метки времени armap"
124
125#: bfd.c:449
126msgid "no error"
127msgstr "нет ошибки"
128
129#: bfd.c:450
130msgid "system call error"
131msgstr "ошибка системного вызова"
132
133#: bfd.c:451
134msgid "invalid bfd target"
135msgstr "неверная цель bfd"
136
137#: bfd.c:452
138msgid "file in wrong format"
139msgstr "файл в неправильном формате"
140
141#: bfd.c:453
142msgid "archive object file in wrong format"
143msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате"
144
145#: bfd.c:454
146msgid "invalid operation"
147msgstr "неверная операция"
148
149#: bfd.c:455
150msgid "memory exhausted"
151msgstr "закончилась память"
152
153#: bfd.c:456
154msgid "no symbols"
155msgstr "нет символов"
156
157#: bfd.c:457
158msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
159msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания"
160
161#: bfd.c:458
162msgid "no more archived files"
163msgstr "архивные файлы закончились"
164
165#: bfd.c:459
166msgid "malformed archive"
167msgstr "искажённый архив"
168
169#: bfd.c:460
170msgid "DSO missing from command line"
171msgstr "в командной строке не указан DSO"
172
173#: bfd.c:461
174msgid "file format not recognized"
175msgstr "формат файла не распознан"
176
177#: bfd.c:462
178msgid "file format is ambiguous"
179msgstr "формат файла неоднозначен"
180
181#: bfd.c:463
182msgid "section has no contents"
183msgstr "раздел не имеет содержимого"
184
185#: bfd.c:464
186msgid "nonrepresentable section on output"
187msgstr "раздел, непредставимый для вывода"
188
189#: bfd.c:465
190msgid "symbol needs debug section which does not exist"
191msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует"
192
193#: bfd.c:466
194msgid "bad value"
195msgstr "некорректное значение"
196
197#: bfd.c:467
198msgid "file truncated"
199msgstr "файл усечён"
200
201#: bfd.c:468
202msgid "file too big"
203msgstr "файл слишком большой"
204
205#: bfd.c:469
206#, c-format
207msgid "error reading %s: %s"
208msgstr "ошибка чтения %s: %s"
209
210#: bfd.c:470
211msgid "#<invalid error code>"
212msgstr "#<неверный код ошибки>"
213
214#: bfd.c:1429
215#, c-format
216msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
217msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d"
218
219#: bfd.c:1442
220#, c-format
221msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
222msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n"
223
224#: bfd.c:1447
225#, c-format
226msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
227msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n"
228
229#: bfd.c:1449
230msgid "Please report this bug.\n"
231msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
232
233#: bfdwin.c:206
234#, c-format
235msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
236msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n"
237
238#: bfdwin.c:209
239#, c-format
240msgid "not mapping: env var not set\n"
241msgstr "не отображено: переменная env не задана\n"
242
243#: binary.c:276
244#, c-format
245msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
246msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению"
247
248#: cache.c:272
249#, c-format
250msgid "reopening %pB: %s\n"
251msgstr "переоткрывается %pB: %s\n"
252
253#: coff-alpha.c:450
254#, c-format
255msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
256msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ."
257
258#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1957 coff-mips.c:950
259msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
260msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена"
261
262#: coff-alpha.c:1443
263msgid "using multiple gp values"
264msgstr "используется несколько значений gp"
265
266#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:8983 elf32-mcore.c:100
267#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:8755 elf32-ppc.c:9887 elf64-ppc.c:14936
268#, c-format
269msgid "%pB: %s unsupported"
270msgstr "%pB: %s не поддерживается"
271
272#: coff-mips.c:640 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330
273#: elf64-mips.c:3131 elfn32-mips.c:2956
274msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
275msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена"
276
277#: coff-rs6000.c:2859
278#, c-format
279msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
280msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC"
281
282#: coff-rs6000.c:3605 coff64-rs6000.c:2150
283#, c-format
284msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
285msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d"
286
287#: coff-sh.c:780 elf32-sh.c:521
288#, c-format
289msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
290msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES"
291
292#: coff-sh.c:791
293#, c-format
294msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
295msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
296
297#: coff-sh.c:809 elf32-sh.c:552
298#, c-format
299msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
300msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES"
301
302#: coff-sh.c:834 elf32-sh.c:568
303#, c-format
304msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
305msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение"
306
307#: coff-sh.c:851 elf32-sh.c:597
308#, c-format
309msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
310msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе"
311
312#: coff-sh.c:977 elf32-sh.c:727
313#, c-format
314msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
315msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT"
316
317#: coff-sh.c:987 elf32-sh.c:738
318#, c-format
319msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
320msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик"
321
322#: coff-sh.c:1359 coff-sh.c:2647 elf32-sh.c:1142 elf32-sh.c:1512
323#, c-format
324msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
325msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении"
326
327#: coff-sh.c:1454
328#, c-format
329msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
330msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы"
331
332#: coff-sh.c:2785 cofflink.c:2965
333#, c-format
334msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
335msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
336
337#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5010
338#, c-format
339msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
340msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях"
341
342#: coff-tic80.c:441
343#, c-format
344msgid "unsupported relocation type %#x"
345msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x"
346
347#: coff-tic80.c:672 cofflink.c:3127
348#, c-format
349msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
350msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
351
352#: coffcode.h:954
353#, c-format
354msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
355msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT"
356
357#. Malformed input files can trigger this test.
358#. cf PR 21781.
359#: coffcode.h:989
360#, c-format
361msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
362msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT"
363
364#: coffcode.h:1001
365#, c-format
366msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
367msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»"
368
369#: coffcode.h:1011
370#, c-format
371msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
372msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»"
373
374#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
375#. variable as this will allow some .sys files generate by
376#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
377#: coffcode.h:1237
378#, c-format
379msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
380msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s"
381
382#: coffcode.h:1306
383#, c-format
384msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
385msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)"
386
387#: coffcode.h:1917
388#, c-format
389msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
390msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения"
391
392#: coffcode.h:2315
393#, c-format
394msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
395msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»"
396
397#: coffcode.h:2599
398#, c-format
399msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
400msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld"
401
402#: coffcode.h:2910
403#, c-format
404msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
405msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)"
406
407#: coffcode.h:3070
408#, c-format
409msgid "%pB: too many sections (%d)"
410msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)"
411
412#: coffcode.h:3489
413#, c-format
414msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
415msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld"
416
417#: coffcode.h:3589
418#, c-format
419msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
420msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо"
421
422#: coffcode.h:4276
423#, c-format
424msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)"
425msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)"
426
427#: coffcode.h:4291
428#, c-format
429msgid "%pB: warning: line number table read failed"
430msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк"
431
432#: coffcode.h:4325 coffcode.h:4339
433#, c-format
434msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
435msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d"
436
437#: coffcode.h:4353
438#, c-format
439msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
440msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки"
441
442#: coffcode.h:4366
443#, c-format
444msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
445msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»"
446
447#: coffcode.h:4774
448#, c-format
449msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
450msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»"
451
452#: coffcode.h:4904
453#, c-format
454msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
455msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела"
456
457#: coffcode.h:5050
458#, c-format
459msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
460msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>"
461
462#: coffgen.c:178 elf.c:1214
463#, c-format
464msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
465msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s"
466
467#: coffgen.c:202 elf.c:1225
468#, c-format
469msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
470msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s"
471
472#: coffgen.c:1652
473#, c-format
474msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>"
475msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>"
476
477#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails.
478#: coffgen.c:1661
479#, c-format
480msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>"
481msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>"
482
483#: coffgen.c:1730
484#, c-format
485msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
486msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>"
487
488#: coffgen.c:1907 coffgen.c:1967 coffgen.c:1985 cofflink.c:2045
489#: xcofflink.c:4508
490msgid "<corrupt>"
491msgstr "<повреждено>"
492
493#: coffgen.c:2109
494#, c-format
495msgid "<corrupt info> %s"
496msgstr "<информация о повреждении> %s"
497
498#: coffgen.c:2688 elflink.c:14290 linker.c:2946
499msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
500msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
501
502#: coffgen.c:3029 elflink.c:13292
503#, c-format
504msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
505msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»"
506
507#: coffgen.c:3106 elflink.c:13510
508msgid "warning: gc-sections option ignored"
509msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется"
510
511#: cofflink.c:352
512#, c-format
513msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
514msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно"
515
516#: cofflink.c:454 elf64-ia64-vms.c:5203 elflink.c:4934
517#, c-format
518msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
519msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB"
520
521#: cofflink.c:2373
522#, c-format
523msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
524msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого"
525
526#: cofflink.c:2436 elflink.c:10787
527#, c-format
528msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
529msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n"
530
531#: cofflink.c:2734
532#, c-format
533msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
534msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff"
535
536#: cofflink.c:2742
537#, c-format
538msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
539msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff"
540
541#: coffswap.h:789
542#, c-format
543msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
544msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff"
545
546#: coffswap.h:803
547#, c-format
548msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
549msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff"
550
551#: compress.c:255
552#, c-format
553msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
554msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)"
555
556#: cpu-arm.c:192 cpu-arm.c:204
557#, c-format
558msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
559msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale"
560
561#: cpu-arm.c:338
562#, c-format
563msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
564msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB"
565
566#: dwarf2.c:543
567#, c-format
568msgid "DWARF error: can't find %s section."
569msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден"
570
571#: dwarf2.c:572
572#, c-format
573msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
574msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)"
575
576#: dwarf2.c:1100
577msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
578msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов"
579
580#: dwarf2.c:1268
581#, c-format
582msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
583msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x"
584
585#: dwarf2.c:1574
586msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
587msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)"
588
589#: dwarf2.c:1919
590msgid "DWARF error: zero format count"
591msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю"
592
593#: dwarf2.c:1929
594#, c-format
595msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
596msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера"
597
598#: dwarf2.c:1970
599#, c-format
600msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
601msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>"
602
603#: dwarf2.c:2050
604#, c-format
605msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
606msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)"
607
608#: dwarf2.c:2080
609#, c-format
610msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
611msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)"
612
613#: dwarf2.c:2093
614#, c-format
615msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
616msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line"
617
618#: dwarf2.c:2103
619msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
620msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога"
621
622#: dwarf2.c:2121
623#, c-format
624msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
625msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках"
626
627#: dwarf2.c:2148
628msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
629msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию"
630
631#: dwarf2.c:2167
632msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
633msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций"
634
635#: dwarf2.c:2340
636msgid "DWARF error: mangled line number section"
637msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён"
638
639#: dwarf2.c:2843 dwarf2.c:2904
640msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
641msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE"
642
643#: dwarf2.c:2880
644#, c-format
645msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
646msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>"
647
648#: dwarf2.c:2921 dwarf2.c:3094 dwarf2.c:3448
649#, c-format
650msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
651msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u"
652
653#: dwarf2.c:2938
654msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
655msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра"
656
657#: dwarf2.c:3367
658#, c-format
659msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
660msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5"
661
662#: dwarf2.c:3411
663#, c-format
664msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
665msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»"
666
667#: dwarf2.c:3514
668msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
669msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде"
670
671#: ecoff.c:971
672#, c-format
673msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
674msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)"
675
676#: ecoff.c:1268
677#, c-format
678msgid "unknown basic type %d"
679msgstr "неизвестный начальный тип %d"
680
681#: ecoff.c:1525
682#, c-format
683msgid ""
684"\n"
685"      End+1 symbol: %ld"
686msgstr ""
687"\n"
688"      Символ End+1: %ld"
689
690#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535
691#, c-format
692msgid ""
693"\n"
694"      First symbol: %ld"
695msgstr ""
696"\n"
697"      Первый символ: %ld"
698
699#: ecoff.c:1548
700#, c-format
701msgid ""
702"\n"
703"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
704msgstr ""
705"\n"
706"      Символ End+1: %-7ld   Тип:  %s"
707
708#: ecoff.c:1555
709#, c-format
710msgid ""
711"\n"
712"      Local symbol: %ld"
713msgstr ""
714"\n"
715"      Локальный символ: %ld"
716
717#: ecoff.c:1563
718#, c-format
719msgid ""
720"\n"
721"      struct; End+1 symbol: %ld"
722msgstr ""
723"\n"
724"      struct; символ End+1: %ld"
725
726#: ecoff.c:1568
727#, c-format
728msgid ""
729"\n"
730"      union; End+1 symbol: %ld"
731msgstr ""
732"\n"
733"      union; символ End+1: %ld"
734
735#: ecoff.c:1573
736#, c-format
737msgid ""
738"\n"
739"      enum; End+1 symbol: %ld"
740msgstr ""
741"\n"
742"      enum; символ End+1: %ld"
743
744#: ecoff.c:1579
745#, c-format
746msgid ""
747"\n"
748"      Type: %s"
749msgstr ""
750"\n"
751"      Тип: %s"
752
753#: elf-attrs.c:444
754#, c-format
755msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
756msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx"
757
758#: elf-attrs.c:485
759#, c-format
760msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>"
761msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>"
762
763#: elf-attrs.c:613
764#, c-format
765msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
766msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»"
767
768#: elf-attrs.c:623
769#, c-format
770msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
771msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»"
772
773#: elf-eh-frame.c:942
774#, c-format
775msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
776msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n"
777
778#: elf-eh-frame.c:1047
779#, c-format
780msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
781msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет"
782
783#: elf-eh-frame.c:1537
784#, c-format
785msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
786msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr"
787
788#: elf-eh-frame.c:1544
789msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
790msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться"
791
792#: elf-eh-frame.c:1866
793#, c-format
794msgid "%pB: %pA not in order"
795msgstr "%pB: %pA не упорядочено"
796
797#: elf-eh-frame.c:1880
798#, c-format
799msgid "%pB: %pA invalid input section size"
800msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела"
801
802#: elf-eh-frame.c:1888
803#, c-format
804msgid "%pB: %pA points past end of text section"
805msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста"
806
807#: elf-eh-frame.c:2137
808msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
809msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры"
810
811#: elf-eh-frame.c:2307
812#, c-format
813msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
814msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA"
815
816#: elf-eh-frame.c:2330
817#, c-format
818msgid "invalid contents in %pA section"
819msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA"
820
821#: elf-eh-frame.c:2486
822msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
823msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr"
824
825#: elf-eh-frame.c:2488
826msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
827msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE"
828
829#: elf-ifunc.c:149
830#, c-format
831msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
832msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n"
833
834#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2147 elf32-avr.c:1505 elf32-bfin.c:3127
835#: elf32-cr16.c:1464 elf32-cr16c.c:783 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925
836#: elf32-d10v.c:512 elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049
837#: elf32-ft32.c:494 elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:693
838#: elf32-lm32.c:1112 elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1266
839#: elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631
840#: elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 elf32-nds32.c:5300 elf32-or1k.c:1242
841#: elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 elf32-spu.c:5078
842#: elf32-tilepro.c:3506 elf32-v850.c:2291 elf32-visium.c:681
843#: elf32-xstormy16.c:931 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3870
844msgid "internal error: out of range error"
845msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
846
847#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2151 elf32-avr.c:1509 elf32-bfin.c:3131
848#: elf32-cr16.c:1468 elf32-cr16c.c:787 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929
849#: elf32-d10v.c:516 elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:498
850#: elf32-h8300.c:527 elf32-iq2000.c:697 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628
851#: elf32-m32r.c:3049 elf32-m68hc1x.c:1270 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994
852#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1362
853#: elf32-nds32.c:5304 elf32-or1k.c:1246 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546
854#: elf32-spu.c:5082 elf32-tilepro.c:3510 elf32-v850.c:2295 elf32-visium.c:685
855#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10283
856#: elfxx-tilegx.c:3874
857msgid "internal error: unsupported relocation error"
858msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
859
860#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1472 elf32-cr16c.c:791 elf32-crx.c:933
861#: elf32-d10v.c:520 elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053
862#: elf32-m68hc1x.c:1274 elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:5308
863#: elf32-score.c:2741 elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5086
864msgid "internal error: dangerous error"
865msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка"
866
867#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2168 elf32-avr.c:1517 elf32-bfin.c:3139
868#: elf32-cr16.c:1476 elf32-cr16c.c:795 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937
869#: elf32-d10v.c:524 elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061
870#: elf32-ft32.c:506 elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:705
871#: elf32-lm32.c:1124 elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1278
872#: elf32-mep.c:538 elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643
873#: elf32-moxie.c:300 elf32-msp430.c:1370 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:5312
874#: elf32-or1k.c:1254 elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5090
875#: elf32-tilepro.c:3518 elf32-v850.c:2315 elf32-visium.c:693
876#: elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3882
877msgid "internal error: unknown error"
878msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
879
880#: elf-m10300.c:1029
881#, c-format
882msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
883msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s"
884
885#: elf-m10300.c:1198
886#, c-format
887msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
888msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити"
889
890#: elf-m10300.c:2094 elf32-arm.c:13234 elf32-i386.c:3410 elf32-m32r.c:2539
891#: elf32-m68k.c:3899 elf32-s390.c:3208 elf32-sh.c:3796 elf32-tilepro.c:3409
892#: elf32-xtensa.c:2952 elf64-s390.c:3125 elf64-x86-64.c:3843
893#: elfxx-sparc.c:3908 elfxx-tilegx.c:3793
894#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5258
895#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6738
896#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2249
897#, c-format
898msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
899msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»"
900
901#: elf-m10300.c:2156
902msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
903msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)"
904
905#: elf-m10300.c:2160
906#, c-format
907msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
908msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки"
909
910#: elf-m10300.c:2163
911msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
912msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке"
913
914#: elf-m10300.c:2649 elf32-avr.c:2487 elf32-frv.c:5641 elf64-ia64-vms.c:364
915#: elfxx-sparc.c:2797 reloc.c:8116 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:362
916#: elf64-ia64.c:362
917msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
918msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n"
919
920#: elf-properties.c:65
921#, c-format
922msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
923msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property"
924
925#: elf-properties.c:91
926#, c-format
927msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
928msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx"
929
930#: elf-properties.c:112
931#, c-format
932msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
933msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x"
934
935#: elf-properties.c:151
936#, c-format
937msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
938msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x"
939
940#: elf-properties.c:169
941#, c-format
942msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
943msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x"
944
945#: elf-properties.c:186
946#, c-format
947msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
948msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x"
949
950#. PR 17512: file: f057ec89.
951#: elf.c:344
952#, c-format
953msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
954msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)"
955
956#: elf.c:359
957#, c-format
958msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
959msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»"
960
961#: elf.c:498 /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7826
962#, c-format
963msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
964msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX"
965
966#: elf.c:663
967#, c-format
968msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>"
969msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
970
971#: elf.c:679
972#, c-format
973msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
974msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>"
975
976#: elf.c:727
977#, c-format
978msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
979msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]"
980
981#: elf.c:746
982#, c-format
983msgid "%pB: no valid group sections found"
984msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп"
985
986#. See PR 21957 for a reproducer.
987#: elf.c:775
988#, c-format
989msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
990msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого"
991
992#: elf.c:836
993#, c-format
994msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
995msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»"
996
997#: elf.c:867 elf.c:3881 elflink.c:11375
998#, c-format
999msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'"
1000msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»"
1001
1002#: elf.c:887
1003#, c-format
1004msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
1005msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»"
1006
1007#: elf.c:900
1008#, c-format
1009msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
1010msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP"
1011
1012#: elf.c:921
1013#, c-format
1014msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
1015msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён"
1016
1017#: elf.c:944
1018#, c-format
1019msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
1020msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]"
1021
1022#: elf.c:1406
1023#, c-format
1024msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
1025msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d"
1026
1027#: elf.c:1422
1028#, c-format
1029msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
1030msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d"
1031
1032#: elf.c:1449
1033#, c-format
1034msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
1035msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d"
1036
1037#: elf.c:1621
1038#, c-format
1039msgid ""
1040"\n"
1041"Program Header:\n"
1042msgstr ""
1043"\n"
1044"Заголовок программы:\n"
1045
1046#: elf.c:1663
1047#, c-format
1048msgid ""
1049"\n"
1050"Dynamic Section:\n"
1051msgstr ""
1052"\n"
1053"Динамический раздел:\n"
1054
1055#: elf.c:1804
1056#, c-format
1057msgid ""
1058"\n"
1059"Version definitions:\n"
1060msgstr ""
1061"\n"
1062"Объявления версий:\n"
1063
1064#: elf.c:1829
1065#, c-format
1066msgid ""
1067"\n"
1068"Version References:\n"
1069msgstr ""
1070"\n"
1071"Версии ссылок:\n"
1072
1073#: elf.c:1834
1074#, c-format
1075msgid "  required from %s:\n"
1076msgstr "  требуется из %s:\n"
1077
1078#: elf.c:2035
1079#, c-format
1080msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
1081msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов"
1082
1083#: elf.c:2143
1084#, c-format
1085msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1086msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u"
1087
1088#: elf.c:2227
1089#, c-format
1090msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1091msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u"
1092
1093#: elf.c:2340
1094#, c-format
1095msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
1096msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)"
1097
1098#: elf.c:2499 elf.c:2514 elf.c:2525 elf.c:2538
1099#, c-format
1100msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
1101msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»"
1102
1103#: elf.c:3243
1104#, c-format
1105msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
1106msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика"
1107
1108#: elf.c:3273
1109#, c-format
1110msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
1111msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS"
1112
1113#: elf.c:3749
1114#, c-format
1115msgid "%pB: too many sections: %u"
1116msgstr "%pB: слишком много разделов: %u"
1117
1118#: elf.c:3834
1119#, c-format
1120msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
1121msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»"
1122
1123#: elf.c:3859
1124#, c-format
1125msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
1126msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»"
1127
1128#: elf.c:4418
1129#, c-format
1130msgid "%pB: GNU_MBIN section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
1131msgstr "%pB: GNU_MBIN раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d"
1132
1133#: elf.c:4964
1134#, c-format
1135msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
1136msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:"
1137
1138#: elf.c:4971
1139#, c-format
1140msgid "\t    TLS: %pA"
1141msgstr "\t    TLS: %pA"
1142
1143#: elf.c:4975
1144#, c-format
1145msgid "\tnon-TLS: %pA"
1146msgstr "\t не-TLS: %pA"
1147
1148#: elf.c:5471
1149#, c-format
1150msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
1151msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic"
1152
1153#: elf.c:5499
1154#, c-format
1155msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
1156msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N"
1157
1158#: elf.c:5587
1159#, c-format
1160msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
1161msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>"
1162
1163#: elf.c:5724
1164#, c-format
1165msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
1166msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d"
1167
1168#: elf.c:5772
1169#, c-format
1170msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
1171msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте"
1172
1173#: elf.c:6005
1174#, c-format
1175msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
1176msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок"
1177
1178#. The fix for this error is usually to edit the linker script being
1179#. used and set up the program headers manually.  Either that or
1180#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
1181#: elf.c:6182
1182#, c-format
1183msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
1184msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD"
1185
1186#: elf.c:6527
1187#, c-format
1188msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
1189msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует"
1190
1191#: elf.c:6869
1192#, c-format
1193msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
1194msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?"
1195
1196#: elf.c:7472
1197#, c-format
1198msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
1199msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>"
1200
1201#: elf.c:7971
1202#, c-format
1203msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
1204msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»"
1205
1206#: elf.c:8304
1207#, c-format
1208msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
1209msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r"
1210
1211#: elf.c:8431
1212#, c-format
1213msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
1214msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d"
1215
1216#: elf32-arc.c:442 elf32-frv.c:6630 elf32-iq2000.c:870 elf32-m32c.c:914
1217#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1261 elf32-rx.c:3200 elf32-visium.c:841
1218#: elf64-ppc.c:6198
1219#, c-format
1220msgid "private flags = 0x%lx:"
1221msgstr "собственные флаги = 0x%lx:"
1222
1223#: elf32-arc.c:629
1224#, c-format
1225msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
1226msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s"
1227
1228#: elf32-arc.c:648
1229#, c-format
1230msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
1231msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s"
1232
1233#: elf32-arc.c:685
1234#, c-format
1235msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
1236msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA"
1237
1238#: elf32-arc.c:709
1239#, c-format
1240msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
1241msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA"
1242
1243#: elf32-arc.c:744
1244#, c-format
1245msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
1246msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB"
1247
1248#: elf32-arc.c:770
1249#, c-format
1250msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
1251msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s"
1252
1253#: elf32-arc.c:795
1254#, c-format
1255msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
1256msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s"
1257
1258#: elf32-arc.c:895
1259#, c-format
1260msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
1261msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры"
1262
1263#: elf32-arc.c:909 elf32-iq2000.c:846 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1385
1264#: elf32-ppc.c:4962 elf64-sparc.c:726 elfxx-mips.c:15135
1265#, c-format
1266msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
1267msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
1268
1269#: elf32-arc.c:998
1270msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
1271msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается"
1272
1273#: elf32-arc.c:1004
1274msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
1275msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию"
1276
1277#: elf32-arc.c:1137
1278#, c-format
1279msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1280msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
1281
1282#: elf32-arc.c:1148
1283#, c-format
1284msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1285msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)"
1286
1287#: elf32-arc.c:1853
1288msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
1289msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком"
1290
1291#: elf32-arc.c:1877 elf32-rl78.c:1099 elf32-rx.c:1471
1292#, c-format
1293msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
1294msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных"
1295
1296#: elf32-arc.c:1882 elf32-rl78.c:1104 elf32-rx.c:1476
1297#, c-format
1298msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
1299msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона"
1300
1301#: elf32-arc.c:1887 elf32-rl78.c:1109 elf32-rx.c:1481
1302#, c-format
1303msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
1304msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения"
1305
1306#: elf32-arc.c:1892 elf32-rl78.c:1114 elf32-rx.c:1486
1307#, c-format
1308msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
1309msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение"
1310
1311#: elf32-arc.c:1897 elf32-rl78.c:1119 elf32-rx.c:1491
1312#, c-format
1313msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
1314msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка"
1315
1316#: elf32-arc.c:1985 elf32-arm.c:15279 elf32-metag.c:2257 elfxx-mips.c:8900
1317#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7394
1318#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:474
1319#, c-format
1320msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1321msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
1322
1323#: elf32-arc.c:2857
1324#, c-format
1325msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
1326msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d"
1327
1328#: elf32-arc.c:2865
1329#, c-format
1330msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
1331msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d"
1332
1333#: elf32-arm.c:4303 elf32-arm.c:4337 elf32-arm.c:4356 elf32-arm.c:4408
1334#, c-format
1335msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
1336msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw"
1337
1338#: elf32-arm.c:4368 elf32-arm.c:4422 elf32-arm.c:9091 elf32-arm.c:9181
1339#, c-format
1340msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
1341msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s"
1342
1343#: elf32-arm.c:4696
1344#, c-format
1345msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
1346msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s"
1347
1348#: elf32-arm.c:4771 elf32-arm.c:6907 elf32-hppa.c:579 elf32-m68hc1x.c:165
1349#: elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:4756
1350#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:3099
1351#, c-format
1352msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
1353msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s"
1354
1355#: elf32-arm.c:5956
1356#, c-format
1357msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
1358msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее"
1359
1360#: elf32-arm.c:5965
1361#, c-format
1362msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1363msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
1364
1365#: elf32-arm.c:6004
1366#, c-format
1367msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1368msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции"
1369
1370#: elf32-arm.c:6010
1371#, c-format
1372msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
1373msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»"
1374
1375#: elf32-arm.c:6022
1376#, c-format
1377msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
1378msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах"
1379
1380#: elf32-arm.c:6034
1381#, c-format
1382msgid "%pB: entry function `%s' not output"
1383msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе"
1384
1385#: elf32-arm.c:6041
1386#, c-format
1387msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
1388msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста"
1389
1390#: elf32-arm.c:6170
1391#, c-format
1392msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
1393msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway"
1394
1395#: elf32-arm.c:6216
1396#, c-format
1397msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
1398msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb"
1399
1400#: elf32-arm.c:6238
1401#, c-format
1402msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
1403msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода"
1404
1405#: elf32-arm.c:6262
1406#, c-format
1407msgid "`%s' refers to a non entry function"
1408msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию"
1409
1410#: elf32-arm.c:6277
1411#, c-format
1412msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
1413msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»"
1414
1415#: elf32-arm.c:6286
1416#, c-format
1417msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
1418msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»"
1419
1420#: elf32-arm.c:6305
1421#, c-format
1422msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
1423msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру"
1424
1425#: elf32-arm.c:6325
1426msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
1427msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:"
1428
1429#: elf32-arm.c:6333
1430#, c-format
1431msgid "start address of `%s' is different from previous link"
1432msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки"
1433
1434#: elf32-arm.c:7040 elf32-arm.c:7076
1435#, c-format
1436msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
1437msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»"
1438
1439#: elf32-arm.c:7791
1440#, c-format
1441msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
1442msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian"
1443
1444#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
1445#: elf32-arm.c:8022
1446#, c-format
1447msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
1448msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры"
1449
1450#: elf32-arm.c:8049
1451#, c-format
1452msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
1453msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры"
1454
1455#: elf32-arm.c:8586 elf32-arm.c:8606 elf32-arm.c:8672 elf32-arm.c:8691
1456#, c-format
1457msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
1458msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»"
1459
1460#: elf32-arm.c:8898
1461#, c-format
1462msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
1463msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT"
1464
1465#: elf32-arm.c:8998
1466#, c-format
1467msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
1468msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»"
1469
1470#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
1471#. instructions...
1472#: elf32-arm.c:9800
1473#, c-format
1474msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
1475msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается"
1476
1477#: elf32-arm.c:10104 elf32-arm.c:10146
1478#, c-format
1479msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
1480msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS"
1481
1482#: elf32-arm.c:10490
1483msgid "shared object"
1484msgstr "общий объект"
1485
1486#: elf32-arm.c:10493
1487msgid "PIE executable"
1488msgstr "исполняемый PIE"
1489
1490#: elf32-arm.c:10496
1491#, c-format
1492msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
1493msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC"
1494
1495#: elf32-arm.c:10633 elf32-arm.c:11060
1496#, c-format
1497msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
1498msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»"
1499
1500#: elf32-arm.c:11963 elf32-arm.c:11989
1501#, c-format
1502msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
1503msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
1504
1505#: elf32-arm.c:12035 elf32-m68k.c:3703 elf32-metag.c:1919 elf32-nios2.c:4366
1506#, c-format
1507msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
1508msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте"
1509
1510#: elf32-arm.c:12249
1511#, c-format
1512msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
1513msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB"
1514
1515#: elf32-arm.c:12290 elf32-arm.c:12382 elf32-arm.c:12470 elf32-arm.c:12560
1516#, c-format
1517msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
1518msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s"
1519
1520#: elf32-arm.c:13066 elf32-sh.c:3685
1521#, c-format
1522msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
1523msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE"
1524
1525#: elf32-arm.c:13179 elf32-m68k.c:3936 elf32-xtensa.c:2694
1526#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6466
1527#, c-format
1528msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
1529msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s"
1530
1531#: elf32-arm.c:13181 elf32-m68k.c:3938 elf32-xtensa.c:2696
1532#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6468
1533#, c-format
1534msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
1535msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s"
1536
1537#: elf32-arm.c:13264 elf32-tic6x.c:2708
1538#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6802
1539msgid "out of range"
1540msgstr "вне диапазона"
1541
1542#: elf32-arm.c:13268 elf32-nios2.c:4500 elf32-pru.c:933 elf32-tic6x.c:2712
1543#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6806
1544msgid "unsupported relocation"
1545msgstr "неподдерживаемое перемещение"
1546
1547#: elf32-arm.c:13276 elf32-nios2.c:4510 elf32-pru.c:943 elf32-tic6x.c:2720
1548#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6814
1549msgid "unknown error"
1550msgstr "неизвестная ошибка"
1551
1552#: elf32-arm.c:13720
1553#, c-format
1554msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
1555msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу"
1556
1557#: elf32-arm.c:13724
1558#, c-format
1559msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
1560msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса"
1561
1562#: elf32-arm.c:13769
1563#, c-format
1564msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
1565msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB"
1566
1567#: elf32-arm.c:13856
1568#, c-format
1569msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
1570msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
1571
1572#: elf32-arm.c:13864
1573#, c-format
1574msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
1575msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
1576
1577#: elf32-arm.c:14131
1578#, c-format
1579msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
1580msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура"
1581
1582#: elf32-arm.c:14169 elf32-nios2.c:2946
1583#, c-format
1584msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
1585msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d"
1586
1587#: elf32-arm.c:14266
1588#, c-format
1589msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1590msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1591
1592#: elf32-arm.c:14295
1593#, c-format
1594msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
1595msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет"
1596
1597#: elf32-arm.c:14453
1598#, c-format
1599msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
1600msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB"
1601
1602#: elf32-arm.c:14479
1603#, c-format
1604msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
1605msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c"
1606
1607#: elf32-arm.c:14618
1608#, c-format
1609msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
1610msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы"
1611
1612#: elf32-arm.c:14627
1613#, c-format
1614msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
1615msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9"
1616
1617#: elf32-arm.c:14639
1618#, c-format
1619msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1620msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9"
1621
1622#: elf32-arm.c:14652
1623#, c-format
1624msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1625msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке"
1626
1627#: elf32-arm.c:14683
1628#, c-format
1629msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1630msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке"
1631
1632#: elf32-arm.c:14695
1633#, c-format
1634msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
1635msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет"
1636
1637#: elf32-arm.c:14712
1638#, c-format
1639msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
1640msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB"
1641
1642#: elf32-arm.c:14748
1643#, c-format
1644msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1645msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use"
1646
1647#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1648#. containing valid data.
1649#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
1650#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1651#. containing valid data.
1652#: elf32-arm.c:14835 elf32-bfin.c:4740 elf32-cris.c:3908 elf32-m68hc1x.c:1410
1653#: elf32-m68k.c:1201 elf32-score.c:4000 elf32-score7.c:3805 elf32-vax.c:537
1654#: elf32-xgate.c:672 elfxx-mips.c:15813
1655#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6968
1656#, c-format
1657msgid "private flags = %lx:"
1658msgstr "собственные флаги = %lx:"
1659
1660#: elf32-arm.c:14844
1661#, c-format
1662msgid " [interworking enabled]"
1663msgstr " [совместная работа включена]"
1664
1665#: elf32-arm.c:14852
1666#, c-format
1667msgid " [VFP float format]"
1668msgstr " [VFP формат плавающей точки]"
1669
1670#: elf32-arm.c:14854
1671#, c-format
1672msgid " [Maverick float format]"
1673msgstr " [Maverick формат плавающей точки]"
1674
1675#: elf32-arm.c:14856
1676#, c-format
1677msgid " [FPA float format]"
1678msgstr " [FPA формат плавающей точки]"
1679
1680#: elf32-arm.c:14859
1681#, c-format
1682msgid " [floats passed in float registers]"
1683msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]"
1684
1685#: elf32-arm.c:14862 elf32-arm.c:14948
1686#, c-format
1687msgid " [position independent]"
1688msgstr " [позиционно-независимый]"
1689
1690#: elf32-arm.c:14865
1691#, c-format
1692msgid " [new ABI]"
1693msgstr " [новый ABI]"
1694
1695#: elf32-arm.c:14868
1696#, c-format
1697msgid " [old ABI]"
1698msgstr " [старый ABI]"
1699
1700#: elf32-arm.c:14871
1701#, c-format
1702msgid " [software FP]"
1703msgstr " [программная FP]"
1704
1705#: elf32-arm.c:14880
1706#, c-format
1707msgid " [Version1 EABI]"
1708msgstr " [Версия1 EABI]"
1709
1710#: elf32-arm.c:14883 elf32-arm.c:14894
1711#, c-format
1712msgid " [sorted symbol table]"
1713msgstr " [отсортированная таблица символов]"
1714
1715#: elf32-arm.c:14885 elf32-arm.c:14896
1716#, c-format
1717msgid " [unsorted symbol table]"
1718msgstr " [несортированная таблица символов]"
1719
1720#: elf32-arm.c:14891
1721#, c-format
1722msgid " [Version2 EABI]"
1723msgstr " [Версия2 EABI]"
1724
1725#: elf32-arm.c:14899
1726#, c-format
1727msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1728msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]"
1729
1730#: elf32-arm.c:14902
1731#, c-format
1732msgid " [mapping symbols precede others]"
1733msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]"
1734
1735#: elf32-arm.c:14909
1736#, c-format
1737msgid " [Version3 EABI]"
1738msgstr " [Версия3 EABI]"
1739
1740#: elf32-arm.c:14913
1741#, c-format
1742msgid " [Version4 EABI]"
1743msgstr " [Версия4 EABI]"
1744
1745#: elf32-arm.c:14917
1746#, c-format
1747msgid " [Version5 EABI]"
1748msgstr " [Версия5 EABI]"
1749
1750#: elf32-arm.c:14920
1751#, c-format
1752msgid " [soft-float ABI]"
1753msgstr " [soft-float ABI]"
1754
1755#: elf32-arm.c:14923
1756#, c-format
1757msgid " [hard-float ABI]"
1758msgstr " [hard-float ABI]"
1759
1760#: elf32-arm.c:14929
1761#, c-format
1762msgid " [BE8]"
1763msgstr " [BE8]"
1764
1765#: elf32-arm.c:14932
1766#, c-format
1767msgid " [LE8]"
1768msgstr " [LE8]"
1769
1770#: elf32-arm.c:14938
1771#, c-format
1772msgid " <EABI version unrecognised>"
1773msgstr " <нераспознанная версия EABI>"
1774
1775#: elf32-arm.c:14945
1776#, c-format
1777msgid " [relocatable executable]"
1778msgstr " [перемещаемый исполняемый]"
1779
1780#: elf32-arm.c:14951
1781#, c-format
1782msgid " [FDPIC ABI supplement]"
1783msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]"
1784
1785#: elf32-arm.c:14956
1786#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6971
1787#, c-format
1788msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1789msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>"
1790
1791#: elf32-arm.c:15073 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783
1792#: elf32-tilepro.c:1479 elf32-xtensa.c:1029 elf64-s390.c:882
1793#: elf64-x86-64.c:1865 elfxx-sparc.c:1424 elfxx-tilegx.c:1700
1794#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7260
1795#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:516
1796#, c-format
1797msgid "%pB: bad symbol index: %d"
1798msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d"
1799
1800#: elf32-arm.c:15464
1801#, c-format
1802msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
1803msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов"
1804
1805#: elf32-arm.c:16514 elf32-hppa.c:2090 elf32-lm32.c:1998 elf32-m32r.c:2110
1806#: elf32-metag.c:2797 elf32-nds32.c:3840 elf32-or1k.c:2285 elf32-ppc.c:6554
1807#: elf32-s390.c:1855 elf32-sh.c:2975 elf32-tic6x.c:3252 elf32-tilepro.c:2245
1808#: elf64-ppc.c:10263 elf64-s390.c:1792 elfxx-sparc.c:2437 elfxx-tilegx.c:2491
1809#: elfxx-x86.c:571
1810#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:8610
1811#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:1119
1812#, c-format
1813msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
1814msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n"
1815
1816#: elf32-arm.c:16810
1817#, c-format
1818msgid "errors encountered processing file %pB"
1819msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки"
1820
1821#: elf32-arm.c:17257 elflink.c:12524 elflink.c:12571
1822#, c-format
1823msgid "could not find section %s"
1824msgstr "невозможно найти раздел %s"
1825
1826#: elf32-arm.c:18468
1827#, c-format
1828msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1829msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте"
1830
1831#. There's not much we can do apart from complain if this
1832#. happens.
1833#: elf32-arm.c:18495
1834#, c-format
1835msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1836msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
1837
1838#: elf32-arm.c:19322 elf32-arm.c:19344
1839#, c-format
1840msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
1841msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона"
1842
1843#: elf32-arm.c:19395
1844#, c-format
1845msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
1846msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления"
1847
1848#: elf32-arm.c:19434
1849#, c-format
1850msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
1851msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX"
1852
1853#: elf32-arm.c:20523
1854#, c-format
1855msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
1856msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8"
1857
1858#: elf32-arm.c:20599
1859#, c-format
1860msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
1861msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d"
1862
1863#: elf32-arm.c:20614
1864#, c-format
1865msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
1866msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d"
1867
1868#: elf32-arm.c:20624
1869#, c-format
1870msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
1871msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах"
1872
1873#: elf32-arm.c:20628
1874#, c-format
1875msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
1876msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой"
1877
1878#: elf32-arm.c:20638 elf32-arm.c:20642 elf32-arm.c:20652
1879#, c-format
1880msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
1881msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет"
1882
1883#: elf32-arm.c:20656
1884#, c-format
1885msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
1886msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует"
1887
1888#: elf32-arm.c:20675
1889#, c-format
1890msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
1891msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP"
1892
1893#: elf32-arm.c:20679
1894#, c-format
1895msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
1896msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP"
1897
1898#: elf32-arm.c:20693
1899#, c-format
1900msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
1901msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет"
1902
1903#: elf32-arm.c:20699
1904#, c-format
1905msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
1906msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает"
1907
1908#: elf32-avr.c:1513 elf32-bfin.c:3135 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577
1909#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493
1910#: elf32-iq2000.c:701 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998
1911#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1366 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1250
1912#: elf32-tilepro.c:3514 elf32-v850.c:2299 elf32-visium.c:689
1913#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3878
1914msgid "internal error: dangerous relocation"
1915msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение"
1916
1917#: elf32-avr.c:3322
1918#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:3127
1919#, c-format
1920msgid "cannot create stub entry %s"
1921msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s"
1922
1923#: elf32-bfin.c:106 elf32-bfin.c:362
1924msgid "relocation should be even number"
1925msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом"
1926
1927#: elf32-bfin.c:1585
1928#, c-format
1929msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1930msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»"
1931
1932#: elf32-bfin.c:1617 elf32-i386.c:3450 elf32-m68k.c:3976 elf32-s390.c:3266
1933#: elf64-s390.c:3183 elf64-x86-64.c:3893
1934#, c-format
1935msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
1936msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d"
1937
1938#: elf32-bfin.c:2638
1939#, c-format
1940msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
1941msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением"
1942
1943#: elf32-bfin.c:2655
1944msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1945msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле"
1946
1947#: elf32-bfin.c:2752
1948msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1949msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1950
1951#: elf32-bfin.c:2793 elf32-bfin.c:2916
1952msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1953msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения"
1954
1955#: elf32-bfin.c:2824 elf32-bfin.c:2954 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4507
1956msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1957msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения"
1958
1959#: elf32-bfin.c:2874
1960msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1961msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением"
1962
1963#: elf32-bfin.c:3039
1964msgid "relocations between different segments are not supported"
1965msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются"
1966
1967#: elf32-bfin.c:3040
1968msgid "warning: relocation references a different segment"
1969msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент"
1970
1971#: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6603
1972#, c-format
1973msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1974msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic"
1975
1976#: elf32-bfin.c:4791 elf32-frv.c:6607
1977#, c-format
1978msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1979msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic"
1980
1981#: elf32-bfin.c:4941
1982#, c-format
1983msgid "*** check this relocation %s"
1984msgstr "*** проверьте это перемещение %s"
1985
1986#: elf32-bfin.c:5057
1987msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
1988msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений"
1989
1990#: elf32-bfin.c:5351 elf32-cr16.c:2803 elf32-m68k.c:4390
1991msgid "unsupported relocation type"
1992msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
1993
1994#: elf32-cris.c:1119
1995#, c-format
1996msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1997msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»"
1998
1999#: elf32-cris.c:1184
2000#, c-format
2001msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
2002msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»"
2003
2004#: elf32-cris.c:1187
2005#, c-format
2006msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
2007msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»"
2008
2009#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674
2010#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619
2011msgid "[whose name is lost]"
2012msgstr "[чьё имя потеряно]"
2013
2014#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603
2015#, c-format
2016msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
2017msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа"
2018
2019#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612
2020#, c-format
2021msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
2022msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»"
2023
2024#: elf32-cris.c:1347
2025#, c-format
2026msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
2027msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»"
2028
2029#: elf32-cris.c:1364
2030#, c-format
2031msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
2032msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT"
2033
2034#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
2035#: elf32-cris.c:1581
2036#, c-format
2037msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
2038msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?"
2039
2040#: elf32-cris.c:1584
2041#, c-format
2042msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
2043msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?"
2044
2045#: elf32-cris.c:1955
2046#, c-format
2047msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
2048msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?"
2049
2050#: elf32-cris.c:2008
2051msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
2052msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)"
2053
2054#: elf32-cris.c:2015
2055msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
2056msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)"
2057
2058#: elf32-cris.c:3050
2059#, c-format
2060msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
2061msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC"
2062
2063#: elf32-cris.c:3104
2064#, c-format
2065msgid ""
2066"%pB, section %pA:\n"
2067"  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
2068msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC"
2069
2070#: elf32-cris.c:3322
2071#, c-format
2072msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2073msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
2074
2075#: elf32-cris.c:3747
2076#, c-format
2077msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2078msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC"
2079
2080#: elf32-cris.c:3860
2081msgid "unexpected machine number"
2082msgstr "неожидаемое машинное число"
2083
2084#: elf32-cris.c:3911
2085#, c-format
2086msgid " [symbols have a _ prefix]"
2087msgstr " [символы содержат префикс _]"
2088
2089#: elf32-cris.c:3914
2090#, c-format
2091msgid " [v10 and v32]"
2092msgstr " [v10 и v32]"
2093
2094#: elf32-cris.c:3917
2095#, c-format
2096msgid " [v32]"
2097msgstr " [v32]"
2098
2099#: elf32-cris.c:3961
2100#, c-format
2101msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
2102msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов"
2103
2104#: elf32-cris.c:3962
2105#, c-format
2106msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
2107msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _"
2108
2109#: elf32-cris.c:3981
2110#, c-format
2111msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
2112msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
2113
2114#: elf32-cris.c:3983
2115#, c-format
2116msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
2117msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами"
2118
2119#: elf32-dlx.c:141
2120#, c-format
2121msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
2122msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается"
2123
2124#: elf32-dlx.c:204
2125#, c-format
2126msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
2127msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается"
2128
2129#. Only if it's not an unresolved symbol.
2130#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489
2131msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
2132msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций"
2133
2134#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603
2135msgid "relocation requires zero addend"
2136msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление"
2137
2138#: elf32-frv.c:2829
2139#, c-format
2140msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
2141msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n"
2142
2143#: elf32-frv.c:2846
2144msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
2145msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n"
2146
2147#: elf32-frv.c:2922
2148msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
2149msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n"
2150
2151#: elf32-frv.c:2963
2152msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
2153msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n"
2154
2155#: elf32-frv.c:3034
2156msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
2157msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n"
2158
2159#: elf32-frv.c:3071
2160msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2161msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2162
2163#: elf32-frv.c:3118
2164msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
2165msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n"
2166
2167#: elf32-frv.c:3202
2168msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
2169msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n"
2170
2171#: elf32-frv.c:3256
2172msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
2173msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n"
2174
2175#: elf32-frv.c:3286
2176msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2177msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
2178
2179#: elf32-frv.c:3315
2180msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2181msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2182
2183#: elf32-frv.c:3345
2184msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
2185msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n"
2186
2187#: elf32-frv.c:3390
2188msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2189msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n"
2190
2191#: elf32-frv.c:3417
2192msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2193msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n"
2194
2195#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3660
2196msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
2197msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
2198
2199#: elf32-frv.c:3580 elf32-frv.c:3703
2200msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
2201msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n"
2202
2203#: elf32-frv.c:3611 elf32-frv.c:3746
2204msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
2205msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n"
2206
2207#: elf32-frv.c:3918
2208#, c-format
2209msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
2210msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
2211
2212#: elf32-frv.c:4069
2213#, c-format
2214msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
2215msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n"
2216
2217#: elf32-frv.c:6514
2218#, c-format
2219msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
2220msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения"
2221
2222#: elf32-frv.c:6568 elf32-iq2000.c:832 elf32-m32c.c:876
2223#, c-format
2224msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
2225msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s"
2226
2227#: elf32-frv.c:6581
2228#, c-format
2229msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
2230msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)"
2231
2232#: elf32-gen.c:71
2233#, c-format
2234msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
2235msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
2236
2237#: elf32-hppa.c:834 elf32-hppa.c:3511
2238#, c-format
2239msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
2240msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections"
2241
2242#: elf32-hppa.c:1248
2243#, c-format
2244msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
2245msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
2246
2247#: elf32-hppa.c:2688
2248#, c-format
2249msgid "%pB: duplicate export stub %s"
2250msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s"
2251
2252#: elf32-hppa.c:3344
2253#, c-format
2254msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
2255msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке"
2256
2257#: elf32-hppa.c:4140
2258#, c-format
2259msgid "%s has both normal and TLS relocs"
2260msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
2261
2262#: elf32-hppa.c:4158
2263#, c-format
2264msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
2265msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS"
2266
2267#: elf32-hppa.c:4217
2268#, c-format
2269msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
2270msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s"
2271
2272#: elf32-hppa.c:4521
2273msgid ".got section not immediately after .plt section"
2274msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt"
2275
2276#: elf32-i386.c:351
2277#, c-format
2278msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
2279msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x"
2280
2281#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377
2282#, c-format
2283msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
2284msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой"
2285
2286#: elf32-i386.c:1269
2287#, c-format
2288msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2289msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
2290
2291#: elf32-i386.c:1726 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5570 elf32-tilepro.c:1592
2292#: elf32-xtensa.c:1203 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1593
2293#: elfxx-tilegx.c:1805
2294#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:428
2295#, c-format
2296msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2297msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
2298
2299#: elf32-i386.c:1798
2300#, c-format
2301msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
2302msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»"
2303
2304#: elf32-i386.c:2380 elf64-x86-64.c:2667
2305#, c-format
2306msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
2307msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается"
2308
2309#: elf32-i386.c:2413 elf32-i386.c:3661 elf32-i386.c:3802 elf64-x86-64.c:2724
2310#: elf64-x86-64.c:4066 elf64-x86-64.c:4222
2311#, c-format
2312msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
2313msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n"
2314
2315#: elf32-i386.c:2570
2316#, c-format
2317msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2318msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта"
2319
2320#: elf32-i386.c:2605 elf64-x86-64.c:2916
2321msgid "hidden symbol"
2322msgstr "скрытый символ"
2323
2324#: elf32-i386.c:2608 elf64-x86-64.c:2919
2325msgid "internal symbol"
2326msgstr "внутренний символ"
2327
2328#: elf32-i386.c:2611 elf64-x86-64.c:2922
2329msgid "protected symbol"
2330msgstr "защищённый символ"
2331
2332#: elf32-i386.c:2614 elf64-x86-64.c:2925
2333msgid "symbol"
2334msgstr "символ"
2335
2336#: elf32-i386.c:2620
2337#, c-format
2338msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
2339msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
2340
2341#: elf32-i386.c:2633
2342#, c-format
2343msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
2344msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
2345
2346#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935
2347msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
2348msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении."
2349
2350#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962
2351msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
2352msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений."
2353
2354#: elf32-ip2k.c:1302
2355#, c-format
2356msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2357msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
2358
2359#: elf32-ip2k.c:1321
2360#, c-format
2361msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2362msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)"
2363
2364#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141
2365msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
2366msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена"
2367
2368#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578
2369msgid "global pointer relative address out of range"
2370msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона"
2371
2372#: elf32-lm32.c:1002 elf32-or1k.c:968
2373#, c-format
2374msgid "internal error: addend should be zero for %s"
2375msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s"
2376
2377#: elf32-m32r.c:1471
2378msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
2379msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена"
2380
2381#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149
2382#, c-format
2383msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
2384msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)"
2385
2386#: elf32-m32r.c:3487
2387#, c-format
2388msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
2389msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей"
2390
2391#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6010
2392#, c-format
2393msgid "private flags = %lx"
2394msgstr "собственные флаги = %lx"
2395
2396#: elf32-m32r.c:3513
2397#, c-format
2398msgid ": m32r instructions"
2399msgstr ": инструкции m32r"
2400
2401#: elf32-m32r.c:3514
2402#, c-format
2403msgid ": m32rx instructions"
2404msgstr ": инструкции m32rx"
2405
2406#: elf32-m32r.c:3515
2407#, c-format
2408msgid ": m32r2 instructions"
2409msgstr ": инструкции m32r2"
2410
2411#: elf32-m68hc1x.c:1116
2412#, c-format
2413msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
2414msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению"
2415
2416#: elf32-m68hc1x.c:1150
2417#, c-format
2418msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
2419msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде."
2420
2421#: elf32-m68hc1x.c:1168
2422#, c-format
2423msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
2424msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)"
2425
2426#: elf32-m68hc1x.c:1184
2427#, c-format
2428msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
2429msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx"
2430
2431#: elf32-m68hc1x.c:1225
2432#, c-format
2433msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
2434msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде"
2435
2436#: elf32-m68hc1x.c:1352
2437#, c-format
2438msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
2439msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых"
2440
2441#: elf32-m68hc1x.c:1359
2442#, c-format
2443msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
2444msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double"
2445
2446#: elf32-m68hc1x.c:1368
2447#, c-format
2448msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
2449msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12"
2450
2451#: elf32-m68hc1x.c:1413 elf32-xgate.c:675
2452#, c-format
2453msgid "[abi=32-bit int, "
2454msgstr "[abi=32-битное int, "
2455
2456#: elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-xgate.c:677
2457#, c-format
2458msgid "[abi=16-bit int, "
2459msgstr "[abi=16-битное int, "
2460
2461#: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:680
2462#, c-format
2463msgid "64-bit double, "
2464msgstr "64-битное double, "
2465
2466#: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:682
2467#, c-format
2468msgid "32-bit double, "
2469msgstr "32-битное double, "
2470
2471#: elf32-m68hc1x.c:1423
2472#, c-format
2473msgid "cpu=HC11]"
2474msgstr "ЦП=HC11]"
2475
2476#: elf32-m68hc1x.c:1425
2477#, c-format
2478msgid "cpu=HCS12]"
2479msgstr "ЦП=HCS12]"
2480
2481#: elf32-m68hc1x.c:1427
2482#, c-format
2483msgid "cpu=HC12]"
2484msgstr "ЦП=HC12]"
2485
2486#: elf32-m68hc1x.c:1430
2487#, c-format
2488msgid " [memory=bank-model]"
2489msgstr " [память=модель с банками]"
2490
2491#: elf32-m68hc1x.c:1432
2492#, c-format
2493msgid " [memory=flat]"
2494msgstr " [память=плоская]"
2495
2496#: elf32-m68hc1x.c:1435
2497#, c-format
2498msgid " [XGATE RAM offsetting]"
2499msgstr " [смещение XGATE памяти]"
2500
2501#: elf32-m68k.c:1216 elf32-m68k.c:1217 vms-alpha.c:7478 vms-alpha.c:7494
2502msgid "unknown"
2503msgstr "неизвестно"
2504
2505#: elf32-m68k.c:1660
2506#, c-format
2507msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
2508msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d"
2509
2510#: elf32-m68k.c:1667
2511#, c-format
2512msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
2513msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d"
2514
2515#. Pacify gcc -Wall.
2516#: elf32-mep.c:139
2517#, c-format
2518msgid "mep: no reloc for code %d"
2519msgstr "mep: нет перемещения для кода %d"
2520
2521#: elf32-mep.c:146
2522#, c-format
2523msgid "MeP: howto %d has type %d"
2524msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d"
2525
2526#: elf32-mep.c:622
2527#, c-format
2528msgid "%pB and %pB are for different cores"
2529msgstr "%pB и %pB для разных ядер"
2530
2531#: elf32-mep.c:641
2532#, c-format
2533msgid "%pB and %pB are for different configurations"
2534msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций"
2535
2536#: elf32-mep.c:679
2537#, c-format
2538msgid "private flags = 0x%lx"
2539msgstr "собственные флаги = 0x%lx"
2540
2541#: elf32-metag.c:1863
2542#, c-format
2543msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
2544msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается"
2545
2546#: elf32-metag.c:1866
2547#, c-format
2548msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
2549msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки"
2550
2551#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-or1k.c:1056 elf32-tilepro.c:3155
2552#: elfxx-sparc.c:3540 elfxx-tilegx.c:3543
2553#, c-format
2554msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
2555msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?"
2556
2557#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3196 elfn32-mips.c:3012
2558msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
2559msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение"
2560
2561#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3239
2562#: elfn32-mips.c:3053
2563msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
2564msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение"
2565
2566#: elf32-msp430.c:837 elf32-msp430.c:1151
2567msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
2568msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений"
2569
2570#: elf32-msp430.c:1358
2571msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
2572msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу"
2573
2574#: elf32-msp430.c:2357
2575#, c-format
2576msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
2577msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d"
2578
2579#: elf32-msp430.c:2450
2580#, c-format
2581msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
2582msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s"
2583
2584#: elf32-msp430.c:2462
2585#, c-format
2586msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
2587msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s"
2588
2589#: elf32-msp430.c:2474
2590#, c-format
2591msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
2592msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430"
2593
2594#: elf32-msp430.c:2485
2595#, c-format
2596msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
2597msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s"
2598
2599#: elf32-msp430.c:2497
2600#, c-format
2601msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
2602msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s"
2603
2604#: elf32-msp430.c:2509
2605#, c-format
2606msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
2607msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430"
2608
2609#: elf32-nds32.c:3228
2610#, c-format
2611msgid "error: can't find symbol: %s"
2612msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s"
2613
2614#: elf32-nds32.c:4869
2615#, c-format
2616msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
2617msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме"
2618
2619#: elf32-nds32.c:5003
2620#, c-format
2621msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
2622msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT"
2623
2624#: elf32-nds32.c:5045
2625#, c-format
2626msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
2627msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE"
2628
2629#: elf32-nds32.c:5067
2630#, c-format
2631msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
2632msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d"
2633
2634#: elf32-nds32.c:5816
2635#, c-format
2636msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
2637msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый"
2638
2639#: elf32-nds32.c:5860
2640#, c-format
2641msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
2642msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями"
2643
2644#: elf32-nds32.c:5870
2645#, c-format
2646msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
2647msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов"
2648
2649#: elf32-nds32.c:5948
2650#, c-format
2651msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
2652msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
2653
2654#: elf32-nds32.c:5959
2655#, c-format
2656msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
2657msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях"
2658
2659#: elf32-nds32.c:5986
2660#, c-format
2661msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
2662msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s"
2663
2664#: elf32-nds32.c:6016
2665#, c-format
2666msgid ": n1 instructions"
2667msgstr ": инструкции n1"
2668
2669#: elf32-nds32.c:6019
2670#, c-format
2671msgid ": n1h instructions"
2672msgstr ": инструкции n1h"
2673
2674#: elf32-nds32.c:8508
2675#, c-format
2676msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
2677msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле"
2678
2679#: elf32-nds32.c:8768
2680#, c-format
2681msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
2682msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
2683
2684#: elf32-nds32.c:12339
2685#, c-format
2686msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
2687msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA"
2688
2689#: elf32-nds32.c:12358
2690#, c-format
2691msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
2692msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA"
2693
2694#: elf32-nds32.c:12642 reloc.c:8330
2695#, c-format
2696msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
2697msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n"
2698
2699#: elf32-nios2.c:2930
2700#, c-format
2701msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
2702msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается"
2703
2704#: elf32-nios2.c:3822
2705#, c-format
2706msgid "global pointer relative relocation at address 0x%08x when _gp not defined\n"
2707msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу 0x%08x, но _gp не определена\n"
2708
2709#: elf32-nios2.c:3842
2710#, c-format
2711msgid "unable to reach %s (at 0x%08x) from the global pointer (at 0x%08x) because the offset (%d) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
2712msgstr "невозможно достичь %s (по адресу 0x%08x) из глобального указателя (по адресу 0x%08x), так как смещение (%d) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n"
2713
2714#: elf32-nios2.c:4495 elf32-pru.c:928
2715msgid "relocation out of range"
2716msgstr "перемещение выходит за диапазон"
2717
2718#: elf32-nios2.c:4505 elf32-pru.c:938 elf32-tic6x.c:2716
2719msgid "dangerous relocation"
2720msgstr "опасное перемещение"
2721
2722#: elf32-nios2.c:5378
2723#, c-format
2724msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
2725msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер"
2726
2727#: elf32-or1k.c:1078
2728#, c-format
2729msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
2730msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована"
2731
2732#: elf32-or1k.c:1213
2733#, c-format
2734msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
2735msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено"
2736
2737#: elf32-or1k.c:1533
2738#, c-format
2739msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
2740msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»"
2741
2742#: elf32-or1k.c:2645
2743#, c-format
2744msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
2745msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями"
2746
2747#: elf32-ppc.c:2149
2748#, c-format
2749msgid "generic linker can't handle %s"
2750msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s"
2751
2752#: elf32-ppc.c:2778
2753#, c-format
2754msgid "corrupt %s section in %pB"
2755msgstr "повреждённый раздел %s в %pB"
2756
2757#: elf32-ppc.c:2798
2758#, c-format
2759msgid "unable to read in %s section from %pB"
2760msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB"
2761
2762#: elf32-ppc.c:2840
2763#, c-format
2764msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
2765msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB"
2766
2767#: elf32-ppc.c:2890
2768msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
2769msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo"
2770
2771#: elf32-ppc.c:2909
2772msgid "failed to compute new APUinfo section"
2773msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo"
2774
2775#: elf32-ppc.c:2912
2776msgid "failed to install new APUinfo section"
2777msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo"
2778
2779#: elf32-ppc.c:4014
2780#, c-format
2781msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
2782msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта"
2783
2784#: elf32-ppc.c:4744 elf32-ppc.c:4748
2785#, c-format
2786msgid "warning: %pB uses hard float, %pB uses soft float"
2787msgstr "предупреждение: %pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку"
2788
2789#: elf32-ppc.c:4752 elf32-ppc.c:4757
2790#, c-format
2791msgid "warning: %pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
2792msgstr "предупреждение: %pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности"
2793
2794#: elf32-ppc.c:4772 elf32-ppc.c:4777
2795#, c-format
2796msgid "warning: %pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
2797msgstr "предупреждение: %pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double"
2798
2799#: elf32-ppc.c:4782 elf32-ppc.c:4787
2800#, c-format
2801msgid "warning: %pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
2802msgstr "предупреждение: %pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE"
2803
2804#: elf32-ppc.c:4838 elf32-ppc.c:4843
2805#, c-format
2806msgid "warning: %pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
2807msgstr "предупреждение: %pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE"
2808
2809#: elf32-ppc.c:4866 elf32-ppc.c:4871
2810#, c-format
2811msgid "warning: %pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
2812msgstr "предупреждение: %pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память"
2813
2814#: elf32-ppc.c:4926
2815#, c-format
2816msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
2817msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями"
2818
2819#: elf32-ppc.c:4934
2820#, c-format
2821msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
2822msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable"
2823
2824#: elf32-ppc.c:5003
2825#, c-format
2826msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
2827msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn"
2828
2829#: elf32-ppc.c:5022
2830#, c-format
2831msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
2832msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn"
2833
2834#: elf32-ppc.c:5113
2835#, c-format
2836msgid "bss-plt forced due to %pB"
2837msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB"
2838
2839#: elf32-ppc.c:5115
2840msgid "bss-plt forced by profiling"
2841msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования"
2842
2843#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
2844#. could just mark this symbol to exclude it
2845#. from tls optimization but it's safer to skip
2846#. the entire optimization.
2847#: elf32-ppc.c:5691 elf64-ppc.c:8963
2848#, c-format
2849msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
2850msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n"
2851
2852#: elf32-ppc.c:6662 elf32-sh.c:3078 elf32-tilepro.c:2339 elfxx-sparc.c:2536
2853#: elfxx-tilegx.c:2579
2854#, c-format
2855msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
2856msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
2857
2858#: elf32-ppc.c:8515
2859msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
2860msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n"
2861
2862#: elf32-ppc.c:8552
2863msgid "%H: fixup branch overflow\n"
2864msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n"
2865
2866#: elf32-ppc.c:8592 elf32-ppc.c:8628
2867#, c-format
2868msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
2869msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x"
2870
2871#: elf32-ppc.c:8692
2872#, c-format
2873msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
2874msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
2875
2876#: elf32-ppc.c:8731 elf64-ppc.c:15738
2877msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
2878msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n"
2879
2880#: elf32-ppc.c:9043
2881#, c-format
2882msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
2883msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n"
2884
2885#. @local on an ifunc does not really make sense since
2886#. the ifunc resolver can take you anywhere.  More
2887#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
2888#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
2889#. access the PLT.  The problem is that a call that is
2890#. local won't have the +32k reloc addend trick marking
2891#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
2892#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
2893#: elf32-ppc.c:9075
2894#, c-format
2895msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
2896msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n"
2897
2898#: elf32-ppc.c:9245
2899#, c-format
2900msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
2901msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n"
2902
2903#: elf32-ppc.c:9573 elf32-ppc.c:9604 elf32-ppc.c:9695 elf32-ppc.c:9783
2904#, c-format
2905msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
2906msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)"
2907
2908#: elf32-ppc.c:9913 elf32-ppc.c:9931
2909msgid "%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
2910msgstr "%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n"
2911
2912#: elf32-ppc.c:10012
2913#, c-format
2914msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
2915msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n"
2916
2917#: elf32-ppc.c:10041
2918#, c-format
2919msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
2920msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n"
2921
2922#: elf32-ppc.c:10122
2923#, c-format
2924msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
2925msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n"
2926
2927#: elf32-ppc.c:11017 elf64-ppc.c:16230
2928msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
2929msgstr "%X%P:  текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
2930
2931#: elf32-ppc.c:11021 elf64-ppc.c:16234
2932msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
2933msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n"
2934
2935#: elf32-ppc.c:11066
2936#, c-format
2937msgid "%s not defined in linker created %pA"
2938msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA"
2939
2940#: elf32-pru.c:579 elf32-pru.c:1472
2941#, c-format
2942msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
2943msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл"
2944
2945#: elf32-rl78.c:373
2946msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
2947msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека"
2948
2949#: elf32-rl78.c:384
2950msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow"
2951msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало выход за нижнюю границу стека"
2952
2953#: elf32-rl78.c:1054
2954msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
2955msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом"
2956
2957#: elf32-rl78.c:1085 elf32-rx.c:1457
2958#, c-format
2959msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
2960msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»"
2961
2962#: elf32-rl78.c:1206
2963#, c-format
2964msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
2965msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB"
2966
2967#: elf32-rl78.c:1223
2968#, c-format
2969msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
2970msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB"
2971
2972#: elf32-rl78.c:1232
2973msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
2974msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе"
2975
2976#: elf32-rl78.c:1236 elf32-rl78.c:1240
2977#, c-format
2978msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
2979msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет"
2980
2981#: elf32-rl78.c:1267
2982#, c-format
2983msgid " [64-bit doubles]"
2984msgstr "[64-битные double]"
2985
2986#: elf32-rx.c:606
2987#, c-format
2988msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
2989msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы"
2990
2991#: elf32-rx.c:613
2992#, c-format
2993msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
2994msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова"
2995
2996#: elf32-rx.c:685
2997#, c-format
2998msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
2999msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s"
3000
3001#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
3002#. an absolute address is being computed.  There are special cases
3003#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
3004#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
3005#: elf32-rx.c:705
3006#, c-format
3007msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
3008msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)"
3009
3010#: elf32-rx.c:1289
3011msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
3012msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом"
3013
3014#: elf32-rx.c:3168
3015#, c-format
3016msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
3017msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB"
3018
3019#: elf32-rx.c:3171
3020#, c-format
3021msgid "  the input  file's flags: %s"
3022msgstr "  флаги входного файла: %s"
3023
3024#: elf32-rx.c:3173
3025#, c-format
3026msgid "  the output file's flags: %s"
3027msgstr "  флаги выходного файла: %s"
3028
3029#: elf32-rx.c:3780
3030#, c-format
3031msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
3032msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s"
3033
3034#: elf32-rx.c:3788
3035#, c-format
3036msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
3037msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе"
3038
3039#: elf32-s390.c:2141 elf64-s390.c:2082
3040#, c-format
3041msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
3042msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s"
3043
3044#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3750
3045msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
3046msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT"
3047
3048#: elf32-score.c:2746
3049msgid "address not word aligned"
3050msgstr "адрес не выровнен по границе слова"
3051
3052#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632
3053#, c-format
3054msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
3055msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA"
3056
3057#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686
3058#, c-format
3059msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
3060msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
3061
3062#: elf32-score.c:4003 elf32-score7.c:3808
3063#, c-format
3064msgid " [pic]"
3065msgstr " [pic]"
3066
3067#: elf32-score.c:4007 elf32-score7.c:3812
3068#, c-format
3069msgid " [fix dep]"
3070msgstr " [fix dep]"
3071
3072#: elf32-score.c:4050 elf32-score7.c:3855
3073#, c-format
3074msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
3075msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами"
3076
3077#: elf32-sh.c:533
3078#, c-format
3079msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
3080msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x"
3081
3082#: elf32-sh.c:3629
3083msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
3084msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается"
3085
3086#: elf32-sh.c:3876
3087#, c-format
3088msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
3089msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления"
3090
3091#: elf32-sh.c:3906 elf32-sh.c:3922
3092#, c-format
3093msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
3094msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)"
3095
3096#: elf32-sh.c:3938
3097#, c-format
3098msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3099msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
3100
3101#: elf32-sh.c:3954
3102#, c-format
3103msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3104msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32"
3105
3106#: elf32-sh.c:4084 elf32-sh.c:4479
3107#, c-format
3108msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
3109msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения"
3110
3111#: elf32-sh.c:4582
3112#, c-format
3113msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
3114msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»"
3115
3116#: elf32-sh.c:5047
3117#, c-format
3118msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3119msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
3120
3121#: elf32-sh.c:5054
3122#, c-format
3123msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3124msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n"
3125
3126#: elf32-sh.c:5559 elf32-sh.c:5641
3127#, c-format
3128msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
3129msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ"
3130
3131#: elf32-sh.c:5565 elf32-sh.c:5646
3132#, c-format
3133msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
3134msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити"
3135
3136#: elf32-sh.c:5596
3137#, c-format
3138msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
3139msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением"
3140
3141#: elf32-sh.c:5803 elf64-alpha.c:4691
3142#, c-format
3143msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
3144msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами"
3145
3146#: elf32-sh.c:5918
3147#, c-format
3148msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
3149msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s"
3150
3151#: elf32-sh.c:5930
3152#, c-format
3153msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
3154msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру"
3155
3156#: elf32-sh.c:5967
3157#, c-format
3158msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
3159msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях"
3160
3161#: elf32-sh.c:5980
3162#, c-format
3163msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
3164msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC"
3165
3166#: elf32-sparc.c:89
3167#, c-format
3168msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
3169msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная"
3170
3171#: elf32-sparc.c:102
3172#, c-format
3173msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
3174msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт"
3175
3176#: elf32-spu.c:727
3177msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
3178msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n"
3179
3180#: elf32-spu.c:735
3181msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
3182msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n"
3183
3184#: elf32-spu.c:755
3185msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
3186msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n"
3187
3188#: elf32-spu.c:796
3189#, c-format
3190msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
3191msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n"
3192
3193#: elf32-spu.c:1022
3194#, c-format
3195msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
3196msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB"
3197
3198#: elf32-spu.c:1372
3199#, c-format
3200msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
3201msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n"
3202
3203#: elf32-spu.c:1904
3204#, c-format
3205msgid "%pB is not allowed to define %s"
3206msgstr "%pB не разрешено определять %s"
3207
3208#: elf32-spu.c:1912
3209#, c-format
3210msgid "you are not allowed to define %s in a script"
3211msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии"
3212
3213#: elf32-spu.c:1946
3214#, c-format
3215msgid "%s in overlay section"
3216msgstr "%s в разделе оверлеев"
3217
3218#: elf32-spu.c:1975
3219msgid "overlay stub relocation overflow"
3220msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения"
3221
3222#: elf32-spu.c:1984 elf64-ppc.c:13819
3223msgid "stubs don't match calculated size"
3224msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру"
3225
3226#: elf32-spu.c:2567
3227#, c-format
3228msgid "warning: %s overlaps %s\n"
3229msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n"
3230
3231#: elf32-spu.c:2583
3232#, c-format
3233msgid "warning: %s exceeds section size\n"
3234msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n"
3235
3236#: elf32-spu.c:2615
3237#, c-format
3238msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
3239msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n"
3240
3241#: elf32-spu.c:2756
3242#, c-format
3243msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
3244msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n"
3245
3246#: elf32-spu.c:3325
3247#, c-format
3248msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
3249msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n"
3250
3251#: elf32-spu.c:4022
3252msgid "  calls:\n"
3253msgstr "  вызовы:\n"
3254
3255#: elf32-spu.c:4336
3256#, c-format
3257msgid "%s duplicated in %s\n"
3258msgstr "%s повторяется в %s\n"
3259
3260#: elf32-spu.c:4340
3261#, c-format
3262msgid "%s duplicated\n"
3263msgstr "%s повторяется\n"
3264
3265#: elf32-spu.c:4347
3266msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
3267msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n"
3268
3269#: elf32-spu.c:4389
3270#, c-format
3271msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
3272msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n"
3273
3274#: elf32-spu.c:4545
3275#, c-format
3276msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
3277msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n"
3278
3279#: elf32-spu.c:4686
3280msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
3281msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n"
3282
3283#: elf32-spu.c:4707
3284msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
3285msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n"
3286
3287#: elf32-spu.c:4708
3288msgid ""
3289"\n"
3290"Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
3291msgstr ""
3292"\n"
3293"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n"
3294
3295#: elf32-spu.c:4718
3296msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
3297msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n"
3298
3299#: elf32-spu.c:4737
3300msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
3301msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n"
3302
3303#: elf32-spu.c:4740
3304msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
3305msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n"
3306
3307#: elf32-spu.c:4809
3308msgid "fatal error while creating .fixup"
3309msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup"
3310
3311#: elf32-spu.c:5044
3312#, c-format
3313msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
3314msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»"
3315
3316#: elf32-tic6x.c:1628
3317msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
3318msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код"
3319
3320#: elf32-tic6x.c:1633
3321msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
3322msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код"
3323
3324#: elf32-tic6x.c:2493
3325#, c-format
3326msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
3327msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён"
3328
3329#: elf32-tic6x.c:3629
3330#, c-format
3331msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
3332msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d"
3333
3334#: elf32-tic6x.c:3638
3335#, c-format
3336msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
3337msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d"
3338
3339#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761
3340#, c-format
3341msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
3342msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB"
3343
3344#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780
3345#, c-format
3346msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
3347msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB"
3348
3349#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798
3350#, c-format
3351msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
3352msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB"
3353
3354#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815
3355#, c-format
3356msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
3357msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB"
3358
3359#: elf32-tic6x.c:3838
3360#, c-format
3361msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
3362msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t"
3363
3364#: elf32-tic6x.c:3857
3365#, c-format
3366msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
3367msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT"
3368
3369#: elf32-tilepro.c:3761 elfxx-tilegx.c:4145 elfxx-x86.c:1424
3370#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:9463
3371#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2543
3372#, c-format
3373msgid "discarded output section: `%pA'"
3374msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»"
3375
3376#: elf32-v850.c:153
3377#, c-format
3378msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
3379msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных"
3380
3381#: elf32-v850.c:156
3382#, c-format
3383msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
3384msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных"
3385
3386#: elf32-v850.c:159
3387#, c-format
3388msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
3389msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно"
3390
3391#: elf32-v850.c:162
3392#, c-format
3393msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
3394msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно"
3395
3396#: elf32-v850.c:165
3397#, c-format
3398msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
3399msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно"
3400
3401#: elf32-v850.c:463
3402msgid "failed to find previous HI16 reloc"
3403msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16"
3404
3405#: elf32-v850.c:2303
3406msgid "could not locate special linker symbol __gp"
3407msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp"
3408
3409#: elf32-v850.c:2307
3410msgid "could not locate special linker symbol __ep"
3411msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep"
3412
3413#: elf32-v850.c:2311
3414msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
3415msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp"
3416
3417#: elf32-v850.c:2532
3418#, c-format
3419msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
3420msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание"
3421
3422#: elf32-v850.c:2548
3423#, c-format
3424msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
3425msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double"
3426
3427#: elf32-v850.c:2563
3428#, c-format
3429msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
3430msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0"
3431
3432#: elf32-v850.c:2595
3433#, c-format
3434msgid " alignment of 8-byte entities: "
3435msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: "
3436
3437#: elf32-v850.c:2598
3438#, c-format
3439msgid "4-byte"
3440msgstr "4-байтовое"
3441
3442#: elf32-v850.c:2599
3443#, c-format
3444msgid "8-byte"
3445msgstr "8-байтовое"
3446
3447#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612
3448#, c-format
3449msgid "not set"
3450msgstr " [не задано]"
3451
3452#: elf32-v850.c:2601 elf32-v850.c:2613 elf32-v850.c:2625 elf32-v850.c:2636
3453#: elf32-v850.c:2647 elf32-v850.c:2658
3454#, c-format
3455msgid "unknown: %x"
3456msgstr "неизвестно: %x"
3457
3458#: elf32-v850.c:2607
3459#, c-format
3460msgid " size of doubles: "
3461msgstr " размер double: "
3462
3463#: elf32-v850.c:2610
3464#, c-format
3465msgid "4-bytes"
3466msgstr "4-байтовые"
3467
3468#: elf32-v850.c:2611
3469#, c-format
3470msgid "8-bytes"
3471msgstr "8-байтовые"
3472
3473#: elf32-v850.c:2619
3474#, c-format
3475msgid " FPU support required: "
3476msgstr " требуемая поддержка FPU: "
3477
3478#: elf32-v850.c:2622
3479#, c-format
3480msgid "FPU-2.0"
3481msgstr "FPU-2.0"
3482
3483#: elf32-v850.c:2623
3484#, c-format
3485msgid "FPU-3.0"
3486msgstr "FPU-3.0"
3487
3488#: elf32-v850.c:2624
3489#, c-format
3490msgid "none"
3491msgstr "не требуется"
3492
3493#: elf32-v850.c:2631
3494#, c-format
3495msgid "SIMD use: "
3496msgstr "Использование SIMD: "
3497
3498#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656
3499#, c-format
3500msgid "yes"
3501msgstr "да"
3502
3503#: elf32-v850.c:2635 elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657
3504#, c-format
3505msgid "no"
3506msgstr "нет"
3507
3508#: elf32-v850.c:2642
3509#, c-format
3510msgid "CACHE use: "
3511msgstr "Использование CACHE: "
3512
3513#: elf32-v850.c:2653
3514#, c-format
3515msgid "MMU use: "
3516msgstr "Использование MMU: "
3517
3518#: elf32-v850.c:2820 elf32-v850.c:2876
3519#, c-format
3520msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
3521msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях"
3522
3523#. xgettext:c-format.
3524#: elf32-v850.c:2894
3525#, c-format
3526msgid "private flags = %lx: "
3527msgstr "собственные флаги = %lx: "
3528
3529#: elf32-v850.c:2899
3530#, c-format
3531msgid "unknown v850 architecture"
3532msgstr "неизвестная архитектура v850"
3533
3534#: elf32-v850.c:2901
3535#, c-format
3536msgid "v850 E3 architecture"
3537msgstr "архитектура v850 E3"
3538
3539#: elf32-v850.c:2903 elf32-v850.c:2910
3540#, c-format
3541msgid "v850 architecture"
3542msgstr "архитектура v850"
3543
3544#: elf32-v850.c:2911
3545#, c-format
3546msgid "v850e architecture"
3547msgstr "архитектура v850e"
3548
3549#: elf32-v850.c:2912
3550#, c-format
3551msgid "v850e1 architecture"
3552msgstr "архитектура v850e1"
3553
3554#: elf32-v850.c:2913
3555#, c-format
3556msgid "v850e2 architecture"
3557msgstr "архитектура v850e2"
3558
3559#: elf32-v850.c:2914
3560#, c-format
3561msgid "v850e2v3 architecture"
3562msgstr "архитектура v850e2v3"
3563
3564#: elf32-v850.c:2915
3565#, c-format
3566msgid "v850e3v5 architecture"
3567msgstr "архитектура v850e3v5"
3568
3569#: elf32-v850.c:3609 elf32-v850.c:3848
3570#, c-format
3571msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
3572msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции"
3573
3574#: elf32-v850.c:3619 elf32-v850.c:3858
3575#, c-format
3576msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
3577msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x"
3578
3579#: elf32-v850.c:3665 elf32-v850.c:3893
3580#, c-format
3581msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
3582msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение"
3583
3584#: elf32-v850.c:3705
3585#, c-format
3586msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
3587msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>"
3588
3589#: elf32-vax.c:540
3590#, c-format
3591msgid " [nonpic]"
3592msgstr " [не-pic]"
3593
3594#: elf32-vax.c:543
3595#, c-format
3596msgid " [d-float]"
3597msgstr " [d-float]"
3598
3599#: elf32-vax.c:546
3600#, c-format
3601msgid " [g-float]"
3602msgstr " [g-float]"
3603
3604#: elf32-vax.c:632
3605#, c-format
3606msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
3607msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>"
3608
3609#: elf32-vax.c:1446
3610#, c-format
3611msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
3612msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется"
3613
3614#: elf32-vax.c:1572
3615#, c-format
3616msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
3617msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA"
3618
3619#: elf32-vax.c:1579
3620#, c-format
3621msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
3622msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA"
3623
3624#: elf32-visium.c:821
3625#, c-format
3626msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
3627msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s"
3628
3629#: elf32-xgate.c:684
3630#, c-format
3631msgid "cpu=XGATE]"
3632msgstr "процессор=XGATE]"
3633
3634#: elf32-xgate.c:686
3635#, c-format
3636msgid "error reading cpu type from elf private data"
3637msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf"
3638
3639#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2085 elf32-ia64.c:2354
3640#: elf64-ia64.c:2354
3641msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
3642msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr"
3643
3644#: elf32-xtensa.c:937
3645#, c-format
3646msgid "%pB(%pA): invalid property table"
3647msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств"
3648
3649#: elf32-xtensa.c:2666
3650#, c-format
3651msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
3652msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)"
3653
3654#: elf32-xtensa.c:2749 elf32-xtensa.c:2868
3655msgid "dynamic relocation in read-only section"
3656msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения"
3657
3658#: elf32-xtensa.c:2845
3659msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
3660msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов"
3661
3662#: elf32-xtensa.c:3057
3663msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
3664msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc"
3665
3666#: elf32-xtensa.c:3364
3667#, c-format
3668msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
3669msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x"
3670
3671#: elf32-xtensa.c:4595 elf32-xtensa.c:4603
3672msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
3673msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно"
3674
3675#: elf32-xtensa.c:6431 elf32-xtensa.c:6510 elf32-xtensa.c:7886
3676#, c-format
3677msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
3678msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации"
3679
3680#: elf32-xtensa.c:7625
3681#, c-format
3682msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
3683msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации"
3684
3685#: elf32-xtensa.c:9480
3686msgid "invalid relocation address"
3687msgstr "недопустимый адрес перемещения"
3688
3689#: elf32-xtensa.c:9530
3690msgid "overflow after relaxation"
3691msgstr "переполнение после ослабления"
3692
3693#: elf32-xtensa.c:10674
3694#, c-format
3695msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
3696msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s"
3697
3698#: elf64-alpha.c:472
3699msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
3700msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP"
3701
3702#: elf64-alpha.c:2463
3703#, c-format
3704msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
3705msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)"
3706
3707#: elf64-alpha.c:3018 elf64-alpha.c:3214
3708#, c-format
3709msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
3710msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией"
3711
3712#: elf64-alpha.c:4415 elf64-alpha.c:4428
3713#, c-format
3714msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
3715msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s"
3716
3717#: elf64-alpha.c:4455 elf64-alpha.c:4599
3718#, c-format
3719msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
3720msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s"
3721
3722#: elf64-alpha.c:4484
3723#, c-format
3724msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
3725msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s"
3726
3727#: elf64-alpha.c:4509 mach-o.c:615
3728#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:476
3729msgid "<unknown>"
3730msgstr "<неизвестно>"
3731
3732#: elf64-alpha.c:4515
3733#, c-format
3734msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
3735msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
3736
3737#: elf64-alpha.c:4573
3738#, c-format
3739msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
3740msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s"
3741
3742#: elf64-alpha.c:4608
3743#, c-format
3744msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
3745msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s"
3746
3747#: elf64-alpha.c:4674
3748#, c-format
3749msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
3750msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s"
3751
3752#: elf64-alpha.c:4699
3753#, c-format
3754msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
3755msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s"
3756
3757#: elf64-gen.c:71
3758#, c-format
3759msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
3760msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)"
3761
3762#: elf64-hppa.c:2081
3763#, c-format
3764msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
3765msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>"
3766
3767#: elf64-hppa.c:3286
3768#, c-format
3769msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
3770msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s"
3771
3772#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:637 elf64-ia64.c:637
3773#, c-format
3774msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
3775msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление"
3776
3777#: elf64-ia64-vms.c:2040 elf32-ia64.c:2302 elf64-ia64.c:2302
3778msgid "@pltoff reloc against local symbol"
3779msgstr "перемещение @pltoff для локального символа"
3780
3781#: elf64-ia64-vms.c:3292 elf32-ia64.c:3713 elf64-ia64.c:3713
3782#, c-format
3783msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
3784msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
3785
3786#: elf64-ia64-vms.c:3302 elf32-ia64.c:3723 elf64-ia64.c:3723
3787#, c-format
3788msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
3789msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных"
3790
3791#: elf64-ia64-vms.c:3572 elf32-ia64.c:3997 elf64-ia64.c:3997
3792#, c-format
3793msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
3794msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»"
3795
3796#: elf64-ia64-vms.c:3636 elf32-ia64.c:4065 elf64-ia64.c:4065
3797#, c-format
3798msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
3799msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s"
3800
3801#: elf64-ia64-vms.c:3695 elf32-ia64.c:4128 elf64-ia64.c:4128
3802#, c-format
3803msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
3804msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый"
3805
3806#: elf64-ia64-vms.c:3797 elf32-ia64.c:4266 elf64-ia64.c:4266
3807#, c-format
3808msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
3809msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s"
3810
3811#: elf64-ia64-vms.c:3800 elf32-ia64.c:4269 elf64-ia64.c:4269
3812#, c-format
3813msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
3814msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s"
3815
3816#: elf64-ia64-vms.c:3803 elf32-ia64.c:4272 elf64-ia64.c:4272
3817#, c-format
3818msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
3819msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s"
3820
3821#: elf64-ia64-vms.c:3927 elf32-ia64.c:4469 elf64-ia64.c:4469
3822msgid "unsupported reloc"
3823msgstr "неподдерживаемое перемещение"
3824
3825#: elf64-ia64-vms.c:3964 elf32-ia64.c:4507 elf64-ia64.c:4507
3826#, c-format
3827msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
3828msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»."
3829
3830#: elf64-ia64-vms.c:3981 elf32-ia64.c:4524 elf64-ia64.c:4524
3831#, c-format
3832msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
3833msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
3834
3835#: elf64-ia64-vms.c:4273 elf32-ia64.c:4782 elf64-ia64.c:4782
3836#, c-format
3837msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
3838msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами"
3839
3840#: elf64-ia64-vms.c:4282 elf32-ia64.c:4791 elf64-ia64.c:4791
3841#, c-format
3842msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
3843msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт"
3844
3845#: elf64-ia64-vms.c:4291 elf32-ia64.c:4800 elf64-ia64.c:4800
3846#, c-format
3847msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
3848msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами"
3849
3850#: elf64-ia64-vms.c:4300 elf32-ia64.c:4809 elf64-ia64.c:4809
3851#, c-format
3852msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
3853msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами"
3854
3855#: elf64-ia64-vms.c:4310 elf32-ia64.c:4819 elf64-ia64.c:4819
3856#, c-format
3857msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
3858msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами"
3859
3860#: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:4875
3861#, c-format
3862msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
3863msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA"
3864
3865#: elf64-ia64-vms.c:5160 elflink.c:4882
3866#, c-format
3867msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
3868msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB"
3869
3870#: elf64-ia64-vms.c:5176 elflink.c:4899
3871#, c-format
3872msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
3873msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB"
3874
3875#: elf64-mips.c:3763
3876#, c-format
3877msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
3878msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld"
3879
3880#: elf64-mmix.c:984
3881msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
3882msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»"
3883
3884#: elf64-mmix.c:1168
3885msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
3886msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»."
3887
3888#: elf64-mmix.c:1195
3889#, c-format
3890msgid ""
3891"%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
3892" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
3893msgstr ""
3894"%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n"
3895" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>"
3896
3897#: elf64-mmix.c:1619
3898#, c-format
3899msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
3900msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA"
3901
3902#: elf64-mmix.c:1625
3903#, c-format
3904msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
3905msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA"
3906
3907#: elf64-mmix.c:1670
3908#, c-format
3909msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
3910msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA"
3911
3912#: elf64-mmix.c:1676
3913#, c-format
3914msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
3915msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA"
3916
3917#: elf64-mmix.c:1713
3918#, c-format
3919msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
3920msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением"
3921
3922#: elf64-mmix.c:1744
3923#, c-format
3924msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
3925msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>"
3926
3927#: elf64-mmix.c:2173
3928#, c-format
3929msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
3930msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле"
3931
3932#: elf64-mmix.c:2228
3933msgid "register section has contents\n"
3934msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
3935
3936#: elf64-mmix.c:2418
3937#, c-format
3938msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
3939msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте"
3940
3941#: elf64-ppc.c:5082
3942#, c-format
3943msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
3944msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1"
3945
3946#: elf64-ppc.c:5257
3947#, c-format
3948msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
3949msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d"
3950
3951#: elf64-ppc.c:5771
3952#, c-format
3953msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
3954msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n"
3955
3956#: elf64-ppc.c:6166
3957#, c-format
3958msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
3959msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx"
3960
3961#: elf64-ppc.c:6174
3962#, c-format
3963msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
3964msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld"
3965
3966#: elf64-ppc.c:6202
3967#, c-format
3968msgid " [abiv%ld]"
3969msgstr " [abiv%ld]"
3970
3971#: elf64-ppc.c:7390
3972msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
3973msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n"
3974
3975#: elf64-ppc.c:7659
3976#, c-format
3977msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
3978msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE"
3979
3980#: elf64-ppc.c:7886
3981#, c-format
3982msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
3983msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA"
3984
3985#: elf64-ppc.c:7975
3986#, c-format
3987msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
3988msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd"
3989
3990#: elf64-ppc.c:7985
3991#, c-format
3992msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
3993msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd"
3994
3995#: elf64-ppc.c:8007
3996#, c-format
3997msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
3998msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd"
3999
4000#: elf64-ppc.c:8491
4001msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
4002msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI"
4003
4004#: elf64-ppc.c:8740
4005msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
4006msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n"
4007
4008#: elf64-ppc.c:9115 elf64-ppc.c:9752
4009#, c-format
4010msgid "%s defined on removed toc entry"
4011msgstr "%s определён на удалённом элементе toc"
4012
4013#: elf64-ppc.c:9480
4014#, c-format
4015msgid "%H: toc optimization is not supported for %s instruction\n"
4016msgstr "%H: оптимизация toc не поддерживается для инструкции %s\n"
4017
4018#: elf64-ppc.c:9709
4019#, c-format
4020msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
4021msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n"
4022
4023#: elf64-ppc.c:10540
4024#, c-format
4025msgid "warning: discarding dynamic section %s"
4026msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s"
4027
4028#: elf64-ppc.c:11127
4029msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
4030msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n"
4031
4032#: elf64-ppc.c:11215
4033#, c-format
4034msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
4035msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»"
4036
4037#: elf64-ppc.c:11274
4038#, c-format
4039msgid "can't find branch stub `%s'"
4040msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»"
4041
4042#: elf64-ppc.c:11338 elf64-ppc.c:11466 elf64-ppc.c:13435
4043#, c-format
4044msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
4045msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n"
4046
4047#: elf64-ppc.c:11689
4048#, c-format
4049msgid "can't build branch stub `%s'"
4050msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»"
4051
4052#: elf64-ppc.c:12465
4053#, c-format
4054msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
4055msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки"
4056
4057#: elf64-ppc.c:13833
4058#, c-format
4059msgid "linker stubs in %u group\n"
4060msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
4061msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n"
4062msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
4063msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n"
4064
4065#: elf64-ppc.c:13837
4066#, c-format
4067msgid ""
4068"  branch       %lu\n"
4069"  toc adjust   %lu\n"
4070"  long branch  %lu\n"
4071"  long toc adj %lu\n"
4072"  plt call     %lu\n"
4073"  plt call toc %lu\n"
4074"  global entry %lu"
4075msgstr ""
4076"  ветвление                 %lu\n"
4077"  исправление toc           %lu\n"
4078"  длинное ветвление         %lu\n"
4079"  исправление длинного toc %lu\n"
4080"  plt-вызов                 %lu\n"
4081"  plt-вызов toc             %lu\n"
4082"  глобальный элемент        %lu"
4083
4084#: elf64-ppc.c:14156
4085#, c-format
4086msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
4087msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n"
4088
4089#: elf64-ppc.c:14158
4090#, c-format
4091msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
4092msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n"
4093
4094#: elf64-ppc.c:14802
4095#, c-format
4096msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n"
4097msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n"
4098
4099#: elf64-ppc.c:14808
4100#, c-format
4101msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (-mcmodel=small toc adjust stub)\n"
4102msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (-mcmodel=small заглушка исправления toc)\n"
4103
4104#: elf64-ppc.c:15503
4105#, c-format
4106msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
4107msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n"
4108
4109#: elf64-ppc.c:15615
4110#, c-format
4111msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
4112msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n"
4113
4114#: elf64-ppc.c:15841
4115#, c-format
4116msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
4117msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n"
4118
4119#: elf64-ppc.c:15864
4120#, c-format
4121msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
4122msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n"
4123
4124#: elf64-ppc.c:15961
4125#, c-format
4126msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
4127msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n"
4128
4129#: elf64-ppc.c:16307 elf64-ppc.c:16326
4130#, c-format
4131msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
4132msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame"
4133
4134#: elf64-s390.c:2540
4135#, c-format
4136msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
4137msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)"
4138
4139#: elf64-sparc.c:459
4140#, c-format
4141msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
4142msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER"
4143
4144#: elf64-sparc.c:480
4145#, c-format
4146msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
4147msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB"
4148
4149#: elf64-sparc.c:504
4150#, c-format
4151msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
4152msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB"
4153
4154#: elf64-sparc.c:551
4155#, c-format
4156msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
4157msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB"
4158
4159#: elf64-sparc.c:706
4160#, c-format
4161msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
4162msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом"
4163
4164#: elf64-x86-64.c:1412
4165msgid "hidden symbol "
4166msgstr "скрытый символ "
4167
4168#: elf64-x86-64.c:1415
4169msgid "internal symbol "
4170msgstr "внутренний символ "
4171
4172#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422
4173msgid "protected symbol "
4174msgstr "защищённый символ "
4175
4176#: elf64-x86-64.c:1424
4177msgid "symbol "
4178msgstr "символ "
4179
4180#: elf64-x86-64.c:1425 elf64-x86-64.c:1435
4181msgid "; recompile with -fPIC"
4182msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC"
4183
4184#: elf64-x86-64.c:1430
4185msgid "undefined "
4186msgstr "не определено "
4187
4188#: elf64-x86-64.c:1439
4189msgid "a shared object"
4190msgstr "общий объект"
4191
4192#: elf64-x86-64.c:1441
4193msgid "a PIE object"
4194msgstr "объект PIE"
4195
4196#: elf64-x86-64.c:1443
4197msgid "a PDE object"
4198msgstr "объект PDE"
4199
4200#: elf64-x86-64.c:1446
4201#, c-format
4202msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
4203msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s"
4204
4205#: elf64-x86-64.c:1931
4206#, c-format
4207msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
4208msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32"
4209
4210#: elf64-x86-64.c:2073
4211#, c-format
4212msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
4213msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ"
4214
4215#: elf64-x86-64.c:2693
4216#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5299
4217#, c-format
4218msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
4219msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>"
4220
4221#: elf64-x86-64.c:2931
4222#, c-format
4223msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
4224msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
4225
4226#: elf64-x86-64.c:2945
4227#, c-format
4228msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
4229msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
4230
4231#: elf64-x86-64.c:3205
4232#, c-format
4233msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
4234msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»."
4235
4236#: elf64-x86-64.c:3882
4237msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n"
4238msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n"
4239
4240#: elf64-x86-64.c:4040
4241#, c-format
4242msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
4243msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n"
4244
4245#: elf64-x86-64.c:4103
4246#, c-format
4247msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
4248msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n"
4249
4250#: elf64-x86-64.c:4156
4251#, c-format
4252msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
4253msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n"
4254
4255#: elfcode.h:760
4256#, c-format
4257msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
4258msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется"
4259
4260#: elfcode.h:1199
4261#, c-format
4262msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
4263msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)"
4264
4265#: elfcode.h:1458
4266#, c-format
4267msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
4268msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld"
4269
4270#: elfcore.h:300
4271#, c-format
4272msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>"
4273msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>"
4274
4275#: elflink.c:1369
4276#, c-format
4277msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4278msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
4279
4280#: elflink.c:1375
4281#, c-format
4282msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
4283msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
4284
4285#: elflink.c:1381
4286#, c-format
4287msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
4288msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB"
4289
4290#: elflink.c:1387
4291#, c-format
4292msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4293msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA"
4294
4295#: elflink.c:2068
4296#, c-format
4297msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
4298msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»"
4299
4300#: elflink.c:2437
4301#, c-format
4302msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
4303msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s"
4304
4305#: elflink.c:2526
4306#, c-format
4307msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
4308msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
4309
4310#: elflink.c:2538
4311#, c-format
4312msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
4313msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов"
4314
4315#: elflink.c:2729
4316#, c-format
4317msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
4318msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA"
4319
4320#: elflink.c:3047
4321#, c-format
4322msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
4323msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён"
4324
4325#: elflink.c:3109
4326msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
4327msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n"
4328
4329#: elflink.c:3913
4330#, c-format
4331msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
4332msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d"
4333
4334#: elflink.c:4579
4335#, c-format
4336msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
4337msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)"
4338
4339#: elflink.c:4616
4340#, c-format
4341msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
4342msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d"
4343
4344#: elflink.c:5035
4345#, c-format
4346msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
4347msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»"
4348
4349#: elflink.c:6111
4350#, c-format
4351msgid "%pB: stack size specified and %s set"
4352msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s"
4353
4354#: elflink.c:6115
4355#, c-format
4356msgid "%pB: %s not absolute"
4357msgstr "%pB: %s не является абсолютным"
4358
4359#: elflink.c:6312
4360#, c-format
4361msgid "%s: undefined version: %s"
4362msgstr "%s: неопределённая версия: %s"
4363
4364#: elflink.c:6883
4365#, c-format
4366msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
4367msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO"
4368
4369#: elflink.c:8340
4370#, c-format
4371msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
4372msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s"
4373
4374#: elflink.c:8495
4375#, c-format
4376msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
4377msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе"
4378
4379#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
4380#: elflink.c:8833
4381#, c-format
4382msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
4383msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора"
4384
4385#: elflink.c:8836
4386#, c-format
4387msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
4388msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported"
4389
4390#: elflink.c:9072 elflink.c:9090 elflink.c:9129 elflink.c:9147
4391#, c-format
4392msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
4393msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров"
4394
4395#. The section size is not divisible by either -
4396#. something is wrong.
4397#: elflink.c:9106 elflink.c:9163
4398#, c-format
4399msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
4400msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера"
4401
4402#: elflink.c:9215
4403msgid "not enough memory to sort relocations"
4404msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений"
4405
4406#: elflink.c:9483
4407#, c-format
4408msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
4409msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)"
4410
4411#: elflink.c:9763
4412#, c-format
4413msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4414msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
4415
4416#: elflink.c:9766
4417#, c-format
4418msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4419msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
4420
4421#: elflink.c:9769
4422#, c-format
4423msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4424msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO"
4425
4426#: elflink.c:9855
4427#, c-format
4428msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
4429msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA"
4430
4431#: elflink.c:10009
4432#, c-format
4433msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
4434msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён"
4435
4436#: elflink.c:10012
4437#, c-format
4438msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
4439msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён"
4440
4441#: elflink.c:10015
4442#, c-format
4443msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
4444msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён"
4445
4446#: elflink.c:10046
4447#, c-format
4448msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
4449msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»"
4450
4451#: elflink.c:10656
4452#, c-format
4453msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
4454msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса"
4455
4456#: elflink.c:10701
4457#, c-format
4458msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
4459msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ"
4460
4461#: elflink.c:11456
4462#, c-format
4463msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections"
4464msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы"
4465
4466#: elflink.c:11462
4467#, c-format
4468msgid "%pA has both ordered and unordered sections"
4469msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы"
4470
4471#: elflink.c:11564
4472#, c-format
4473msgid "%pB: no symbol found for import library"
4474msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки"
4475
4476#: elflink.c:12193
4477#, c-format
4478msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
4479msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s"
4480
4481#: elflink.c:12410
4482#, c-format
4483msgid "%pB: failed to generate import library"
4484msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку"
4485
4486#: elflink.c:12529
4487#, c-format
4488msgid "warning: %s section has zero size"
4489msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер"
4490
4491#: elflink.c:12577
4492#, c-format
4493msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
4494msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание"
4495
4496#: elflink.c:12669
4497msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
4498msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n"
4499
4500#: elflink.c:12672
4501msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n"
4502msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n"
4503
4504#: elflink.c:12797
4505msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
4506msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n"
4507
4508#: elflink.c:12970
4509msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
4510msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n"
4511
4512#: elflink.c:13636
4513#, c-format
4514msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
4515msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT"
4516
4517#: elflink.c:13812
4518#, c-format
4519msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
4520msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
4521
4522#: elfxx-mips.c:1444
4523msgid "static procedure (no name)"
4524msgstr "статическая процедура (без имени)"
4525
4526#: elfxx-mips.c:5629
4527msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
4528msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга"
4529
4530#: elfxx-mips.c:6377
4531msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
4532msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n"
4533
4534#: elfxx-mips.c:6410
4535msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
4536msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n"
4537
4538#: elfxx-mips.c:6455
4539msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
4540msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n"
4541
4542#: elfxx-mips.c:6467
4543msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
4544msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n"
4545
4546#: elfxx-mips.c:7111
4547#, c-format
4548msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
4549msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>"
4550
4551#: elfxx-mips.c:7155 elfxx-mips.c:7390
4552#, c-format
4553msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
4554msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок"
4555
4556#: elfxx-mips.c:8146 elfxx-mips.c:8272
4557#, c-format
4558msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
4559msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»"
4560
4561#: elfxx-mips.c:8404
4562#, c-format
4563msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
4564msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s"
4565
4566#: elfxx-mips.c:8476
4567#, c-format
4568msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
4569msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах"
4570
4571#: elfxx-mips.c:8614
4572#, c-format
4573msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
4574msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа"
4575
4576#: elfxx-mips.c:9237
4577#, c-format
4578msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
4579msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s"
4580
4581#: elfxx-mips.c:10164
4582#, c-format
4583msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
4584msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»"
4585
4586#: elfxx-mips.c:10304
4587msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
4588msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)"
4589
4590#: elfxx-mips.c:10323
4591msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
4592msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
4593
4594#: elfxx-mips.c:10326
4595msgid "jump to a non-word-aligned address"
4596msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу"
4597
4598#: elfxx-mips.c:10327
4599msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
4600msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу"
4601
4602#: elfxx-mips.c:10330
4603msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
4604msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса"
4605
4606#: elfxx-mips.c:10332
4607msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
4608msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу"
4609
4610#: elfxx-mips.c:10334
4611msgid "PC-relative load from unaligned address"
4612msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса"
4613
4614#: elfxx-mips.c:10612
4615#, c-format
4616msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
4617msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
4618
4619#: elfxx-mips.c:10725 elfxx-mips.c:11298
4620#, c-format
4621msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
4622msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC"
4623
4624#: elfxx-mips.c:11270
4625#, c-format
4626msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
4627msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»"
4628
4629#: elfxx-mips.c:14178
4630#, c-format
4631msgid "%pB: unknown architecture %s"
4632msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s"
4633
4634#: elfxx-mips.c:14712
4635#, c-format
4636msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
4637msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»"
4638
4639#: elfxx-mips.c:14989
4640#, c-format
4641msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
4642msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls"
4643
4644#: elfxx-mips.c:15006
4645#, c-format
4646msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
4647msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом"
4648
4649#: elfxx-mips.c:15038 elfxx-mips.c:15104 elfxx-mips.c:15119
4650#, c-format
4651msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
4652msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
4653
4654#: elfxx-mips.c:15062
4655#, c-format
4656msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
4657msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
4658
4659#: elfxx-mips.c:15087
4660#, c-format
4661msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
4662msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s"
4663
4664#: elfxx-mips.c:15221
4665#, c-format
4666msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
4667msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
4668
4669#: elfxx-mips.c:15227
4670#, c-format
4671msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
4672msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s"
4673
4674#: elfxx-mips.c:15233
4675#, c-format
4676msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
4677msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d"
4678
4679#: elfxx-mips.c:15247
4680#, c-format
4681msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
4682msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s"
4683
4684#: elfxx-mips.c:15266
4685#, c-format
4686msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
4687msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
4688
4689#: elfxx-mips.c:15278
4690#, c-format
4691msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
4692msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s"
4693
4694#: elfxx-mips.c:15287
4695#, c-format
4696msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
4697msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d"
4698
4699#: elfxx-mips.c:15349
4700#, c-format
4701msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
4702msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией"
4703
4704#: elfxx-mips.c:15363
4705#, c-format
4706msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
4707msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией"
4708
4709#: elfxx-mips.c:15415
4710#, c-format
4711msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
4712msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
4713
4714#: elfxx-mips.c:15420
4715#, c-format
4716msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
4717msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags"
4718
4719#: elfxx-mips.c:15424
4720#, c-format
4721msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
4722msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags"
4723
4724#: elfxx-mips.c:15431
4725#, c-format
4726msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
4727msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags"
4728
4729#: elfxx-mips.c:15435
4730#, c-format
4731msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
4732msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)"
4733
4734#: elfxx-mips.c:15624
4735msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
4736msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)"
4737
4738#: elfxx-mips.c:15678 elfxx-mips.c:15689
4739msgid "None"
4740msgstr "Отсутствует"
4741
4742#: elfxx-mips.c:15680 elfxx-mips.c:15752
4743msgid "Unknown"
4744msgstr "Неизвестно"
4745
4746#: elfxx-mips.c:15763
4747#, c-format
4748msgid "Hard or soft float\n"
4749msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n"
4750
4751#: elfxx-mips.c:15766
4752#, c-format
4753msgid "Hard float (double precision)\n"
4754msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n"
4755
4756#: elfxx-mips.c:15769
4757#, c-format
4758msgid "Hard float (single precision)\n"
4759msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n"
4760
4761#: elfxx-mips.c:15772
4762#, c-format
4763msgid "Soft float\n"
4764msgstr "Программная плавающая запятая\n"
4765
4766#: elfxx-mips.c:15775
4767#, c-format
4768msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
4769msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n"
4770
4771#: elfxx-mips.c:15778
4772#, c-format
4773msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
4774msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n"
4775
4776#: elfxx-mips.c:15781
4777#, c-format
4778msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
4779msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
4780
4781#: elfxx-mips.c:15784
4782#, c-format
4783msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
4784msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n"
4785
4786#: elfxx-mips.c:15816
4787#, c-format
4788msgid " [abi=O32]"
4789msgstr " [abi=O32]"
4790
4791#: elfxx-mips.c:15818
4792#, c-format
4793msgid " [abi=O64]"
4794msgstr " [abi=O64]"
4795
4796#: elfxx-mips.c:15820
4797#, c-format
4798msgid " [abi=EABI32]"
4799msgstr " [abi=EABI32]"
4800
4801#: elfxx-mips.c:15822
4802#, c-format
4803msgid " [abi=EABI64]"
4804msgstr " [abi=EABI64]"
4805
4806#: elfxx-mips.c:15824
4807#, c-format
4808msgid " [abi unknown]"
4809msgstr " [abi неизвестен]"
4810
4811#: elfxx-mips.c:15826
4812#, c-format
4813msgid " [abi=N32]"
4814msgstr " [abi=N32]"
4815
4816#: elfxx-mips.c:15828
4817#, c-format
4818msgid " [abi=64]"
4819msgstr " [abi=64]"
4820
4821#: elfxx-mips.c:15830
4822#, c-format
4823msgid " [no abi set]"
4824msgstr " [abi не задан]"
4825
4826#: elfxx-mips.c:15855
4827#, c-format
4828msgid " [unknown ISA]"
4829msgstr " [неизвестный ISA]"
4830
4831#: elfxx-mips.c:15875
4832#, c-format
4833msgid " [not 32bitmode]"
4834msgstr " [не 32-битный режим]"
4835
4836#: elfxx-sparc.c:3115
4837#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5283
4838#, c-format
4839msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
4840msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s"
4841
4842#: elfxx-tilegx.c:4254
4843#, c-format
4844msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
4845msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе"
4846
4847#: elfxx-x86.c:578
4848#, c-format
4849msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
4850msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n"
4851
4852#: elfxx-x86.c:1027
4853msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
4854msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n"
4855
4856#: elfxx-x86.c:1375
4857msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with -fPIC\n"
4858msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с -fPIC\n"
4859
4860#: elfxx-x86.c:2373
4861#, c-format
4862msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA used size: 0x%x>"
4863msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера x86 ISA: 0x%x>"
4864
4865#: elfxx-x86.c:2375
4866#, c-format
4867msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>"
4868msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>"
4869
4870#: elfxx-x86.c:2376
4871#, c-format
4872msgid "error: %pB: <corrupt x86 feature size: 0x%x>"
4873msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86: 0x%x>"
4874
4875#: elfxx-x86.c:2548
4876msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
4877msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n"
4878
4879#: elfxx-x86.c:2553
4880#, c-format
4881msgid "%F%pA: failed to align section\n"
4882msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n"
4883
4884#: elfxx-x86.c:2705
4885msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
4886msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n"
4887
4888#: elfxx-x86.c:2714
4889msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
4890msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n"
4891
4892#: elfxx-x86.c:2732
4893msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
4894msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n"
4895
4896#: elfxx-x86.c:2773
4897msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
4898msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n"
4899
4900#: elfxx-x86.c:2794
4901msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
4902msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n"
4903
4904#: elfxx-x86.c:2809
4905msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
4906msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n"
4907
4908#: elfxx-x86.c:2830
4909msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
4910msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n"
4911
4912#: elfxx-x86.c:2843
4913msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
4914msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n"
4915
4916#: elfxx-x86.c:2857
4917msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
4918msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n"
4919
4920#: ihex.c:230
4921#, c-format
4922msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
4923msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле"
4924
4925#: ihex.c:338
4926#, c-format
4927msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
4928msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)"
4929
4930#: ihex.c:394
4931#, c-format
4932msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
4933msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле"
4934
4935#: ihex.c:412
4936#, c-format
4937msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
4938msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле"
4939
4940#: ihex.c:430
4941#, c-format
4942msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
4943msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле"
4944
4945#: ihex.c:448
4946#, c-format
4947msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
4948msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле"
4949
4950#: ihex.c:466
4951#, c-format
4952msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
4953msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле"
4954
4955#: ihex.c:585
4956#, c-format
4957msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
4958msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section"
4959
4960#: ihex.c:619
4961#, c-format
4962msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
4963msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section"
4964
4965#: ihex.c:830
4966#, c-format
4967msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
4968msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона для Intel Hex файла"
4969
4970#: libbfd.c:898
4971#, c-format
4972msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
4973msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA"
4974
4975#: libbfd.c:1062
4976#, c-format
4977msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
4978msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n"
4979
4980#: libbfd.c:1065
4981#, c-format
4982msgid "Deprecated %s called\n"
4983msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n"
4984
4985#: linker.c:1684
4986#, c-format
4987msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
4988msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание"
4989
4990#: linker.c:2554
4991#, c-format
4992msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
4993msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s"
4994
4995#: linker.c:2840
4996#, c-format
4997msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
4998msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n"
4999
5000#: linker.c:2850 linker.c:2860
5001#, c-format
5002msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
5003msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n"
5004
5005#: linker.c:2869 linker.c:2875
5006#, c-format
5007msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
5008msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n"
5009
5010#: linker.c:2880
5011#, c-format
5012msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
5013msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n"
5014
5015#: linker.c:3394
5016#, c-format
5017msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
5018msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт"
5019
5020#: linker.c:3397
5021#, c-format
5022msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
5023msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт"
5024
5025#: mach-o.c:632
5026#, c-format
5027msgid "<unknown mask flags>"
5028msgstr "<неизвестный флаги маски>"
5029
5030#: mach-o.c:687
5031msgid " (<unknown>)"
5032msgstr " (неизвестно)"
5033
5034#: mach-o.c:698
5035#, c-format
5036msgid " MACH-O header:\n"
5037msgstr " заголовок Mach-O:\n"
5038
5039#: mach-o.c:699
5040#, c-format
5041msgid "   magic:      %#lx\n"
5042msgstr "   отл.призн:    %#lx\n"
5043
5044#: mach-o.c:700
5045#, c-format
5046msgid "   cputype:    %#lx (%s)\n"
5047msgstr "   тип ЦП:       %#lx (%s)\n"
5048
5049#: mach-o.c:702
5050#, c-format
5051msgid "   cpusubtype: %#lx%s\n"
5052msgstr "   подтип ЦП:    %#lx%s\n"
5053
5054#: mach-o.c:704
5055#, c-format
5056msgid "   filetype:   %#lx\n"
5057msgstr "   тип файла:    %#lx\n"
5058
5059#: mach-o.c:705
5060#, c-format
5061msgid "   ncmds:      %#lx\n"
5062msgstr "   ч_кмнд:       %#lx\n"
5063
5064#: mach-o.c:706
5065#, c-format
5066msgid "   sizeocmds:  %#lx\n"
5067msgstr "   разм_кмнд:    %#lx\n"
5068
5069#: mach-o.c:707
5070#, c-format
5071msgid "   flags:      %#lx\n"
5072msgstr "   флаги:        %#lx\n"
5073
5074#: mach-o.c:708
5075#, c-format
5076msgid "   version:    %x\n"
5077msgstr "   маска версии: %x\n"
5078
5079#. Urg - what has happened ?
5080#: mach-o.c:743
5081#, c-format
5082msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
5083msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld"
5084
5085#: mach-o.c:912
5086msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
5087msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы"
5088
5089#: mach-o.c:2108
5090msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
5091msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab."
5092
5093#: mach-o.c:2551
5094#, c-format
5095msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
5096msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n"
5097
5098#: mach-o.c:2658
5099#, c-format
5100msgid "unable to allocate data for load command %#x"
5101msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x"
5102
5103#: mach-o.c:2763
5104#, c-format
5105msgid "unable to write unknown load command %#x"
5106msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x"
5107
5108#: mach-o.c:2947
5109#, c-format
5110msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
5111msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)"
5112
5113#: mach-o.c:3089
5114#, c-format
5115msgid "unable to layout unknown load command %#x"
5116msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x"
5117
5118#: mach-o.c:3625
5119#, c-format
5120msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5121msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
5122
5123#: mach-o.c:3668
5124#, c-format
5125msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead"
5126msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32"
5127
5128#: mach-o.c:3719
5129#, c-format
5130msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
5131msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u"
5132
5133#: mach-o.c:3738
5134#, c-format
5135msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
5136msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)"
5137
5138#: mach-o.c:3821
5139#, c-format
5140msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
5141msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена"
5142
5143#: mach-o.c:3840
5144#, c-format
5145msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
5146msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена"
5147
5148#: mach-o.c:3917
5149msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
5150msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов"
5151
5152#: mach-o.c:4890
5153#, c-format
5154msgid "%pB: unknown load command %#x"
5155msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x"
5156
5157#: mach-o.c:5081
5158#, c-format
5159msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
5160msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx"
5161
5162#: mach-o.c:5186
5163#, c-format
5164msgid "unknown header byte-order value %#x"
5165msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x"
5166
5167#: merge.c:868
5168#, c-format
5169msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
5170msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)"
5171
5172#: mmo.c:468
5173#, c-format
5174msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
5175msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s"
5176
5177#: mmo.c:544
5178#, c-format
5179msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
5180msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа"
5181
5182#: mmo.c:958
5183#, c-format
5184msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
5185msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)"
5186
5187#: mmo.c:1255
5188#, c-format
5189msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
5190msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n"
5191
5192#: mmo.c:1402
5193#, c-format
5194msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
5195msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n"
5196
5197#: mmo.c:1636
5198#, c-format
5199msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
5200msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n"
5201
5202#: mmo.c:1647
5203#, c-format
5204msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
5205msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n"
5206
5207#: mmo.c:1685
5208#, c-format
5209msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
5210msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
5211
5212#: mmo.c:1736
5213#, c-format
5214msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
5215msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n"
5216
5217#: mmo.c:1777
5218#, c-format
5219msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
5220msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n"
5221
5222#: mmo.c:1788
5223#, c-format
5224msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
5225msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n"
5226
5227#: mmo.c:1813
5228#, c-format
5229msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
5230msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n"
5231
5232#: mmo.c:1838
5233#, c-format
5234msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
5235msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n"
5236
5237#: mmo.c:1860
5238#, c-format
5239msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
5240msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n"
5241
5242#: mmo.c:1874
5243#, c-format
5244msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
5245msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n"
5246
5247#: mmo.c:1981
5248#, c-format
5249msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
5250msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n"
5251
5252#: mmo.c:2018
5253#, c-format
5254msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
5255msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n"
5256
5257#: mmo.c:2032
5258#, c-format
5259msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
5260msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n"
5261
5262#: mmo.c:2743
5263#, c-format
5264msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
5265msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n"
5266
5267#: mmo.c:2986
5268#, c-format
5269msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
5270msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n"
5271
5272#: mmo.c:3085
5273#, c-format
5274msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
5275msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n"
5276
5277#: mmo.c:3131
5278#, c-format
5279msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
5280msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n"
5281
5282#: mmo.c:3184
5283#, c-format
5284msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
5285msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n"
5286
5287#: mmo.c:3235
5288#, c-format
5289msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
5290msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n"
5291
5292#: mmo.c:3242
5293#, c-format
5294msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
5295msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>"
5296
5297#: mmo.c:3247
5298#, c-format
5299msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
5300msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>"
5301
5302#: osf-core.c:127
5303#, c-format
5304msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
5305msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d"
5306
5307#: pef.c:527
5308#, c-format
5309msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
5310msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx"
5311
5312#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220
5313#, c-format
5314msgid "warning: corrupt unwind data\n"
5315msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n"
5316
5317#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
5318#: pei-x86_64.c:315
5319#, c-format
5320msgid "Unknown: %x"
5321msgstr "Неизвестно: %x"
5322
5323#: pei-x86_64.c:365 pei-x86_64.c:375 pei-x86_64.c:384
5324#, c-format
5325msgid "warning: xdata section corrupt\n"
5326msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n"
5327
5328#: pei-x86_64.c:439
5329#, c-format
5330msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
5331msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n"
5332
5333#: pei-x86_64.c:529
5334#, c-format
5335msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
5336msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n"
5337
5338#: pei-x86_64.c:536
5339#, c-format
5340msgid "Warning: %s section size is zero\n"
5341msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n"
5342
5343#: pei-x86_64.c:551
5344#, c-format
5345msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
5346msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n"
5347
5348#: pei-x86_64.c:560
5349#, c-format
5350msgid ""
5351"\n"
5352"The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
5353msgstr ""
5354"\n"
5355"Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n"
5356
5357#: pei-x86_64.c:563
5358#, c-format
5359msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
5360msgstr "vma:\t\t\tНач адрес   \t  Кон адрес\t   Раскр данные\n"
5361
5362#: pei-x86_64.c:692
5363#, c-format
5364msgid ""
5365"\n"
5366"Dump of %s\n"
5367msgstr ""
5368"\n"
5369"Дамп %s\n"
5370
5371#. XXX code yet to be written.
5372#: peicode.h:775
5373#, c-format
5374msgid "%pB: unhandled import type; %x"
5375msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x"
5376
5377#: peicode.h:781
5378#, c-format
5379msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
5380msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x"
5381
5382#: peicode.h:796
5383#, c-format
5384msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
5385msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x"
5386
5387#: peicode.h:1211
5388#, c-format
5389msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
5390msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
5391
5392#: peicode.h:1224
5393#, c-format
5394msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
5395msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format"
5396
5397#: peicode.h:1242
5398#, c-format
5399msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
5400msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format"
5401
5402#: peicode.h:1274
5403#, c-format
5404msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
5405msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF"
5406
5407#: peicode.h:1330
5408#, c-format
5409msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
5410msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога"
5411
5412#: ppcboot.c:392
5413#, c-format
5414msgid ""
5415"\n"
5416"ppcboot header:\n"
5417msgstr ""
5418"\n"
5419"заголовок ppcboot:\n"
5420
5421#: ppcboot.c:393
5422#, c-format
5423msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
5424msgstr "Начальное смещение  = 0x%.8lx (%ld)\n"
5425
5426#: ppcboot.c:395
5427#, c-format
5428msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
5429msgstr "Длина               = 0x%.8lx (%ld)\n"
5430
5431#: ppcboot.c:399
5432#, c-format
5433msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
5434msgstr "Поле флагов         = 0x%.2x\n"
5435
5436#: ppcboot.c:405
5437#, c-format
5438msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
5439msgstr "Имя раздела         = \"%s\"\n"
5440
5441#: ppcboot.c:425
5442#, c-format
5443msgid ""
5444"\n"
5445"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5446msgstr ""
5447"\n"
5448"Начало раздела[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5449
5450#: ppcboot.c:432
5451#, c-format
5452msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5453msgstr "Конец раздела[%d]   = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
5454
5455#: ppcboot.c:439
5456#, c-format
5457msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
5458msgstr "Сектор раздела[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
5459
5460#: ppcboot.c:443
5461#, c-format
5462msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
5463msgstr "Длина раздела[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
5464
5465#: reloc.c:8163
5466msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
5467msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается"
5468
5469#: reloc.c:8264
5470#, c-format
5471msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
5472msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n"
5473
5474#: reloc.c:8340
5475#, c-format
5476msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
5477msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n"
5478
5479#: reloc.c:8349
5480#, c-format
5481msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
5482msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n"
5483
5484#: reloc.c:8411
5485#, c-format
5486msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
5487msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»"
5488
5489#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
5490#: reloc.c:8415
5491#, c-format
5492msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
5493msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?"
5494
5495#: rs6000-core.c:471
5496#, c-format
5497msgid "%pB: warning core file truncated"
5498msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён"
5499
5500#: som.c:5478
5501#, c-format
5502msgid ""
5503"\n"
5504"Exec Auxiliary Header\n"
5505msgstr ""
5506"\n"
5507"Вспомогательный заголовок Exec\n"
5508
5509#: som.c:5787
5510msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
5511msgstr "som_sizeof_headers не реализован"
5512
5513#: srec.c:260
5514#, c-format
5515msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
5516msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record"
5517
5518#: srec.c:488
5519#, c-format
5520msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
5521msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал"
5522
5523#: srec.c:581 srec.c:615
5524#, c-format
5525msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
5526msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record"
5527
5528#: stabs.c:279
5529#, c-format
5530msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
5531msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки"
5532
5533#: syms.c:1079
5534msgid "unsupported .stab relocation"
5535msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab"
5536
5537#: vms-alpha.c:479
5538msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
5539msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал"
5540
5541#: vms-alpha.c:660
5542#, c-format
5543msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
5544msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x"
5545
5546#: vms-alpha.c:1173
5547#, c-format
5548msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
5549msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал"
5550
5551#: vms-alpha.c:1197
5552#, c-format
5553msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
5554msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)"
5555
5556#: vms-alpha.c:1205
5557#, c-format
5558msgid "corrupt EGSD record: size (%#x) is too small"
5559msgstr "запись EGSD повреждена: размер (%#x) слишком мал"
5560
5561#: vms-alpha.c:1334 vms-alpha.c:1350 vms-alpha.c:1390
5562#, c-format
5563msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
5564msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)"
5565
5566#: vms-alpha.c:1419
5567#, c-format
5568msgid "unknown EGSD subtype %d"
5569msgstr "неизвестный подтип EGSD %d"
5570
5571#: vms-alpha.c:1452
5572#, c-format
5573msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
5574msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push"
5575
5576#: vms-alpha.c:1465
5577msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
5578msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop"
5579
5580#. These names have not yet been added to this switch statement.
5581#: vms-alpha.c:1707
5582#, c-format
5583msgid "unknown ETIR command %d"
5584msgstr "неизвестная ETIR команда %d"
5585
5586#: vms-alpha.c:1738
5587msgid "corrupt vms value"
5588msgstr "значение vms повреждено"
5589
5590#: vms-alpha.c:1866
5591msgid "corrupt ETIR record encountered"
5592msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR"
5593
5594#: vms-alpha.c:1923
5595#, c-format
5596msgid "bad section index in %s"
5597msgstr "неверный индекс раздела в %s"
5598
5599#: vms-alpha.c:1936
5600#, c-format
5601msgid "unsupported STA cmd %s"
5602msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s"
5603
5604#. Insert field.
5605#. Unsigned shift.
5606#. Rotate.
5607#. Redefine symbol to current location.
5608#. Define a literal.
5609#: vms-alpha.c:2116 vms-alpha.c:2147 vms-alpha.c:2238 vms-alpha.c:2396
5610#, c-format
5611msgid "%s: not supported"
5612msgstr "%s: не поддерживается"
5613
5614#: vms-alpha.c:2122
5615#, c-format
5616msgid "%s: not implemented"
5617msgstr "%s: не реализовано"
5618
5619#: vms-alpha.c:2380
5620#, c-format
5621msgid "invalid use of %s with contexts"
5622msgstr "неправильное использование %s с контекстами"
5623
5624#: vms-alpha.c:2414
5625#, c-format
5626msgid "reserved cmd %d"
5627msgstr "зарезервированный cmd %d"
5628
5629#: vms-alpha.c:2498
5630msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
5631msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал"
5632
5633#: vms-alpha.c:2507
5634msgid "object module not error-free !"
5635msgstr "объектный модуль НЕ error-free !"
5636
5637#: vms-alpha.c:3831
5638#, c-format
5639msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
5640msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA"
5641
5642#: vms-alpha.c:3883 vms-alpha.c:4096
5643#, c-format
5644msgid "size error in section %pA"
5645msgstr "ошибка размера в разделе %pA"
5646
5647#: vms-alpha.c:4042
5648msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
5649msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR"
5650
5651#: vms-alpha.c:4083
5652#, c-format
5653msgid "unhandled relocation %s"
5654msgstr "необработанное перемещение %s"
5655
5656#: vms-alpha.c:4376
5657#, c-format
5658msgid "unknown source command %d"
5659msgstr "неизвестная исходная команда %d"
5660
5661#: vms-alpha.c:4437 vms-alpha.c:4443 vms-alpha.c:4449 vms-alpha.c:4455
5662#: vms-alpha.c:4461 vms-alpha.c:4488 vms-alpha.c:4494 vms-alpha.c:4500
5663#: vms-alpha.c:4506
5664#, c-format
5665msgid "%s not implemented"
5666msgstr "%s не реализовано"
5667
5668#: vms-alpha.c:4549
5669#, c-format
5670msgid "unknown line command %d"
5671msgstr "неизвестная строка команды %d"
5672
5673#: vms-alpha.c:5009 vms-alpha.c:5027 vms-alpha.c:5042 vms-alpha.c:5058
5674#: vms-alpha.c:5071 vms-alpha.c:5083 vms-alpha.c:5096
5675#, c-format
5676msgid "unknown reloc %s + %s"
5677msgstr "неизвестное перемещение %s + %s"
5678
5679#: vms-alpha.c:5151
5680#, c-format
5681msgid "unknown reloc %s"
5682msgstr "неизвестное перемещение %s"
5683
5684#: vms-alpha.c:5164
5685msgid "invalid section index in ETIR"
5686msgstr "неверный индекс раздела в ETIR"
5687
5688#: vms-alpha.c:5173
5689msgid "relocation for non-REL psect"
5690msgstr "перемещение для не-REL psect"
5691
5692#: vms-alpha.c:5220
5693#, c-format
5694msgid "unknown symbol in command %s"
5695msgstr "неизвестный символ в команде %s"
5696
5697#: vms-alpha.c:5630
5698#, c-format
5699msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
5700msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*"
5701
5702#: vms-alpha.c:5746
5703#, c-format
5704msgid "  EMH %u (len=%u): "
5705msgstr "  EMH %u (len=%u): "
5706
5707#: vms-alpha.c:5751
5708#, c-format
5709msgid "   Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
5710msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n"
5711
5712#: vms-alpha.c:5768
5713#, c-format
5714msgid "   Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
5715msgstr "   Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n"
5716
5717#: vms-alpha.c:5771
5718#, c-format
5719msgid "Module header\n"
5720msgstr "Заголовок модуля\n"
5721
5722#: vms-alpha.c:5772
5723#, c-format
5724msgid "   structure level: %u\n"
5725msgstr "   уровень структуры  : %u\n"
5726
5727#: vms-alpha.c:5773
5728#, c-format
5729msgid "   max record size: %u\n"
5730msgstr "   макс. размер записи: %u\n"
5731
5732#: vms-alpha.c:5779
5733#, c-format
5734msgid "   Error: The module name is missing\n"
5735msgstr "   Ошибка: отсутствует имя модуля\n"
5736
5737#: vms-alpha.c:5785
5738#, c-format
5739msgid "   Error: The module name is too long\n"
5740msgstr "   Ошибка: слишком длинное имя модуля\n"
5741
5742#: vms-alpha.c:5788
5743#, c-format
5744msgid "   module name    : %.*s\n"
5745msgstr "   имя модуля         : %.*s\n"
5746
5747#: vms-alpha.c:5792
5748#, c-format
5749msgid "   Error: The module version is missing\n"
5750msgstr "   Ошибка: отсутствует версия модуля\n"
5751
5752#: vms-alpha.c:5798
5753#, c-format
5754msgid "   Error: The module version is too long\n"
5755msgstr "   Ошибка: слишком длинная версия модуля\n"
5756
5757#: vms-alpha.c:5801
5758#, c-format
5759msgid "   module version : %.*s\n"
5760msgstr "   версия модуля      : %.*s\n"
5761
5762#: vms-alpha.c:5804
5763#, c-format
5764msgid "   Error: The compile date is truncated\n"
5765msgstr "   Ошибка: обрезана дата компиляции\n"
5766
5767#: vms-alpha.c:5806
5768#, c-format
5769msgid "   compile date   : %.17s\n"
5770msgstr "   дата компиляции    : %.17s\n"
5771
5772#: vms-alpha.c:5811
5773#, c-format
5774msgid "Language Processor Name\n"
5775msgstr "Название процессорного языка\n"
5776
5777#: vms-alpha.c:5812
5778#, c-format
5779msgid "   language name: %.*s\n"
5780msgstr "   название языка     : %.*s\n"
5781
5782#: vms-alpha.c:5816
5783#, c-format
5784msgid "Source Files Header\n"
5785msgstr "Заголовок исходных файлов\n"
5786
5787#: vms-alpha.c:5817
5788#, c-format
5789msgid "   file: %.*s\n"
5790msgstr "   файл: %.*s\n"
5791
5792#: vms-alpha.c:5821
5793#, c-format
5794msgid "Title Text Header\n"
5795msgstr "Заголовок названия текста\n"
5796
5797#: vms-alpha.c:5822
5798#, c-format
5799msgid "   title: %.*s\n"
5800msgstr "   название : %.*s\n"
5801
5802#: vms-alpha.c:5826
5803#, c-format
5804msgid "Copyright Header\n"
5805msgstr "Заголовок авторского права\n"
5806
5807#: vms-alpha.c:5827
5808#, c-format
5809msgid "   copyright: %.*s\n"
5810msgstr "   авторское право: %.*s\n"
5811
5812#: vms-alpha.c:5831
5813#, c-format
5814msgid "unhandled emh subtype %u\n"
5815msgstr "необработанный подтип emh %u\n"
5816
5817#: vms-alpha.c:5841
5818#, c-format
5819msgid "  EEOM (len=%u):\n"
5820msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
5821
5822#: vms-alpha.c:5846
5823#, c-format
5824msgid "   Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
5825msgstr "   Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n"
5826
5827#: vms-alpha.c:5850
5828#, c-format
5829msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
5830msgstr "   кол-во условно компонуемых пар: %u\n"
5831
5832#: vms-alpha.c:5852
5833#, c-format
5834msgid "   completion code: %u\n"
5835msgstr "   завершённый код: %u\n"
5836
5837#: vms-alpha.c:5856
5838#, c-format
5839msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
5840msgstr "   адреса передачи flags: 0x%02x\n"
5841
5842#: vms-alpha.c:5857
5843#, c-format
5844msgid "   transfer addr psect: %u\n"
5845msgstr "   адрес передачи psect: %u\n"
5846
5847#: vms-alpha.c:5859
5848#, c-format
5849msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
5850msgstr "   адрес передачи   : 0x%08x\n"
5851
5852#: vms-alpha.c:5868
5853msgid " WEAK"
5854msgstr " WEAK"
5855
5856#: vms-alpha.c:5870
5857msgid " DEF"
5858msgstr " DEF"
5859
5860#: vms-alpha.c:5872
5861msgid " UNI"
5862msgstr " UNI"
5863
5864#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5895
5865msgid " REL"
5866msgstr " REL"
5867
5868#: vms-alpha.c:5876
5869msgid " COMM"
5870msgstr " COMM"
5871
5872#: vms-alpha.c:5878
5873msgid " VECEP"
5874msgstr " VECEP"
5875
5876#: vms-alpha.c:5880
5877msgid " NORM"
5878msgstr " NORM"
5879
5880#: vms-alpha.c:5882
5881msgid " QVAL"
5882msgstr " QVAL"
5883
5884#: vms-alpha.c:5889
5885msgid " PIC"
5886msgstr " PIC"
5887
5888#: vms-alpha.c:5891
5889msgid " LIB"
5890msgstr " LIB"
5891
5892#: vms-alpha.c:5893
5893msgid " OVR"
5894msgstr " OVR"
5895
5896#: vms-alpha.c:5897
5897msgid " GBL"
5898msgstr " GBL"
5899
5900#: vms-alpha.c:5899
5901msgid " SHR"
5902msgstr " SHR"
5903
5904#: vms-alpha.c:5901
5905msgid " EXE"
5906msgstr " EXE"
5907
5908#: vms-alpha.c:5903
5909msgid " RD"
5910msgstr " RD"
5911
5912#: vms-alpha.c:5905
5913msgid " WRT"
5914msgstr " WRT"
5915
5916#: vms-alpha.c:5907
5917msgid " VEC"
5918msgstr " VEC"
5919
5920#: vms-alpha.c:5909
5921msgid " NOMOD"
5922msgstr " NOMOD"
5923
5924#: vms-alpha.c:5911
5925msgid " COM"
5926msgstr " COM"
5927
5928#: vms-alpha.c:5913
5929msgid " 64B"
5930msgstr " 64B"
5931
5932#: vms-alpha.c:5922
5933#, c-format
5934msgid "  EGSD (len=%u):\n"
5935msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
5936
5937#: vms-alpha.c:5935
5938#, c-format
5939msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
5940msgstr "  запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): "
5941
5942#: vms-alpha.c:5941 vms-alpha.c:6192
5943#, c-format
5944msgid "   Error: length larger than remaining space in record\n"
5945msgstr "   Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n"
5946
5947#: vms-alpha.c:5953
5948#, c-format
5949msgid "PSC - Program section definition\n"
5950msgstr "PSC - определение программного раздела\n"
5951
5952#: vms-alpha.c:5954 vms-alpha.c:5971
5953#, c-format
5954msgid "   alignment  : 2**%u\n"
5955msgstr "   выравнивание  : 2**%u\n"
5956
5957#: vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5972
5958#, c-format
5959msgid "   flags      : 0x%04x"
5960msgstr "   флаги      : 0x%04x"
5961
5962#: vms-alpha.c:5959
5963#, c-format
5964msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
5965msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
5966
5967#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:6017 vms-alpha.c:6066
5968#, c-format
5969msgid "   name       : %.*s\n"
5970msgstr "   имя       : %.*s\n"
5971
5972#: vms-alpha.c:5970
5973#, c-format
5974msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
5975msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n"
5976
5977#: vms-alpha.c:5976
5978#, c-format
5979msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
5980msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
5981
5982#: vms-alpha.c:5977
5983#, c-format
5984msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
5985msgstr "   смещение образа : 0x%08x\n"
5986
5987#: vms-alpha.c:5979
5988#, c-format
5989msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
5990msgstr "   смещение symvec: 0x%08x\n"
5991
5992#: vms-alpha.c:5981
5993#, c-format
5994msgid "   name          : %.*s\n"
5995msgstr "   имя          : %.*s\n"
5996
5997#: vms-alpha.c:5994
5998#, c-format
5999msgid "SYM - Global symbol definition\n"
6000msgstr "SYM - определение глобальных символов\n"
6001
6002#: vms-alpha.c:5995 vms-alpha.c:6055 vms-alpha.c:6076 vms-alpha.c:6095
6003#, c-format
6004msgid "   flags: 0x%04x"
6005msgstr "   флаги: 0x%04x"
6006
6007#: vms-alpha.c:5998
6008#, c-format
6009msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
6010msgstr "   смещение psect: 0x%08x\n"
6011
6012#: vms-alpha.c:6002
6013#, c-format
6014msgid "   code address: 0x%08x\n"
6015msgstr "   адрес кода: 0x%08x\n"
6016
6017#: vms-alpha.c:6004
6018#, c-format
6019msgid "   psect index for entry point : %u\n"
6020msgstr "   индекс psect для точки входа: %u\n"
6021
6022#: vms-alpha.c:6007 vms-alpha.c:6083 vms-alpha.c:6102
6023#, c-format
6024msgid "   psect index : %u\n"
6025msgstr "   индекс psect: %u\n"
6026
6027#: vms-alpha.c:6009 vms-alpha.c:6085 vms-alpha.c:6104
6028#, c-format
6029msgid "   name        : %.*s\n"
6030msgstr "   имя        : %.*s\n"
6031
6032#: vms-alpha.c:6016
6033#, c-format
6034msgid "SYM - Global symbol reference\n"
6035msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n"
6036
6037#: vms-alpha.c:6028
6038#, c-format
6039msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
6040msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n"
6041
6042#: vms-alpha.c:6029
6043#, c-format
6044msgid "   flags         : 0x%08x"
6045msgstr "   флаги         : 0x%08x"
6046
6047#: vms-alpha.c:6033
6048#, c-format
6049msgid "   id match      : %x\n"
6050msgstr "   id соответствия : %x\n"
6051
6052#: vms-alpha.c:6035
6053#, c-format
6054msgid "   error severity: %x\n"
6055msgstr "   серьёзность ошибки: %x\n"
6056
6057#: vms-alpha.c:6038
6058#, c-format
6059msgid "   entity name   : %.*s\n"
6060msgstr "   название категории: %.*s\n"
6061
6062#: vms-alpha.c:6040
6063#, c-format
6064msgid "   object name   : %.*s\n"
6065msgstr "   имя объекта: %.*s\n"
6066
6067#: vms-alpha.c:6043
6068#, c-format
6069msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
6070msgstr "   двоичный идентификатор: 0x%08x\n"
6071
6072#: vms-alpha.c:6046
6073#, c-format
6074msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
6075msgstr "   ascii-идентификатор: %.*s\n"
6076
6077#: vms-alpha.c:6054
6078#, c-format
6079msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
6080msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n"
6081
6082#: vms-alpha.c:6058
6083#, c-format
6084msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
6085msgstr "   смещение символьного вектора: 0x%08x\n"
6086
6087#: vms-alpha.c:6060
6088#, c-format
6089msgid "   entry point: 0x%08x\n"
6090msgstr "   точка входа: 0x%08x\n"
6091
6092#: vms-alpha.c:6062
6093#, c-format
6094msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
6095msgstr "   proc descr : 0x%08x\n"
6096
6097#: vms-alpha.c:6064
6098#, c-format
6099msgid "   psect index: %u\n"
6100msgstr "   индекс psect: %u\n"
6101
6102#: vms-alpha.c:6075
6103#, c-format
6104msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
6105msgstr "SYMV - определение векторных символов\n"
6106
6107#: vms-alpha.c:6079
6108#, c-format
6109msgid "   vector      : 0x%08x\n"
6110msgstr "   вектор      : 0x%08x\n"
6111
6112#: vms-alpha.c:6081 vms-alpha.c:6100
6113#, c-format
6114msgid "   psect offset: %u\n"
6115msgstr "   смещение psect: %u\n"
6116
6117#: vms-alpha.c:6094
6118#, c-format
6119msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
6120msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n"
6121
6122#: vms-alpha.c:6098
6123#, c-format
6124msgid "   version mask: 0x%08x\n"
6125msgstr "   маска версии: 0x%08x\n"
6126
6127#: vms-alpha.c:6109
6128#, c-format
6129msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
6130msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n"
6131
6132#: vms-alpha.c:6144
6133#, c-format
6134msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
6135msgstr "    индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n"
6136
6137#: vms-alpha.c:6148
6138#, c-format
6139msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
6140msgstr "    1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n"
6141
6142#: vms-alpha.c:6153
6143#, c-format
6144msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
6145msgstr "    2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n"
6146
6147#: vms-alpha.c:6159
6148#, c-format
6149msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
6150msgstr "    3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n"
6151
6152#: vms-alpha.c:6164
6153#, c-format
6154msgid "    global name: %.*s\n"
6155msgstr "    глобальное имя: %.*s\n"
6156
6157#: vms-alpha.c:6175
6158#, c-format
6159msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
6160msgstr "  %s (len=%u+%u):\n"
6161
6162#: vms-alpha.c:6197
6163#, c-format
6164msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
6165msgstr "   (тип: %3u, размер: 4+%3u): "
6166
6167#: vms-alpha.c:6201
6168#, c-format
6169msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
6170msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n"
6171
6172#: vms-alpha.c:6205
6173#, c-format
6174msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
6175msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n"
6176
6177#: vms-alpha.c:6209
6178#, c-format
6179msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
6180msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n"
6181
6182#: vms-alpha.c:6214
6183#, c-format
6184msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
6185msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n"
6186
6187#: vms-alpha.c:6216
6188#, c-format
6189msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
6190msgstr "    psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
6191
6192#: vms-alpha.c:6222
6193#, c-format
6194msgid "STA_LI (stack literal)\n"
6195msgstr "STA_LI (стек литерала)\n"
6196
6197#: vms-alpha.c:6225
6198#, c-format
6199msgid "STA_MOD (stack module)\n"
6200msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n"
6201
6202#: vms-alpha.c:6228
6203#, c-format
6204msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
6205msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n"
6206
6207#: vms-alpha.c:6232
6208#, c-format
6209msgid "STO_B (store byte)\n"
6210msgstr "STO_B (хранимый байт)\n"
6211
6212#: vms-alpha.c:6235
6213#, c-format
6214msgid "STO_W (store word)\n"
6215msgstr "STO_W (хранимое слово)\n"
6216
6217#: vms-alpha.c:6238
6218#, c-format
6219msgid "STO_LW (store longword)\n"
6220msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n"
6221
6222#: vms-alpha.c:6241
6223#, c-format
6224msgid "STO_QW (store quadword)\n"
6225msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n"
6226
6227#: vms-alpha.c:6247
6228#, c-format
6229msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
6230msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n"
6231
6232#: vms-alpha.c:6254
6233#, c-format
6234msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
6235msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n"
6236
6237#: vms-alpha.c:6258
6238#, c-format
6239msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
6240msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n"
6241
6242#: vms-alpha.c:6262
6243#, c-format
6244msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
6245msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n"
6246
6247#: vms-alpha.c:6265
6248#, c-format
6249msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
6250msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n"
6251
6252#: vms-alpha.c:6268
6253#, c-format
6254msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
6255msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n"
6256
6257#: vms-alpha.c:6274
6258#, c-format
6259msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
6260msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n"
6261
6262#: vms-alpha.c:6281
6263#, c-format
6264msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
6265msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n"
6266
6267#: vms-alpha.c:6285
6268#, c-format
6269msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
6270msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n"
6271
6272#: vms-alpha.c:6288
6273#, c-format
6274msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
6275msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n"
6276
6277#: vms-alpha.c:6291
6278#, c-format
6279msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
6280msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n"
6281
6282#: vms-alpha.c:6295
6283#, c-format
6284msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
6285msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n"
6286
6287#: vms-alpha.c:6298
6288#, c-format
6289msgid "OPR_ADD (add)\n"
6290msgstr "OPR_ADD (сложение)\n"
6291
6292#: vms-alpha.c:6301
6293#, c-format
6294msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
6295msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n"
6296
6297#: vms-alpha.c:6304
6298#, c-format
6299msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
6300msgstr "OPR_MUL (умножение)\n"
6301
6302#: vms-alpha.c:6307
6303#, c-format
6304msgid "OPR_DIV (divide)\n"
6305msgstr "OPR_DIV (деление)\n"
6306
6307#: vms-alpha.c:6310
6308#, c-format
6309msgid "OPR_AND (logical and)\n"
6310msgstr "OPR_AND (логическое и)\n"
6311
6312#: vms-alpha.c:6313
6313#, c-format
6314msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
6315msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n"
6316
6317#: vms-alpha.c:6316
6318#, c-format
6319msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
6320msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n"
6321
6322#: vms-alpha.c:6319
6323#, c-format
6324msgid "OPR_NEG (negate)\n"
6325msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n"
6326
6327#: vms-alpha.c:6322
6328#, c-format
6329msgid "OPR_COM (complement)\n"
6330msgstr "OPR_COM (дополнение)\n"
6331
6332#: vms-alpha.c:6325
6333#, c-format
6334msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
6335msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n"
6336
6337#: vms-alpha.c:6328
6338#, c-format
6339msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
6340msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n"
6341
6342#: vms-alpha.c:6331
6343#, c-format
6344msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
6345msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n"
6346
6347#: vms-alpha.c:6334
6348#, c-format
6349msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
6350msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n"
6351
6352#: vms-alpha.c:6337
6353#, c-format
6354msgid "OPR_SEL (select)\n"
6355msgstr "OPR_SEL (выбор)\n"
6356
6357#: vms-alpha.c:6340
6358#, c-format
6359msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
6360msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n"
6361
6362#: vms-alpha.c:6343
6363#, c-format
6364msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
6365msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n"
6366
6367#: vms-alpha.c:6347
6368#, c-format
6369msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
6370msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n"
6371
6372#: vms-alpha.c:6351
6373#, c-format
6374msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
6375msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n"
6376
6377#: vms-alpha.c:6353
6378#, c-format
6379msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
6380msgstr "   индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n"
6381
6382#: vms-alpha.c:6356
6383#, c-format
6384msgid "   signature: %.*s\n"
6385msgstr "   сигнатура: %.*s\n"
6386
6387#: vms-alpha.c:6359
6388#, c-format
6389msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
6390msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n"
6391
6392#: vms-alpha.c:6361
6393#, c-format
6394msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
6395msgstr "   индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n"
6396
6397#: vms-alpha.c:6365
6398#, c-format
6399msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
6400msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n"
6401
6402#: vms-alpha.c:6367
6403#, c-format
6404msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
6405msgstr "   индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n"
6406
6407#: vms-alpha.c:6371
6408#, c-format
6409msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
6410msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n"
6411
6412#: vms-alpha.c:6374
6413#, c-format
6414msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
6415msgstr "   индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n"
6416
6417#: vms-alpha.c:6381
6418#, c-format
6419msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
6420msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n"
6421
6422#: vms-alpha.c:6385
6423#, c-format
6424msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
6425msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n"
6426
6427#: vms-alpha.c:6389
6428#, c-format
6429msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
6430msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n"
6431
6432#: vms-alpha.c:6393
6433#, c-format
6434msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
6435msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n"
6436
6437#: vms-alpha.c:6397
6438#, c-format
6439msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
6440msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n"
6441
6442#: vms-alpha.c:6401
6443#, c-format
6444msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
6445msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n"
6446
6447#: vms-alpha.c:6405
6448#, c-format
6449msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
6450msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n"
6451
6452#: vms-alpha.c:6409
6453#, c-format
6454msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
6455msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n"
6456
6457#: vms-alpha.c:6414
6458#, c-format
6459msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
6460msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n"
6461
6462#: vms-alpha.c:6418
6463#, c-format
6464msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
6465msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n"
6466
6467#: vms-alpha.c:6422
6468#, c-format
6469msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
6470msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n"
6471
6472#: vms-alpha.c:6428
6473#, c-format
6474msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
6475msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n"
6476
6477#: vms-alpha.c:6432
6478#, c-format
6479msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
6480msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n"
6481
6482#: vms-alpha.c:6435
6483#, c-format
6484msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
6485msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n"
6486
6487#: vms-alpha.c:6438
6488#, c-format
6489msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
6490msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n"
6491
6492#: vms-alpha.c:6441 vms-alpha.c:6865 vms-alpha.c:6991
6493#, c-format
6494msgid "*unhandled*\n"
6495msgstr "*не обработано*\n"
6496
6497#: vms-alpha.c:6471 vms-alpha.c:6510
6498#, c-format
6499msgid "cannot read GST record length\n"
6500msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n"
6501
6502#. Ill-formed.
6503#: vms-alpha.c:6492
6504#, c-format
6505msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
6506msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n"
6507
6508#: vms-alpha.c:6518
6509#, c-format
6510msgid "cannot read GST record header\n"
6511msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n"
6512
6513#: vms-alpha.c:6531
6514#, c-format
6515msgid " corrupted GST\n"
6516msgstr " повреждённый GST\n"
6517
6518#: vms-alpha.c:6539
6519#, c-format
6520msgid "cannot read GST record\n"
6521msgstr "не удалось прочитать запись GST\n"
6522
6523#: vms-alpha.c:6568
6524#, c-format
6525msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
6526msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n"
6527
6528#: vms-alpha.c:6592
6529#, c-format
6530msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
6531msgstr "  счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n"
6532
6533#: vms-alpha.c:6606
6534#, c-format
6535msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
6536msgstr "   bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n"
6537
6538#: vms-alpha.c:6613
6539#, c-format
6540msgid " %08x"
6541msgstr " %08x"
6542
6543#: vms-alpha.c:6639
6544#, c-format
6545msgid "  image %u (%u entries)\n"
6546msgstr "  образ %u (%u элементов)\n"
6547
6548#: vms-alpha.c:6645
6549#, c-format
6550msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
6551msgstr "   смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n"
6552
6553#: vms-alpha.c:6667
6554#, c-format
6555msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
6556msgstr "  образ %u (%u элементов), смещения:\n"
6557
6558#: vms-alpha.c:6674
6559#, c-format
6560msgid " 0x%08x"
6561msgstr " 0x%08x"
6562
6563#. 64 bits.
6564#: vms-alpha.c:6796
6565#, c-format
6566msgid "64 bits *unhandled*\n"
6567msgstr "64 бита *не обработано*\n"
6568
6569#: vms-alpha.c:6801
6570#, c-format
6571msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
6572msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n"
6573
6574#: vms-alpha.c:6812
6575#, c-format
6576msgid "non-contiguous array of %s\n"
6577msgstr "несвязный массив %s\n"
6578
6579#: vms-alpha.c:6817
6580#, c-format
6581msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
6582msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n"
6583
6584#: vms-alpha.c:6822
6585#, c-format
6586msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
6587msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
6588
6589#: vms-alpha.c:6826
6590#, c-format
6591msgid "Strides:\n"
6592msgstr "Шаги:\n"
6593
6594#: vms-alpha.c:6836
6595#, c-format
6596msgid "Bounds:\n"
6597msgstr "Границы:\n"
6598
6599#: vms-alpha.c:6842
6600#, c-format
6601msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
6602msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n"
6603
6604#: vms-alpha.c:6854
6605#, c-format
6606msgid "unaligned bit-string of %s\n"
6607msgstr "невыровненная строка бит %s\n"
6608
6609#: vms-alpha.c:6859
6610#, c-format
6611msgid "base: %u, pos: %u\n"
6612msgstr "база: %u, позиция: %u\n"
6613
6614#: vms-alpha.c:6880
6615#, c-format
6616msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
6617msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x "
6618
6619#: vms-alpha.c:6886
6620#, c-format
6621msgid "(no value)\n"
6622msgstr "(нет значения)\n"
6623
6624#: vms-alpha.c:6889
6625#, c-format
6626msgid "(not active)\n"
6627msgstr "(не активно)\n"
6628
6629#: vms-alpha.c:6892
6630#, c-format
6631msgid "(not allocated)\n"
6632msgstr "(не выделено)\n"
6633
6634#: vms-alpha.c:6895
6635#, c-format
6636msgid "(descriptor)\n"
6637msgstr "(дескриптор)\n"
6638
6639#: vms-alpha.c:6899
6640#, c-format
6641msgid "(trailing value)\n"
6642msgstr "(конечное значение)\n"
6643
6644#: vms-alpha.c:6902
6645#, c-format
6646msgid "(value spec follows)\n"
6647msgstr "(далее значение спецификации)\n"
6648
6649#: vms-alpha.c:6905
6650#, c-format
6651msgid "(at bit offset %u)\n"
6652msgstr "(по битовому смещению %u)\n"
6653
6654#: vms-alpha.c:6909
6655#, c-format
6656msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
6657msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
6658
6659#: vms-alpha.c:6916
6660msgid "literal"
6661msgstr "литерал"
6662
6663#: vms-alpha.c:6919
6664msgid "address"
6665msgstr "адрес"
6666
6667#: vms-alpha.c:6922
6668msgid "desc"
6669msgstr "опис"
6670
6671#: vms-alpha.c:6925
6672msgid "reg"
6673msgstr "рег"
6674
6675#: vms-alpha.c:6942
6676#, c-format
6677msgid "len: %2u, kind: %2u "
6678msgstr "len: %2u, kind: %2u "
6679
6680#: vms-alpha.c:6948
6681#, c-format
6682msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
6683msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n"
6684
6685#: vms-alpha.c:6952
6686#, c-format
6687msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
6688msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n"
6689
6690#: vms-alpha.c:6956
6691#, c-format
6692msgid "typed pointer\n"
6693msgstr "типизированный указатель\n"
6694
6695#: vms-alpha.c:6960
6696#, c-format
6697msgid "pointer\n"
6698msgstr "указатель\n"
6699
6700#: vms-alpha.c:6968
6701#, c-format
6702msgid "array, dim: %u, bitmap: "
6703msgstr "массив, размер: %u, bitmap: "
6704
6705#: vms-alpha.c:6975
6706#, c-format
6707msgid "array descriptor:\n"
6708msgstr "описатель массива:\n"
6709
6710#: vms-alpha.c:6982
6711#, c-format
6712msgid "type spec for element:\n"
6713msgstr "спецификация типа для элемента:\n"
6714
6715#: vms-alpha.c:6984
6716#, c-format
6717msgid "type spec for subscript %u:\n"
6718msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n"
6719
6720#: vms-alpha.c:7002
6721#, c-format
6722msgid "Debug symbol table:\n"
6723msgstr "Таблица символов отладки:\n"
6724
6725#: vms-alpha.c:7013
6726#, c-format
6727msgid "cannot read DST header\n"
6728msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n"
6729
6730#: vms-alpha.c:7019
6731#, c-format
6732msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
6733msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): "
6734
6735#: vms-alpha.c:7033
6736#, c-format
6737msgid "cannot read DST symbol\n"
6738msgstr "не удалось прочитать символ DST\n"
6739
6740#: vms-alpha.c:7076
6741#, c-format
6742msgid "standard data: %s\n"
6743msgstr "стандартные данные: %s\n"
6744
6745#: vms-alpha.c:7079 vms-alpha.c:7167
6746#, c-format
6747msgid "    name: %.*s\n"
6748msgstr "    имя: %.*s\n"
6749
6750#: vms-alpha.c:7086
6751#, c-format
6752msgid "modbeg\n"
6753msgstr "modbeg\n"
6754
6755#: vms-alpha.c:7088
6756#, c-format
6757msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
6758msgstr "   флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n"
6759
6760#: vms-alpha.c:7094 vms-alpha.c:7368
6761#, c-format
6762msgid "   module name: %.*s\n"
6763msgstr "   имя модуля: %.*s\n"
6764
6765#: vms-alpha.c:7097
6766#, c-format
6767msgid "   compiler   : %.*s\n"
6768msgstr "   компилятор   : %.*s\n"
6769
6770#: vms-alpha.c:7102
6771#, c-format
6772msgid "modend\n"
6773msgstr "modend\n"
6774
6775#: vms-alpha.c:7109
6776msgid "rtnbeg\n"
6777msgstr "rtnbeg\n"
6778
6779#: vms-alpha.c:7111
6780#, c-format
6781msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
6782msgstr "    флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n"
6783
6784#: vms-alpha.c:7116
6785#, c-format
6786msgid "    routine name: %.*s\n"
6787msgstr "    имя процедуры: %.*s\n"
6788
6789#: vms-alpha.c:7124
6790#, c-format
6791msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
6792msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n"
6793
6794#: vms-alpha.c:7132
6795#, c-format
6796msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
6797msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n"
6798
6799#: vms-alpha.c:7141
6800#, c-format
6801msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
6802msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n"
6803
6804#: vms-alpha.c:7151
6805#, c-format
6806msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
6807msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n"
6808
6809#: vms-alpha.c:7160
6810#, c-format
6811msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
6812msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n"
6813
6814#: vms-alpha.c:7166
6815#, c-format
6816msgid "typspec (len: %u)\n"
6817msgstr "typspec (длина: %u)\n"
6818
6819#: vms-alpha.c:7173
6820#, c-format
6821msgid "septyp, name: %.*s\n"
6822msgstr "septyp, имя: %.*s\n"
6823
6824#: vms-alpha.c:7182
6825#, c-format
6826msgid "recbeg: name: %.*s\n"
6827msgstr "recbeg: имя: %.*s\n"
6828
6829#: vms-alpha.c:7184
6830#, c-format
6831msgid "    len: %u bits\n"
6832msgstr "    длина: %u бит\n"
6833
6834#: vms-alpha.c:7189
6835#, c-format
6836msgid "recend\n"
6837msgstr "recend\n"
6838
6839#: vms-alpha.c:7193
6840#, c-format
6841msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
6842msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n"
6843
6844#: vms-alpha.c:7197
6845#, c-format
6846msgid "enumelt, name: %.*s\n"
6847msgstr "enumelt, имя: %.*s\n"
6848
6849#: vms-alpha.c:7201
6850#, c-format
6851msgid "enumend\n"
6852msgstr "enumend\n"
6853
6854#: vms-alpha.c:7206
6855#, c-format
6856msgid "label, name: %.*s\n"
6857msgstr "метка, имя: %.*s\n"
6858
6859#: vms-alpha.c:7208
6860#, c-format
6861msgid "    address: 0x%08x\n"
6862msgstr "   адрес: 0x%08x\n"
6863
6864#: vms-alpha.c:7218
6865#, c-format
6866msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
6867msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n"
6868
6869#: vms-alpha.c:7221
6870#, c-format
6871msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
6872msgstr "    адрес: 0x%08x, размер: %u\n"
6873
6874#: vms-alpha.c:7231
6875#, c-format
6876msgid "line num  (len: %u)\n"
6877msgstr "номер строки (длина: %u)\n"
6878
6879#: vms-alpha.c:7248
6880#, c-format
6881msgid "delta_pc_w %u\n"
6882msgstr "delta_pc_w %u\n"
6883
6884#: vms-alpha.c:7255
6885#, c-format
6886msgid "incr_linum(b): +%u\n"
6887msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
6888
6889#: vms-alpha.c:7261
6890#, c-format
6891msgid "incr_linum_w: +%u\n"
6892msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
6893
6894#: vms-alpha.c:7267
6895#, c-format
6896msgid "incr_linum_l: +%u\n"
6897msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
6898
6899#: vms-alpha.c:7273
6900#, c-format
6901msgid "set_line_num(w) %u\n"
6902msgstr "set_line_num(w) %u\n"
6903
6904#: vms-alpha.c:7278
6905#, c-format
6906msgid "set_line_num_b %u\n"
6907msgstr "set_line_num_b %u\n"
6908
6909#: vms-alpha.c:7283
6910#, c-format
6911msgid "set_line_num_l %u\n"
6912msgstr "set_line_num_l %u\n"
6913
6914#: vms-alpha.c:7288
6915#, c-format
6916msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
6917msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
6918
6919#: vms-alpha.c:7292
6920#, c-format
6921msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
6922msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
6923
6924#: vms-alpha.c:7297
6925#, c-format
6926msgid "term(b): 0x%02x"
6927msgstr "term(b): 0x%02x"
6928
6929#: vms-alpha.c:7299
6930#, c-format
6931msgid "        pc: 0x%08x\n"
6932msgstr "        pc: 0x%08x\n"
6933
6934#: vms-alpha.c:7304
6935#, c-format
6936msgid "term_w: 0x%04x"
6937msgstr "term_w: 0x%04x"
6938
6939#: vms-alpha.c:7306
6940#, c-format
6941msgid "    pc: 0x%08x\n"
6942msgstr "    pc: 0x%08x\n"
6943
6944#: vms-alpha.c:7312
6945#, c-format
6946msgid "delta pc +%-4d"
6947msgstr "delta pc +%-4d"
6948
6949#: vms-alpha.c:7316
6950#, c-format
6951msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
6952msgstr "    pc: 0x%08x строка: %5u\n"
6953
6954#: vms-alpha.c:7321
6955#, c-format
6956msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
6957msgstr "    *необработанная* команда %u\n"
6958
6959#: vms-alpha.c:7336
6960#, c-format
6961msgid "source (len: %u)\n"
6962msgstr "источник (длина: %u)\n"
6963
6964#: vms-alpha.c:7351
6965#, c-format
6966msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
6967msgstr "   declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n"
6968
6969#: vms-alpha.c:7356
6970#, c-format
6971msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
6972msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
6973
6974#: vms-alpha.c:7365
6975#, c-format
6976msgid "   filename   : %.*s\n"
6977msgstr "   имя файла   : %.*s\n"
6978
6979#: vms-alpha.c:7374
6980#, c-format
6981msgid "   setfile %u\n"
6982msgstr "   setfile %u\n"
6983
6984#: vms-alpha.c:7379 vms-alpha.c:7384
6985#, c-format
6986msgid "   setrec %u\n"
6987msgstr "   setrec %u\n"
6988
6989#: vms-alpha.c:7389 vms-alpha.c:7394
6990#, c-format
6991msgid "   setlnum %u\n"
6992msgstr "   setlnum %u\n"
6993
6994#: vms-alpha.c:7399 vms-alpha.c:7404
6995#, c-format
6996msgid "   deflines %u\n"
6997msgstr "   deflines %u\n"
6998
6999#: vms-alpha.c:7408
7000#, c-format
7001msgid "   formfeed\n"
7002msgstr "   formfeed\n"
7003
7004#: vms-alpha.c:7412
7005#, c-format
7006msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
7007msgstr "   *необработанная* команда %u\n"
7008
7009#: vms-alpha.c:7424
7010#, c-format
7011msgid "*unhandled* dst type %u\n"
7012msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n"
7013
7014#: vms-alpha.c:7456
7015#, c-format
7016msgid "cannot read EIHD\n"
7017msgstr "не удалось прочитать EIHD\n"
7018
7019#: vms-alpha.c:7460
7020#, c-format
7021msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
7022msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n"
7023
7024#: vms-alpha.c:7464
7025#, c-format
7026msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
7027msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
7028
7029#: vms-alpha.c:7472
7030msgid "executable"
7031msgstr "исполняемый"
7032
7033#: vms-alpha.c:7475
7034msgid "linkable image"
7035msgstr "компонуемый образ"
7036
7037#: vms-alpha.c:7482
7038#, c-format
7039msgid " image type: %u (%s)"
7040msgstr " тип образа: %u (%s)"
7041
7042#: vms-alpha.c:7488
7043msgid "native"
7044msgstr "родной"
7045
7046#: vms-alpha.c:7491
7047msgid "CLI"
7048msgstr "CLI"
7049
7050#: vms-alpha.c:7498
7051#, c-format
7052msgid ", subtype: %u (%s)\n"
7053msgstr ", подтип: %u (%s)\n"
7054
7055#: vms-alpha.c:7505
7056#, c-format
7057msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7058msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7059
7060#: vms-alpha.c:7509
7061#, c-format
7062msgid " fixup info rva: "
7063msgstr " fixup info rva: "
7064
7065#: vms-alpha.c:7511
7066#, c-format
7067msgid ", symbol vector rva: "
7068msgstr ", символьный вектор rva: "
7069
7070#: vms-alpha.c:7514
7071#, c-format
7072msgid ""
7073"\n"
7074" version array off: %u\n"
7075msgstr ""
7076"\n"
7077" смещение массива версий: %u\n"
7078
7079#: vms-alpha.c:7519
7080#, c-format
7081msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7082msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7083
7084#: vms-alpha.c:7525
7085#, c-format
7086msgid " linker flags: %08x:"
7087msgstr " флаги компоновщика: %08x:"
7088
7089#: vms-alpha.c:7556
7090#, c-format
7091msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7092msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7093
7094#: vms-alpha.c:7562
7095#, c-format
7096msgid " BPAGE: %u"
7097msgstr " BPAGE: %u"
7098
7099#: vms-alpha.c:7569
7100#, c-format
7101msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
7102msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
7103
7104#: vms-alpha.c:7572
7105#, c-format
7106msgid ", alias: %u\n"
7107msgstr ", псевдоним: %u\n"
7108
7109#: vms-alpha.c:7580
7110#, c-format
7111msgid "system version array information:\n"
7112msgstr "массив информации версии системы:\n"
7113
7114#: vms-alpha.c:7584
7115#, c-format
7116msgid "cannot read EIHVN header\n"
7117msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n"
7118
7119#: vms-alpha.c:7594
7120#, c-format
7121msgid "cannot read EIHVN version\n"
7122msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n"
7123
7124#: vms-alpha.c:7597
7125#, c-format
7126msgid "   %02u "
7127msgstr "   %02u "
7128
7129#: vms-alpha.c:7601
7130msgid "BASE_IMAGE       "
7131msgstr "BASE_IMAGE       "
7132
7133#: vms-alpha.c:7604
7134msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
7135msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
7136
7137#: vms-alpha.c:7607
7138msgid "IO               "
7139msgstr "IO               "
7140
7141#: vms-alpha.c:7610
7142msgid "FILES_VOLUMES    "
7143msgstr "FILES_VOLUMES    "
7144
7145#: vms-alpha.c:7613
7146msgid "PROCESS_SCHED    "
7147msgstr "PROCESS_SCHED    "
7148
7149#: vms-alpha.c:7616
7150msgid "SYSGEN           "
7151msgstr "SYSGEN           "
7152
7153#: vms-alpha.c:7619
7154msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
7155msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
7156
7157#: vms-alpha.c:7622
7158msgid "LOGICAL_NAMES    "
7159msgstr "LOGICAL_NAMES    "
7160
7161#: vms-alpha.c:7625
7162msgid "SECURITY         "
7163msgstr "SECURITY         "
7164
7165#: vms-alpha.c:7628
7166msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
7167msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
7168
7169#: vms-alpha.c:7631
7170msgid "NETWORKS         "
7171msgstr "NETWORKS         "
7172
7173#: vms-alpha.c:7634
7174msgid "COUNTERS         "
7175msgstr "COUNTERS         "
7176
7177#: vms-alpha.c:7637
7178msgid "STABLE           "
7179msgstr "STABLE           "
7180
7181#: vms-alpha.c:7640
7182msgid "MISC             "
7183msgstr "MISC             "
7184
7185#: vms-alpha.c:7643
7186msgid "CPU              "
7187msgstr "CPU              "
7188
7189#: vms-alpha.c:7646
7190msgid "VOLATILE         "
7191msgstr "VOLATILE         "
7192
7193#: vms-alpha.c:7649
7194msgid "SHELL            "
7195msgstr "SHELL            "
7196
7197#: vms-alpha.c:7652
7198msgid "POSIX            "
7199msgstr "POSIX            "
7200
7201#: vms-alpha.c:7655
7202msgid "MULTI_PROCESSING "
7203msgstr "MULTI_PROCESSING "
7204
7205#: vms-alpha.c:7658
7206msgid "GALAXY           "
7207msgstr "GALAXY           "
7208
7209#: vms-alpha.c:7661
7210msgid "*unknown*        "
7211msgstr "*неизвестно*        "
7212
7213#: vms-alpha.c:7677 vms-alpha.c:7952
7214#, c-format
7215msgid "cannot read EIHA\n"
7216msgstr "не удалось прочитать EIHA\n"
7217
7218#: vms-alpha.c:7680
7219#, c-format
7220msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
7221msgstr "Активация образа:  (размер=%u)\n"
7222
7223#: vms-alpha.c:7683
7224#, c-format
7225msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
7226msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7227
7228#: vms-alpha.c:7687
7229#, c-format
7230msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
7231msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7232
7233#: vms-alpha.c:7691
7234#, c-format
7235msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
7236msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7237
7238#: vms-alpha.c:7695
7239#, c-format
7240msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
7241msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n"
7242
7243#: vms-alpha.c:7699
7244#, c-format
7245msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
7246msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n"
7247
7248#: vms-alpha.c:7710
7249#, c-format
7250msgid "cannot read EIHI\n"
7251msgstr "не удалось прочитать EIHI\n"
7252
7253#: vms-alpha.c:7714
7254#, c-format
7255msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
7256msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
7257
7258#: vms-alpha.c:7717
7259#, c-format
7260msgid " image name       : %.*s\n"
7261msgstr " имя образа       : %.*s\n"
7262
7263#: vms-alpha.c:7719
7264#, c-format
7265msgid " link time        : %s\n"
7266msgstr " время компоновки : %s\n"
7267
7268#: vms-alpha.c:7721
7269#, c-format
7270msgid " image ident      : %.*s\n"
7271msgstr " идент-р образа      : %.*s\n"
7272
7273#: vms-alpha.c:7723
7274#, c-format
7275msgid " linker ident     : %.*s\n"
7276msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n"
7277
7278#: vms-alpha.c:7725
7279#, c-format
7280msgid " image build ident: %.*s\n"
7281msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n"
7282
7283#: vms-alpha.c:7735
7284#, c-format
7285msgid "cannot read EIHS\n"
7286msgstr "не удалось прочитать EIHS\n"
7287
7288#: vms-alpha.c:7739
7289#, c-format
7290msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
7291msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
7292
7293#: vms-alpha.c:7745
7294#, c-format
7295msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
7296msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n"
7297
7298#: vms-alpha.c:7750
7299#, c-format
7300msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
7301msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n"
7302
7303#: vms-alpha.c:7755
7304#, c-format
7305msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
7306msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n"
7307
7308#: vms-alpha.c:7768
7309#, c-format
7310msgid "cannot read EISD\n"
7311msgstr "не удалось прочитать EISD\n"
7312
7313#: vms-alpha.c:7779
7314#, c-format
7315msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
7316msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n"
7317
7318#: vms-alpha.c:7787
7319#, c-format
7320msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
7321msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n"
7322
7323#: vms-alpha.c:7792
7324#, c-format
7325msgid " flags: 0x%04x"
7326msgstr " флаги: 0x%04x"
7327
7328#: vms-alpha.c:7830
7329#, c-format
7330msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
7331msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u ("
7332
7333#: vms-alpha.c:7836
7334msgid "NORMAL"
7335msgstr "NORMAL"
7336
7337#: vms-alpha.c:7839
7338msgid "SHRFXD"
7339msgstr "SHRFXD"
7340
7341#: vms-alpha.c:7842
7342msgid "PRVFXD"
7343msgstr "PRVFXD"
7344
7345#: vms-alpha.c:7845
7346msgid "SHRPIC"
7347msgstr "SHRPIC"
7348
7349#: vms-alpha.c:7848
7350msgid "PRVPIC"
7351msgstr "PRVPIC"
7352
7353#: vms-alpha.c:7851
7354msgid "USRSTACK"
7355msgstr "USRSTACK"
7356
7357#: vms-alpha.c:7857
7358msgid ")\n"
7359msgstr ")\n"
7360
7361#: vms-alpha.c:7860
7362#, c-format
7363msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
7364msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n"
7365
7366#: vms-alpha.c:7870
7367#, c-format
7368msgid "cannot read DMT\n"
7369msgstr "не удалось прочитать DMT\n"
7370
7371#: vms-alpha.c:7874
7372#, c-format
7373msgid "Debug module table:\n"
7374msgstr "Таблица отладочных модулей:\n"
7375
7376#: vms-alpha.c:7883
7377#, c-format
7378msgid "cannot read DMT header\n"
7379msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n"
7380
7381#: vms-alpha.c:7889
7382#, c-format
7383msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
7384msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n"
7385
7386#: vms-alpha.c:7899
7387#, c-format
7388msgid "cannot read DMT psect\n"
7389msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n"
7390
7391#: vms-alpha.c:7903
7392#, c-format
7393msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
7394msgstr "  начало psect: 0x%08x, длина: %u\n"
7395
7396#: vms-alpha.c:7916
7397#, c-format
7398msgid "cannot read DST\n"
7399msgstr "не удалось прочитать DST\n"
7400
7401#: vms-alpha.c:7926
7402#, c-format
7403msgid "cannot read GST\n"
7404msgstr "не удалось прочитать GST\n"
7405
7406#: vms-alpha.c:7930
7407#, c-format
7408msgid "Global symbol table:\n"
7409msgstr "Таблица глобальных символов:\n"
7410
7411#: vms-alpha.c:7959
7412#, c-format
7413msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
7414msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n"
7415
7416#: vms-alpha.c:7963
7417#, c-format
7418msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
7419msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
7420
7421#: vms-alpha.c:7967
7422#, c-format
7423msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
7424msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
7425
7426#: vms-alpha.c:7970
7427#, c-format
7428msgid "  size : %u\n"
7429msgstr "  размер: %u\n"
7430
7431#: vms-alpha.c:7972
7432#, c-format
7433msgid "  flags: 0x%08x\n"
7434msgstr "  флаги: 0x%08x\n"
7435
7436#: vms-alpha.c:7977
7437#, c-format
7438msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
7439msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
7440
7441#: vms-alpha.c:7982
7442#, c-format
7443msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
7444msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
7445
7446#: vms-alpha.c:7987
7447#, c-format
7448msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
7449msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
7450
7451#: vms-alpha.c:7990
7452#, c-format
7453msgid "  chgprtoff : %5u\n"
7454msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
7455
7456#: vms-alpha.c:7994
7457#, c-format
7458msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
7459msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
7460
7461#: vms-alpha.c:7997
7462#, c-format
7463msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
7464msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
7465
7466#: vms-alpha.c:8000
7467#, c-format
7468msgid "  base_va : 0x%08x\n"
7469msgstr "  base_va : 0x%08x\n"
7470
7471#: vms-alpha.c:8002
7472#, c-format
7473msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
7474msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
7475
7476#: vms-alpha.c:8010
7477#, c-format
7478msgid " Shareable images:\n"
7479msgstr " Общие образы:\n"
7480
7481#: vms-alpha.c:8015
7482#, c-format
7483msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
7484msgstr "  %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n"
7485
7486#: vms-alpha.c:8022
7487#, c-format
7488msgid " quad-word relocation fixups:\n"
7489msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n"
7490
7491#: vms-alpha.c:8027
7492#, c-format
7493msgid " long-word relocation fixups:\n"
7494msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n"
7495
7496#: vms-alpha.c:8032
7497#, c-format
7498msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
7499msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n"
7500
7501#: vms-alpha.c:8037
7502#, c-format
7503msgid " long-word .address reference fixups:\n"
7504msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n"
7505
7506#: vms-alpha.c:8042
7507#, c-format
7508msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
7509msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n"
7510
7511#: vms-alpha.c:8047
7512#, c-format
7513msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
7514msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n"
7515
7516#: vms-alpha.c:8056
7517#, c-format
7518msgid " Change Protection (%u entries):\n"
7519msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n"
7520
7521#: vms-alpha.c:8062
7522#, c-format
7523msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
7524msgstr "  база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x "
7525
7526#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
7527#. how to do it for debug infos.
7528#: vms-alpha.c:8902
7529msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
7530msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n"
7531
7532#: vms-alpha.c:8973
7533#, c-format
7534msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
7535msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n"
7536
7537#: vms-lib.c:1445
7538#, c-format
7539msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
7540msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»"
7541
7542#: vms-misc.c:361
7543msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
7544msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт"
7545
7546#: vms-misc.c:366
7547msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
7548msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт"
7549
7550#: xcofflink.c:832
7551#, c-format
7552msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
7553msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF"
7554
7555#: xcofflink.c:853
7556#, c-format
7557msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
7558msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader"
7559
7560#: xcofflink.c:1413
7561#, c-format
7562msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
7563msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе"
7564
7565#: xcofflink.c:1466
7566#, c-format
7567msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
7568msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux"
7569
7570#: xcofflink.c:1489
7571#, c-format
7572msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
7573msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d"
7574
7575#: xcofflink.c:1502
7576#, c-format
7577msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
7578msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
7579
7580#: xcofflink.c:1533
7581#, c-format
7582msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
7583msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>"
7584
7585#: xcofflink.c:1680
7586#, c-format
7587msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
7588msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе"
7589
7590#: xcofflink.c:1788
7591#, c-format
7592msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
7593msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»"
7594
7595#: xcofflink.c:2109
7596#, c-format
7597msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
7598msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect"
7599
7600#: xcofflink.c:3199
7601#, c-format
7602msgid "%s: no such symbol"
7603msgstr "%s: нет такого символа"
7604
7605#: xcofflink.c:3304
7606#, c-format
7607msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
7608msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»"
7609
7610#: xcofflink.c:3683
7611msgid "error: undefined symbol __rtinit"
7612msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit"
7613
7614#: xcofflink.c:4063
7615#, c-format
7616msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
7617msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»"
7618
7619#: xcofflink.c:4075
7620#, c-format
7621msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
7622msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика"
7623
7624#: xcofflink.c:4092
7625#, c-format
7626msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
7627msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения"
7628
7629#: xcofflink.c:5116
7630#, c-format
7631msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
7632msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc"
7633
7634#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5027
7635#, c-format
7636msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
7637msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
7638
7639#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5108
7640#, c-format
7641msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
7642msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)"
7643
7644#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5638
7645#, c-format
7646msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
7647msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC"
7648
7649#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:5729
7650#, c-format
7651msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
7652msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом"
7653
7654#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6761
7655msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
7656msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC"
7657
7658#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:6789
7659msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
7660msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения"
7661
7662#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-aarch64.c:7375
7663#, c-format
7664msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
7665msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта"
7666
7667#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2281
7668msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
7669msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n"
7670
7671#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2285
7672msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
7673msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n"
7674
7675#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2295
7676msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
7677msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n"
7678
7679#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2621
7680#, c-format
7681msgid ""
7682"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
7683"  target emulation `%s' does not match `%s'"
7684msgstr ""
7685"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n"
7686"  цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»"
7687
7688#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2641
7689#, c-format
7690msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules"
7691msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку"
7692
7693#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:2649
7694#, c-format
7695msgid "%pB: can't link RVE with other target"
7696msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью"
7697
7698#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:3167
7699#, c-format
7700msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
7701msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>"
7702
7703#: /work/sources/binutils/branches/2.31/bfd/elfnn-riscv.c:3235
7704#, c-format
7705msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc"
7706msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12"
7707
7708#: peigen.c:157 pepigen.c:157 pex64igen.c:157
7709#, c-format
7710msgid "%pB: unable to find name for empty section"
7711msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела"
7712
7713#: peigen.c:183 pepigen.c:183 pex64igen.c:183
7714#, c-format
7715msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
7716msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела"
7717
7718#: peigen.c:194 pepigen.c:194 pex64igen.c:194
7719#, c-format
7720msgid "%pB: unable to create fake empty section"
7721msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел"
7722
7723#: peigen.c:532 pepigen.c:532 pex64igen.c:532
7724#, c-format
7725msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %ld"
7726msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %ld"
7727
7728#: peigen.c:1090 pepigen.c:1090 pex64igen.c:1090
7729#, c-format
7730msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
7731msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff"
7732
7733#: peigen.c:1234 pepigen.c:1234 pex64igen.c:1234
7734msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
7735msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]"
7736
7737#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235
7738msgid "Import Directory [parts of .idata]"
7739msgstr "Каталог импорта [часть .idata]"
7740
7741#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236
7742msgid "Resource Directory [.rsrc]"
7743msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]"
7744
7745#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237
7746msgid "Exception Directory [.pdata]"
7747msgstr "Каталог исключений [.pdata]"
7748
7749#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238
7750msgid "Security Directory"
7751msgstr "Каталог безопасности"
7752
7753#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239
7754msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
7755msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]"
7756
7757#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240
7758msgid "Debug Directory"
7759msgstr "Каталог отладки"
7760
7761#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241
7762msgid "Description Directory"
7763msgstr "Каталог описаний"
7764
7765#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242
7766msgid "Special Directory"
7767msgstr "Специальный каталог"
7768
7769#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243
7770msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
7771msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]"
7772
7773#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244
7774msgid "Load Configuration Directory"
7775msgstr "Каталог загрузки конфигурации"
7776
7777#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245
7778msgid "Bound Import Directory"
7779msgstr "Каталог обязательного импорта"
7780
7781#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246
7782msgid "Import Address Table Directory"
7783msgstr "Каталог таблицы импорта адресов"
7784
7785#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247
7786msgid "Delay Import Directory"
7787msgstr "Каталог отложенного импорта"
7788
7789#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248
7790msgid "CLR Runtime Header"
7791msgstr "Заголовок времени выполнения CLR"
7792
7793#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249
7794msgid "Reserved"
7795msgstr "Зарезервировано"
7796
7797#: peigen.c:1309 pepigen.c:1309 pex64igen.c:1309
7798#, c-format
7799msgid ""
7800"\n"
7801"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
7802msgstr ""
7803"\n"
7804"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
7805
7806#: peigen.c:1315 pepigen.c:1315 pex64igen.c:1315
7807#, c-format
7808msgid ""
7809"\n"
7810"There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
7811msgstr ""
7812"\n"
7813"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
7814
7815#: peigen.c:1322 pepigen.c:1322 pex64igen.c:1322
7816#, c-format
7817msgid ""
7818"\n"
7819"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
7820msgstr ""
7821"\n"
7822"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n"
7823
7824#: peigen.c:1364 pepigen.c:1364 pex64igen.c:1364
7825#, c-format
7826msgid ""
7827"\n"
7828"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
7829msgstr ""
7830"\n"
7831"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n"
7832
7833#: peigen.c:1368 pepigen.c:1368 pex64igen.c:1368
7834#, c-format
7835msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
7836msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n"
7837
7838#: peigen.c:1376 pepigen.c:1376 pex64igen.c:1376
7839#, c-format
7840msgid ""
7841"\n"
7842"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
7843msgstr ""
7844"\n"
7845"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n"
7846
7847#: peigen.c:1381 pepigen.c:1381 pex64igen.c:1381
7848#, c-format
7849msgid ""
7850"\n"
7851"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
7852msgstr ""
7853"\n"
7854"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n"
7855
7856#: peigen.c:1384 pepigen.c:1384 pex64igen.c:1384
7857#, c-format
7858msgid ""
7859" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
7860"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
7861msgstr ""
7862" vma:            Таблица    Отметка   Цепочка    Имя       Первый\n"
7863"                  Указаний  Времени   Пересылки  DLL       Шлюз\n"
7864
7865#: peigen.c:1434 pepigen.c:1434 pex64igen.c:1434
7866#, c-format
7867msgid ""
7868"\n"
7869"\tDLL Name: %.*s\n"
7870msgstr ""
7871"\n"
7872"\tИмя DLL: %.*s\n"
7873
7874#: peigen.c:1450 pepigen.c:1450 pex64igen.c:1450
7875#, c-format
7876msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
7877msgstr "\tvma:  Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n"
7878
7879#: peigen.c:1475 pepigen.c:1475 pex64igen.c:1475
7880#, c-format
7881msgid ""
7882"\n"
7883"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
7884msgstr ""
7885"\n"
7886"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
7887
7888#: peigen.c:1519 peigen.c:1558 pepigen.c:1519 pepigen.c:1558 pex64igen.c:1519
7889#: pex64igen.c:1558
7890#, c-format
7891msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
7892msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>"
7893
7894#: peigen.c:1651 pepigen.c:1651 pex64igen.c:1651
7895#, c-format
7896msgid ""
7897"\n"
7898"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
7899msgstr ""
7900"\n"
7901"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n"
7902
7903#: peigen.c:1657 pepigen.c:1657 pex64igen.c:1657
7904#, c-format
7905msgid ""
7906"\n"
7907"There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
7908msgstr ""
7909"\n"
7910"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n"
7911
7912#: peigen.c:1667 pepigen.c:1667 pex64igen.c:1667
7913#, c-format
7914msgid ""
7915"\n"
7916"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
7917msgstr ""
7918"\n"
7919"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n"
7920
7921#: peigen.c:1678 pepigen.c:1678 pex64igen.c:1678
7922#, c-format
7923msgid ""
7924"\n"
7925"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
7926msgstr ""
7927"\n"
7928"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n"
7929
7930#: peigen.c:1684 pepigen.c:1684 pex64igen.c:1684
7931#, c-format
7932msgid ""
7933"\n"
7934"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
7935msgstr ""
7936"\n"
7937"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n"
7938
7939#: peigen.c:1712 pepigen.c:1712 pex64igen.c:1712
7940#, c-format
7941msgid ""
7942"\n"
7943"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
7944"\n"
7945msgstr ""
7946"\n"
7947"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n"
7948"\n"
7949
7950#: peigen.c:1716 pepigen.c:1716 pex64igen.c:1716
7951#, c-format
7952msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
7953msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n"
7954
7955#: peigen.c:1719 pepigen.c:1719 pex64igen.c:1719
7956#, c-format
7957msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
7958msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n"
7959
7960#: peigen.c:1723 pepigen.c:1723 pex64igen.c:1723
7961#, c-format
7962msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
7963msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n"
7964
7965#: peigen.c:1726 pepigen.c:1726 pex64igen.c:1726
7966#, c-format
7967msgid "Name \t\t\t\t"
7968msgstr "Имя \t\t\t\t"
7969
7970#: peigen.c:1737 pepigen.c:1737 pex64igen.c:1737
7971#, c-format
7972msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
7973msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n"
7974
7975#: peigen.c:1740 pepigen.c:1740 pex64igen.c:1740
7976#, c-format
7977msgid "Number in:\n"
7978msgstr "Номер в:\n"
7979
7980#: peigen.c:1743 pepigen.c:1743 pex64igen.c:1743
7981#, c-format
7982msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
7983msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n"
7984
7985#: peigen.c:1747 pepigen.c:1747 pex64igen.c:1747
7986#, c-format
7987msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
7988msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n"
7989
7990#: peigen.c:1750 pepigen.c:1750 pex64igen.c:1750
7991#, c-format
7992msgid "Table Addresses\n"
7993msgstr "Таблица адресов\n"
7994
7995#: peigen.c:1753 pepigen.c:1753 pex64igen.c:1753
7996#, c-format
7997msgid "\tExport Address Table \t\t"
7998msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t"
7999
8000#: peigen.c:1758 pepigen.c:1758 pex64igen.c:1758
8001#, c-format
8002msgid "\tName Pointer Table \t\t"
8003msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t"
8004
8005#: peigen.c:1763 pepigen.c:1763 pex64igen.c:1763
8006#, c-format
8007msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
8008msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t"
8009
8010#: peigen.c:1777 pepigen.c:1777 pex64igen.c:1777
8011#, c-format
8012msgid ""
8013"\n"
8014"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
8015msgstr ""
8016"\n"
8017"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n"
8018
8019#: peigen.c:1786 pepigen.c:1786 pex64igen.c:1786
8020#, c-format
8021msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8022msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
8023
8024#: peigen.c:1805 pepigen.c:1805 pex64igen.c:1805
8025msgid "Forwarder RVA"
8026msgstr "Переадресуемый RVA"
8027
8028#: peigen.c:1817 pepigen.c:1817 pex64igen.c:1817
8029msgid "Export RVA"
8030msgstr "Экспортируемый RVA"
8031
8032#: peigen.c:1824 pepigen.c:1824 pex64igen.c:1824
8033#, c-format
8034msgid ""
8035"\n"
8036"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
8037msgstr ""
8038"\n"
8039"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n"
8040
8041#: peigen.c:1832 pepigen.c:1832 pex64igen.c:1832
8042#, c-format
8043msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8044msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
8045
8046#: peigen.c:1839 pepigen.c:1839 pex64igen.c:1839
8047#, c-format
8048msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
8049msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n"
8050
8051#: peigen.c:1853 pepigen.c:1853 pex64igen.c:1853
8052#, c-format
8053msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
8054msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n"
8055
8056#: peigen.c:1907 peigen.c:2104 pepigen.c:1907 pepigen.c:2104 pex64igen.c:1907
8057#: pex64igen.c:2104
8058#, c-format
8059msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
8060msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n"
8061
8062#: peigen.c:1911 peigen.c:2108 pepigen.c:1911 pepigen.c:2108 pex64igen.c:1911
8063#: pex64igen.c:2108
8064#, c-format
8065msgid ""
8066"\n"
8067"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
8068msgstr ""
8069"\n"
8070"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n"
8071
8072#: peigen.c:1914 pepigen.c:1914 pex64igen.c:1914
8073#, c-format
8074msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
8075msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес  Конечный адрес   Раскрывающая Информация\n"
8076
8077#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916
8078#, c-format
8079msgid ""
8080" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
8081"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
8082msgstr ""
8083" vma:\t\tНачальный  Конечный   EH          EH       Адрес         Маска\n"
8084"     \t\tАдрес      Адрес      Обработчик  Данные   КонцаПролога  Исключения\n"
8085
8086#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
8087#, c-format
8088msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
8089msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n"
8090
8091#: peigen.c:1999 pepigen.c:1999 pex64igen.c:1999
8092#, c-format
8093msgid " Register save millicode"
8094msgstr " Милликод сохранения регистра"
8095
8096#: peigen.c:2002 pepigen.c:2002 pex64igen.c:2002
8097#, c-format
8098msgid " Register restore millicode"
8099msgstr " Милликод восстановления регистра"
8100
8101#: peigen.c:2005 pepigen.c:2005 pex64igen.c:2005
8102#, c-format
8103msgid " Glue code sequence"
8104msgstr " Последовательность связующего кода"
8105
8106#: peigen.c:2110 pepigen.c:2110 pex64igen.c:2110
8107#, c-format
8108msgid ""
8109" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
8110"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
8111msgstr ""
8112" vma:\t\tНачальный Длина    Длина   Флаги       Обработчик EH\n"
8113"     \t\tАдрес     Пролога  Функции 32b exc     Исключений Данные\n"
8114
8115#: peigen.c:2232 pepigen.c:2232 pex64igen.c:2232
8116#, c-format
8117msgid ""
8118"\n"
8119"\n"
8120"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
8121msgstr ""
8122"\n"
8123"\n"
8124"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n"
8125
8126#: peigen.c:2262 pepigen.c:2262 pex64igen.c:2262
8127#, c-format
8128msgid ""
8129"\n"
8130"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
8131msgstr ""
8132"\n"
8133"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n"
8134
8135#: peigen.c:2280 pepigen.c:2280 pex64igen.c:2280
8136#, c-format
8137msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
8138msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s"
8139
8140#: peigen.c:2341 pepigen.c:2341 pex64igen.c:2341
8141#, c-format
8142msgid "%03x %*.s Entry: "
8143msgstr "%03x %*.s Элемент: "
8144
8145#: peigen.c:2365 pepigen.c:2365 pex64igen.c:2365
8146#, c-format
8147msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
8148msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: "
8149
8150#: peigen.c:2385 pepigen.c:2385 pex64igen.c:2385
8151#, c-format
8152msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
8153msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n"
8154
8155#: peigen.c:2395 pepigen.c:2395 pex64igen.c:2395
8156#, c-format
8157msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
8158msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n"
8159
8160#: peigen.c:2400 pepigen.c:2400 pex64igen.c:2400
8161#, c-format
8162msgid "ID: %#08lx"
8163msgstr "ID: %#08lx"
8164
8165#: peigen.c:2403 pepigen.c:2403 pex64igen.c:2403
8166#, c-format
8167msgid ", Value: %#08lx\n"
8168msgstr ", значение: %#08lx\n"
8169
8170#: peigen.c:2425 pepigen.c:2425 pex64igen.c:2425
8171#, c-format
8172msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
8173msgstr "%03x %*.s  лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n"
8174
8175#: peigen.c:2467 pepigen.c:2467 pex64igen.c:2467
8176#, c-format
8177msgid "<unknown directory type: %d>\n"
8178msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n"
8179
8180#: peigen.c:2475 pepigen.c:2475 pex64igen.c:2475
8181#, c-format
8182msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
8183msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n"
8184
8185#: peigen.c:2564 pepigen.c:2564 pex64igen.c:2564
8186#, c-format
8187msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
8188msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n"
8189
8190#: peigen.c:2588 pepigen.c:2588 pex64igen.c:2588
8191#, c-format
8192msgid ""
8193"\n"
8194"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
8195msgstr ""
8196"\n"
8197"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n"
8198
8199#: peigen.c:2594 pepigen.c:2594 pex64igen.c:2594
8200#, c-format
8201msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
8202msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n"
8203
8204#: peigen.c:2597 pepigen.c:2597 pex64igen.c:2597
8205#, c-format
8206msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
8207msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n"
8208
8209#: peigen.c:2649 pepigen.c:2649 pex64igen.c:2649
8210#, c-format
8211msgid ""
8212"\n"
8213"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
8214msgstr ""
8215"\n"
8216"Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n"
8217
8218#: peigen.c:2655 pepigen.c:2655 pex64igen.c:2655
8219#, c-format
8220msgid ""
8221"\n"
8222"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
8223msgstr ""
8224"\n"
8225"Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n"
8226
8227#: peigen.c:2662 pepigen.c:2662 pex64igen.c:2662
8228#, c-format
8229msgid ""
8230"\n"
8231"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
8232msgstr ""
8233"\n"
8234"Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n"
8235
8236#: peigen.c:2667 pepigen.c:2667 pex64igen.c:2667
8237#, c-format
8238msgid ""
8239"\n"
8240"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
8241"\n"
8242msgstr ""
8243"\n"
8244"В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n"
8245"\n"
8246
8247#: peigen.c:2674 pepigen.c:2674 pex64igen.c:2674
8248#, c-format
8249msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
8250msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела"
8251
8252#: peigen.c:2679 pepigen.c:2679 pex64igen.c:2679
8253#, c-format
8254msgid "Type                Size     Rva      Offset\n"
8255msgstr "Тип                Размер     Rva      Смещение\n"
8256
8257#: peigen.c:2727 pepigen.c:2727 pex64igen.c:2727
8258#, c-format
8259msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
8260msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n"
8261
8262#: peigen.c:2735 pepigen.c:2735 pex64igen.c:2735
8263#, c-format
8264msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
8265msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n"
8266
8267#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
8268#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
8269#. emulate it here.
8270#: peigen.c:2755 pepigen.c:2755 pex64igen.c:2755
8271#, c-format
8272msgid ""
8273"\n"
8274"Characteristics 0x%x\n"
8275msgstr ""
8276"\n"
8277"Характеристики 0x%x\n"
8278
8279#: peigen.c:2991 pepigen.c:2991 pex64igen.c:2991
8280#, c-format
8281msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)"
8282msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)"
8283
8284#: peigen.c:3002 pepigen.c:3002 pex64igen.c:3002
8285#, c-format
8286msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative"
8287msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен"
8288
8289#: peigen.c:3031 pepigen.c:3031 pex64igen.c:3031
8290msgid "failed to update file offsets in debug directory"
8291msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге"
8292
8293#: peigen.c:3037 pepigen.c:3037 pex64igen.c:3037
8294#, c-format
8295msgid "%pB: failed to read debug data section"
8296msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных"
8297
8298#: peigen.c:3853 pepigen.c:3853 pex64igen.c:3853
8299#, c-format
8300msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
8301msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d"
8302
8303#: peigen.c:3988 pepigen.c:3988 pex64igen.c:3988
8304msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
8305msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию"
8306
8307#: peigen.c:4006 pepigen.c:4006 pex64igen.c:4006
8308msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
8309msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом"
8310
8311#: peigen.c:4048 pepigen.c:4048 pex64igen.c:4048
8312msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
8313msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист"
8314
8315#: peigen.c:4050 pepigen.c:4050 pex64igen.c:4050
8316#, c-format
8317msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
8318msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s"
8319
8320#: peigen.c:4116 pepigen.c:4116 pex64igen.c:4116
8321msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
8322msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками"
8323
8324#: peigen.c:4123 pepigen.c:4123 pex64igen.c:4123
8325msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
8326msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются"
8327
8328#. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
8329#: peigen.c:4240 pepigen.c:4240 pex64igen.c:4240
8330#, c-format
8331msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
8332msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён"
8333
8334#: peigen.c:4248 pepigen.c:4248 pex64igen.c:4248
8335#, c-format
8336msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
8337msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc"
8338
8339#: peigen.c:4387 pepigen.c:4387 pex64igen.c:4387
8340#, c-format
8341msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
8342msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2"
8343
8344#: peigen.c:4407 pepigen.c:4407 pex64igen.c:4407
8345#, c-format
8346msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
8347msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4"
8348
8349#: peigen.c:4428 pepigen.c:4428 pex64igen.c:4428
8350#, c-format
8351msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
8352msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5"
8353
8354#: peigen.c:4448 pepigen.c:4448 pex64igen.c:4448
8355#, c-format
8356msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
8357msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6"
8358
8359#: peigen.c:4490 pepigen.c:4490 pex64igen.c:4490
8360#, c-format
8361msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
8362msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6"
8363
8364#: peigen.c:4515 pepigen.c:4515 pex64igen.c:4515
8365#, c-format
8366msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
8367msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used"
8368
8369#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
8370#~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n"
8371
8372#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d"
8373#~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d"
8374
8375#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
8376#~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d"
8377
8378#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
8379#~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n"
8380
8381#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
8382#~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d"
8383
8384#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
8385#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH"
8386
8387#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
8388#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW"
8389
8390#~ msgid "%B: unknown relocation type %d"
8391#~ msgstr "%B: неизвестный тип перемещения: %d"
8392
8393#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
8394#~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
8395
8396#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
8397#~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»"
8398
8399#~ msgid ""
8400#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
8401#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
8402#~ "  consider relinking with --support-old-code enabled"
8403#~ msgstr ""
8404#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
8405#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n"
8406#~ "  выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code"
8407
8408#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld"
8409#~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld"
8410
8411#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
8412#~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d"
8413
8414#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
8415#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией"
8416
8417#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
8418#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код"
8419
8420#~ msgid "private flags = %x:"
8421#~ msgstr "собственные флаги = %x:"
8422
8423#~ msgid " [floats passed in integer registers]"
8424#~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]"
8425
8426#~ msgid " [absolute position]"
8427#~ msgstr " [с определённой позицией]"
8428
8429#~ msgid " [interworking flag not initialised]"
8430#~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]"
8431
8432#~ msgid " [interworking supported]"
8433#~ msgstr " [поддерживается совместная работа]"
8434
8435#~ msgid " [interworking not supported]"
8436#~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]"
8437
8438#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
8439#~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s"
8440
8441#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented"
8442#~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано"
8443
8444#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
8445#~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа"
8446
8447#~ msgid "unsupported reloc type"
8448#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
8449
8450#~ msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
8451#~ msgstr "Ошибка SH: неизвестный тип перемещения %d"
8452
8453#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
8454#~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x"
8455
8456#~ msgid "ignoring reloc %s\n"
8457#~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n"
8458
8459#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d"
8460#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d"
8461
8462#~ msgid ""
8463#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
8464#~ "  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
8465#~ msgstr ""
8466#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
8467#~ "  первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM"
8468
8469#~ msgid ""
8470#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
8471#~ "  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
8472#~ msgstr ""
8473#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n"
8474#~ "  первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb"
8475
8476#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'."
8477#~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»."
8478
8479#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'."
8480#~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»."
8481
8482#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'."
8483#~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»."
8484
8485#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
8486#~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»"
8487
8488#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'"
8489#~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»"
8490
8491#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline"
8492#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS"
8493
8494#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
8495#~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»."
8496
8497#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
8498#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC"
8499
8500#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
8501#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует"
8502
8503#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
8504#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует"
8505
8506#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d"
8507#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d"
8508
8509#~ msgid "%B: unsupported relocation type %d"
8510#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %d"
8511
8512#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n"
8513#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n"
8514
8515#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d"
8516#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d"
8517
8518#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d"
8519#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d"
8520
8521#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d"
8522#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d"
8523
8524#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d"
8525#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d"
8526
8527#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d"
8528#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d"
8529
8530#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d"
8531#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d"
8532
8533#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d"
8534#~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d"
8535
8536#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d"
8537#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d"
8538
8539#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d"
8540#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d"
8541
8542#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d"
8543#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d"
8544
8545#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
8546#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n"
8547
8548#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
8549#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n"
8550
8551#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d"
8552#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d"
8553
8554#~ msgid "%B: unknown relocation type %d for symbol %s"
8555#~ msgstr "%B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s"
8556
8557#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s."
8558#~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s."
8559
8560#~ msgid "%B: invalid relocation type %d"
8561#~ msgstr "%B: неверный тип перемещения %d"
8562
8563#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d"
8564#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d"
8565
8566#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d"
8567#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d"
8568
8569#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d"
8570#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d"
8571
8572#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d"
8573#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d"
8574
8575#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
8576#~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT"
8577
8578#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d"
8579#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d"
8580
8581#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d"
8582#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d"
8583
8584#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d"
8585#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d"
8586
8587#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d"
8588#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d"
8589
8590#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
8591#~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n"
8592
8593#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d"
8594#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d"
8595
8596#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
8597#~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n"
8598
8599#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d"
8600#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d"
8601
8602#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d"
8603#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d"
8604
8605#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d"
8606#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d"
8607
8608#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d"
8609#~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
8610
8611#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d"
8612#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d"
8613
8614#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d"
8615#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d"
8616
8617#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d"
8618#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d"
8619
8620#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d"
8621#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d"
8622
8623#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d"
8624#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d"
8625
8626#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_"
8627#~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_"
8628
8629#~ msgid "error: IFC relocation error."
8630#~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC."
8631
8632#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d."
8633#~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d."
8634
8635#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode."
8636#~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме."
8637
8638#~ msgid "error: Jump IFC Fail."
8639#~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC."
8640
8641#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n"
8642#~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n"
8643
8644#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n"
8645#~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n"
8646
8647#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x"
8648#~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x"
8649
8650#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry"
8651#~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it"
8652
8653#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d"
8654#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d"
8655
8656#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d"
8657#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d"
8658
8659#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d"
8660#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d"
8661
8662#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n"
8663#~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n"
8664
8665#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
8666#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n"
8667
8668#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
8669#~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n"
8670
8671#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d"
8672#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d"
8673
8674#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d"
8675#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d"
8676
8677#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
8678#~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS"
8679
8680#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
8681#~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s"
8682
8683#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
8684#~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s"
8685
8686#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d"
8687#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d"
8688
8689#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit"
8690#~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный"
8691
8692#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit"
8693#~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный"
8694
8695#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B"
8696#~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B"
8697
8698#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input"
8699#~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных"
8700
8701#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
8702#~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)"
8703
8704#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
8705#~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)"
8706
8707#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
8708#~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16"
8709
8710#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx"
8711#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx"
8712
8713#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries"
8714#~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges"
8715
8716#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries"
8717#~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges"
8718
8719#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d"
8720#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d"
8721
8722#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d"
8723#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d"
8724
8725#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns"
8726#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn"
8727
8728#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x"
8729#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x"
8730
8731#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc"
8732#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение"
8733
8734#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx"
8735#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx"
8736
8737#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns"
8738#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn"
8739
8740#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x"
8741#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x"
8742
8743#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc"
8744#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение"
8745
8746#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d"
8747#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d"
8748
8749#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d"
8750#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d"
8751
8752#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d"
8753#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d"
8754
8755#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d"
8756#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d"
8757
8758#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d"
8759#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d"
8760
8761#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn"
8762#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией"
8763
8764#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d"
8765#~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d"
8766
8767#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d"
8768#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d"
8769
8770#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
8771#~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n"
8772
8773#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
8774#~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n"
8775
8776#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n"
8777#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n"
8778
8779#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx"
8780#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx"
8781
8782#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d"
8783#~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d"
8784
8785#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)"
8786#~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)"
8787
8788#~ msgid "invalid relocation type %d"
8789#~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d"
8790
8791#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
8792#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n"
8793
8794#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
8795#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n"
8796
8797#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
8798#~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n"
8799
8800#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
8801#~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n"
8802
8803#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)"
8804#~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)"
8805
8806#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx"
8807#~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)"
8808
8809#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
8810#~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x"
8811
8812#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
8813#~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u"
8814
8815#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part"
8816#~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части"
8817
8818#~ msgid "%B: unexpected type after ATN"
8819#~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN"
8820
8821#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys"
8822#~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys"
8823
8824#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
8825#~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n"
8826
8827#~ msgid "%B: unimplemented %s\n"
8828#~ msgstr "%B: не реализовано %s\n"
8829
8830#~ msgid "%B: jump too far away\n"
8831#~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n"
8832
8833#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
8834#~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n"
8835
8836#~ msgid "warning: xdata section corrupt"
8837#~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata"
8838
8839#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
8840#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован"
8841
8842#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
8843#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован"
8844
8845#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
8846#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован"
8847
8848#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
8849#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован"
8850
8851#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
8852#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован"
8853
8854#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
8855#~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован"
8856
8857#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
8858#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован"
8859
8860#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
8861#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован"
8862
8863#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
8864#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован"
8865
8866#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d"
8867#~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d"
8868
8869#~ msgid "Unrecognized reloc"
8870#~ msgstr "Нераспознанное перемещение"
8871
8872#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
8873#~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld"
8874
8875#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
8876#~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u."
8877
8878#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
8879#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]"
8880
8881#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
8882#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]"
8883
8884#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
8885#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]"
8886
8887#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
8888#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]"
8889
8890#~ msgid ""
8891#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
8892#~ "  first occurrence: %B: thumb call to arm"
8893#~ msgstr ""
8894#~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n"
8895#~ "  первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm"
8896
8897#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
8898#~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B"
8899
8900#~ msgid " [has entry point]"
8901#~ msgstr " [имеет точку входа]"
8902
8903#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i"
8904#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i"
8905
8906#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
8907#~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)"
8908
8909#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
8910#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта"
8911
8912#~ msgid "%s: unknown relocation type %d"
8913#~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d"
8914
8915#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
8916#~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)"
8917
8918#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
8919#~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности"
8920
8921#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
8922#~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры"
8923
8924#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
8925#~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n"
8926
8927#~ msgid " [dsp]"
8928#~ msgstr " [dsp]"
8929
8930#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
8931#~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s"
8932
8933#~ msgid "  %s: 0x%v\n"
8934#~ msgstr "  %s: 0x%v\n"
8935
8936#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
8937#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
8938
8939#~ msgid "   %s%s %s\n"
8940#~ msgstr "   %s%s %s\n"
8941
8942#~ msgid "%B(%A+0x"
8943#~ msgstr "%B(%A+0x"
8944
8945#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
8946#~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n"
8947
8948#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
8949#~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n"
8950
8951#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
8952#~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)"
8953
8954#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
8955#~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика"
8956
8957#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
8958#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
8959
8960#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
8961#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64"
8962
8963#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
8964#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена"
8965
8966#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
8967#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu"
8968
8969#~ msgid " flags     : %08lx ("
8970#~ msgstr " флаги     : %08lx ("
8971
8972#~ msgid " reserved  : %08x\n"
8973#~ msgstr " зарезерв  : %08x\n"
8974
8975#~ msgid "Segments and Sections:\n"
8976#~ msgstr "Сегменты и разделы:\n"
8977
8978#~ msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
8979#~ msgstr ""
8980#~ " #: Segment name     Section name     Address\n"
8981#~ " #: Название сегм    Название раздела Адрес\n"
8982
8983#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
8984#~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n"
8985
8986#~ msgid "[%u]: %u\n"
8987#~ msgstr "[%u]: %u\n"
8988
8989#~ msgid ": %u.%u\n"
8990#~ msgstr ": %u.%u\n"
8991
8992#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
8993#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n"
8994
8995#~ msgid "relocation references a different segment"
8996#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент"
8997
8998#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing"
8999#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных"
9000
9001#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing"
9002#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода"
9003
9004#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
9005#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)"
9006
9007#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
9008#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)"
9009
9010#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
9011#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон"
9012
9013#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
9014#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон"
9015
9016#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
9017#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)"
9018
9019#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
9020#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B"
9021
9022#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
9023#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'"
9024
9025#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
9026#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)"
9027
9028#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
9029#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно"
9030
9031#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
9032#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно"
9033
9034#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
9035#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx"
9036
9037#~ msgid "failed to enter %s"
9038#~ msgstr "не удалось войти %s"
9039
9040#~ msgid "No Mem !"
9041#~ msgstr "Нет Mem !"
9042
9043#~ msgid "reserved STO cmd %d"
9044#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d"
9045
9046#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
9047#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d"
9048
9049#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
9050#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d"
9051
9052#~ msgid "reserved STC cmd %d"
9053#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d"
9054
9055#~ msgid "stack-from-image not implemented"
9056#~ msgstr "stack-from-image не реализован"
9057
9058#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
9059#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью"
9060
9061#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
9062#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью"
9063
9064#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
9065#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью"
9066
9067#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
9068#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью"
9069
9070#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
9071#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью"
9072
9073#~ msgid "%s: not fully implemented"
9074#~ msgstr "%s: реализовано не полностью"
9075
9076#~ msgid "obj code %d not found"
9077#~ msgstr "объектный код %d не найден"
9078
9079#~ msgid "Reloc size error in section %s"
9080#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s"
9081