1# translation of bfd-2.20.ru.po to Russian 2# Copyright (C) 2003, 2005, 2006, 2009 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# 5# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2009, 2010, 2011, 2012, 2018, 2019, 2020. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: bfd 2.33.90\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:01+0000\n" 11"PO-Revision-Date: 2020-01-19 17:26+0300\n" 12"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" 13"Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n" 14"Language: ru\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 19"X-Generator: Lokalize 2.0\n" 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21 22#: aout-cris.c:200 23#, c-format 24msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x" 25msgstr "%pB: экспортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" 26 27#: aout-cris.c:244 28#, c-format 29msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x" 30msgstr "%pB: импортирован неподдерживаемый тип перемещения: %#x" 31 32#: aout-cris.c:256 33#, c-format 34msgid "%pB: bad relocation record imported: %d" 35msgstr "%pB: импортирована некорректная запись о перемещении: %d" 36 37#: aoutx.h:1265 aoutx.h:1618 pdp11.c:1139 pdp11.c:1392 38#, c-format 39msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format" 40msgstr "%pB: нельзя представить раздел «%pA» в формате объектного файла a.out" 41 42#: aoutx.h:1582 pdp11.c:1364 43#, c-format 44msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" 45msgstr "%pB: нельзя представить раздел для символа «%s» в формате объектного файла a.out" 46 47#: aoutx.h:1585 vms-alpha.c:7957 48msgid "*unknown*" 49msgstr "*неизвестно*" 50 51#: aoutx.h:1721 52#, c-format 53msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>" 54msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %<PRIu64> >= %<PRIu64>" 55 56#: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 57#, c-format 58msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type" 59msgstr "%pB: попытка записать неизвестный тип перемещения" 60 61#: aoutx.h:4085 62#, c-format 63msgid "%pB: unsupported relocation type" 64msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения" 65 66#. Unknown relocation. 67#: aoutx.h:4406 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1514 coff-rs6000.c:2776 68#: coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279 elf-hppa.h:798 69#: elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:812 elf32-arc.c:536 70#: elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:964 elf32-bfin.c:1062 elf32-bfin.c:4693 71#: elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467 elf32-crx.c:429 72#: elf32-csky.c:990 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522 elf32-d30v.c:544 73#: elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:376 elf32-fr30.c:381 elf32-frv.c:2558 74#: elf32-frv.c:6256 elf32-ft32.c:306 elf32-h8300.c:302 elf32-i386.c:401 75#: elf32-ip2k.c:1245 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:538 elf32-m32c.c:305 76#: elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2417 elf32-m68hc11.c:390 77#: elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354 elf32-mcore.c:440 78#: elf32-mep.c:389 elf32-metag.c:878 elf32-microblaze.c:692 79#: elf32-microblaze.c:969 elf32-mips.c:2229 elf32-moxie.c:137 80#: elf32-msp430.c:651 elf32-msp430.c:661 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3240 81#: elf32-nds32.c:3266 elf32-nds32.c:5177 elf32-nios2.c:3015 elf32-or1k.c:1037 82#: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:901 elf32-ppc.c:914 elf32-pru.c:423 83#: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:313 elf32-rx.c:322 elf32-s12z.c:296 84#: elf32-s390.c:347 elf32-sh.c:440 elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1508 85#: elf32-tic6x.c:1518 elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:1547 elf32-tic6x.c:2642 86#: elf32-tilepro.c:803 elf32-v850.c:1898 elf32-v850.c:1920 elf32-v850.c:4268 87#: elf32-vax.c:290 elf32-visium.c:481 elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 88#: elf32-xgate.c:418 elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:464 89#: elf32-xtensa.c:498 elf32-z80.c:320 elf64-alpha.c:1113 elf64-alpha.c:4102 90#: elf64-alpha.c:4250 elf64-bpf.c:322 elf64-ia64-vms.c:254 91#: elf64-ia64-vms.c:3438 elf64-mips.c:3958 elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 92#: elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1014 elf64-ppc.c:1349 elf64-ppc.c:1358 93#: elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378 elf64-x86-64.c:285 elfn32-mips.c:3786 94#: elfxx-ia64.c:324 elfxx-riscv.c:955 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639 95#: elfxx-tilegx.c:912 elfxx-tilegx.c:952 96#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2215 97#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2313 98#: elf32-ia64.c:214 elf32-ia64.c:3862 elf64-ia64.c:214 elf64-ia64.c:3862 99#, c-format 100msgid "%pB: unsupported relocation type %#x" 101msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения %#x" 102 103#: aoutx.h:5432 pdp11.c:3685 104#, c-format 105msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported" 106msgstr "%pB: перемещаемая ссылка из %s в %s не поддерживается" 107 108#: arc-got.h:69 109#, c-format 110msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries" 111msgstr "%pB: невозможно выделить память для локальных элементов GOT" 112 113#: archive.c:2227 114msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp" 115msgstr "предупреждение: медленная запись в архив: перезаписывается метка времени" 116 117#: archive.c:2294 archive.c:2355 elflink.c:4437 linker.c:1428 118#, c-format 119msgid "%pB: plugin needed to handle lto object" 120msgstr "%pB: для обработки объекта lto требуется модуль" 121 122#: archive.c:2585 123msgid "Reading archive file mod timestamp" 124msgstr "Чтение метки времени изменения архивного файла" 125 126#: archive.c:2609 127msgid "Writing updated armap timestamp" 128msgstr "Запись обновлённой метки времени armap" 129 130#: bfd.c:673 131msgid "no error" 132msgstr "нет ошибки" 133 134#: bfd.c:674 135msgid "system call error" 136msgstr "ошибка системного вызова" 137 138#: bfd.c:675 139msgid "invalid bfd target" 140msgstr "неверная цель bfd" 141 142#: bfd.c:676 143msgid "file in wrong format" 144msgstr "файл в неправильном формате" 145 146#: bfd.c:677 147msgid "archive object file in wrong format" 148msgstr "архивный объектный файл в неправильном формате" 149 150#: bfd.c:678 151msgid "invalid operation" 152msgstr "неверная операция" 153 154#: bfd.c:679 155msgid "memory exhausted" 156msgstr "закончилась память" 157 158#: bfd.c:680 159msgid "no symbols" 160msgstr "нет символов" 161 162#: bfd.c:681 163msgid "archive has no index; run ranlib to add one" 164msgstr "архив без индекса; запустите ranlib для создания" 165 166#: bfd.c:682 167msgid "no more archived files" 168msgstr "архивные файлы закончились" 169 170#: bfd.c:683 171msgid "malformed archive" 172msgstr "искажённый архив" 173 174#: bfd.c:684 175msgid "DSO missing from command line" 176msgstr "в командной строке не указан DSO" 177 178#: bfd.c:685 179msgid "file format not recognized" 180msgstr "формат файла не распознан" 181 182#: bfd.c:686 183msgid "file format is ambiguous" 184msgstr "формат файла неоднозначен" 185 186#: bfd.c:687 187msgid "section has no contents" 188msgstr "раздел не имеет содержимого" 189 190#: bfd.c:688 191msgid "nonrepresentable section on output" 192msgstr "раздел, непредставимый для вывода" 193 194#: bfd.c:689 195msgid "symbol needs debug section which does not exist" 196msgstr "для символа требуется отладочный раздел, но его не существует" 197 198#: bfd.c:690 199msgid "bad value" 200msgstr "некорректное значение" 201 202#: bfd.c:691 203msgid "file truncated" 204msgstr "файл усечён" 205 206#: bfd.c:692 207msgid "file too big" 208msgstr "файл слишком большой" 209 210#: bfd.c:693 211msgid "sorry, cannot handle this file" 212msgstr "невозможно обработать этот файл" 213 214#: bfd.c:694 215#, c-format 216msgid "error reading %s: %s" 217msgstr "ошибка чтения %s: %s" 218 219#: bfd.c:695 220msgid "#<invalid error code>" 221msgstr "#<неверный код ошибки>" 222 223#: bfd.c:1654 224#, c-format 225msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" 226msgstr "Оператор контроля BFD %s обнаружил ошибку %s:%d" 227 228#: bfd.c:1667 229#, c-format 230msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n" 231msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d в %s\n" 232 233#: bfd.c:1672 234#, c-format 235msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n" 236msgstr "Внутренняя ошибка BFD %s, останов на %s:%d\n" 237 238#: bfd.c:1674 239msgid "Please report this bug.\n" 240msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n" 241 242#: bfdwin.c:206 243#, c-format 244msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" 245msgstr "не отображено: данные=%lx отображено=%d\n" 246 247#: bfdwin.c:209 248#, c-format 249msgid "not mapping: env var not set\n" 250msgstr "не отображено: переменная env не задана\n" 251 252#: binary.c:276 253#, c-format 254msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset" 255msgstr "предупреждение: выполняется запись раздела «%pA» по огромному (т. е., отрицательному) файловому смещению" 256 257#: cache.c:271 258#, c-format 259msgid "reopening %pB: %s\n" 260msgstr "переоткрывается %pB: %s\n" 261 262#: coff-alpha.c:450 263#, c-format 264msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries" 265msgstr "%pB: не удалось обработать сжатые двоичные файлы Alpha; для создания несжатых файлов используйте параметры компилятора или objZ." 266 267#: coff-alpha.c:850 coff-alpha.c:887 coff-alpha.c:1956 coff-mips.c:953 268msgid "GP relative relocation used when GP not defined" 269msgstr "Использовано относительное перемещение GP, но GP не определена" 270 271#: coff-alpha.c:1443 272msgid "using multiple gp values" 273msgstr "используется несколько значений gp" 274 275#: coff-alpha.c:1501 coff-alpha.c:1507 elf.c:9274 elf32-mcore.c:100 276#: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7670 elf32-ppc.c:8821 elf64-ppc.c:15566 277#, c-format 278msgid "%pB: %s unsupported" 279msgstr "%pB: %s не поддерживается" 280 281#: coff-mips.c:643 elf32-mips.c:1742 elf32-score.c:430 elf32-score7.c:330 282#: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3276 283msgid "GP relative relocation when _gp not defined" 284msgstr "Относительное перемещение GP, но _gp не определена" 285 286#: coff-rs6000.c:2862 287#, c-format 288msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry" 289msgstr "%pB: перемещение TOC по адресу %#<PRIx64> к символу «%s» без элемента TOC" 290 291#: coff-rs6000.c:3624 coff64-rs6000.c:2154 292#, c-format 293msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" 294msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный smclas %d" 295 296#: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:523 297#, c-format 298msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset" 299msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное смещение R_SH_USES" 300 301#: coff-sh.c:789 302#, c-format 303msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x" 304msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию %#x" 305 306#: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:554 307#, c-format 308msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset" 309msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильное загрузочное смещение R_SH_USES" 310 311#: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:570 312#, c-format 313msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc" 314msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение" 315 316#: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:599 317#, c-format 318msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section" 319msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: символ в неожиданном разделе" 320 321#: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:729 322#, c-format 323msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc" 324msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: невозможно найти ожидаемое перемещение COUNT" 325 326#: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:740 327#, c-format 328msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count" 329msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: неправильный счётчик" 330 331#: coff-sh.c:1357 coff-sh.c:2645 elf32-sh.c:1144 elf32-sh.c:1514 332#, c-format 333msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing" 334msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: переполнение перемещения при ослаблении" 335 336#: coff-sh.c:1452 337#, c-format 338msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing" 339msgstr "%pB: останов: перед ослаблением получены общие символы" 340 341#: coff-sh.c:2783 cofflink.c:2970 342#, c-format 343msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs" 344msgstr "%pB: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" 345 346#: coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coffcode.h:5008 347#, c-format 348msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 349msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %ld в перемещениях" 350 351#: coffcode.h:952 352#, c-format 353msgid "%pB: unable to load COMDAT section name" 354msgstr "%pB: невозможно загрузить имя раздела COMDAT" 355 356#. Malformed input files can trigger this test. 357#. cf PR 21781. 358#: coffcode.h:987 359#, c-format 360msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section" 361msgstr "%pB: ошибка: неожиданный символ «%s» в разделе COMDAT" 362 363#: coffcode.h:999 364#, c-format 365msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" 366msgstr "%pB: предупреждение: символ «%s» в COMDAT не совпадает с именем раздела «%s»" 367 368#: coffcode.h:1009 369#, c-format 370msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found" 371msgstr "%pB: предупреждение: не найден символ для раздела «%s»" 372 373#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' 374#. variable as this will allow some .sys files generate by 375#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. 376#: coffcode.h:1240 377#, c-format 378msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s" 379msgstr "%pB: предупреждение: игнорируется флаг раздела %s в разделе %s" 380 381#: coffcode.h:1309 382#, c-format 383msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored" 384msgstr "%pB (%s): игнорируется флаг раздела %s (%#lx)" 385 386#: coffcode.h:1920 387#, c-format 388msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow" 389msgstr "%pB: предупреждение: утверждается, что есть 0xffff перемещений, без переполнения" 390 391#: coffcode.h:2329 392#, c-format 393msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'" 394msgstr "нераспознанный идентификатор цели TI COFF «0x%x»" 395 396#: coffcode.h:2607 397#, c-format 398msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld" 399msgstr "%pB: перемещение по несуществующему символьному индексу: %ld" 400 401#: coffcode.h:2915 402#, c-format 403msgid "%pB: page size is too large (0x%x)" 404msgstr "%pB: слишком большой размер страницы (0x%x)" 405 406#: coffcode.h:3075 407#, c-format 408msgid "%pB: too many sections (%d)" 409msgstr "%pB: слишком много разделов (%d)" 410 411#: coffcode.h:3494 412#, c-format 413msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld" 414msgstr "%pB: раздел %pA: переполнение таблицы строк по смещению %ld" 415 416#: coffcode.h:3594 417#, c-format 418msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable" 419msgstr "%pB:%s раздел %s: выравнивание 2**%u не представимо" 420 421#: coffcode.h:4275 422#, c-format 423msgid "%pB: warning: line number count (%#lx) exceeds section size (%#lx)" 424msgstr "%pB: предупреждение: счётчик количества строк (%#lx) превышает размер раздела (%#lx)" 425 426#: coffcode.h:4292 427#, c-format 428msgid "%pB: warning: line number table read failed" 429msgstr "%pB: предупреждение: не удалось прочитать таблицу номеров строк" 430 431#: coffcode.h:4326 coffcode.h:4340 432#, c-format 433msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d" 434msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс 0x%lx в элементе номера строки %d" 435 436#: coffcode.h:4354 437#, c-format 438msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d" 439msgstr "%pB: предупреждение: недопустимый символьный индекс %d в элементе номера строки" 440 441#: coffcode.h:4367 442#, c-format 443msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'" 444msgstr "%pB: предупреждение: повторяющаяся информация о номере строки для «%s»" 445 446#: coffcode.h:4772 447#, c-format 448msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" 449msgstr "%pB: нераспознанный класс хранения %d для %s, символ «%s»" 450 451#: coffcode.h:4902 452#, c-format 453msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section" 454msgstr "предупреждение: %pB: локальный символ «%s» не имеет раздела" 455 456#: coffcode.h:5048 457#, c-format 458msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>" 459msgstr "%pB: недопустимый тип перемещения %d по адресу %#<PRIx64>" 460 461#: coffgen.c:179 elf.c:1248 462#, c-format 463msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s" 464msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние сжатия раздела %s" 465 466#: coffgen.c:203 elf.c:1259 467#, c-format 468msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s" 469msgstr "%pB: невозможно инициализировать состояние разжатия раздела %s" 470 471#: coffgen.c:1664 472#, c-format 473msgid "%pB: corrupt symbol count: %#<PRIx64>" 474msgstr "%pB: повреждён счётчик символов: %#<PRIx64>" 475 476#. PR 21013: Provide an error message when the alloc fails. 477#: coffgen.c:1673 478#, c-format 479msgid "%pB: not enough memory to allocate space for %#<PRIx64> symbols of size %#<PRIx64>" 480msgstr "%pB: недостаточно памяти для выделения места для %#<PRIx64> символов размером %#<PRIx64>" 481 482#: coffgen.c:1742 483#, c-format 484msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>" 485msgstr "%pB: неправильный размер таблицы строк %#<PRIu64>" 486 487#: coffgen.c:1911 coffgen.c:1971 coffgen.c:1989 cofflink.c:2049 elf.c:1925 488#: xcofflink.c:4506 489msgid "<corrupt>" 490msgstr "<повреждено>" 491 492#: coffgen.c:2120 493#, c-format 494msgid "<corrupt info> %s" 495msgstr "<информация о повреждении> %s" 496 497#: coffgen.c:2706 elflink.c:14466 linker.c:2960 498msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" 499msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" 500 501#: coffgen.c:3047 elflink.c:13460 502#, c-format 503msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'" 504msgstr "удаляется неиспользуемый раздел «%pA» в файле «%pB»" 505 506#: coffgen.c:3124 elflink.c:13678 507msgid "warning: gc-sections option ignored" 508msgstr "предупреждение: параметр gc-sections игнорируется" 509 510#: cofflink.c:356 511#, c-format 512msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section" 513msgstr "предупреждение: символ «%s» для раздела и не для раздела одновременно" 514 515#: cofflink.c:458 elf64-ia64-vms.c:5205 elflink.c:5023 516#, c-format 517msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB" 518msgstr "предупреждение: тип символа «%s» изменён с %d на %d в %pB" 519 520#: cofflink.c:2377 521#, c-format 522msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents" 523msgstr "%pB: перемещения в разделе «%pA», но он не имеет содержимого" 524 525#: cofflink.c:2440 elflink.c:10947 526#, c-format 527msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n" 528msgstr "%X«%s» указывает в раздел «%pA» из %pB: определён в отброшенном разделе «%pA» из %pB\n" 529 530#: cofflink.c:2739 531#, c-format 532msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff" 533msgstr "%pB: %pA: переполнение перемещения: %#x > 0xffff" 534 535#: cofflink.c:2747 536#, c-format 537msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff" 538msgstr "%pB: предупреждение: %pA: переполнение номера строки: %#x > 0xffff" 539 540#: cofflink.c:3132 541#, c-format 542msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'" 543msgstr "%pB: неправильный адрес перемещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" 544 545#: coffswap.h:783 546#, c-format 547msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 548msgstr "%pB: предупреждение: %s: переполнение номера строки: 0x%lx > 0xffff" 549 550#: coffswap.h:797 551#, c-format 552msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" 553msgstr "%pB: %s: переполнение перемещения: 0x%lx > 0xffff" 554 555#: compress.c:268 556#, c-format 557msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)" 558msgstr "ошибка: размер раздела %pB(%pA) равен %#<PRIx64>, это больше размера файла (%#<PRIx64> байт)" 559 560#: compress.c:279 561#, c-format 562msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)" 563msgstr "ошибка: %pB(%pA) слишком велико (%#<PRIx64> байт)" 564 565#: cpu-arm.c:303 cpu-arm.c:315 566#, c-format 567msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale" 568msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для EP9312, в то время как %pB скомпилирован для XScale" 569 570#: cpu-arm.c:451 571#, c-format 572msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB" 573msgstr "предупреждение: невозможно обновить содержимое раздела %s в %pB" 574 575#: dwarf2.c:543 576#, c-format 577msgid "DWARF error: can't find %s section." 578msgstr "ошибка в DWARF: раздел %s не найден" 579 580#: dwarf2.c:578 581#, c-format 582msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)" 583msgstr "ошибка в DWARF: смещение (%#<PRIu64>) больше или равно размеру %s (%#<PRIu64>)" 584 585#: dwarf2.c:1165 586msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes" 587msgstr "ошибка в DWARF: информационный указатель выходит за конец атрибутов" 588 589#: dwarf2.c:1333 590#, c-format 591msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x" 592msgstr "ошибка в DWARF: недопустимое или необработанное значение FORM: %#x" 593 594#: dwarf2.c:1641 595msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)" 596msgstr "ошибка в DWARF: искажённый раздел номеров строк (неверный номер файла)" 597 598#: dwarf2.c:1989 599msgid "DWARF error: zero format count" 600msgstr "ошибка в DWARF: счётчик формата равен нулю" 601 602#: dwarf2.c:1999 603#, c-format 604msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size" 605msgstr "ошибка в DWARF: счётчик данных (%#<PRIx64>) больше размера буфера" 606 607#: dwarf2.c:2040 608#, c-format 609msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>" 610msgstr "ошибка в DWARF: неизвестный формат типа содержимого %#<PRIu64>" 611 612#: dwarf2.c:2107 613#, c-format 614msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)" 615msgstr "ошибка в DWARF: раздел информации о строках слишком мал (%<PRId64>)" 616 617#: dwarf2.c:2137 618#, c-format 619msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)" 620msgstr "ошибка в DWARF: данные информации о строках больше (%<PRIx64>) чем пространство, оставшееся в разделе (%#lx)" 621 622#: dwarf2.c:2150 623#, c-format 624msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d" 625msgstr "ошибка в DWARF: необработанная версия %d в .debug_line" 626 627#: dwarf2.c:2160 628msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue" 629msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении пролога" 630 631#: dwarf2.c:2178 632#, c-format 633msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u" 634msgstr "ошибка в DWARF: неподдерживаемый размер %u селектора сегмента в информации о строках" 635 636#: dwarf2.c:2205 637msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction" 638msgstr "ошибка в DWARF: неверное максимальное количество операций на инструкцию" 639 640#: dwarf2.c:2224 641msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes" 642msgstr "ошибка в DWARF: кончилось место при чтении кодов операций" 643 644#: dwarf2.c:2415 645msgid "DWARF error: mangled line number section" 646msgstr "ошибка в DWARF: раздел номеров строк искажён" 647 648#: dwarf2.c:2905 649msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected" 650msgstr "ошибка в DWARF: обнаружена рекурсия абстрактного экземпляра" 651 652#: dwarf2.c:2939 dwarf2.c:3033 653msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref" 654msgstr "ошибка в DWARF: некорректный абстрактный экземпляр ссылки DIE" 655 656#: dwarf2.c:2955 657#, c-format 658msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>" 659msgstr "ошибка в DWARF: невозможно прочитать альтернативную ссылку %<PRIu64>" 660 661#: dwarf2.c:3011 662#, c-format 663msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>" 664msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти абстрактный экземпляр ссылки DIE %<PRIu64>" 665 666#: dwarf2.c:3050 dwarf2.c:3216 dwarf2.c:3571 667#, c-format 668msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u" 669msgstr "ошибка в DWARF: невозможно найти укороченный номер %u" 670 671#: dwarf2.c:3490 672#, c-format 673msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information" 674msgstr "ошибка в DWARF: найдена версия dwarf «%u», текущая функция чтения понимает только версии 2, 3, 4 и 5" 675 676#: dwarf2.c:3534 677#, c-format 678msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'" 679msgstr "ошибка в DWARF: найден размер адреса «%u», текущая функция чтения не умеет работать с размерами более чем «%u»" 680 681#: dwarf2.c:3638 682msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form" 683msgstr "ошибка в DWARF: встречен атрибут DW_AT_comp_dir в не строковом виде" 684 685#: ecoff.c:971 686#, c-format 687msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)" 688msgstr "%pB: предупреждение: isymMax (%ld) больше, чем ifdMax (%ld)" 689 690#: ecoff.c:1268 691#, c-format 692msgid "unknown basic type %d" 693msgstr "неизвестный начальный тип %d" 694 695#: ecoff.c:1525 696#, c-format 697msgid "" 698"\n" 699" End+1 symbol: %ld" 700msgstr "" 701"\n" 702" Символ End+1: %ld" 703 704#: ecoff.c:1532 ecoff.c:1535 705#, c-format 706msgid "" 707"\n" 708" First symbol: %ld" 709msgstr "" 710"\n" 711" Первый символ: %ld" 712 713#: ecoff.c:1548 714#, c-format 715msgid "" 716"\n" 717" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" 718msgstr "" 719"\n" 720" Символ End+1: %-7ld Тип: %s" 721 722#: ecoff.c:1555 723#, c-format 724msgid "" 725"\n" 726" Local symbol: %ld" 727msgstr "" 728"\n" 729" Локальный символ: %ld" 730 731#: ecoff.c:1563 732#, c-format 733msgid "" 734"\n" 735" struct; End+1 symbol: %ld" 736msgstr "" 737"\n" 738" struct; символ End+1: %ld" 739 740#: ecoff.c:1568 741#, c-format 742msgid "" 743"\n" 744" union; End+1 symbol: %ld" 745msgstr "" 746"\n" 747" union; символ End+1: %ld" 748 749#: ecoff.c:1573 750#, c-format 751msgid "" 752"\n" 753" enum; End+1 symbol: %ld" 754msgstr "" 755"\n" 756" enum; символ End+1: %ld" 757 758#: ecoff.c:1579 759#, c-format 760msgid "" 761"\n" 762" Type: %s" 763msgstr "" 764"\n" 765" Тип: %s" 766 767#: elf-attrs.c:446 768#, c-format 769msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx" 770msgstr "%pB: ошибка: слишком большой раздел атрибутов «%pA»: %#llx" 771 772#: elf-attrs.c:487 773#, c-format 774msgid "%pB: error: attribute section length too small: %<PRId64>" 775msgstr "%pB: ошибка: длина раздела атрибутов слишком мала: %<PRId64>" 776 777#: elf-attrs.c:615 778#, c-format 779msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" 780msgstr "ошибка: %pB: объект содержит данные, задаваемые производителем, которые должно обрабатываться инструментами сборки «%s»" 781 782#: elf-attrs.c:625 783#, c-format 784msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" 785msgstr "ошибка: %pB: объектный тег «%d, %s» несовместим с тегом «%d, %s»" 786 787#: elf-eh-frame.c:944 788#, c-format 789msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n" 790msgstr "отбрасываем нулевой диапазон адресов FDE в %pB(%pA).\n" 791 792#: elf-eh-frame.c:1049 793#, c-format 794msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created" 795msgstr "ошибка в %pB(%pA); таблица .eh_frame_hdr создана не будет" 796 797#: elf-eh-frame.c:1542 798#, c-format 799msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created" 800msgstr "кодирование FDE в %pB(%pA) не позволяет создание таблицы .eh_frame_hdr" 801 802#: elf-eh-frame.c:1549 803msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped" 804msgstr "в дальнейшем, предупреждения о не создании таблицы .eh_frame_hdr из-за кодирования FDE будут отбрасываться" 805 806#: elf-eh-frame.c:1872 807#, c-format 808msgid "%pB: %pA not in order" 809msgstr "%pB: %pA не упорядочено" 810 811#: elf-eh-frame.c:1886 812#, c-format 813msgid "%pB: %pA invalid input section size" 814msgstr "%pB: %pA имеет некорректный размер входного раздела" 815 816#: elf-eh-frame.c:1894 817#, c-format 818msgid "%pB: %pA points past end of text section" 819msgstr "%pB: %pA указывает за конец раздела текста" 820 821#: elf-eh-frame.c:2147 822msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture" 823msgstr "DW_EH_PE_datarel не определена для этой архитектуры" 824 825#: elf-eh-frame.c:2317 826#, c-format 827msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA" 828msgstr "некорректный выходной раздел для .eh_frame_entry: %pA" 829 830#: elf-eh-frame.c:2340 831#, c-format 832msgid "invalid contents in %pA section" 833msgstr "некорректное содержимое в разделе %pA" 834 835#: elf-eh-frame.c:2496 836msgid ".eh_frame_hdr entry overflow" 837msgstr "переполнение элемента .eh_frame_hdr" 838 839#: elf-eh-frame.c:2498 840msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs" 841msgstr ".eh_frame_hdr ссылается на перекрывающиеся FDE" 842 843#: elf-ifunc.c:146 844#, c-format 845msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" 846msgstr "%F%P: динамический STT_GNU_IFUNC символ «%s» с одинаковым указателем в «%pB» нельзя использовать при создании исполняемого файла; перекомпилируйте с параметром -fPIE и перекомпонуйте с параметром -pie\n" 847 848#: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2145 elf32-avr.c:1510 elf32-bfin.c:3122 849#: elf32-cr16.c:1465 elf32-cris.c:2033 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:510 850#: elf32-epiphany.c:566 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4045 elf32-ft32.c:494 851#: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1482 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1112 852#: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:3045 elf32-m68hc1x.c:1272 elf32-mep.c:526 853#: elf32-metag.c:1990 elf32-microblaze.c:1631 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402 854#: elf32-nds32.c:6192 elf32-or1k.c:1759 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2542 855#: elf32-spu.c:5086 elf32-tilepro.c:3505 elf32-v850.c:2290 elf32-visium.c:680 856#: elf32-xstormy16.c:929 elf64-bpf.c:487 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3869 857msgid "internal error: out of range error" 858msgstr "внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" 859 860#: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2149 elf32-avr.c:1514 elf32-bfin.c:3126 861#: elf32-cr16.c:1469 elf32-cris.c:2037 elf32-crx.c:929 elf32-d10v.c:514 862#: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:498 elf32-h8300.c:527 863#: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1116 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:3049 864#: elf32-m68hc1x.c:1276 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1994 865#: elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1365 866#: elf32-nds32.c:6196 elf32-or1k.c:1763 elf32-score.c:2737 elf32-score7.c:2546 867#: elf32-spu.c:5090 elf32-tilepro.c:3509 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:684 868#: elf32-xstormy16.c:933 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10575 869#: elfxx-tilegx.c:3873 870msgid "internal error: unsupported relocation error" 871msgstr "внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" 872 873#: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1473 elf32-crx.c:933 elf32-d10v.c:518 874#: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1120 elf32-m32r.c:3053 elf32-m68hc1x.c:1280 875#: elf32-microblaze.c:1639 elf32-nds32.c:6200 elf32-score.c:2741 876#: elf32-score7.c:2550 elf32-spu.c:5094 877msgid "internal error: dangerous error" 878msgstr "внутренняя ошибка: опасная ошибка" 879 880#: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2166 elf32-avr.c:1522 elf32-bfin.c:3134 881#: elf32-cr16.c:1477 elf32-cris.c:2045 elf32-crx.c:937 elf32-d10v.c:522 882#: elf32-epiphany.c:581 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:506 883#: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1497 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1124 884#: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:3057 elf32-m68hc1x.c:1284 elf32-mep.c:538 885#: elf32-metag.c:2002 elf32-microblaze.c:1643 elf32-moxie.c:300 886#: elf32-msp430.c:1373 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6204 elf32-or1k.c:1771 887#: elf32-score.c:2750 elf32-score7.c:2554 elf32-spu.c:5098 888#: elf32-tilepro.c:3517 elf32-v850.c:2314 elf32-visium.c:692 889#: elf32-xstormy16.c:941 elf64-bpf.c:500 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3881 890msgid "internal error: unknown error" 891msgstr "внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" 892 893#: elf-m10300.c:1029 894#, c-format 895msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s" 896msgstr "%pB: неподдерживаемый переход из %s в %s" 897 898#: elf-m10300.c:1196 899#, c-format 900msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol" 901msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный символ нити" 902 903#: elf-m10300.c:2092 elf32-arm.c:13450 elf32-i386.c:3403 elf32-m32r.c:2539 904#: elf32-m68k.c:3912 elf32-s390.c:3210 elf32-sh.c:3802 elf32-tilepro.c:3408 905#: elf32-xtensa.c:2969 elf64-s390.c:3159 elf64-x86-64.c:3961 906#: elfxx-sparc.c:3903 elfxx-tilegx.c:3792 907#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5493 908#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7081 909#, c-format 910msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 911msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s относительно символа «%s»" 912 913#: elf-m10300.c:2154 914msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" 915msgstr "ошибка: неподходящий тип перемещения для общей библиотеки (не указан -fpic?)" 916 917#: elf-m10300.c:2158 918#, c-format 919msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library" 920msgstr "%pB: получение адреса защищённой функции «%s» не может быть выполнено при создании общей библиотеки" 921 922#: elf-m10300.c:2161 923msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" 924msgstr "внутренняя ошибка: подозрительный тип перемещения в общей библиотеке" 925 926#: elf-m10300.c:2647 elf32-avr.c:2491 elf32-frv.c:5637 elf64-ia64-vms.c:364 927#: elfxx-sparc.c:2792 reloc.c:8216 reloc16.c:155 elf32-ia64.c:365 928#: elf64-ia64.c:365 929msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" 930msgstr "%P%F: --relax и -r нельзя использовать вместе\n" 931 932#: elf-properties.c:65 933#, c-format 934msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property" 935msgstr "%pB: недостаточно памяти в _bfd_elf_get_property" 936 937#: elf-properties.c:91 938#, c-format 939msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx" 940msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): %#lx" 941 942#: elf-properties.c:112 943#, c-format 944msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x" 945msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер GNU_PROPERTY_TYPE (%ld), тип (0x%x), размер данных: 0x%x" 946 947#: elf-properties.c:151 948#, c-format 949msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x" 950msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер стека: 0x%x" 951 952#: elf-properties.c:169 953#, c-format 954msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x" 955msgstr "предупреждение: %pB: повреждённый размер у выключения копирования защищённых перемещений: 0x%x" 956 957#: elf-properties.c:186 958#, c-format 959msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x" 960msgstr "предупреждение: %pB: неподдерживаемый тип GNU_PROPERTY_TYPE (%ld): 0x%x" 961 962#: elf-properties.c:301 963msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" 964msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" 965 966#: elf-properties.c:307 967msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" 968msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" 969 970#: elf-properties.c:316 elf-properties.c:394 971msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n" 972msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB\n" 973 974#: elf-properties.c:320 975msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n" 976msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB и %pB (не найдено)\n" 977 978#: elf-properties.c:337 979msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n" 980msgstr "Обновлено свойство %W (0x%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (0x%v)\n" 981 982#: elf-properties.c:346 983msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n" 984msgstr "Обновлено свойство %W (%v) при объединении %pB (0x%v) и %pB (не найдено)\n" 985 986#: elf-properties.c:388 987msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n" 988msgstr "Удалено свойство %W при объединении %pB (не найдено) и %pB (0x%v)\n" 989 990#. Merge .note.gnu.property sections. 991#: elf-properties.c:550 elf-properties.c:552 992msgid "\n" 993msgstr "\n" 994 995#: elf-properties.c:551 996msgid "Merging program properties\n" 997msgstr "Объединение программных свойств\n" 998 999#. PR 17512: file: f057ec89. 1000#: elf.c:342 1001#, c-format 1002msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)" 1003msgstr "%pB: попытка загрузить строки из не строкового раздела (номер %d)" 1004 1005#: elf.c:367 1006#, c-format 1007msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'" 1008msgstr "%pB: недопустимое смещение строки %u >= %<PRIu64> для раздела «%s»" 1009 1010#: elf.c:506 /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8092 1011#, c-format 1012msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" 1013msgstr "%pB: символьный номер %lu ссылается на несуществующий раздел SHT_SYMTAB_SHNDX" 1014 1015#: elf.c:671 1016#, c-format 1017msgid "%pB: corrupt size field in group section header: %#<PRIx64>" 1018msgstr "%pB: повреждённое поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" 1019 1020#: elf.c:687 1021#, c-format 1022msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>" 1023msgstr "%pB: некорректное поле размера в заголовке раздела групп: %#<PRIx64>" 1024 1025#: elf.c:735 1026#, c-format 1027msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]" 1028msgstr "%pB: некорректный элемент в разделе SHT_GROUP [%u]" 1029 1030#: elf.c:754 1031#, c-format 1032msgid "%pB: no valid group sections found" 1033msgstr "%pB: не найдено корректных разделов групп" 1034 1035#. See PR 21957 for a reproducer. 1036#: elf.c:783 1037#, c-format 1038msgid "%pB: group section '%pA' has no contents" 1039msgstr "%pB: раздел групп «%pA» не имеет содержимого" 1040 1041#: elf.c:844 1042#, c-format 1043msgid "%pB: no group info for section '%pA'" 1044msgstr "%pB: нет информации о группе для раздела «%pA»" 1045 1046#: elf.c:875 elf.c:3953 1047#, c-format 1048msgid "%pB: warning: sh_link not set for section `%pA'" 1049msgstr "%pB: предупреждение: не задан sh_link для раздела «%pA»" 1050 1051#: elf.c:895 1052#, c-format 1053msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect" 1054msgstr "%pB: некорректный sh_link [%d] в разделе «%pA»" 1055 1056#: elf.c:908 1057#, c-format 1058msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections" 1059msgstr "%pB: раздел SHT_GROUP [индекс %d] не содержит разделов SHF_GROUP" 1060 1061#: elf.c:929 1062#, c-format 1063msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt" 1064msgstr "%pB: номер элемента группы разделов %u повреждён" 1065 1066#: elf.c:952 1067#, c-format 1068msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]" 1069msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s» в группе [%pA]" 1070 1071#: elf.c:1451 1072#, c-format 1073msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d" 1074msgstr "%pB: некорректное поле sh_link (%d) в номере раздела %d" 1075 1076#: elf.c:1467 1077#, c-format 1078msgid "%pB: failed to find link section for section %d" 1079msgstr "%pB: не удалось найти раздел ссылок для раздела %d" 1080 1081#: elf.c:1494 1082#, c-format 1083msgid "%pB: failed to find info section for section %d" 1084msgstr "%pB: не удалось найти информационный раздел для раздела %d" 1085 1086#: elf.c:1666 1087#, c-format 1088msgid "" 1089"\n" 1090"Program Header:\n" 1091msgstr "" 1092"\n" 1093"Заголовок программы:\n" 1094 1095#: elf.c:1708 1096#, c-format 1097msgid "" 1098"\n" 1099"Dynamic Section:\n" 1100msgstr "" 1101"\n" 1102"Динамический раздел:\n" 1103 1104#: elf.c:1849 1105#, c-format 1106msgid "" 1107"\n" 1108"Version definitions:\n" 1109msgstr "" 1110"\n" 1111"Объявления версий:\n" 1112 1113#: elf.c:1874 1114#, c-format 1115msgid "" 1116"\n" 1117"Version References:\n" 1118msgstr "" 1119"\n" 1120"Версии ссылок:\n" 1121 1122#: elf.c:1879 1123#, c-format 1124msgid " required from %s:\n" 1125msgstr " требуется из %s:\n" 1126 1127#: elf.c:2079 1128#, c-format 1129msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected" 1130msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено зацикливание в зависимостях разделов" 1131 1132#: elf.c:2187 1133#, c-format 1134msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u" 1135msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица символов — игнорируется таблица в разделе %u" 1136 1137#: elf.c:2271 1138#, c-format 1139msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u" 1140msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена пустая таблица динамических символов — игнорируется таблица в разделе %u" 1141 1142#: elf.c:2384 1143#, c-format 1144msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)" 1145msgstr "%pB: некорректная ссылка %u для раздела перемещений %s (индекс %u)" 1146 1147#: elf.c:2473 1148#, c-format 1149msgid "%pB: warning: multiple relocation sections for section %pA found - ignoring all but the first" 1150msgstr "%pB: предупреждение: обнаружено несколько разделов перемещений для раздела %pA — игнорируются все, кроме первого" 1151 1152#: elf.c:2555 elf.c:2570 elf.c:2581 elf.c:2594 1153#, c-format 1154msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'" 1155msgstr "%pB: неизвестный тип [%#x] раздела «%s»" 1156 1157#: elf.c:3314 1158#, c-format 1159msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big" 1160msgstr "%pB: ошибка: кратность выравнивания %d раздела «%pA» слишком велика" 1161 1162#: elf.c:3344 1163#, c-format 1164msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS" 1165msgstr "предупреждение: тип раздела «%pA» изменён на PROGBITS" 1166 1167#: elf.c:3821 1168#, c-format 1169msgid "%pB: too many sections: %u" 1170msgstr "%pB: слишком много разделов: %u" 1171 1172#: elf.c:3906 1173#, c-format 1174msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'" 1175msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на отброшенный раздел «%pA» из «%pB»" 1176 1177#: elf.c:3931 1178#, c-format 1179msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'" 1180msgstr "%pB: sh_link раздела «%pA» указывает на удалённый раздел «%pA» из «%pB»" 1181 1182#: elf.c:4494 1183#, c-format 1184msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d" 1185msgstr "%pB: GNU_MBIND раздела «%pA» содержит некорректное поле sh_info: %d" 1186 1187#: elf.c:5082 1188#, c-format 1189msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:" 1190msgstr "%pB: разделы TLS находятся не рядом:" 1191 1192#: elf.c:5089 1193#, c-format 1194msgid "\t TLS: %pA" 1195msgstr "\t TLS: %pA" 1196 1197#: elf.c:5093 1198#, c-format 1199msgid "\tnon-TLS: %pA" 1200msgstr "\t не-TLS: %pA" 1201 1202#: elf.c:5671 1203#, c-format 1204msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" 1205msgstr "%pB: первый раздел в сегменте PT_DYNAMIC не является разделом .dynamic" 1206 1207#: elf.c:5697 1208#, c-format 1209msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N" 1210msgstr "%pB: недостаточно места для заголовков программы, попытайтесь скомпоновать с параметром -N" 1211 1212#: elf.c:5808 1213#, c-format 1214msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>" 1215msgstr "%pB: у раздела %pA lma %#<PRIx64> подогнано к %#<PRIx64>" 1216 1217#. The fix for this error is usually to edit the linker script being 1218#. used and set up the program headers manually. Either that or 1219#. leave room for the headers at the start of the SECTIONS. 1220#: elf.c:5928 1221#, c-format 1222msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment" 1223msgstr "%pB: ошибка: сегмент PHDR не покрывается сегментом LOAD" 1224 1225#: elf.c:5964 1226#, c-format 1227msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d" 1228msgstr "%pB: раздел «%pA» не может быть выделен в сегменте %d" 1229 1230#: elf.c:6095 1231#, c-format 1232msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment" 1233msgstr "%pB: предупреждение: раздел «%s» выделен не в сегменте" 1234 1235#: elf.c:6256 1236#, c-format 1237msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header" 1238msgstr "%pB: ошибка: незагружаемый сегмент %d включает файловый заголовок и/или программный заголовок" 1239 1240#: elf.c:6760 1241#, c-format 1242msgid "%pB: symbol `%s' required but not present" 1243msgstr "%pB: требуется символ «%s», но он отсутствует" 1244 1245#: elf.c:7102 1246#, c-format 1247msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?" 1248msgstr "%pB: предупреждение: обнаружен пустой загружаемый сегмент по vaddr=%#<PRIx64>, это так задумывалось?" 1249 1250#: elf.c:7722 1251#, c-format 1252msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large" 1253msgstr "%pB: предупреждение: слишком большое выравнивание сегмента %#<PRIx64>" 1254 1255#: elf.c:8222 1256#, c-format 1257msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" 1258msgstr "невозможно найти подходящее место вывода для символа «%s» из раздела «%s»" 1259 1260#: elf.c:8577 1261#, c-format 1262msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry" 1263msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_r" 1264 1265#: elf.c:8593 1266#, c-format 1267msgid "error: %pB version reference section is too large (%#<PRIx64> bytes)" 1268msgstr "ошибка: раздел версий ссылок %pB слишком велик (%#<PRIx64> байт)" 1269 1270#: elf.c:8716 1271#, c-format 1272msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry" 1273msgstr "%pB: некорректный элемент .gnu.version_d" 1274 1275#: elf.c:12238 1276msgid "GNU_MBIND section is unsupported" 1277msgstr "раздел GNU_MBIND не поддерживается" 1278 1279#: elf.c:12240 1280msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is unsupported" 1281msgstr "символьный тип STT_GNU_IFUNC не поддерживается" 1282 1283#: elf.c:12242 1284msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is unsupported" 1285msgstr "символьная привязка STB_GNU_UNIQUE не поддерживается" 1286 1287#: elf32-arc.c:459 elf32-frv.c:6624 elf32-iq2000.c:868 elf32-m32c.c:914 1288#: elf32-mt.c:562 elf32-rl78.c:1260 elf32-rx.c:3199 elf32-visium.c:844 1289#: elf64-ppc.c:5278 1290#, c-format 1291msgid "private flags = 0x%lx:" 1292msgstr "собственные флаги = 0x%lx:" 1293 1294#: elf32-arc.c:646 1295#, c-format 1296msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s" 1297msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы %s с %s" 1298 1299#: elf32-arc.c:665 1300#, c-format 1301msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s" 1302msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить основные атрибуты ЦП %s с %s" 1303 1304#: elf32-arc.c:702 1305#, c-format 1306msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s" 1307msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты %s расширения ISA" 1308 1309#: elf32-arc.c:726 1310#, c-format 1311msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s" 1312msgstr "ошибка: %pB: не согласующиеся атрибуты %s с %s расширения ISA" 1313 1314#: elf32-arc.c:766 1315#, c-format 1316msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB" 1317msgstr "error: %pB: нельзя смешивать rf16 с полным набором регистров %pB" 1318 1319#: elf32-arc.c:794 1320#, c-format 1321msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s" 1322msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s: %s с %s" 1323 1324#: elf32-arc.c:821 1325#, c-format 1326msgid "error: %pB: conflicting attributes %s" 1327msgstr "ошибка: %pB: несогласующиеся атрибуты %s" 1328 1329#: elf32-arc.c:926 1330#, c-format 1331msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture" 1332msgstr "ошибка: попытка компоновки %pB с двоичным файлом %pB другой архитектуры" 1333 1334#: elf32-arc.c:942 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1391 1335#: elf32-ppc.c:3859 elf64-sparc.c:727 elfxx-mips.c:15519 1336#, c-format 1337msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" 1338msgstr "%pB: использующиеся поля e_flags (%#x) отличаются от использованных в предыдущих модулях (%#x)" 1339 1340#: elf32-arc.c:1031 1341msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported" 1342msgstr "ошибка: архитектура ARC4 больше не поддерживается" 1343 1344#: elf32-arc.c:1037 1345msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine" 1346msgstr "предупреждение: не заданы или устарели флаги архитектуры; используется машина по умолчанию" 1347 1348#: elf32-arc.c:1163 1349#, c-format 1350msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" 1351msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" 1352 1353#: elf32-arc.c:1174 1354#, c-format 1355msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)" 1356msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): некорректное перемещение CMEM в «%s+%#<PRIx64>», 16 MSB должно быть %#x (значение равно %#<PRIx64>)" 1357 1358#: elf32-arc.c:1888 1359msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker" 1360msgstr "перемещения GOT и PLT не могут быть постоянными с не динамическим компоновщиком" 1361 1362#: elf32-arc.c:1912 elf32-rl78.c:1098 elf32-rx.c:1470 1363#, c-format 1364msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" 1365msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к символу «%s» в малой области данных" 1366 1367#: elf32-arc.c:1917 elf32-rl78.c:1103 elf32-rx.c:1475 1368#, c-format 1369msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error" 1370msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона" 1371 1372#: elf32-arc.c:1922 elf32-rl78.c:1108 elf32-rx.c:1480 1373#, c-format 1374msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error" 1375msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения" 1376 1377#: elf32-arc.c:1927 elf32-rl78.c:1113 elf32-rx.c:1485 1378#, c-format 1379msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation" 1380msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: опасное перемещение" 1381 1382#: elf32-arc.c:1932 elf32-rl78.c:1118 elf32-rx.c:1490 1383#, c-format 1384msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error" 1385msgstr "%pB(%pA): внутренняя ошибка: неизвестная ошибка" 1386 1387#: elf32-arc.c:2025 elf32-arc.c:2093 elf32-arm.c:15563 elf32-metag.c:2257 1388#: elf32-nds32.c:5642 1389#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7735 1390#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:510 1391#, c-format 1392msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 1393msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 1394 1395#: elf32-arc.c:2961 1396#, c-format 1397msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d" 1398msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут объекта ARC %d" 1399 1400#: elf32-arc.c:2969 1401#, c-format 1402msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d" 1403msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут объекта ARC %d" 1404 1405#: elf32-arm.c:4361 elf32-arm.c:4395 elf32-arm.c:4414 elf32-arm.c:4466 1406#, c-format 1407msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction" 1408msgstr "%pB(%pA): предупреждение: склейки длинных ветвей, использованных в разделе с атрибутом раздела SHF_ARM_PURECODE, поддерживаются только для целей M-профиля, который реализован инструкцией movw" 1409 1410#: elf32-arm.c:4426 elf32-arm.c:4480 elf32-arm.c:9172 elf32-arm.c:9262 1411#, c-format 1412msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s" 1413msgstr "%pB(%s): предупреждение: совместная работа не включена; первое упоминание: %pB: вызов %s в %s" 1414 1415#: elf32-arm.c:4606 1416#, c-format 1417msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)" 1418msgstr "ОШИБКА: заглушка CMSE (раздел %s) слишком далеко (%#<PRIx64>) от назначения (%#<PRIx64>)" 1419 1420#: elf32-arm.c:4775 1421#, c-format 1422msgid "no address assigned to the veneers output section %s" 1423msgstr "не назначен адрес склейкам в выходном разделе %s" 1424 1425#: elf32-arm.c:4850 elf32-arm.c:6991 elf32-csky.c:3286 elf32-hppa.c:588 1426#: elf32-m68hc1x.c:165 elf32-metag.c:1186 elf32-nios2.c:2208 elf64-ppc.c:3746 1427#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3236 1428#, c-format 1429msgid "%pB: cannot create stub entry %s" 1430msgstr "%pB: невозможно создать элемент заглушки %s" 1431 1432#: elf32-arm.c:6033 1433#, c-format 1434msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later" 1435msgstr "%pB: специальный символ «%s» разрешён только для архитектуры ARMv8-M и новее" 1436 1437#: elf32-arm.c:6042 1438#, c-format 1439msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" 1440msgstr "%pB: некорректный специальный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" 1441 1442#: elf32-arm.c:6081 1443#, c-format 1444msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol" 1445msgstr "%pB: некорректный стандартный символ «%s»; это должен быть глобальный или слабый символ функции" 1446 1447#: elf32-arm.c:6087 1448#, c-format 1449msgid "%pB: absent standard symbol `%s'" 1450msgstr "%pB: отсутствует стандартный символ «%s»" 1451 1452#: elf32-arm.c:6099 1453#, c-format 1454msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections" 1455msgstr "%pB: «%s» и его специальный символ находятся в разных разделах" 1456 1457#: elf32-arm.c:6111 1458#, c-format 1459msgid "%pB: entry function `%s' not output" 1460msgstr "%pB: входная функция «%s» отсутствует в выводе" 1461 1462#: elf32-arm.c:6118 1463#, c-format 1464msgid "%pB: entry function `%s' is empty" 1465msgstr "%pB: входная функция «%s» пуста" 1466 1467#: elf32-arm.c:6247 1468#, c-format 1469msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries" 1470msgstr "%pB: --in-implib поддерживается только для библиотек импорта Secure Gateway" 1471 1472#: elf32-arm.c:6296 1473#, c-format 1474msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions" 1475msgstr "%pB: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»; символ должен быть абсолютным, глобальным или ссылаться на функции Thumb" 1476 1477#: elf32-arm.c:6318 1478#, c-format 1479msgid "entry function `%s' disappeared from secure code" 1480msgstr "входная функция «%s» исчезла из безопасного кода" 1481 1482#: elf32-arm.c:6342 1483#, c-format 1484msgid "`%s' refers to a non entry function" 1485msgstr "«%s» ссылается на не пустую входную функцию" 1486 1487#: elf32-arm.c:6357 1488#, c-format 1489msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed" 1490msgstr "%pB: изменилась видимость символа «%s»" 1491 1492#: elf32-arm.c:6366 1493#, c-format 1494msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'" 1495msgstr "%pB: некорректный размер символа «%s»" 1496 1497#: elf32-arm.c:6385 1498#, c-format 1499msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size" 1500msgstr "смещение склейки входной функции «%s» не кратно её размеру" 1501 1502#: elf32-arm.c:6405 1503msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:" 1504msgstr "появилась новая входная функция(и), но не указан вывод импортируемой библиотеки:" 1505 1506#: elf32-arm.c:6413 1507#, c-format 1508msgid "start address of `%s' is different from previous link" 1509msgstr "начальный адрес «%s» отличается от предыдущей ссылки" 1510 1511#: elf32-arm.c:7124 elf32-arm.c:7159 1512#, c-format 1513msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'" 1514msgstr "не удалось найти склейку %s «%s» для «%s»" 1515 1516#: elf32-arm.c:7870 1517#, c-format 1518msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode" 1519msgstr "%pB: образы BE8 разрешены только в режиме big-endian" 1520 1521#. Give a warning, but do as the user requests anyway. 1522#: elf32-arm.c:8101 1523#, c-format 1524msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" 1525msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки VFP11 не требуется для целевой архитектуры" 1526 1527#: elf32-arm.c:8128 1528#, c-format 1529msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture" 1530msgstr "%pB: предупреждение: выбранный обход ошибки STM32L4XX не требуется для целевой архитектуры" 1531 1532#: elf32-arm.c:8666 elf32-arm.c:8686 elf32-arm.c:8753 elf32-arm.c:8772 1533#, c-format 1534msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'" 1535msgstr "%pB: невозможно найти склейку %s «%s»" 1536 1537#: elf32-arm.c:8979 1538#, c-format 1539msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block" 1540msgstr "%pB(%pA+%#x): ошибка: обнаружено несколько инструкций загрузок в не последнем блоке IT: невозможно сгенерировать склейку STM32L4XX; используйте параметр gcc -mrestrict-it для генерации только одной инструкции в блоке IT" 1541 1542#: elf32-arm.c:9079 1543#, c-format 1544msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'" 1545msgstr "недопустимый TARGET2 тип перемещения «%s»" 1546 1547#. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT 1548#. instructions... 1549#: elf32-arm.c:9881 1550#, c-format 1551msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported" 1552msgstr "%pB: предупреждение: генерация PLT в режиме thumb-1 пока не поддерживается" 1553 1554#: elf32-arm.c:10185 elf32-arm.c:10227 1555#, c-format 1556msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline" 1557msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx» в трамплине TLS" 1558 1559#: elf32-arm.c:10571 1560msgid "shared object" 1561msgstr "общий объект" 1562 1563#: elf32-arm.c:10574 1564msgid "PIE executable" 1565msgstr "исполняемый PIE" 1566 1567#: elf32-arm.c:10577 1568#, c-format 1569msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC" 1570msgstr "%pB: перемещение %s для внешнего или неопределённого символа «%s» не может использоваться при создании %s; перекомпилируйте с -fPIC" 1571 1572#: elf32-arm.c:10714 elf32-arm.c:11141 1573#, c-format 1574msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'" 1575msgstr "%pB: предупреждение: инструкция BLX %s указывает на функцию %s «%s»" 1576 1577#: elf32-arm.c:12053 elf32-arm.c:12079 1578#, c-format 1579msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" 1580msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожидаемая инструкция %s «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" 1581 1582#: elf32-arm.c:12125 elf32-csky.c:4852 elf32-m68k.c:3716 elf32-metag.c:1919 1583#: elf32-nios2.c:4378 1584#, c-format 1585msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object" 1586msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s не разрешено в общем объекте" 1587 1588#: elf32-arm.c:12339 1589#, c-format 1590msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" 1591msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): в группе перемещений ALU разрешены только инструкции ADD или SUB" 1592 1593#: elf32-arm.c:12380 elf32-arm.c:12472 elf32-arm.c:12560 elf32-arm.c:12650 1594#, c-format 1595msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s" 1596msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): переполнение во время разделения %#<PRIx64> для группы перемещений %s" 1597 1598#: elf32-arm.c:13282 elf32-sh.c:3691 1599#, c-format 1600msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section" 1601msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s в разделе SEC_MERGE" 1602 1603#: elf32-arm.c:13395 elf32-m68k.c:3949 elf32-xtensa.c:2707 1604#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6808 1605#, c-format 1606msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s" 1607msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с TLS-символом %s" 1608 1609#: elf32-arm.c:13397 elf32-m68k.c:3951 elf32-xtensa.c:2709 1610#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6810 1611#, c-format 1612msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s" 1613msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s используется с не TLS-символом %s" 1614 1615#: elf32-arm.c:13480 elf32-tic6x.c:2708 1616#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7145 1617msgid "out of range" 1618msgstr "вне диапазона" 1619 1620#: elf32-arm.c:13484 elf32-nios2.c:4512 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2712 1621#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7149 1622msgid "unsupported relocation" 1623msgstr "неподдерживаемое перемещение" 1624 1625#: elf32-arm.c:13492 elf32-nios2.c:4522 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2720 1626#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7157 1627msgid "unknown error" 1628msgstr "неизвестная ошибка" 1629 1630#: elf32-arm.c:13970 1631#, c-format 1632msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking" 1633msgstr "предупреждение: флаг совместной работы для %pB не устанавливается, так как он уже указывает на несовместную работу" 1634 1635#: elf32-arm.c:13974 1636#, c-format 1637msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request" 1638msgstr "предупреждение: очищается флаг совместной работы для %pB из-за внешнего запроса" 1639 1640#: elf32-arm.c:14019 1641#, c-format 1642msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it" 1643msgstr "предупреждение: сброс флага совместной работы %pB, так как с ним был скомпонован код без совместной работы из %pB" 1644 1645#: elf32-arm.c:14106 1646#, c-format 1647msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d" 1648msgstr "%pB: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" 1649 1650#: elf32-arm.c:14114 1651#, c-format 1652msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d" 1653msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" 1654 1655#: elf32-arm.c:14414 1656#, c-format 1657msgid "error: %pB: unknown CPU architecture" 1658msgstr "ошибка: %pB: неизвестная процессорная архитектура" 1659 1660#: elf32-arm.c:14452 elf32-nios2.c:2946 1661#, c-format 1662msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d" 1663msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %d/%d" 1664 1665#: elf32-arm.c:14549 1666#, c-format 1667msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 1668msgstr "ошибка: %pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" 1669 1670#: elf32-arm.c:14578 1671#, c-format 1672msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not" 1673msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы VFP, а %pB нет" 1674 1675#: elf32-arm.c:14737 1676#, c-format 1677msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB" 1678msgstr "ошибка: %pB: не удалось объединить атрибуты виртуализации с %pB" 1679 1680#: elf32-arm.c:14763 1681#, c-format 1682msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c" 1683msgstr "ошибка: %pB: противоречащие архитектурные профили %c/%c" 1684 1685#: elf32-arm.c:14902 1686#, c-format 1687msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration" 1688msgstr "предупреждение: %pB: противоречивые настройки платформы" 1689 1690#: elf32-arm.c:14911 1691#, c-format 1692msgid "error: %pB: conflicting use of R9" 1693msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование R9" 1694 1695#: elf32-arm.c:14923 1696#, c-format 1697msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9" 1698msgstr "ошибка: %pB: противоречащее использование относительной адресации SB и R9" 1699 1700#: elf32-arm.c:14936 1701#, c-format 1702msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" 1703msgstr "предупреждение: %pB использует %u-байтовый wchar_t, хотя уже использовался %u-байтовый wchar_t; использование значений wchar_t в разных объектах может привести к ошибке" 1704 1705#: elf32-arm.c:14967 1706#, c-format 1707msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" 1708msgstr "предупреждение: %pB использует %s enum, хотя уже использовался %s enum; использование значений enum в разных объектах может привести к ошибке" 1709 1710#: elf32-arm.c:14979 1711#, c-format 1712msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not" 1713msgstr "ошибка: %pB использует регистровые аргументы iWMMXt, а %pB нет" 1714 1715#: elf32-arm.c:14996 1716#, c-format 1717msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB" 1718msgstr "ошибка: формат fp16 расходится в %pB и %pB" 1719 1720#: elf32-arm.c:15032 1721#, c-format 1722msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 1723msgstr "%pB содержит одновременно и текущий и устаревший атрибут Tag_MPextension_use" 1724 1725#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field 1726#. containing valid data. 1727#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. 1728#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field 1729#. containing valid data. 1730#: elf32-arm.c:15119 elf32-bfin.c:4735 elf32-cris.c:3906 elf32-m68hc1x.c:1416 1731#: elf32-m68k.c:1205 elf32-score.c:3999 elf32-score7.c:3804 elf32-vax.c:537 1732#: elf32-xgate.c:494 elfxx-mips.c:16204 1733#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7311 1734#, c-format 1735msgid "private flags = %lx:" 1736msgstr "собственные флаги = %lx:" 1737 1738#: elf32-arm.c:15128 1739#, c-format 1740msgid " [interworking enabled]" 1741msgstr " [совместная работа включена]" 1742 1743#: elf32-arm.c:15136 1744#, c-format 1745msgid " [VFP float format]" 1746msgstr " [VFP формат плавающей точки]" 1747 1748#: elf32-arm.c:15138 1749#, c-format 1750msgid " [Maverick float format]" 1751msgstr " [Maverick формат плавающей точки]" 1752 1753#: elf32-arm.c:15140 1754#, c-format 1755msgid " [FPA float format]" 1756msgstr " [FPA формат плавающей точки]" 1757 1758#: elf32-arm.c:15143 1759#, c-format 1760msgid " [floats passed in float registers]" 1761msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в регистрах с плавающей точкой]" 1762 1763#: elf32-arm.c:15146 elf32-arm.c:15232 1764#, c-format 1765msgid " [position independent]" 1766msgstr " [позиционно-независимый]" 1767 1768#: elf32-arm.c:15149 1769#, c-format 1770msgid " [new ABI]" 1771msgstr " [новый ABI]" 1772 1773#: elf32-arm.c:15152 1774#, c-format 1775msgid " [old ABI]" 1776msgstr " [старый ABI]" 1777 1778#: elf32-arm.c:15155 1779#, c-format 1780msgid " [software FP]" 1781msgstr " [программная FP]" 1782 1783#: elf32-arm.c:15164 1784#, c-format 1785msgid " [Version1 EABI]" 1786msgstr " [Версия1 EABI]" 1787 1788#: elf32-arm.c:15167 elf32-arm.c:15178 1789#, c-format 1790msgid " [sorted symbol table]" 1791msgstr " [отсортированная таблица символов]" 1792 1793#: elf32-arm.c:15169 elf32-arm.c:15180 1794#, c-format 1795msgid " [unsorted symbol table]" 1796msgstr " [несортированная таблица символов]" 1797 1798#: elf32-arm.c:15175 1799#, c-format 1800msgid " [Version2 EABI]" 1801msgstr " [Версия2 EABI]" 1802 1803#: elf32-arm.c:15183 1804#, c-format 1805msgid " [dynamic symbols use segment index]" 1806msgstr " [динамические символы используют сегментный индекс]" 1807 1808#: elf32-arm.c:15186 1809#, c-format 1810msgid " [mapping symbols precede others]" 1811msgstr " [проецируемые символы указываются раньше]" 1812 1813#: elf32-arm.c:15193 1814#, c-format 1815msgid " [Version3 EABI]" 1816msgstr " [Версия3 EABI]" 1817 1818#: elf32-arm.c:15197 1819#, c-format 1820msgid " [Version4 EABI]" 1821msgstr " [Версия4 EABI]" 1822 1823#: elf32-arm.c:15201 1824#, c-format 1825msgid " [Version5 EABI]" 1826msgstr " [Версия5 EABI]" 1827 1828#: elf32-arm.c:15204 1829#, c-format 1830msgid " [soft-float ABI]" 1831msgstr " [soft-float ABI]" 1832 1833#: elf32-arm.c:15207 1834#, c-format 1835msgid " [hard-float ABI]" 1836msgstr " [hard-float ABI]" 1837 1838#: elf32-arm.c:15213 1839#, c-format 1840msgid " [BE8]" 1841msgstr " [BE8]" 1842 1843#: elf32-arm.c:15216 1844#, c-format 1845msgid " [LE8]" 1846msgstr " [LE8]" 1847 1848#: elf32-arm.c:15222 1849#, c-format 1850msgid " <EABI version unrecognised>" 1851msgstr " <нераспознанная версия EABI>" 1852 1853#: elf32-arm.c:15229 1854#, c-format 1855msgid " [relocatable executable]" 1856msgstr " [перемещаемый исполняемый]" 1857 1858#: elf32-arm.c:15235 1859#, c-format 1860msgid " [FDPIC ABI supplement]" 1861msgstr " [дополнительный FDPIC ABI]" 1862 1863#: elf32-arm.c:15240 1864#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7314 1865#, c-format 1866msgid "<Unrecognised flag bits set>" 1867msgstr "<Нераспознанный набор битов флага>" 1868 1869#: elf32-arm.c:15357 elf32-i386.c:1529 elf32-s390.c:960 elf32-tic6x.c:2783 1870#: elf32-tilepro.c:1478 elf32-xtensa.c:1034 elf64-s390.c:882 1871#: elf64-x86-64.c:1874 elfxx-sparc.c:1421 elfxx-tilegx.c:1699 1872#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7602 1873#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:552 1874#, c-format 1875msgid "%pB: bad symbol index: %d" 1876msgstr "%pB: неправильный символьный индекс: %d" 1877 1878#: elf32-arm.c:15746 1879#, c-format 1880msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable" 1881msgstr "FDPIC пока не поддерживает создание динамических перемещений %s для исполняемых файлов" 1882 1883#: elf32-arm.c:16740 elf32-csky.c:1932 elf32-hppa.c:2096 elf32-lm32.c:1999 1884#: elf32-m32r.c:2110 elf32-metag.c:2795 elf32-nds32.c:4334 elf32-or1k.c:2858 1885#: elf32-ppc.c:5442 elf32-s390.c:1853 elf32-sh.c:2977 elf32-tic6x.c:3252 1886#: elf32-tilepro.c:2244 elf64-ppc.c:9713 elf64-s390.c:1789 elfxx-sparc.c:2432 1887#: elfxx-tilegx.c:2490 elfxx-x86.c:571 1888#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:8865 1889#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:1155 1890#, c-format 1891msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" 1892msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" 1893 1894#: elf32-arm.c:17036 1895#, c-format 1896msgid "errors encountered processing file %pB" 1897msgstr "при обработке файла %pB обнаружены ошибки" 1898 1899#: elf32-arm.c:17483 elflink.c:12692 elflink.c:12739 1900#, c-format 1901msgid "could not find section %s" 1902msgstr "невозможно найти раздел %s" 1903 1904#: elf32-arm.c:18702 1905#, c-format 1906msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" 1907msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 расположена в небезопасном месте" 1908 1909#. There's not much we can do apart from complain if this 1910#. happens. 1911#: elf32-arm.c:18729 1912#, c-format 1913msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" 1914msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки Cortex-A8 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" 1915 1916#: elf32-arm.c:19556 elf32-arm.c:19578 1917#, c-format 1918msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range" 1919msgstr "%pB: ошибка: склейка VFP11 вне диапазона" 1920 1921#: elf32-arm.c:19629 1922#, c-format 1923msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction" 1924msgstr "%pB(%#<PRIx64>): ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX; прыжок выходит за диапазон %<PRId64> байт; невозможно закодировать инструкцию ветвления" 1925 1926#: elf32-arm.c:19668 1927#, c-format 1928msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer" 1929msgstr "%pB: ошибка: невозможно создать склейку STM32L4XX" 1930 1931#: elf32-arm.c:20749 1932#, c-format 1933msgid "error: %pB is already in final BE8 format" 1934msgstr "ошибка: %pB уже в конечном формате BE8" 1935 1936#: elf32-arm.c:20825 1937#, c-format 1938msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d" 1939msgstr "ошибка: объект-источник %pB имеет версию EABI %d, а цель %pB имеет версию EABI %d" 1940 1941#: elf32-arm.c:20840 1942#, c-format 1943msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d" 1944msgstr "ошибка: %pB скомпилирован для APCS-%d, в то время как цель %pB использует APCS-%d" 1945 1946#: elf32-arm.c:20850 1947#, c-format 1948msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers" 1949msgstr "ошибка: %pB передаёт числа с плавающей точкой в регистрах с плавающей точкой, в то время как %pB передаёт их в целочисленных регистрах" 1950 1951#: elf32-arm.c:20854 1952#, c-format 1953msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers" 1954msgstr "ошибка: %pB передаёт числа в целочисленных регистрах, в то время как %pB передаёт их в регистрах с плавающей точкой" 1955 1956#: elf32-arm.c:20864 elf32-arm.c:20868 elf32-arm.c:20878 1957#, c-format 1958msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not" 1959msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB нет" 1960 1961#: elf32-arm.c:20882 1962#, c-format 1963msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does" 1964msgstr "ошибка: %pB не использует инструкции %s, в то время как %pB использует" 1965 1966#: elf32-arm.c:20901 1967#, c-format 1968msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP" 1969msgstr "ошибка: %pB использует программную FP, в то время как %pB использует аппаратную FP" 1970 1971#: elf32-arm.c:20905 1972#, c-format 1973msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP" 1974msgstr "ошибка: %pB использует аппаратную FP, в то время как %pB использует программную FP" 1975 1976#: elf32-arm.c:20919 1977#, c-format 1978msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not" 1979msgstr "предупреждение: %pB поддерживает совместную работу, в то время как %pB нет" 1980 1981#: elf32-arm.c:20925 1982#, c-format 1983msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does" 1984msgstr "предупреждение: %pB не поддерживает совместную работу, в то время как %pB поддерживает" 1985 1986#: elf32-avr.c:1518 elf32-bfin.c:3130 elf32-cris.c:2041 elf32-epiphany.c:577 1987#: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:502 elf32-ip2k.c:1493 1988#: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:534 elf32-metag.c:1998 1989#: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1369 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1767 1990#: elf32-tilepro.c:3513 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:688 1991#: elf32-xstormy16.c:937 elf64-bpf.c:496 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3877 1992msgid "internal error: dangerous relocation" 1993msgstr "внутренняя ошибка: опасное перемещение" 1994 1995#: elf32-avr.c:3338 1996#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:3267 1997#, c-format 1998msgid "cannot create stub entry %s" 1999msgstr "невозможно создать элемент заглушки %s" 2000 2001#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 2002msgid "relocation should be even number" 2003msgstr "значение перемещения должно быть чётным числом" 2004 2005#: elf32-bfin.c:1584 2006#, c-format 2007msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'" 2008msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение с символом «%s»" 2009 2010#: elf32-bfin.c:1616 elf32-i386.c:3443 elf32-m68k.c:3989 elf32-s390.c:3268 2011#: elf64-s390.c:3217 elf64-x86-64.c:4011 2012#, c-format 2013msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d" 2014msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение с «%s»: ошибка %d" 2015 2016#: elf32-bfin.c:2637 2017#, c-format 2018msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend" 2019msgstr "%pB: перемещение по адресу «%pA+%#<PRIx64>» ссылается на символ «%s» с ненулевым добавлением" 2020 2021#: elf32-bfin.c:2654 2022msgid "relocation references symbol not defined in the module" 2023msgstr "перемещение указывает на неопределённый символ в модуле" 2024 2025#: elf32-bfin.c:2751 2026msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" 2027msgstr "R_BFIN_FUNCDESC указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" 2028 2029#: elf32-bfin.c:2791 elf32-bfin.c:2912 2030msgid "cannot emit fixups in read-only section" 2031msgstr "невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения" 2032 2033#: elf32-bfin.c:2821 elf32-bfin.c:2949 elf32-lm32.c:1049 elf32-sh.c:4513 2034msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" 2035msgstr "невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения" 2036 2037#: elf32-bfin.c:2871 2038msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" 2039msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением" 2040 2041#: elf32-bfin.c:3034 2042msgid "relocations between different segments are not supported" 2043msgstr "перемещения между различными сегментами не поддерживаются" 2044 2045#: elf32-bfin.c:3035 2046msgid "warning: relocation references a different segment" 2047msgstr "предупреждение: перемещение ссылается на другой сегмент" 2048 2049#: elf32-bfin.c:4782 elf32-frv.c:6597 2050#, c-format 2051msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" 2052msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, не являющийся fdpic, в исполняемый fdpic" 2053 2054#: elf32-bfin.c:4786 elf32-frv.c:6601 2055#, c-format 2056msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" 2057msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объектный файл, являющийся fdpic, в исполняемый не fdpic" 2058 2059#: elf32-bfin.c:4936 2060#, c-format 2061msgid "*** check this relocation %s" 2062msgstr "*** проверьте это перемещение %s" 2063 2064#: elf32-bfin.c:5052 2065msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations" 2066msgstr "для цели bfin пока не поддерживается генерация копирования перемещений" 2067 2068#: elf32-bfin.c:5346 elf32-cr16.c:2801 elf32-m68k.c:4403 2069msgid "unsupported relocation type" 2070msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" 2071 2072#: elf32-cris.c:1119 2073#, c-format 2074msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" 2075msgstr "%pB, раздел %pA: неразрешимое перемещение %s у символа «%s»" 2076 2077#: elf32-cris.c:1184 2078#, c-format 2079msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" 2080msgstr "%pB, раздел %pA: нет ни PLT ни GOT для перемещения %s у символа «%s»" 2081 2082#: elf32-cris.c:1187 2083#, c-format 2084msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'" 2085msgstr "%pB, раздел %pA: нет PLT для перемещения %s у символа «%s»" 2086 2087#: elf32-cris.c:1193 elf32-cris.c:1326 elf32-cris.c:1591 elf32-cris.c:1674 2088#: elf32-cris.c:1827 elf32-tic6x.c:2619 2089msgid "[whose name is lost]" 2090msgstr "[чьё имя потеряно]" 2091 2092#: elf32-cris.c:1311 elf32-tic6x.c:2603 2093#, c-format 2094msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol" 2095msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у локального символа" 2096 2097#: elf32-cris.c:1320 elf32-cris.c:1668 elf32-cris.c:1821 elf32-tic6x.c:2612 2098#, c-format 2099msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'" 2100msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s с ненулевым добавлением %<PRId64> у символа «%s»" 2101 2102#: elf32-cris.c:1347 2103#, c-format 2104msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" 2105msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для глобального символа: «%s»" 2106 2107#: elf32-cris.c:1364 2108#, c-format 2109msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created" 2110msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s без созданного GOT" 2111 2112#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. 2113#: elf32-cris.c:1581 2114#, c-format 2115msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" 2116msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s имеет неопределённую ссылку на «%s»; возможно, смешение объявлений?" 2117 2118#: elf32-cris.c:1584 2119#, c-format 2120msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?" 2121msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для «%s», глобального символа с видимостью по умолчанию; возможно, смешение объявлений?" 2122 2123#: elf32-cris.c:1955 2124#, c-format 2125msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" 2126msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не разрешено для символа: «%s», который определён вне программы; возможно, смешение объявлений?" 2127 2128#: elf32-cris.c:2008 2129msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" 2130msgstr "(слишком много глобальных переменных для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC)" 2131 2132#: elf32-cris.c:2015 2133msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" 2134msgstr "(локальный данные нити слишком велики для -fpic или -msmall-tls: перекомпилируйте с параметром -fPIC или -mno-small-tls)" 2135 2136#: elf32-cris.c:3050 2137#, c-format 2138msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation" 2139msgstr "%pB, раздел %pA: v10/v32 совместимый объект не должен содержать перемещение PIC" 2140 2141#: elf32-cris.c:3104 2142#, c-format 2143msgid "" 2144"%pB, section %pA:\n" 2145" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" 2146msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; возможно, смешение параметров, перекомпилируйте с -fPIC" 2147 2148#: elf32-cris.c:3322 2149#, c-format 2150msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 2151msgstr "%pB, раздел %pA: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" 2152 2153#: elf32-cris.c:3745 2154#, c-format 2155msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 2156msgstr "%pB, раздел «%pA», к символу «%s»: перемещение %s не должно использоваться в общем объекте; перекомпилируйте с -fPIC" 2157 2158#: elf32-cris.c:3857 2159msgid "unexpected machine number" 2160msgstr "неожидаемое машинное число" 2161 2162#: elf32-cris.c:3909 2163#, c-format 2164msgid " [symbols have a _ prefix]" 2165msgstr " [символы содержат префикс _]" 2166 2167#: elf32-cris.c:3912 2168#, c-format 2169msgid " [v10 and v32]" 2170msgstr " [v10 и v32]" 2171 2172#: elf32-cris.c:3915 2173#, c-format 2174msgid " [v32]" 2175msgstr " [v32]" 2176 2177#: elf32-cris.c:3959 2178#, c-format 2179msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" 2180msgstr "%pB: используются символы с префиксом _, но в файл записываются символы без префиксов" 2181 2182#: elf32-cris.c:3960 2183#, c-format 2184msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" 2185msgstr "%pB: используются символы без префикса _, но в файл записываются символы с префиксом _" 2186 2187#: elf32-cris.c:3979 2188#, c-format 2189msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" 2190msgstr "%pB содержит код CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" 2191 2192#: elf32-cris.c:3981 2193#, c-format 2194msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" 2195msgstr "%pB содержит код не CRIS v32, который не совместим с предыдущими объектами" 2196 2197#: elf32-csky.c:2067 2198msgid "GOT table size out of range" 2199msgstr "размер таблицы GOT выходит за границы" 2200 2201#: elf32-csky.c:2916 2202#, c-format 2203msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'" 2204msgstr "предупреждение: нераспознанный архитектурный eflag «%#lx»" 2205 2206#: elf32-csky.c:2976 2207#, c-format 2208msgid "%pB: machine flag conflict with target" 2209msgstr "%pB: машинный флаг конфликтует с целью" 2210 2211#: elf32-csky.c:2989 2212#, c-format 2213msgid "warning: file %pB's arch flag ck%s conflicts with target ck%s, using ck%s" 2214msgstr "предупреждение: файловый флаг %pB архитектуры ck%s конфликтует с ck%s цели, используем ck%s" 2215 2216#. The r_type is error, not support it. 2217#: elf32-csky.c:4224 elf32-i386.c:351 2218#, c-format 2219msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x" 2220msgstr "%pB: неподдерживаемый тип перемещения : %#x" 2221 2222#: elf32-dlx.c:141 2223#, c-format 2224msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported" 2225msgstr "ветвление (PC rel16) в раздел (%s) не поддерживается" 2226 2227#: elf32-dlx.c:204 2228#, c-format 2229msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported" 2230msgstr "прыжок (PC rel26) в раздел (%s) не поддерживается" 2231 2232#. Only if it's not an unresolved symbol. 2233#: elf32-epiphany.c:573 elf32-ip2k.c:1489 2234msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" 2235msgstr "неподдерживаемое перемещение между адресным пространством данных/инструкций" 2236 2237#: elf32-frv.c:1452 elf32-frv.c:1603 2238msgid "relocation requires zero addend" 2239msgstr "для перемещения требуется нулевое добавление" 2240 2241#: elf32-frv.c:2829 2242#, c-format 2243msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" 2244msgstr "%H: перемещение в «%s+%v» может быть вызвано предыдущей ошибкой\n" 2245 2246#: elf32-frv.c:2846 2247msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" 2248msgstr "%H: перемещение указывает на неопределённый символ в модуле\n" 2249 2250#: elf32-frv.c:2922 2251msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" 2252msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF не применимо для инструкции call\n" 2253 2254#: elf32-frv.c:2963 2255msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" 2256msgstr "%H R_FRV_GOTTLSDESC12 не применимо для инструкции lddi\n" 2257 2258#: elf32-frv.c:3034 2259msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" 2260msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI не применимо для инструкции sethi\n" 2261 2262#: elf32-frv.c:3071 2263msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 2264msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" 2265 2266#: elf32-frv.c:3118 2267msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" 2268msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX не применимо для инструкции ldd\n" 2269 2270#: elf32-frv.c:3202 2271msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" 2272msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX не применимо для инструкции calll\n" 2273 2274#: elf32-frv.c:3256 2275msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" 2276msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 не применимо для инструкции ldi\n" 2277 2278#: elf32-frv.c:3286 2279msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" 2280msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" 2281 2282#: elf32-frv.c:3315 2283msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 2284msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" 2285 2286#: elf32-frv.c:3345 2287msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" 2288msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX не применимо для инструкции ld\n" 2289 2290#: elf32-frv.c:3390 2291msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" 2292msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI не применимо для инструкции sethi\n" 2293 2294#: elf32-frv.c:3417 2295msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 2296msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO не применимо для инструкции setlo или setlos\n" 2297 2298#: elf32-frv.c:3538 elf32-frv.c:3658 2299msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n" 2300msgstr "%H: %s указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" 2301 2302#: elf32-frv.c:3579 elf32-frv.c:3700 2303msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" 2304msgstr "%H: невозможно сгенерировать местоположения в разделе только для чтения\n" 2305 2306#: elf32-frv.c:3609 elf32-frv.c:3742 2307msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" 2308msgstr "%H: невозможно сгенерировать динамические перемещения в разделе только для чтения\n" 2309 2310#: elf32-frv.c:3914 2311#, c-format 2312msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" 2313msgstr "%H: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" 2314 2315#: elf32-frv.c:4065 2316#, c-format 2317msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" 2318msgstr "%H: перемещение указывает на «%s»: %s\n" 2319 2320#: elf32-frv.c:6508 2321#, c-format 2322msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" 2323msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, в которых используются не-pic перемещения" 2324 2325#: elf32-frv.c:6562 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876 2326#, c-format 2327msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" 2328msgstr "%pB: скомпилирован с %s и скомпонован с модулями, скомпилированными с %s" 2329 2330#: elf32-frv.c:6575 2331#, c-format 2332msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)" 2333msgstr "%pB: используются неизвестные поля e_flags (%#x), отличающиеся от использованных в предыдущих модулях (%#x)" 2334 2335#: elf32-gen.c:71 2336#, c-format 2337msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)" 2338msgstr "%pB: перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" 2339 2340#: elf32-hppa.c:842 elf32-hppa.c:3518 2341#, c-format 2342msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" 2343msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно достичь %s, перекомпилируйте с -ffunction-sections" 2344 2345#: elf32-hppa.c:1256 2346#, c-format 2347msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 2348msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 2349 2350#: elf32-hppa.c:2695 2351#, c-format 2352msgid "%pB: duplicate export stub %s" 2353msgstr "%pB: повторный экспорт заглушки %s" 2354 2355#: elf32-hppa.c:3351 2356#, c-format 2357msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link" 2358msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): местоположение %s для инструкции %#x не поддерживается в не общей ссылке" 2359 2360#: elf32-hppa.c:4147 2361#, c-format 2362msgid "%s has both normal and TLS relocs" 2363msgstr "%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" 2364 2365#: elf32-hppa.c:4165 2366#, c-format 2367msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs" 2368msgstr "%pB:%s содержит обычные перемещения и перемещения TLS" 2369 2370#: elf32-hppa.c:4224 2371#, c-format 2372msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s" 2373msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно обработать %s для %s" 2374 2375#: elf32-hppa.c:4528 2376msgid ".got section not immediately after .plt section" 2377msgstr "раздел .got не может стоять сразу после раздела .plt" 2378 2379#: elf32-i386.c:1178 elf64-x86-64.c:1377 2380#, c-format 2381msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed" 2382msgstr "%pB: TLS-переход из %s в %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» завершился ошибкой" 2383 2384#: elf32-i386.c:1269 2385#, c-format 2386msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object" 2387msgstr "%pB: прямое GOT перемещение R_386_GOT32X c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" 2388 2389#: elf32-i386.c:1722 elf32-s390.c:1188 elf32-sh.c:5662 elf32-tilepro.c:1591 2390#: elf32-xtensa.c:1206 elf64-s390.c:1120 elfxx-sparc.c:1590 2391#: elfxx-tilegx.c:1804 2392#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:464 2393#, c-format 2394msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" 2395msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" 2396 2397#: elf32-i386.c:1794 2398#, c-format 2399msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'" 2400msgstr "%pB: неподдерживаемый не PIC вызов IFUNC «%s»" 2401 2402#: elf32-i386.c:2373 elf64-x86-64.c:2674 2403#, c-format 2404msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported" 2405msgstr "%pB: перемещение %s с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не поддерживается" 2406 2407#: elf32-i386.c:2406 elf32-i386.c:3654 elf32-i386.c:3795 elf64-x86-64.c:2731 2408#: elf64-x86-64.c:4184 elf64-x86-64.c:4340 2409#, c-format 2410msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n" 2411msgstr "Локальная функция IFUNC «%s» в %pB\n" 2412 2413#: elf32-i386.c:2563 2414#, c-format 2415msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object" 2416msgstr "%pB: прямое GOT перемещение %s c «%s» без базового регистра не может использоваться при создании общего объекта" 2417 2418#: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2923 2419msgid "hidden symbol" 2420msgstr "скрытый символ" 2421 2422#: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2926 2423msgid "internal symbol" 2424msgstr "внутренний символ" 2425 2426#: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2929 2427msgid "protected symbol" 2428msgstr "защищённый символ" 2429 2430#: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2932 2431msgid "symbol" 2432msgstr "символ" 2433 2434#: elf32-i386.c:2613 2435#, c-format 2436msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" 2437msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 2438 2439#: elf32-i386.c:2626 2440#, c-format 2441msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" 2442msgstr "%pB: перемещение R_386_GOTOFF для защищённой %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 2443 2444#: elf32-ip2k.c:856 elf32-ip2k.c:862 elf32-ip2k.c:929 elf32-ip2k.c:935 2445msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." 2446msgstr "ip2k relaxer: таблица переключений без полного совпадения информации о перемещении." 2447 2448#: elf32-ip2k.c:879 elf32-ip2k.c:962 2449msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." 2450msgstr "ip2k relaxer: испорчен заголовок у таблицы переключений." 2451 2452#: elf32-ip2k.c:1302 2453#, c-format 2454msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" 2455msgstr "компоновщик ip2k: отсутствует страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" 2456 2457#: elf32-ip2k.c:1321 2458#, c-format 2459msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)" 2460msgstr "компоновщик ip2k: повторяющаяся страница инструкций по адресу %#<PRIx64> (назнач = %#<PRIx64>)" 2461 2462#: elf32-lm32.c:651 elf32-nios2.c:3141 2463msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" 2464msgstr "глобальный указатель относительно перемещения, но _gp не определена" 2465 2466#: elf32-lm32.c:706 elf32-nios2.c:3578 2467msgid "global pointer relative address out of range" 2468msgstr "глобальный указатель относительно адреса вне диапазона" 2469 2470#: elf32-lm32.c:1002 2471#, c-format 2472msgid "internal error: addend should be zero for %s" 2473msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для %s" 2474 2475#: elf32-m32r.c:1471 2476msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" 2477msgstr "перемещение SDA, но _SDA_BASE_ не определена" 2478 2479#: elf32-m32r.c:2984 elf32-microblaze.c:1101 elf32-microblaze.c:1149 2480#, c-format 2481msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)" 2482msgstr "%pB: цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%pA)" 2483 2484#: elf32-m32r.c:3487 2485#, c-format 2486msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules" 2487msgstr "%pB: набор инструкций не совпадает с набором у предыдущих модулей" 2488 2489#: elf32-m32r.c:3508 elf32-nds32.c:6995 2490#, c-format 2491msgid "private flags = %lx" 2492msgstr "собственные флаги = %lx" 2493 2494#: elf32-m32r.c:3513 2495#, c-format 2496msgid ": m32r instructions" 2497msgstr ": инструкции m32r" 2498 2499#: elf32-m32r.c:3514 2500#, c-format 2501msgid ": m32rx instructions" 2502msgstr ": инструкции m32rx" 2503 2504#: elf32-m32r.c:3515 2505#, c-format 2506msgid ": m32r2 instructions" 2507msgstr ": инструкции m32r2" 2508 2509#: elf32-m68hc1x.c:1136 2510#, c-format 2511msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" 2512msgstr "ссылка на дальний символ «%s» с помощью ошибочного перемещения может привести к неправильному выполнению" 2513 2514#: elf32-m68hc1x.c:1167 2515#, c-format 2516msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code." 2517msgstr "Адрес XGATE (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0xE000-0xFFFF), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения и, возможно, управлять страницей в коде." 2518 2519#: elf32-m68hc1x.c:1183 2520#, c-format 2521msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" 2522msgstr "банкируемый адрес [%lx:%04lx] (%lx) не совпадает с банком текущего банкируемого адреса [%lx:%04lx] (%lx)" 2523 2524#: elf32-m68hc1x.c:1198 2525#, c-format 2526msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" 2527msgstr "ссылка на банкируемый адрес [%lx:%04lx] в обычном адресном пространстве по адресу %04lx" 2528 2529#: elf32-m68hc1x.c:1234 2530#, c-format 2531msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code" 2532msgstr "Адрес S12 (%lx) находится вне общей оперативной памяти (0x2000-0x4000), поэтому вы должны вручную указывать адрес смещения в коде" 2533 2534#: elf32-m68hc1x.c:1358 2535#, c-format 2536msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" 2537msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 16-битных целых (-mshort), с файлами, скомпилированными для 32-битных целых" 2538 2539#: elf32-m68hc1x.c:1365 2540#, c-format 2541msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" 2542msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для 32-битных double (-fshort-double), с файлами, скомпилированными для 64-битных double" 2543 2544#: elf32-m68hc1x.c:1374 2545#, c-format 2546msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" 2547msgstr "%pB: компоновка файлов, скомпилированных для HCS12, с файлами, скомпилированными для HC12" 2548 2549#: elf32-m68hc1x.c:1419 elf32-xgate.c:497 2550#, c-format 2551msgid "[abi=32-bit int, " 2552msgstr "[abi=32-битное int, " 2553 2554#: elf32-m68hc1x.c:1421 elf32-xgate.c:499 2555#, c-format 2556msgid "[abi=16-bit int, " 2557msgstr "[abi=16-битное int, " 2558 2559#: elf32-m68hc1x.c:1424 elf32-xgate.c:502 2560#, c-format 2561msgid "64-bit double, " 2562msgstr "64-битное double, " 2563 2564#: elf32-m68hc1x.c:1426 elf32-xgate.c:504 2565#, c-format 2566msgid "32-bit double, " 2567msgstr "32-битное double, " 2568 2569#: elf32-m68hc1x.c:1429 2570#, c-format 2571msgid "cpu=HC11]" 2572msgstr "ЦП=HC11]" 2573 2574#: elf32-m68hc1x.c:1431 2575#, c-format 2576msgid "cpu=HCS12]" 2577msgstr "ЦП=HCS12]" 2578 2579#: elf32-m68hc1x.c:1433 2580#, c-format 2581msgid "cpu=HC12]" 2582msgstr "ЦП=HC12]" 2583 2584#: elf32-m68hc1x.c:1436 2585#, c-format 2586msgid " [memory=bank-model]" 2587msgstr " [память=модель с банками]" 2588 2589#: elf32-m68hc1x.c:1438 2590#, c-format 2591msgid " [memory=flat]" 2592msgstr " [память=плоская]" 2593 2594#: elf32-m68hc1x.c:1441 2595#, c-format 2596msgid " [XGATE RAM offsetting]" 2597msgstr " [смещение XGATE памяти]" 2598 2599#: elf32-m68k.c:1220 elf32-m68k.c:1221 vms-alpha.c:7581 vms-alpha.c:7597 2600msgid "unknown" 2601msgstr "неизвестно" 2602 2603#: elf32-m68k.c:1671 2604#, c-format 2605msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d" 2606msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-битным смещением > %d" 2607 2608#: elf32-m68k.c:1678 2609#, c-format 2610msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" 2611msgstr "%pB: переполнение GOT: количество перемещений с 8-ми или 16-битным смещением > %d" 2612 2613#. Pacify gcc -Wall. 2614#: elf32-mep.c:139 2615#, c-format 2616msgid "mep: no reloc for code %d" 2617msgstr "mep: нет перемещения для кода %d" 2618 2619#: elf32-mep.c:146 2620#, c-format 2621msgid "MeP: howto %d has type %d" 2622msgstr "MeP: howto %d имеет тип %d" 2623 2624#: elf32-mep.c:622 2625#, c-format 2626msgid "%pB and %pB are for different cores" 2627msgstr "%pB и %pB для разных ядер" 2628 2629#: elf32-mep.c:641 2630#, c-format 2631msgid "%pB and %pB are for different configurations" 2632msgstr "%pB и %pB для разных конфигураций" 2633 2634#: elf32-mep.c:679 2635#, c-format 2636msgid "private flags = 0x%lx" 2637msgstr "собственные флаги = 0x%lx" 2638 2639#: elf32-metag.c:1863 2640#, c-format 2641msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported" 2642msgstr "%pB(%pA): несколько моделей TLS не поддерживается" 2643 2644#: elf32-metag.c:1866 2645#, c-format 2646msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link" 2647msgstr "%pB(%pA): при выполнении статической компоновки обнаружен символ %s общей библиотеки" 2648 2649#: elf32-microblaze.c:1544 elf32-tilepro.c:3154 elfxx-sparc.c:3535 2650#: elfxx-tilegx.c:3542 2651#, c-format 2652msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?" 2653msgstr "%pB: вероятно, компиляция без -fPIC?" 2654 2655#: elf32-mips.c:1775 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3332 2656msgid "literal relocation occurs for an external symbol" 2657msgstr "для внешнего символа обнаружено константное перемещение" 2658 2659#: elf32-mips.c:1822 elf32-score.c:569 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:3559 2660#: elfn32-mips.c:3373 2661msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" 2662msgstr "для внешнего символа обнаружено 32—битное относительное перемещение" 2663 2664#: elf32-msp430.c:840 elf32-msp430.c:1154 2665msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations" 2666msgstr "попробуйте включить ослабление, чтобы избежать обрезания перемещений" 2667 2668#: elf32-msp430.c:1361 2669msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected" 2670msgstr "внутренняя ошибка: обнаружено ветвление/прыжок по странному адресу" 2671 2672#: elf32-msp430.c:2360 2673#, c-format 2674msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d" 2675msgstr "предупреждение: %pB: неизвестный атрибут MSPABI-объекта %d" 2676 2677#: elf32-msp430.c:2461 2678#, c-format 2679msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s" 2680msgstr "ошибка: %pB использует инструкции %s, в то время как %pB использует %s" 2681 2682#: elf32-msp430.c:2473 2683#, c-format 2684msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model" 2685msgstr "ошибка: %pB использует модель кода %s, в то время как %pB использует модель кода %s" 2686 2687#: elf32-msp430.c:2486 2688#, c-format 2689msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions" 2690msgstr "ошибка: %pB использует огромную модель кода, в то время как %pB использует инструкции MSP430" 2691 2692#: elf32-msp430.c:2497 2693#, c-format 2694msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model" 2695msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует модель данных %s" 2696 2697#: elf32-msp430.c:2510 2698#, c-format 2699msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model" 2700msgstr "ошибка: %pB использует малую модель данных, в то время как %pB использует модель данных %s" 2701 2702#: elf32-msp430.c:2522 2703#, c-format 2704msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions" 2705msgstr "ошибка: %pB использует модель данных %s, в то время как %pB использует только инструкции MSP430" 2706 2707#: elf32-msp430.c:2547 2708#, c-format 2709msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory" 2710msgstr "ошибка: %pB может использовать верхнюю область для данных, но %pB предполагает, что данные находятся только в нижней области памяти" 2711 2712#: elf32-nds32.c:3628 2713#, c-format 2714msgid "error: can't find symbol: %s" 2715msgstr "ошибка: невозможно найти символ: %s" 2716 2717#: elf32-nds32.c:5672 2718#, c-format 2719msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode" 2720msgstr "%pB: предупреждение: %s не поддерживается в общем режиме" 2721 2722#: elf32-nds32.c:5798 2723#, c-format 2724msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry" 2725msgstr "%pB: предупреждение: невыровненный доступ к элементу GOT" 2726 2727#: elf32-nds32.c:5839 2728#, c-format 2729msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed" 2730msgstr "%pB: предупреждение: не удалось выполнить перемещение SDA_BASE" 2731 2732#: elf32-nds32.c:5861 2733#, c-format 2734msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d" 2735msgstr "%pB(%pA): предупреждение: невыровненный доступ к малым данным с типом %d" 2736 2737#: elf32-nds32.c:6787 2738#, c-format 2739msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte" 2740msgstr "%pB: размер вектора ISR не совпадает с предыдущими модулями, был %u-байтовый, стал %u-байтовый" 2741 2742#: elf32-nds32.c:6831 2743#, c-format 2744msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules" 2745msgstr "%pB: предупреждение: порядок байт не совпадает с предыдущими модулями" 2746 2747#: elf32-nds32.c:6845 2748#, c-format 2749msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain" 2750msgstr "%pB: предупреждение: обнаружена старая версия объектного файла, перекомпилируйте текущим набором инструментов" 2751 2752#: elf32-nds32.c:6933 2753#, c-format 2754msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules" 2755msgstr "%pB: ошибка: ABI не совпадает с использованным в предыдущих модулях" 2756 2757#: elf32-nds32.c:6943 2758#, c-format 2759msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules" 2760msgstr "%pB: ошибка: набор инструкций не совпадает с использованным в предыдущих модулях" 2761 2762#: elf32-nds32.c:6970 2763#, c-format 2764msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s" 2765msgstr "%pB: предупреждение: несовместимые версии elf %s и %s" 2766 2767#: elf32-nds32.c:7001 2768#, c-format 2769msgid ": n1 instructions" 2770msgstr ": инструкции n1" 2771 2772#: elf32-nds32.c:7004 2773#, c-format 2774msgid ": n1h instructions" 2775msgstr ": инструкции n1h" 2776 2777#: elf32-nds32.c:9465 2778#, c-format 2779msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node" 2780msgstr "%pB: ошибка: search_nds32_elf_blank сообщает о неверном узле" 2781 2782#: elf32-nds32.c:9725 2783#, c-format 2784msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>" 2785msgstr "%pB: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" 2786 2787#: elf32-nds32.c:12978 2788#, c-format 2789msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA" 2790msgstr "%pB: вложенные OMIT_FP в %pA" 2791 2792#: elf32-nds32.c:12997 2793#, c-format 2794msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA" 2795msgstr "%pB: несовпадение OMIT_FP в %pA" 2796 2797#: elf32-nds32.c:13279 reloc.c:8442 2798#, c-format 2799msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n" 2800msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%R» выходит за диапазон\n" 2801 2802#: elf32-nios2.c:2930 2803#, c-format 2804msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported" 2805msgstr "ошибка: %pB: порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается" 2806 2807#: elf32-nios2.c:3822 2808#, c-format 2809msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n" 2810msgstr "глобальный указатель относительного перемещения по адресу %#<PRIx64>, но _gp не определена\n" 2811 2812#: elf32-nios2.c:3852 2813#, c-format 2814msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n" 2815msgstr "невозможно достичь %s (по адресу %#<PRIx64>) из глобального указателя (%#<PRIx64>), так как смещение (%<PRId64>) выходит из разрешённого диапазона -32678—32767\n" 2816 2817#: elf32-nios2.c:4507 elf32-pru.c:931 2818msgid "relocation out of range" 2819msgstr "перемещение выходит за диапазон" 2820 2821#: elf32-nios2.c:4517 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2716 2822msgid "dangerous relocation" 2823msgstr "опасное перемещение" 2824 2825#: elf32-nios2.c:5392 2826#, c-format 2827msgid "dynamic variable `%s' is zero size" 2828msgstr "динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер" 2829 2830#: elf32-or1k.c:1177 2831#, c-format 2832msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d" 2833msgstr "%pB: невозможно обработать размер значения перемещения %d" 2834 2835#: elf32-or1k.c:1286 2836#, c-format 2837msgid "%pB: unknown relocation type %d" 2838msgstr "%pB: неизвестный тип перемещения %d" 2839 2840#: elf32-or1k.c:1340 2841#, c-format 2842msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations" 2843msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений plt" 2844 2845#: elf32-or1k.c:1445 2846#, c-format 2847msgid "%pB: addend should be zero for got relocations" 2848msgstr "%pB: добавление должно быть нулём для перемещений got" 2849 2850#: elf32-or1k.c:1462 2851#, c-format 2852msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s" 2853msgstr "%pB: перемещение gotoff для динамического символа %s" 2854 2855#: elf32-or1k.c:1479 elf64-alpha.c:4456 elf64-alpha.c:4600 2856#, c-format 2857msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" 2858msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для динамического символа %s" 2859 2860#: elf32-or1k.c:1493 2861#, c-format 2862msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s" 2863msgstr "%pB: не-pic перемещение для символа %s" 2864 2865#: elf32-or1k.c:1577 2866#, c-format 2867msgid "%pB: support for local dynamic not implemented" 2868msgstr "%pB: поддержка локальных динамических элементов не реализована" 2869 2870#: elf32-or1k.c:1729 2871#, c-format 2872msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation" 2873msgstr "%pB: перемещение TLS времени выполнения не будет решено" 2874 2875#: elf32-or1k.c:2071 2876#, c-format 2877msgid "%pB: bad relocation section name `%s'" 2878msgstr "%pB: неправильное имя перемещаемого раздела «%s»" 2879 2880#: elf32-or1k.c:3218 2881#, c-format 2882msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules" 2883msgstr "%pB: флаг %s не совпадает с предыдущими модулями" 2884 2885#: elf32-ppc.c:989 2886#, c-format 2887msgid "generic linker can't handle %s" 2888msgstr "универсальный компоновщик не смог обработать %s" 2889 2890#: elf32-ppc.c:1622 2891#, c-format 2892msgid "corrupt %s section in %pB" 2893msgstr "повреждённый раздел %s в %pB" 2894 2895#: elf32-ppc.c:1642 2896#, c-format 2897msgid "unable to read in %s section from %pB" 2898msgstr "не удалось прочитать раздел %s из %pB" 2899 2900#: elf32-ppc.c:1684 2901#, c-format 2902msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB" 2903msgstr "предупреждение: не удалось задать размер раздела %s в %pB" 2904 2905#: elf32-ppc.c:1734 2906msgid "failed to allocate space for new APUinfo section" 2907msgstr "не удалось выделить место для нового раздела APUinfo" 2908 2909#: elf32-ppc.c:1753 2910msgid "failed to compute new APUinfo section" 2911msgstr "не удалось вычислить новый раздел APUinfo" 2912 2913#: elf32-ppc.c:1756 2914msgid "failed to install new APUinfo section" 2915msgstr "не удалось установить новый раздел APUinfo" 2916 2917#: elf32-ppc.c:2864 2918#, c-format 2919msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object" 2920msgstr "%pB: перемещение %s не может использоваться при создании общего объекта" 2921 2922#: elf32-ppc.c:3581 elf32-ppc.c:3589 2923#, c-format 2924msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float" 2925msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку, %pB использует программную плавающую точку" 2926 2927#: elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605 2928#, c-format 2929msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float" 2930msgstr "%pB использует аппаратную плавающую точку двойной точности, %pB использует аппаратную плавающую точку одинарной точности" 2931 2932#: elf32-ppc.c:3624 elf32-ppc.c:3632 2933#, c-format 2934msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double" 2935msgstr "%pB использует 64-битный long double, %pB использует 128-битный long double" 2936 2937#: elf32-ppc.c:3640 elf32-ppc.c:3648 2938#, c-format 2939msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double" 2940msgstr "%pB использует long double в формате IBM, %pB использует long double в формате IEEE" 2941 2942#: elf32-ppc.c:3715 elf32-ppc.c:3724 2943#, c-format 2944msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI" 2945msgstr "%pB использует ABI векторов AltiVec, %pB использует ABI векторов SPE" 2946 2947#: elf32-ppc.c:3753 elf32-ppc.c:3762 2948#, c-format 2949msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory" 2950msgstr "%pB использует r3/r4 для возврата маленькой структуры, %pB использует память" 2951 2952#: elf32-ppc.c:3823 2953#, c-format 2954msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" 2955msgstr "%pB: скомпилирована с параметром -mrelocatable и нормально скомпонована со скомпилированными модулями" 2956 2957#: elf32-ppc.c:3831 2958#, c-format 2959msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" 2960msgstr "%pB: нормально скомпилирована и скомпонована с модулями, скомпилированными с параметром -mrelocatable" 2961 2962#: elf32-ppc.c:3900 2963#, c-format 2964msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn" 2965msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16A по адресу 0x%08x insn" 2966 2967#: elf32-ppc.c:3919 2968#, c-format 2969msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn" 2970msgstr "%pB(%pA+0x%lx): ожидается перемещение в формате 16D по адресу 0x%08x insn" 2971 2972#: elf32-ppc.c:4022 2973#, c-format 2974msgid "bss-plt forced due to %pB" 2975msgstr "принудительно используется bss-plt из-за %pB" 2976 2977#: elf32-ppc.c:4024 2978msgid "bss-plt forced by profiling" 2979msgstr "принудительно используется bss-plt из-за профилирования" 2980 2981#. Uh oh, we didn't find the expected call. We 2982#. could just mark this symbol to exclude it 2983#. from tls optimization but it's safer to skip 2984#. the entire optimization. 2985#: elf32-ppc.c:4599 elf64-ppc.c:8099 2986#, c-format 2987msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" 2988msgstr "%H аргумент lost __tls_get_addr, оптимизация TLS выключена\n" 2989 2990#: elf32-ppc.c:5550 elf32-sh.c:3080 elf32-tilepro.c:2338 elfxx-sparc.c:2531 2991#: elfxx-tilegx.c:2578 2992#, c-format 2993msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n" 2994msgstr "%pB: динамическое перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" 2995 2996#: elf32-ppc.c:7430 2997msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n" 2998msgstr "%P: %H: ошибка: %s с неожиданной инструкцией %x\n" 2999 3000#: elf32-ppc.c:7467 3001msgid "%H: fixup branch overflow\n" 3002msgstr "%H: переполнение ветви местоположений\n" 3003 3004#: elf32-ppc.c:7507 elf32-ppc.c:7543 3005#, c-format 3006msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x" 3007msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): ошибка: %s с неожиданной инструкцией %#x" 3008 3009#: elf32-ppc.c:7607 3010#, c-format 3011msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n" 3012msgstr "%X%H: неподдерживаемая bss-plt -fPIC ifunc %s\n" 3013 3014#: elf32-ppc.c:7646 elf64-ppc.c:16456 3015msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n" 3016msgstr "%H: предупреждение: в %s не ожидалось insn %#x.\n" 3017 3018#: elf32-ppc.c:7955 3019#, c-format 3020msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" 3021msgstr "%H: ненулевое добавление в перемещении %s для «%s»\n" 3022 3023#. @local on an ifunc does not really make sense since 3024#. the ifunc resolver can take you anywhere. More 3025#. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call 3026#. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to 3027#. access the PLT. The problem is that a call that is 3028#. local won't have the +32k reloc addend trick marking 3029#. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is 3030#. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section. 3031#: elf32-ppc.c:7987 3032#, c-format 3033msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n" 3034msgstr "%X%H: @local вызов ifunc %s\n" 3035 3036#: elf32-ppc.c:8165 3037#, c-format 3038msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" 3039msgstr "%H: перемещение %s для неявного вызова функции %s не поддерживается\n" 3040 3041#: elf32-ppc.c:8499 elf32-ppc.c:8530 elf32-ppc.c:8621 elf32-ppc.c:8717 3042#, c-format 3043msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)" 3044msgstr "%pB: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)" 3045 3046#: elf32-ppc.c:8847 elf32-ppc.c:8865 3047msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n" 3048msgstr "%X%P: %H: перемещение %s не поддерживается для bss-plt\n" 3049 3050#: elf32-ppc.c:8946 3051#, c-format 3052msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n" 3053msgstr "%H: ошибка: %s в «%s» не кратно %u\n" 3054 3055#: elf32-ppc.c:8975 3056#, c-format 3057msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" 3058msgstr "%H: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" 3059 3060#: elf32-ppc.c:9056 3061#, c-format 3062msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n" 3063msgstr "%H: перемещение %s для «%s»: ошибка %d\n" 3064 3065#: elf32-ppc.c:9947 elf64-ppc.c:17009 3066msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n" 3067msgstr "%X%P: текстовые перемещения и неявные функции GNU приведут к ошибке сегментирования во время выполнения\n" 3068 3069#: elf32-ppc.c:9951 elf64-ppc.c:17013 3070msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n" 3071msgstr "%P: предупреждение: текстовые перемещения и неявные функции GNU могут привести к ошибке сегментирования во время выполнения\n" 3072 3073#: elf32-ppc.c:9996 3074#, c-format 3075msgid "%s not defined in linker created %pA" 3076msgstr "%s не определено в компоновщике, созданном %pA" 3077 3078#: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475 3079#, c-format 3080msgid "error: %pB: old incompatible object file detected" 3081msgstr "ошибка: %pB: обнаружен старый несовместимый объектный файл" 3082 3083#: elf32-rl78.c:372 3084msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow" 3085msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало переполнение стека" 3086 3087#: elf32-rl78.c:383 3088msgid "internal error: RL78 reloc stack underflow" 3089msgstr "внутренняя ошибка: перемещение RL78 вызвало выход за нижнюю границу стека" 3090 3091#: elf32-rl78.c:1053 3092msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol" 3093msgstr "предупреждение: перемещение RL78_SYM с неизвестным символом" 3094 3095#: elf32-rl78.c:1084 elf32-rx.c:1456 3096#, c-format 3097msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'" 3098msgstr "%pB(%pA): ошибка: вызов неопределённой функции «%s»" 3099 3100#: elf32-rl78.c:1205 3101#, c-format 3102msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB" 3103msgstr "конфликт RL78 ABI: G10 в файле %pB невозможно скомпоновать с %s из файла %pB" 3104 3105#: elf32-rl78.c:1222 3106#, c-format 3107msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB" 3108msgstr "конфликт RL78 ABI: невозможно скомпоновать %s из файла %pB с %s из файла %pB" 3109 3110#: elf32-rl78.c:1231 3111msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together" 3112msgstr "конфликт объединения RL78: невозможно скомпоновать 32-битные и 64-битные объекты вместе" 3113 3114#: elf32-rl78.c:1235 elf32-rl78.c:1239 3115#, c-format 3116msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not" 3117msgstr "- %pB является 64-битным, а %pB нет" 3118 3119#: elf32-rl78.c:1266 3120#, c-format 3121msgid " [64-bit doubles]" 3122msgstr "[64-битные double]" 3123 3124#: elf32-rx.c:605 3125#, c-format 3126msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table" 3127msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s находится вне таблицы" 3128 3129#: elf32-rx.c:612 3130#, c-format 3131msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table" 3132msgstr "%pB:%pA: элемент таблицы %s не выровнен в таблице по границе слова" 3133 3134#: elf32-rx.c:684 3135#, c-format 3136msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s" 3137msgstr "%pB:%pA: предупреждение: обнаружено устаревшее перемещение Red Hat %s для: %s" 3138 3139#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where 3140#. an absolute address is being computed. There are special cases 3141#. for relocs against symbols that are known to be referenced in 3142#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. 3143#: elf32-rx.c:704 3144#, c-format 3145msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)" 3146msgstr "%pB(%pA): небезопасное перемещение PID %s по адресу %#<PRIx64> (для %s в %s)" 3147 3148#: elf32-rx.c:1288 3149msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" 3150msgstr "предупреждение: перемещение RX_SYM с неизвестным символом" 3151 3152#: elf32-rx.c:3167 3153#, c-format 3154msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB" 3155msgstr "возник конфликт объединения флагов заголовка ELF из %pB" 3156 3157#: elf32-rx.c:3170 3158#, c-format 3159msgid " the input file's flags: %s" 3160msgstr " флаги входного файла: %s" 3161 3162#: elf32-rx.c:3172 3163#, c-format 3164msgid " the output file's flags: %s" 3165msgstr " флаги выходного файла: %s" 3166 3167#: elf32-rx.c:3790 3168#, c-format 3169msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s" 3170msgstr "%pB:%pA: отсутствует таблица %s, соответствующая %s" 3171 3172#: elf32-rx.c:3798 3173#, c-format 3174msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section" 3175msgstr "%pB:%pA: %s и %s должны быть в одном входном разделе" 3176 3177#: elf32-s390.c:2139 elf64-s390.c:2093 3178#, c-format 3179msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s" 3180msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): недопустимая инструкция для TLS-перемещения %s" 3181 3182#: elf32-score.c:1521 elf32-score7.c:1382 elfxx-mips.c:3819 3183msgid "not enough GOT space for local GOT entries" 3184msgstr "недостаточно пространства GOT для локальных элементов GOT" 3185 3186#: elf32-score.c:2746 3187msgid "address not word aligned" 3188msgstr "адрес не выровнен по границе слова" 3189 3190#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2632 3191#, c-format 3192msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA" 3193msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %pA" 3194 3195#: elf32-score.c:2881 elf32-score7.c:2686 3196#, c-format 3197msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" 3198msgstr "%pB: перемещение CALL15 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" 3199 3200#: elf32-score.c:4002 elf32-score7.c:3807 3201#, c-format 3202msgid " [pic]" 3203msgstr " [pic]" 3204 3205#: elf32-score.c:4006 elf32-score7.c:3811 3206#, c-format 3207msgid " [fix dep]" 3208msgstr " [fix dep]" 3209 3210#: elf32-score.c:4049 elf32-score7.c:3854 3211#, c-format 3212msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files" 3213msgstr "%pB: предупреждение: выполняется компоновка PIC-файлов с не-PIC файлами" 3214 3215#: elf32-sh.c:535 3216#, c-format 3217msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" 3218msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: R_SH_USES указывает на нераспознанную инструкцию 0x%x" 3219 3220#: elf32-sh.c:3635 3221msgid "unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" 3222msgstr "неожиданное STO_SH5_ISA32 локального символа не обрабатывается" 3223 3224#: elf32-sh.c:3882 3225#, c-format 3226msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" 3227msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное назначение ветвления для перемещения с поддержкой ослабления" 3228 3229#: elf32-sh.c:3912 elf32-sh.c:3928 3230#, c-format 3231msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>" 3232msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: невыровненное перемещение %s (%#<PRIx64>)" 3233 3234#: elf32-sh.c:3944 3235#, c-format 3236msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32" 3237msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHA %#<PRId64> вне диапазона -32..32" 3238 3239#: elf32-sh.c:3960 3240#, c-format 3241msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32" 3242msgstr "%pB: %#<PRIx64>: останов: перемещение R_SH_PSHL %#<PRId64> вне диапазона -32..32" 3243 3244#: elf32-sh.c:4090 elf32-sh.c:4485 3245#, c-format 3246msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" 3247msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно сгенерировать местоположение к «%s» в разделе только для чтения" 3248 3249#: elf32-sh.c:4588 3250#, c-format 3251msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\"" 3252msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): перемещение %s для внешнего символа «%s»" 3253 3254#: elf32-sh.c:4707 3255#, c-format 3256msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" 3257msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" 3258 3259#. The backslash is to prevent bogus trigraph detection. 3260#: elf32-sh.c:4725 3261#, c-format 3262msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)" 3263msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd4??)" 3264 3265#: elf32-sh.c:4733 3266#, c-format 3267msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)" 3268msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xc7??)" 3269 3270#: elf32-sh.c:4740 3271#, c-format 3272msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)" 3273msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd1??)" 3274 3275#: elf32-sh.c:4747 3276#, c-format 3277msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)" 3278msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x310c)" 3279 3280#: elf32-sh.c:4754 3281#, c-format 3282msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)" 3283msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x410b)" 3284 3285#: elf32-sh.c:4761 3286#, c-format 3287msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)" 3288msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x34cc)" 3289 3290#: elf32-sh.c:4796 3291#, c-format 3292msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>" 3293msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции IE->LE слишком мало: %#<PRIx64>" 3294 3295#: elf32-sh.c:4814 3296#, c-format 3297msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)" 3298msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0xd0??: mov.l)" 3299 3300#: elf32-sh.c:4823 3301#, c-format 3302msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)" 3303msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?12: stc)" 3304 3305#: elf32-sh.c:4830 3306#, c-format 3307msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)" 3308msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданная инструкция %#04X (ожидалась 0x0?ce: mov.l)" 3309 3310#: elf32-sh.c:4945 3311#, c-format 3312msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>" 3313msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции GD->IE слишком мало: %#<PRIx64>" 3314 3315#: elf32-sh.c:5013 3316#, c-format 3317msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>" 3318msgstr "%pB(%pA): смещение в перемещении для трансляции LD->LE слишком мало: %#<PRIx64>" 3319 3320#: elf32-sh.c:5141 3321#, c-format 3322msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" 3323msgstr "%X%C: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" 3324 3325#: elf32-sh.c:5148 3326#, c-format 3327msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" 3328msgstr "%C: предупреждение: перемещение указывает на ссылки «%s» другого сегмента\n" 3329 3330#: elf32-sh.c:5651 elf32-sh.c:5733 3331#, c-format 3332msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" 3333msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как FDPIC символ" 3334 3335#: elf32-sh.c:5657 elf32-sh.c:5738 3336#, c-format 3337msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" 3338msgstr "%pB: «%s» доступен как FDPIC и как локальный символ нити" 3339 3340#: elf32-sh.c:5688 3341#, c-format 3342msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend" 3343msgstr "%pB: перемещение дескриптора функции с ненулевым добавлением" 3344 3345#: elf32-sh.c:5895 elf64-alpha.c:4692 3346#, c-format 3347msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" 3348msgstr "%pB: локальный исполняемый код TLS не может быть скомпонован с общими объектами" 3349 3350#: elf32-sh.c:6010 3351#, c-format 3352msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions" 3353msgstr "%pB: используются инструкции %s, хотя в предыдущих модулях использовались инструкции %s" 3354 3355#: elf32-sh.c:6022 3356#, c-format 3357msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture" 3358msgstr "внутренняя ошибка: объединение архитектуры «%s» с архитектурой «%s» создаёт неизвестную архитектуру" 3359 3360#: elf32-sh.c:6059 3361#, c-format 3362msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules" 3363msgstr "%pB: используются инструкции, не совместимые с инструкциями, использовавшимися в предыдущих модулях" 3364 3365#: elf32-sh.c:6072 3366#, c-format 3367msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects" 3368msgstr "%pB: попытка смешать объекты FDPIC и не FDPIC" 3369 3370#: elf32-sparc.c:89 3371#, c-format 3372msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" 3373msgstr "%pB: скомпилирован для 64-битной системы, а цель 32-битная" 3374 3375#: elf32-sparc.c:102 3376#, c-format 3377msgid "%pB: linking little endian files with big endian files" 3378msgstr "%pB: производится компоновка файлов с обратным порядком байт с файлами с прямым порядком байт" 3379 3380#: elf32-spu.c:735 3381msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n" 3382msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не начинается со строки кэша\n" 3383 3384#: elf32-spu.c:743 3385msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n" 3386msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA больше строки кэша\n" 3387 3388#: elf32-spu.c:763 3389msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n" 3390msgstr "%X%P: раздел оверлея %pA не в области кэша\n" 3391 3392#: elf32-spu.c:804 3393#, c-format 3394msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n" 3395msgstr "%X%P: разделы оверлеев %pA и %pA не начинаются с одинакового адреса\n" 3396 3397#: elf32-spu.c:1030 3398#, c-format 3399msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB" 3400msgstr "предупреждение: вызов символа не-функции %s, определённой в %pB" 3401 3402#: elf32-spu.c:1380 3403#, c-format 3404msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" 3405msgstr "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) отличается от анализируемого (%u)\n" 3406 3407#: elf32-spu.c:1912 3408#, c-format 3409msgid "%pB is not allowed to define %s" 3410msgstr "%pB не разрешено определять %s" 3411 3412#: elf32-spu.c:1920 3413#, c-format 3414msgid "you are not allowed to define %s in a script" 3415msgstr "вам не разрешено определять %s в сценарии" 3416 3417#: elf32-spu.c:1954 3418#, c-format 3419msgid "%s in overlay section" 3420msgstr "%s в разделе оверлеев" 3421 3422#: elf32-spu.c:1983 3423msgid "overlay stub relocation overflow" 3424msgstr "переполнение оверлейной заглушки перемещения" 3425 3426#: elf32-spu.c:1992 elf64-ppc.c:14110 3427msgid "stubs don't match calculated size" 3428msgstr "заглушка не соответствует вычисленному размеру" 3429 3430#: elf32-spu.c:2575 3431#, c-format 3432msgid "warning: %s overlaps %s\n" 3433msgstr "предупреждение: %s перекрывается с %s\n" 3434 3435#: elf32-spu.c:2591 3436#, c-format 3437msgid "warning: %s exceeds section size\n" 3438msgstr "предупреждение: %s превышает размер раздела\n" 3439 3440#: elf32-spu.c:2623 3441#, c-format 3442msgid "%pA:0x%v not found in function table\n" 3443msgstr "%pA:0x%v не найдена в таблице функций\n" 3444 3445#: elf32-spu.c:2764 3446#, c-format 3447msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n" 3448msgstr "%pB(%pA+0x%v): вызов не кодового раздела %pB(%pA), анализ не полон\n" 3449 3450#: elf32-spu.c:3333 3451#, c-format 3452msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" 3453msgstr "в анализе стека будет игнорироваться вызов из %s в %s\n" 3454 3455#: elf32-spu.c:4030 3456msgid " calls:\n" 3457msgstr " вызовы:\n" 3458 3459#: elf32-spu.c:4344 3460#, c-format 3461msgid "%s duplicated in %s\n" 3462msgstr "%s повторяется в %s\n" 3463 3464#: elf32-spu.c:4348 3465#, c-format 3466msgid "%s duplicated\n" 3467msgstr "%s повторяется\n" 3468 3469#: elf32-spu.c:4355 3470msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" 3471msgstr "поддержка повторяющихся объектных файлов в сценарии auto-overlay пока не сделана\n" 3472 3473#: elf32-spu.c:4397 3474#, c-format 3475msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" 3476msgstr "не оверлейный размер 0x%v плюс максимальный размер оверлея 0x%v превышает локальное хранилище\n" 3477 3478#: elf32-spu.c:4553 3479#, c-format 3480msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n" 3481msgstr "%pB:%pA%s превышает размер оверлея\n" 3482 3483#: elf32-spu.c:4694 3484msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n" 3485msgstr "%F%P: ошибка автоматического оверлея: %E\n" 3486 3487#: elf32-spu.c:4715 3488msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" 3489msgstr "Размер стека для вызова графа корневых узлов.\n" 3490 3491#: elf32-spu.c:4716 3492msgid "" 3493"\n" 3494"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" 3495msgstr "" 3496"\n" 3497"Размер стека для функций. Примечания: '*' макс стек, 't' хвостовой вызов\n" 3498 3499#: elf32-spu.c:4726 3500msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" 3501msgstr "Для максимального стека требуется 0x%v\n" 3502 3503#: elf32-spu.c:4745 3504msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n" 3505msgstr "%X%P: ошибка при анализе стека/lrlive: %E\n" 3506 3507#: elf32-spu.c:4748 3508msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n" 3509msgstr "%F%P: невозможно собрать заглушки оверлея: %E\n" 3510 3511#: elf32-spu.c:4817 3512msgid "fatal error while creating .fixup" 3513msgstr "неисправимая ошибка при создании .fixup" 3514 3515#: elf32-spu.c:5052 3516#, c-format 3517msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 3518msgstr "%pB(%s+%#<PRIx64>): неразрешимое перемещение %s для символа «%s»" 3519 3520#: elf32-tic6x.c:1628 3521msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" 3522msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PIC код" 3523 3524#: elf32-tic6x.c:1633 3525msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" 3526msgstr "предупреждение: генерация общей библиотеки содержащей не-PID код" 3527 3528#: elf32-tic6x.c:2493 3529#, c-format 3530msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" 3531msgstr "%pB: относительное перемещение SB, но __c6xabi_DSBT_BASE не определён" 3532 3533#: elf32-tic6x.c:3629 3534#, c-format 3535msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" 3536msgstr "%pB: ошибка: неизвестный обязательный атрибут EABI-объекта %d" 3537 3538#: elf32-tic6x.c:3638 3539#, c-format 3540msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d" 3541msgstr "%pB: предупреждение: неизвестный атрибут EABI-объекта %d" 3542 3543#: elf32-tic6x.c:3752 elf32-tic6x.c:3761 3544#, c-format 3545msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves" 3546msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание стека, чем сохранено в %pB" 3547 3548#: elf32-tic6x.c:3771 elf32-tic6x.c:3780 3549#, c-format 3550msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB" 3551msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_alignment в %pB" 3552 3553#: elf32-tic6x.c:3789 elf32-tic6x.c:3798 3554#, c-format 3555msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB" 3556msgstr "ошибка: неизвестное значение Tag_ABI_array_object_align_expected в %pB" 3557 3558#: elf32-tic6x.c:3807 elf32-tic6x.c:3815 3559#, c-format 3560msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves" 3561msgstr "ошибка: для %pB требуется большее выравнивание массива, чем сохранено в %pB" 3562 3563#: elf32-tic6x.c:3838 3564#, c-format 3565msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size" 3566msgstr "предупреждение: в %pB и %pB различается размер wchar_t" 3567 3568#: elf32-tic6x.c:3857 3569#, c-format 3570msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT" 3571msgstr "предупреждение: в %pB и %pB по-разному скомпилирован код для DSBT" 3572 3573#: elf32-tilepro.c:3760 elfxx-tilegx.c:4144 elfxx-x86.c:1432 3574#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9762 3575#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2639 3576#, c-format 3577msgid "discarded output section: `%pA'" 3578msgstr "отброшенный выходной раздел: «%pA»" 3579 3580#: elf32-v850.c:152 3581#, c-format 3582msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" 3583msgstr "переменная «%s» не может занимать несколько маленьких областей данных" 3584 3585#: elf32-v850.c:155 3586#, c-format 3587msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" 3588msgstr "переменная «%s» может быть только в одном из маленьких, нулевых и крошечных областей данных" 3589 3590#: elf32-v850.c:158 3591#, c-format 3592msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" 3593msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и нулевых областях данных одновременно" 3594 3595#: elf32-v850.c:161 3596#, c-format 3597msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" 3598msgstr "переменная «%s» не может быть в маленьких и крошечных областях данных одновременно" 3599 3600#: elf32-v850.c:164 3601#, c-format 3602msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" 3603msgstr "переменная «%s» не может быть в нулевых и крошечных областях данных одновременно" 3604 3605#: elf32-v850.c:462 3606msgid "failed to find previous HI16 reloc" 3607msgstr "не удалось найти предыдущее перемещение HI16" 3608 3609#: elf32-v850.c:2302 3610msgid "could not locate special linker symbol __gp" 3611msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __gp" 3612 3613#: elf32-v850.c:2306 3614msgid "could not locate special linker symbol __ep" 3615msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ep" 3616 3617#: elf32-v850.c:2310 3618msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" 3619msgstr "невозможно отыскать специальный символ компоновки __ctbp" 3620 3621#: elf32-v850.c:2531 3622#, c-format 3623msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment" 3624msgstr "ошибка: для %pB требуется 8-байтовое выравнивание, но для %pB задано 4-байтовое выравнивание" 3625 3626#: elf32-v850.c:2547 3627#, c-format 3628msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles" 3629msgstr "ошибка: в %pB используются 64-битные double, но в %pB используют 32-битные double" 3630 3631#: elf32-v850.c:2562 3632#, c-format 3633msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0" 3634msgstr "ошибка: в %pB используется FPU-3.0, в то время как %pB поддерживает только FPU-2.0" 3635 3636#: elf32-v850.c:2594 3637#, c-format 3638msgid " alignment of 8-byte entities: " 3639msgstr " выравнивание 8-байтовых элементов: " 3640 3641#: elf32-v850.c:2597 3642#, c-format 3643msgid "4-byte" 3644msgstr "4-байтовое" 3645 3646#: elf32-v850.c:2598 3647#, c-format 3648msgid "8-byte" 3649msgstr "8-байтовое" 3650 3651#: elf32-v850.c:2599 elf32-v850.c:2611 3652#, c-format 3653msgid "not set" 3654msgstr " [не задано]" 3655 3656#: elf32-v850.c:2600 elf32-v850.c:2612 elf32-v850.c:2624 elf32-v850.c:2635 3657#: elf32-v850.c:2646 elf32-v850.c:2657 3658#, c-format 3659msgid "unknown: %x" 3660msgstr "неизвестно: %x" 3661 3662#: elf32-v850.c:2606 3663#, c-format 3664msgid " size of doubles: " 3665msgstr " размер double: " 3666 3667#: elf32-v850.c:2609 3668#, c-format 3669msgid "4-bytes" 3670msgstr "4-байтовые" 3671 3672#: elf32-v850.c:2610 3673#, c-format 3674msgid "8-bytes" 3675msgstr "8-байтовые" 3676 3677#: elf32-v850.c:2618 3678#, c-format 3679msgid " FPU support required: " 3680msgstr " требуемая поддержка FPU: " 3681 3682#: elf32-v850.c:2621 3683#, c-format 3684msgid "FPU-2.0" 3685msgstr "FPU-2.0" 3686 3687#: elf32-v850.c:2622 3688#, c-format 3689msgid "FPU-3.0" 3690msgstr "FPU-3.0" 3691 3692#: elf32-v850.c:2623 3693#, c-format 3694msgid "none" 3695msgstr "не требуется" 3696 3697#: elf32-v850.c:2630 3698#, c-format 3699msgid "SIMD use: " 3700msgstr "Использование SIMD: " 3701 3702#: elf32-v850.c:2633 elf32-v850.c:2644 elf32-v850.c:2655 3703#, c-format 3704msgid "yes" 3705msgstr "да" 3706 3707#: elf32-v850.c:2634 elf32-v850.c:2645 elf32-v850.c:2656 3708#, c-format 3709msgid "no" 3710msgstr "нет" 3711 3712#: elf32-v850.c:2641 3713#, c-format 3714msgid "CACHE use: " 3715msgstr "Использование CACHE: " 3716 3717#: elf32-v850.c:2652 3718#, c-format 3719msgid "MMU use: " 3720msgstr "Использование MMU: " 3721 3722#: elf32-v850.c:2819 elf32-v850.c:2875 3723#, c-format 3724msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules" 3725msgstr "%pB: архитектура не совпадает с использованной в предыдущих модулях" 3726 3727#. xgettext:c-format. 3728#: elf32-v850.c:2893 3729#, c-format 3730msgid "private flags = %lx: " 3731msgstr "собственные флаги = %lx: " 3732 3733#: elf32-v850.c:2898 3734#, c-format 3735msgid "unknown v850 architecture" 3736msgstr "неизвестная архитектура v850" 3737 3738#: elf32-v850.c:2900 3739#, c-format 3740msgid "v850 E3 architecture" 3741msgstr "архитектура v850 E3" 3742 3743#: elf32-v850.c:2902 elf32-v850.c:2909 3744#, c-format 3745msgid "v850 architecture" 3746msgstr "архитектура v850" 3747 3748#: elf32-v850.c:2910 3749#, c-format 3750msgid "v850e architecture" 3751msgstr "архитектура v850e" 3752 3753#: elf32-v850.c:2911 3754#, c-format 3755msgid "v850e1 architecture" 3756msgstr "архитектура v850e1" 3757 3758#: elf32-v850.c:2912 3759#, c-format 3760msgid "v850e2 architecture" 3761msgstr "архитектура v850e2" 3762 3763#: elf32-v850.c:2913 3764#, c-format 3765msgid "v850e2v3 architecture" 3766msgstr "архитектура v850e2v3" 3767 3768#: elf32-v850.c:2914 3769#, c-format 3770msgid "v850e3v5 architecture" 3771msgstr "архитектура v850e3v5" 3772 3773#: elf32-v850.c:3607 elf32-v850.c:3846 3774#, c-format 3775msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns" 3776msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанные инструкции" 3777 3778#: elf32-v850.c:3617 elf32-v850.c:3856 3779#, c-format 3780msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x" 3781msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанную инструкцию %#x" 3782 3783#: elf32-v850.c:3663 elf32-v850.c:3891 3784#, c-format 3785msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc" 3786msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение" 3787 3788#: elf32-v850.c:3703 3789#, c-format 3790msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>" 3791msgstr "%pB: %#<PRIx64>: предупреждение: %s указывает на нераспознанное перемещение по адресу %#<PRIx64>" 3792 3793#: elf32-vax.c:540 3794#, c-format 3795msgid " [nonpic]" 3796msgstr " [не-pic]" 3797 3798#: elf32-vax.c:543 3799#, c-format 3800msgid " [d-float]" 3801msgstr " [d-float]" 3802 3803#: elf32-vax.c:546 3804#, c-format 3805msgid " [g-float]" 3806msgstr " [g-float]" 3807 3808#: elf32-vax.c:632 3809#, c-format 3810msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>" 3811msgstr "%pB: предупреждение: добавление GOT из %<PRId64> к «%s» не совпадает с предыдущим добавлением GOT из %<PRId64>" 3812 3813#: elf32-vax.c:1443 3814#, c-format 3815msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored" 3816msgstr "%pB: предупреждение: добавление PLT из %<PRId64> к «%s» из раздела %pA игнорируется" 3817 3818#: elf32-vax.c:1569 3819#, c-format 3820msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section" 3821msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s для символа «%s» из раздела %pA" 3822 3823#: elf32-vax.c:1576 3824#, c-format 3825msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section" 3826msgstr "%pB: предупреждение: перемещение %s к %<PRIx64> из раздела %pA" 3827 3828#: elf32-visium.c:824 3829#, c-format 3830msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s" 3831msgstr "%pB: компилируется с %s -mtune=%s и компонуется с модулями, скомпилированными с %s -mtune=%s" 3832 3833#: elf32-xgate.c:506 3834#, c-format 3835msgid "cpu=XGATE]" 3836msgstr "процессор=XGATE]" 3837 3838#: elf32-xgate.c:508 3839#, c-format 3840msgid "error reading cpu type from elf private data" 3841msgstr "ошибка чтения типа процессора из закрытых данных elf" 3842 3843#: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2083 elf32-ia64.c:2353 3844#: elf64-ia64.c:2353 3845msgid "non-zero addend in @fptr reloc" 3846msgstr "ненулевое добавление в перемещение @fptr" 3847 3848#: elf32-xtensa.c:942 3849#, c-format 3850msgid "%pB(%pA): invalid property table" 3851msgstr "%pB(%pA): некорректная таблица свойств" 3852 3853#: elf32-xtensa.c:2679 3854#, c-format 3855msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)" 3856msgstr "%pB(%pA+%<PRIx64>): смещение перемещения вне диапазона (размер=%<PRIx64>)" 3857 3858#: elf32-xtensa.c:2762 elf32-xtensa.c:2885 3859msgid "dynamic relocation in read-only section" 3860msgstr "динамическое перемещение в разделе только для чтения" 3861 3862#: elf32-xtensa.c:2862 3863msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" 3864msgstr "TLS-перемещение недопустимо без динамических разделов" 3865 3866#: elf32-xtensa.c:3074 3867msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" 3868msgstr "внутренняя несогласованность размера раздела .got.loc" 3869 3870#: elf32-xtensa.c:3381 3871#, c-format 3872msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x" 3873msgstr "%pB: несовместимый машинный тип; выходной 0x%x; входной 0x%x" 3874 3875#: elf32-xtensa.c:4675 elf32-xtensa.c:4683 3876msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" 3877msgstr "попытка преобразования L32R/CALLX в CALL завершилась неудачно" 3878 3879#: elf32-xtensa.c:6511 elf32-xtensa.c:6590 elf32-xtensa.c:8021 3880#, c-format 3881msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch" 3882msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию; возможно несовпадение конфигурации" 3883 3884#: elf32-xtensa.c:7760 3885#, c-format 3886msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" 3887msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно декодировать инструкцию для перемещения XTENSA_ASM_SIMPLIFY; возможно несовпадение конфигурации" 3888 3889#: elf32-xtensa.c:9615 3890msgid "invalid relocation address" 3891msgstr "недопустимый адрес перемещения" 3892 3893#: elf32-xtensa.c:9665 3894msgid "overflow after relaxation" 3895msgstr "переполнение после ослабления" 3896 3897#: elf32-xtensa.c:10812 3898#, c-format 3899msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation" 3900msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): неожиданное назначение для перемещения %s" 3901 3902#: elf64-alpha.c:473 3903msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" 3904msgstr "Не найдены инструкции ldah и lda для перемещения GPDISP" 3905 3906#: elf64-alpha.c:2464 3907#, c-format 3908msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" 3909msgstr "%pB: подраздел .got превышает 64K (размер %d)" 3910 3911#: elf64-alpha.c:3019 elf64-alpha.c:3215 3912#, c-format 3913msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn" 3914msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: предупреждение: перемещение %s с неожиданной инструкцией" 3915 3916#: elf64-alpha.c:4416 elf64-alpha.c:4429 3917#, c-format 3918msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" 3919msgstr "%pB: gp-относительное перемещение для динамического символа %s" 3920 3921#: elf64-alpha.c:4485 3922#, c-format 3923msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s" 3924msgstr "%pB: изменение в gp: BRSGP %s" 3925 3926#: elf64-alpha.c:4510 mach-o.c:616 3927#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:512 3928msgid "<unknown>" 3929msgstr "<неизвестно>" 3930 3931#: elf64-alpha.c:4516 3932#, c-format 3933msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 3934msgstr "%pB: перемещение !samegp для символа без .prologue: %s" 3935 3936#: elf64-alpha.c:4574 3937#, c-format 3938msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s" 3939msgstr "%pB: необработанное динамическое перемещение для %s" 3940 3941#: elf64-alpha.c:4609 3942#, c-format 3943msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" 3944msgstr "%pB: pc-относительное перемещение для неопределённого слабого символа %s" 3945 3946#: elf64-alpha.c:4675 3947#, c-format 3948msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" 3949msgstr "%pB: dtp-относительное перемещение для динамического символа %s" 3950 3951#: elf64-alpha.c:4700 3952#, c-format 3953msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" 3954msgstr "%pB: tp-относительное перемещение для динамического символа %s" 3955 3956#. Only if it's not an unresolved symbol. 3957#: elf64-bpf.c:492 3958msgid "internal error: relocation not supported" 3959msgstr "внутренняя ошибка: перемещение не поддерживается" 3960 3961#: elf64-gen.c:71 3962#, c-format 3963msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)" 3964msgstr "%pB: Перемещения в универсальном ELF (EM: %d)" 3965 3966#: elf64-hppa.c:2079 3967#, c-format 3968msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>" 3969msgstr "элемент заглушки для %s не может загрузить .plt, смещение dp = %#<PRId64>" 3970 3971#: elf64-hppa.c:3283 3972#, c-format 3973msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s" 3974msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно добраться до %s" 3975 3976#: elf64-ia64-vms.c:598 elf32-ia64.c:640 elf64-ia64.c:640 3977#, c-format 3978msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch" 3979msgstr "%pB: невозможно ослабить br по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»; используйте brl или косвенное ветвление" 3980 3981#: elf64-ia64-vms.c:2038 elf32-ia64.c:2301 elf64-ia64.c:2301 3982msgid "@pltoff reloc against local symbol" 3983msgstr "перемещение @pltoff для локального символа" 3984 3985#: elf64-ia64-vms.c:3290 elf32-ia64.c:3712 elf64-ia64.c:3712 3986#, c-format 3987msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)" 3988msgstr "%pB: переполнение короткого сегмента данных (%#<PRIx64> >= 0x400000)" 3989 3990#: elf64-ia64-vms.c:3300 elf32-ia64.c:3722 elf64-ia64.c:3722 3991#, c-format 3992msgid "%pB: __gp does not cover short data segment" 3993msgstr "%pB: __gp не покрывает короткий сегмент данных" 3994 3995#: elf64-ia64-vms.c:3570 elf32-ia64.c:3996 elf64-ia64.c:3996 3996#, c-format 3997msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" 3998msgstr "%pB: не-pic код с перемещением imm для динамического символа «%s»" 3999 4000#: elf64-ia64-vms.c:3634 elf32-ia64.c:4064 elf64-ia64.c:4064 4001#, c-format 4002msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s" 4003msgstr "%pB: перемещение @gprel для динамического символа %s" 4004 4005#: elf64-ia64-vms.c:3693 elf32-ia64.c:4127 elf64-ia64.c:4127 4006#, c-format 4007msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable" 4008msgstr "%pB: компоновка не-pic кода в позиционно-независимый исполняемый" 4009 4010#: elf64-ia64-vms.c:3795 elf32-ia64.c:4265 elf64-ia64.c:4265 4011#, c-format 4012msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s" 4013msgstr "%pB: ветвление @internal к динамическому символу %s" 4014 4015#: elf64-ia64-vms.c:3798 elf32-ia64.c:4268 elf64-ia64.c:4268 4016#, c-format 4017msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s" 4018msgstr "%pB: догадка местоположения динамического символа %s" 4019 4020#: elf64-ia64-vms.c:3801 elf32-ia64.c:4271 elf64-ia64.c:4271 4021#, c-format 4022msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" 4023msgstr "%pB: перемещение @pcrel для динамического символа %s" 4024 4025#: elf64-ia64-vms.c:3925 elf32-ia64.c:4468 elf64-ia64.c:4468 4026msgid "unsupported reloc" 4027msgstr "неподдерживаемое перемещение" 4028 4029#: elf64-ia64-vms.c:3962 elf32-ia64.c:4506 elf64-ia64.c:4506 4030#, c-format 4031msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'." 4032msgstr "%pB: отсутствует TLS-раздел для перемещения %s для «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»." 4033 4034#: elf64-ia64-vms.c:3979 elf32-ia64.c:4523 elf64-ia64.c:4523 4035#, c-format 4036msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)." 4037msgstr "%pB: Невозможно ослабить br (%s) до «%s» по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA» с размером %#<PRIx64> (> 0x1000000)." 4038 4039#: elf64-ia64-vms.c:4271 elf32-ia64.c:4780 elf64-ia64.c:4780 4040#, c-format 4041msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" 4042msgstr "%pB: компоновка trap-on-NULL-dereference с не-trapping файлами" 4043 4044#: elf64-ia64-vms.c:4280 elf32-ia64.c:4789 elf64-ia64.c:4789 4045#, c-format 4046msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files" 4047msgstr "%pB: компоновка файлов с прямым порядком байт с файлами с обратным порядком байт" 4048 4049#: elf64-ia64-vms.c:4289 elf32-ia64.c:4798 elf64-ia64.c:4798 4050#, c-format 4051msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files" 4052msgstr "%pB: компоновка 64-битных файлов с 32-битными файлами" 4053 4054#: elf64-ia64-vms.c:4298 elf32-ia64.c:4807 elf64-ia64.c:4807 4055#, c-format 4056msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files" 4057msgstr "%pB: компоновка constant-gp файлов с не-constant-gp файлами" 4058 4059#: elf64-ia64-vms.c:4308 elf32-ia64.c:4817 elf64-ia64.c:4817 4060#, c-format 4061msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files" 4062msgstr "%pB: компоновка auto-pic файлов с не-auto-pic файлами" 4063 4064#: elf64-ia64-vms.c:5155 elflink.c:4964 4065#, c-format 4066msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA" 4067msgstr "предупреждение: выравнивание %u общего символа «%s» в %pB больше, чем выравнивание (%u) его раздела %pA" 4068 4069#: elf64-ia64-vms.c:5162 elflink.c:4971 4070#, c-format 4071msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB" 4072msgstr "предупреждение: выравнивание %u символа «%s» в %pB меньше, чем %u в %pB" 4073 4074#: elf64-ia64-vms.c:5178 elflink.c:4988 4075#, c-format 4076msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB" 4077msgstr "предупреждение: размер символа «%s» изменился с %<PRIu64> в %pB на %<PRIu64> в %pB" 4078 4079#: elf64-mips.c:4098 4080#, c-format 4081msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld" 4082msgstr "%pB(%pA): перемещение %<PRIu64> имеет некорректный индекс символа %ld" 4083 4084#: elf64-mmix.c:984 4085msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" 4086msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с «-no-expand» (для gcc, «-Wa,-no-expand»" 4087 4088#: elf64-mmix.c:1168 4089msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." 4090msgstr "неправильное входное перемещение при создании вывода в формате не-ELF и не-mmo; используйте программу objcopy для преобразования из ELF или mmo, или компилируйте с параметром gcc «-mno-base-addresses»." 4091 4092#: elf64-mmix.c:1195 4093#, c-format 4094msgid "" 4095"%pB: Internal inconsistency error for value for\n" 4096" linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>" 4097msgstr "" 4098"%pB: ошибка внутреннего несоответствия для значения\n" 4099" глобального регистра назначаемого компоновщиком: скомпонован: %<PRIx64> != ослаблен: %<PRIx64>" 4100 4101#: elf64-mmix.c:1619 4102#, c-format 4103msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA" 4104msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: (неизвестно) в %pA" 4105 4106#: elf64-mmix.c:1625 4107#, c-format 4108msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA" 4109msgstr "%pB: перемещение база-плюс-смещение для регистрового символа: %s в %pA" 4110 4111#: elf64-mmix.c:1670 4112#, c-format 4113msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA" 4114msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: (неизвестно) в %pA" 4115 4116#: elf64-mmix.c:1676 4117#, c-format 4118msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA" 4119msgstr "%pB: регистровое перемещение для нерегистрового символа: %s в %pA" 4120 4121#: elf64-mmix.c:1713 4122#, c-format 4123msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" 4124msgstr "%pB: директива LOCAL разрешена только с регистром или абсолютным значением" 4125 4126#: elf64-mmix.c:1742 4127#, c-format 4128msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>" 4129msgstr "%pB: директива LOCAL: регистр $%<PRId64> не является локальным регистром; первый глобальный регистр: $%<PRId64>" 4130 4131#: elf64-mmix.c:2167 4132#, c-format 4133msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file" 4134msgstr "%pB: ошибка: множественные объявления «%s»; начало %s установлено в ранее скомпонованном файле" 4135 4136#: elf64-mmix.c:2222 4137msgid "register section has contents\n" 4138msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n" 4139 4140#: elf64-mmix.c:2412 4141#, c-format 4142msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug" 4143msgstr "внутреннее противоречие: остаётся %lu != макс %lu; сообщите об этом дефекте" 4144 4145#: elf64-ppc.c:4072 4146#, c-format 4147msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1" 4148msgstr "символ «%s» содержит некорректное st_other для ABI версии 1" 4149 4150#: elf64-ppc.c:4247 4151#, c-format 4152msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d" 4153msgstr "%pB .opd запрещено в ABI версии %d" 4154 4155#: elf64-ppc.c:4835 4156#, c-format 4157msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n" 4158msgstr "%H: перемещение %s не поддерживается в общих библиотеках и PIE\n" 4159 4160#: elf64-ppc.c:5247 4161#, c-format 4162msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx" 4163msgstr "%pB использует неизвестное значение e_flags 0x%lx" 4164 4165#: elf64-ppc.c:5255 4166#, c-format 4167msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output" 4168msgstr "%pB: ABI версии %ld не совместимо с выводом с ABI версии %ld" 4169 4170#: elf64-ppc.c:5282 4171#, c-format 4172msgid " [abiv%ld]" 4173msgstr " [abiv%ld]" 4174 4175#: elf64-ppc.c:6483 4176msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" 4177msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_NOW=1 или обновите gcc\n" 4178 4179#: elf64-ppc.c:6755 4180#, c-format 4181msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" 4182msgstr "%pB: неопределённый символ по перемещению R_PPC64_TOCSAVE" 4183 4184#: elf64-ppc.c:7003 4185#, c-format 4186msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA" 4187msgstr "ошибка в вычислении dynreloc %pB, раздел %pA" 4188 4189#: elf64-ppc.c:7092 4190#, c-format 4191msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries" 4192msgstr "%pB: .opd не является обычным массивом элементов opd" 4193 4194#: elf64-ppc.c:7102 4195#, c-format 4196msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section" 4197msgstr "%pB: неожиданный тип перемещения %u в разделе .opd" 4198 4199#: elf64-ppc.c:7124 4200#, c-format 4201msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section" 4202msgstr "%pB: неопределённый символ «%s» в разделе .opd" 4203 4204#: elf64-ppc.c:7613 4205msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations" 4206msgstr "предупреждение: --plt-localentry особенно опасно без поддержки в ld.so определения нарушений ABI" 4207 4208#: elf64-ppc.c:7866 4209msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" 4210msgstr "%H __tls_get_addr без аргумента, оптимизация TLS выключена\n" 4211 4212#: elf64-ppc.c:8251 elf64-ppc.c:8959 4213#, c-format 4214msgid "%s defined on removed toc entry" 4215msgstr "%s определён на удалённом элементе toc" 4216 4217#: elf64-ppc.c:8916 4218#, c-format 4219msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n" 4220msgstr "%H: %s ссылается на удалённый оптимизатором элемент TOC\n" 4221 4222#: elf64-ppc.c:9140 4223#, c-format 4224msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n" 4225msgstr "%H: оптимизация got/toc не поддерживается для инструкции %s\n" 4226 4227#: elf64-ppc.c:9991 4228#, c-format 4229msgid "warning: discarding dynamic section %s" 4230msgstr "предупреждение: отбрасывается динамический раздел %s" 4231 4232#: elf64-ppc.c:11055 4233msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" 4234msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n" 4235 4236#: elf64-ppc.c:11144 4237#, c-format 4238msgid "long branch stub `%s' offset overflow" 4239msgstr "переполнение смещения заглушки длинного ветвления «%s»" 4240 4241#: elf64-ppc.c:11171 4242#, c-format 4243msgid "can't find branch stub `%s'" 4244msgstr "не найдена заглушка ветвления «%s»" 4245 4246#: elf64-ppc.c:11235 elf64-ppc.c:11502 elf64-ppc.c:13671 4247#, c-format 4248msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" 4249msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n" 4250 4251#: elf64-ppc.c:11680 4252#, c-format 4253msgid "can't build branch stub `%s'" 4254msgstr "невозможно собрать заглушку ветвления «%s»" 4255 4256#: elf64-ppc.c:12659 4257#, c-format 4258msgid "%pB section %pA exceeds stub group size" 4259msgstr "%pB раздела %pA превышает групповой размер заглушки" 4260 4261#: elf64-ppc.c:14069 elf64-ppc.c:14088 4262#, c-format 4263msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" 4264msgstr "смещение %s слишком больше для кодирования sdata4 в .eh_frame" 4265 4266#: elf64-ppc.c:14124 4267#, c-format 4268msgid "linker stubs in %u group\n" 4269msgid_plural "linker stubs in %u groups\n" 4270msgstr[0] "заглушки компоновщика в %u группе\n" 4271msgstr[1] "заглушки компоновщика в %u группах\n" 4272msgstr[2] "заглушки компоновщика в %u группах\n" 4273 4274#: elf64-ppc.c:14128 4275#, c-format 4276msgid "" 4277" branch %lu\n" 4278" branch toc adj %lu\n" 4279" branch notoc %lu\n" 4280" branch both %lu\n" 4281" long branch %lu\n" 4282" long toc adj %lu\n" 4283" long notoc %lu\n" 4284" long both %lu\n" 4285" plt call %lu\n" 4286" plt call save %lu\n" 4287" plt call notoc %lu\n" 4288" plt call both %lu\n" 4289" global entry %lu" 4290msgstr "" 4291" ветвление %lu\n" 4292" исправление ветвления toc %lu\n" 4293" ветвление не toc %lu\n" 4294" оба ветвления %lu\n" 4295" длинное ветвление %lu\n" 4296" исправление длинного ветвления toc %lu\n" 4297" длинное ветвление не toc %lu\n" 4298" оба длинных ветвления %lu\n" 4299" plt-вызов %lu\n" 4300" сохранённый plt-вызов %lu\n" 4301" plt-вызов не toc %lu\n" 4302" оба plt-вызова %lu\n" 4303" глобальный элемент %lu" 4304 4305#: elf64-ppc.c:14523 4306#, c-format 4307msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" 4308msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n" 4309 4310#: elf64-ppc.c:14525 4311#, c-format 4312msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n" 4313msgstr "%H: %s используется с не TLS-символом «%pT»\n" 4314 4315#: elf64-ppc.c:15279 4316#, c-format 4317msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n" 4318msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (вызов заглушки plt)\n" 4319 4320#: elf64-ppc.c:15285 4321#, c-format 4322msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n" 4323msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; (заглушка сохранения/исправления toc)\n" 4324 4325#: elf64-ppc.c:16170 4326#, c-format 4327msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n" 4328msgstr "%H: %s для неявного вызова функции «%pT» не поддерживается\n" 4329 4330#: elf64-ppc.c:16257 4331#, c-format 4332msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n" 4333msgstr "%X%P: %pB: %s с %pT не поддерживается в glibc как динамическое перемещение\n" 4334 4335#: elf64-ppc.c:16312 4336#, c-format 4337msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n" 4338msgstr "%P: %pB: %s не поддерживается для «%pT»\n" 4339 4340#: elf64-ppc.c:16571 4341#, c-format 4342msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n" 4343msgstr "%H: ошибка: %s не кратно %u\n" 4344 4345#: elf64-ppc.c:16594 4346#, c-format 4347msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n" 4348msgstr "%H: неразрешимое %s для символа «%pT»\n" 4349 4350#: elf64-ppc.c:16739 4351#, c-format 4352msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n" 4353msgstr "%H: %s для «%pT»: ошибка %d\n" 4354 4355#: elf64-s390.c:2574 4356#, c-format 4357msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)" 4358msgstr "%pB: не PLT перемещение «%s» для символа, определённого в общей библиотеке, к которому обращаются из исполняемого файла (пересоберите файл с -fPIC ?)" 4359 4360#: elf64-sparc.c:125 elfcode.h:1467 4361#, c-format 4362msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld" 4363msgstr "%pB(%pA): перемещение %d имеет некорректный индекс символа %ld" 4364 4365#: elf64-sparc.c:483 4366#, c-format 4367msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" 4368msgstr "%pB: только регистры %%g[2367] могут объявляться с помощью STT_REGISTER" 4369 4370#: elf64-sparc.c:504 4371#, c-format 4372msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB" 4373msgstr "несовместимое использование регистра %%g%d: %s в %pB, ранее %s в %pB" 4374 4375#: elf64-sparc.c:528 4376#, c-format 4377msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB" 4378msgstr "символ «%s» имеет различные типы: REGISTER в %pB, ранее %s в %pB" 4379 4380#: elf64-sparc.c:575 4381#, c-format 4382msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB" 4383msgstr "символ «%s» имеет различные типы: %s в %pB, ранее REGISTER в %pB" 4384 4385#: elf64-sparc.c:707 4386#, c-format 4387msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" 4388msgstr "%pB: UltraSPARC-специфичная компоновка с HAL-специфичным кодом" 4389 4390#: elf64-x86-64.c:1412 4391msgid "hidden symbol " 4392msgstr "скрытый символ " 4393 4394#: elf64-x86-64.c:1415 4395msgid "internal symbol " 4396msgstr "внутренний символ " 4397 4398#: elf64-x86-64.c:1418 elf64-x86-64.c:1422 4399msgid "protected symbol " 4400msgstr "защищённый символ " 4401 4402#: elf64-x86-64.c:1424 4403msgid "symbol " 4404msgstr "символ " 4405 4406#: elf64-x86-64.c:1430 4407msgid "undefined " 4408msgstr "не определено " 4409 4410#: elf64-x86-64.c:1440 4411msgid "a shared object" 4412msgstr "общий объект" 4413 4414#: elf64-x86-64.c:1442 4415msgid "; recompile with -fPIC" 4416msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIC" 4417 4418#: elf64-x86-64.c:1447 4419msgid "a PIE object" 4420msgstr "объект PIE" 4421 4422#: elf64-x86-64.c:1449 4423msgid "a PDE object" 4424msgstr "объект PDE" 4425 4426#: elf64-x86-64.c:1451 4427msgid "; recompile with -fPIE" 4428msgstr "; перекомпилируйте с параметром -fPIE" 4429 4430#: elf64-x86-64.c:1455 4431#, c-format 4432msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s" 4433msgstr "%pB: перемещение %s для %s%s«%s» не может использоваться при создании %s%s" 4434 4435#: elf64-x86-64.c:1940 4436#, c-format 4437msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" 4438msgstr "%pB: перемещение %s для символа «%s» не поддерживается в режиме x32" 4439 4440#: elf64-x86-64.c:2078 4441#, c-format 4442msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" 4443msgstr "%pB: «%s» доступен как обычный и как локальный для нити символ" 4444 4445#: elf64-x86-64.c:2700 4446#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5534 4447#, c-format 4448msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>" 4449msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» имеет ненулевое добавление: %<PRId64>" 4450 4451#: elf64-x86-64.c:2938 4452#, c-format 4453msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" 4454msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 4455 4456#: elf64-x86-64.c:2952 4457#, c-format 4458msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object" 4459msgstr "%pB: перемещение R_X86_64_GOTOFF64 для защищённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 4460 4461#: elf64-x86-64.c:3229 4462#, c-format 4463msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range" 4464msgstr "%pB: добавление %s%#x в перемещении %s для символа «%s» по адресу %#<PRIx64> разделе «%pA»." 4465 4466#: elf64-x86-64.c:3363 elflink.c:13138 4467msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n" 4468msgstr "%F%P: повреждённый ввод: %pB\n" 4469 4470#: elf64-x86-64.c:4000 4471msgid "%F%P: failed to convert GOTPCREL relocation; relink with --no-relax\n" 4472msgstr "%F%P: не удалось преобразовать перемещение GOTPCREL; перекомпонуйте с --no-relax\n" 4473 4474#: elf64-x86-64.c:4158 4475#, c-format 4476msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n" 4477msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе PLT для «%s»\n" 4478 4479#: elf64-x86-64.c:4221 4480#, c-format 4481msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n" 4482msgstr "%F%pB: переполнение ветви перестановки в элементе PLT для «%s»\n" 4483 4484#: elf64-x86-64.c:4274 4485#, c-format 4486msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n" 4487msgstr "%F%pB: переполнение относительного PC перемещения в элементе GOT PLT для «%s»\n" 4488 4489#: elfcode.h:323 4490msgid "warning: %pB has a corrupt section with a size (%" 4491msgstr "предупреждение: у %pB повреждён раздел размером (%" 4492 4493#: elfcode.h:764 4494#, c-format 4495msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring" 4496msgstr "предупреждение: у %pB повреждена таблица индексов строк — игнорируется" 4497 4498#: elfcode.h:1208 4499#, c-format 4500msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)" 4501msgstr "%pB: счётчик версии (%<PRId64>) не совпадает со счётчиком символа (%ld)" 4502 4503#: elfcore.h:308 4504#, c-format 4505msgid "warning: %pB is truncated: expected core file size >= %<PRIu64>, found: %<PRIu64>" 4506msgstr "предупреждение: %pB усечён: ожидался размер файла core >= %<PRIu64>, найдено: %<PRIu64>" 4507 4508#: elflink.c:1362 4509#, c-format 4510msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" 4511msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" 4512 4513#: elflink.c:1368 4514#, c-format 4515msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB" 4516msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" 4517 4518#: elflink.c:1374 4519#, c-format 4520msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB" 4521msgstr "%s: TLS-определение в %pB раздела %pA не совпадает с не-TLS ссылкой в %pB" 4522 4523#: elflink.c:1380 4524#, c-format 4525msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA" 4526msgstr "%s: TLS-ссылка в %pB не совпадает с не-TLS определением в %pB раздела %pA" 4527 4528#: elflink.c:2071 4529#, c-format 4530msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" 4531msgstr "%pB: неожиданное переопределение косвенного версионного символа «%s»" 4532 4533#: elflink.c:2448 4534#, c-format 4535msgid "%pB: version node not found for symbol %s" 4536msgstr "%pB: версия узла не найдена для символа %s" 4537 4538#: elflink.c:2539 4539#, c-format 4540msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'" 4541msgstr "%pB: неправильный индекс перемещаемого символа (%#<PRIx64> >= %#lx) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA»" 4542 4543#: elflink.c:2551 4544#, c-format 4545msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table" 4546msgstr "%pB: ненулевой индекс символа (%#<PRIx64>) для смещения %#<PRIx64> в разделе «%pA», в то время как в объектном файле нет таблицы символов" 4547 4548#: elflink.c:2742 4549#, c-format 4550msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA" 4551msgstr "%pB: размер перемещения не совпадает в %pB раздела %pA" 4552 4553#: elflink.c:3071 4554#, c-format 4555msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" 4556msgstr "предупреждение: тип и размер динамического символа «%s» не определён" 4557 4558#: elflink.c:3131 4559msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n" 4560msgstr "%P: копирование перемещения с защищённым «%pT» опасно\n" 4561 4562#: elflink.c:3969 4563#, c-format 4564msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d" 4565msgstr "обнаружен альтернативный машинный код ELF (%d) в %pB, ожидается %d" 4566 4567#: elflink.c:4426 4568#, c-format 4569msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)" 4570msgstr "%pB: недопустимое смещение версии %lx (макс %lx)" 4571 4572#: elflink.c:4494 4573#, c-format 4574msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)" 4575msgstr "%pB: локальный символ %s с индексом %lu (>= sh_info с %lu)" 4576 4577#: elflink.c:4642 4578#, c-format 4579msgid "%pB: not enough version information" 4580msgstr "%pB: недостаточно информации о версии" 4581 4582#: elflink.c:4680 4583#, c-format 4584msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)" 4585msgstr "%pB: %s: недопустимая версия %u (макс %d)" 4586 4587#: elflink.c:4717 4588#, c-format 4589msgid "%pB: %s: invalid needed version %d" 4590msgstr "%pB: %s: недопустимая необходимая версия %d" 4591 4592#: elflink.c:5124 4593#, c-format 4594msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'" 4595msgstr "%pB: неопределённая ссылка на символ «%s»" 4596 4597#: elflink.c:6217 4598#, c-format 4599msgid "%pB: stack size specified and %s set" 4600msgstr "%pB: указан и задан размер стека %s" 4601 4602#: elflink.c:6221 4603#, c-format 4604msgid "%pB: %s not absolute" 4605msgstr "%pB: %s не является абсолютным" 4606 4607#: elflink.c:6418 4608#, c-format 4609msgid "%s: undefined version: %s" 4610msgstr "%s: неопределённая версия: %s" 4611 4612#: elflink.c:6989 4613#, c-format 4614msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO" 4615msgstr "%pB: раздел .preinit_array не разрешается в DSO" 4616 4617#: elflink.c:8475 4618#, c-format 4619msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" 4620msgstr "неопределённая ссылка %s в сложном символе: %s" 4621 4622#: elflink.c:8630 4623#, c-format 4624msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" 4625msgstr "неизвестный оператор '%c' в сложном символе" 4626 4627#. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection. 4628#: elflink.c:8968 4629#, c-format 4630msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection" 4631msgstr "%pB:%pA: ошибка: перемещение ссылается на символ %s, который был удалён сборщиком мусора" 4632 4633#: elflink.c:8971 4634#, c-format 4635msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled" 4636msgstr "%pB:%pA: ошибка: попробуйте перекомпоновать с включённым --gc-keep-exported" 4637 4638#: elflink.c:9216 elflink.c:9234 elflink.c:9273 elflink.c:9291 4639#, c-format 4640msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size" 4641msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они разных размеров" 4642 4643#. The section size is not divisible by either - 4644#. something is wrong. 4645#: elflink.c:9250 elflink.c:9307 4646#, c-format 4647msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size" 4648msgstr "%pB: невозможно отсортировать перемещения — они неизвестного размера" 4649 4650#: elflink.c:9359 4651msgid "not enough memory to sort relocations" 4652msgstr "недостаточно памяти для сортировки перемещений" 4653 4654#: elflink.c:9640 4655#, c-format 4656msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)" 4657msgstr "%pB: слишком много разделов: %d (>= %d)" 4658 4659#: elflink.c:9920 4660#, c-format 4661msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" 4662msgstr "%pB: на внутренний символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" 4663 4664#: elflink.c:9923 4665#, c-format 4666msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" 4667msgstr "%pB: на скрытый символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" 4668 4669#: elflink.c:9926 4670#, c-format 4671msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO" 4672msgstr "%pB: на локальный символ «%s» из %pB ссылаются из DSO" 4673 4674#: elflink.c:10012 4675#, c-format 4676msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA" 4677msgstr "%pB: невозможно найти выходной раздел %pA для входного раздела %pA" 4678 4679#: elflink.c:10166 4680#, c-format 4681msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined" 4682msgstr "%pB: защищённый символ «%s» не определён" 4683 4684#: elflink.c:10169 4685#, c-format 4686msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined" 4687msgstr "%pB: внутренний символ «%s» не определён" 4688 4689#: elflink.c:10172 4690#, c-format 4691msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined" 4692msgstr "%pB: скрытый символ «%s» не определён" 4693 4694#: elflink.c:10204 4695#, c-format 4696msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'" 4697msgstr "%pB: отсутствует раздел версий символов для версионного символа «%s»" 4698 4699#: elflink.c:10816 4700#, c-format 4701msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size" 4702msgstr "ошибка: %pB: размер раздела %pA не кратен размеру адреса" 4703 4704#: elflink.c:10861 4705#, c-format 4706msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol" 4707msgstr "ошибка: %pB содержит перемещение (%#<PRIx64>) для раздела %pA, который ссылается на несуществующий глобальный символ" 4708 4709#: elflink.c:11604 4710#, c-format 4711msgid "%pA has both ordered [`%pA' in %pB] and unordered [`%pA' in %pB] sections" 4712msgstr "%pA содержит упорядоченные [«%pA» в %pB] и неупорядоченные [«%pA» в %pB] разделы" 4713 4714#: elflink.c:11610 4715#, c-format 4716msgid "%pA has both ordered and unordered sections" 4717msgstr "%pA содержит упорядоченные и неупорядоченные разделы" 4718 4719#: elflink.c:11714 4720#, c-format 4721msgid "%pB: no symbol found for import library" 4722msgstr "%pB: не найден символ импортируемой библиотеки" 4723 4724#: elflink.c:12361 4725#, c-format 4726msgid "%pB: file class %s incompatible with %s" 4727msgstr "%pB: файловый класс %s несовместим с %s" 4728 4729#: elflink.c:12578 4730#, c-format 4731msgid "%pB: failed to generate import library" 4732msgstr "%pB: не удалось сгенерировать импортируемую библиотеку" 4733 4734#: elflink.c:12697 4735#, c-format 4736msgid "warning: %s section has zero size" 4737msgstr "предупреждение: раздел %s имеет нулевой размер" 4738 4739#: elflink.c:12745 4740#, c-format 4741msgid "warning: section '%s' is being made into a note" 4742msgstr "предупреждение: раздел «%s» преобразуется в примечание" 4743 4744#: elflink.c:12837 4745msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n" 4746msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения\n" 4747 4748#: elflink.c:12840 4749msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object\n" 4750msgstr "%P: предупреждение: создаётся DT_TEXTREL в общем объекте\n" 4751 4752#: elflink.c:12965 4753msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" 4754msgstr "%P%X: невозможно прочитать символы: %E\n" 4755 4756#: elflink.c:13804 4757#, c-format 4758msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT" 4759msgstr "%pB: %pA+%#<PRIx64>: не найден символ для INHERIT" 4760 4761#: elflink.c:13845 4762#, c-format 4763msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry" 4764msgstr "%pB: раздел «%pA:» повреждённый элемент VTENTRY" 4765 4766#: elflink.c:13988 4767#, c-format 4768msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" 4769msgstr "нераспознанный INPUT_SECTION_FLAG %s\n" 4770 4771#: elfxx-aarch64.c:477 4772#, c-format 4773msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected" 4774msgstr "%pB: предупреждение: слабый TLS определяется реализацией и может не работать как ожидается" 4775 4776#: elfxx-aarch64.c:738 4777#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9960 4778#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:9967 4779#, c-format 4780msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section." 4781msgstr "%pB: предупреждение: BTI включён параметром -z force-bti, но все входные данные не имеют BTI в разделе NOTE." 4782 4783#: elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:2625 4784msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n" 4785msgstr "%F%P: не удалось создать раздел свойств GNU\n" 4786 4787#: elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:2630 4788#, c-format 4789msgid "%F%pA: failed to align section\n" 4790msgstr "%F%pA: не удалось выровнять раздел\n" 4791 4792#: elfxx-aarch64.c:812 4793#, c-format 4794msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>" 4795msgstr "ошибка: %pB: <повреждение используемого размера AArch64: 0x%x>" 4796 4797#: elfxx-mips.c:1515 4798msgid "static procedure (no name)" 4799msgstr "статическая процедура (без имени)" 4800 4801#: elfxx-mips.c:5800 4802msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" 4803msgstr "Функции MIPS16 и microMIPS не могут вызывать друг друга" 4804 4805#: elfxx-mips.c:6565 4806msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n" 4807msgstr "%X%H: неподдерживаемый JALX для того же режима ISA\n" 4808 4809#: elfxx-mips.c:6598 4810msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n" 4811msgstr "%X%H: неподдерживаемый прыжок между режимами ISA; попробуйте перекомпилировать с включённой увязкой\n" 4812 4813#: elfxx-mips.c:6643 4814msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n" 4815msgstr "%X%H: невозможно преобразовать ветвление между режимами ISA в JALX: перемещение выходит за диапазон\n" 4816 4817#: elfxx-mips.c:6655 4818msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n" 4819msgstr "%X%H: неподдерживаемое ветвление между режимами ISA\n" 4820 4821#: elfxx-mips.c:7303 4822#, c-format 4823msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>" 4824msgstr "%pB: некорректный размер раздела «.reginfo»; ожидался %<PRIu64>, получен %<PRIu64>" 4825 4826#: elfxx-mips.c:7347 elfxx-mips.c:7584 4827#, c-format 4828msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" 4829msgstr "%pB: предупреждение: размер параметра «%s» (%u) меньше, чем его заголовок" 4830 4831#: elfxx-mips.c:8391 elfxx-mips.c:8517 4832#, c-format 4833msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" 4834msgstr "%pB: предупреждение: невозможно определить функцию назначения для раздела заглушки «%s»" 4835 4836#: elfxx-mips.c:8649 4837#, c-format 4838msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s" 4839msgstr "%pB: обнаружено искажённое перемещение в разделе %s" 4840 4841#: elfxx-mips.c:8749 4842#, c-format 4843msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables" 4844msgstr "%pB: перемещение GOT по адресу %#<PRIx64> не ожидается в исполняемых файлах" 4845 4846#: elfxx-mips.c:8887 4847#, c-format 4848msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol" 4849msgstr "%pB: перемещение CALL16 по адресу %#<PRIx64> не для глобального символа" 4850 4851#: elfxx-mips.c:9190 4852#, c-format 4853msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" 4854msgstr "%X%H: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" 4855 4856#: elfxx-mips.c:9526 4857#, c-format 4858msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" 4859msgstr "не-динамические перемещения указывают на динамический символ %s" 4860 4861#: elfxx-mips.c:10456 4862#, c-format 4863msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'" 4864msgstr "%pB: невозможно найти подходящее LO16 перемещение у «%s» для %s по адресу %#<PRIx64> в разделе «%pA»" 4865 4866#: elfxx-mips.c:10596 4867msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" 4868msgstr "раздел small-data превышает 64КБ — нижний предел small-data (см. параметр -G)" 4869 4870#: elfxx-mips.c:10615 4871msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address" 4872msgstr "невозможно преобразовать прыжок к JALX для не выровненного по границе слова адреса" 4873 4874#: elfxx-mips.c:10618 4875msgid "jump to a non-word-aligned address" 4876msgstr "прыжок по не выровненному по границе слова адресу" 4877 4878#: elfxx-mips.c:10619 4879msgid "jump to a non-instruction-aligned address" 4880msgstr "прыжок по не выровненному по границе инструкции адресу" 4881 4882#: elfxx-mips.c:10622 4883msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address" 4884msgstr "невозможно преобразовать ветвление к JALX для не выровненного по границе слова адреса" 4885 4886#: elfxx-mips.c:10624 4887msgid "branch to a non-instruction-aligned address" 4888msgstr "ветвление по не выровненному по границе инструкции адресу" 4889 4890#: elfxx-mips.c:10626 4891msgid "PC-relative load from unaligned address" 4892msgstr "загрузка относительно PC из не выровненного адреса" 4893 4894#: elfxx-mips.c:10926 4895#, c-format 4896msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" 4897msgstr "%pB: VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" 4898 4899#: elfxx-mips.c:11041 elfxx-mips.c:11628 4900#, c-format 4901msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC" 4902msgstr "%pB: смещение «%pA» для %<PRId64> из «%pA» вне диапазона ADDIUPC" 4903 4904#: elfxx-mips.c:11600 4905#, c-format 4906msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'" 4907msgstr "%pB: стартовый VMA элемент «%pA» по адресу %#<PRIx64> выходит за поддерживаемые границы 32-битного диапазона; попробуйте использовать «-Ttext-segment=…»" 4908 4909#: elfxx-mips.c:14562 4910#, c-format 4911msgid "%pB: unknown architecture %s" 4912msgstr "%pB: неизвестная архитектура %s" 4913 4914#: elfxx-mips.c:15096 4915#, c-format 4916msgid "%pB: illegal section name `%pA'" 4917msgstr "%pB: недопустимое имя раздела «%pA»" 4918 4919#: elfxx-mips.c:15373 4920#, c-format 4921msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" 4922msgstr "%pB: предупреждение: компоновка файлов abicalls с файлами не-abicalls" 4923 4924#: elfxx-mips.c:15390 4925#, c-format 4926msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code" 4927msgstr "%pB: компоновка 32-битного кода с 64-битным кодом" 4928 4929#: elfxx-mips.c:15422 elfxx-mips.c:15488 elfxx-mips.c:15503 4930#, c-format 4931msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules" 4932msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" 4933 4934#: elfxx-mips.c:15446 4935#, c-format 4936msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" 4937msgstr "%pB: несовпадение ABI: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" 4938 4939#: elfxx-mips.c:15471 4940#, c-format 4941msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" 4942msgstr "%pB: несовпадение ASE: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s" 4943 4944#: elfxx-mips.c:15605 4945#, c-format 4946msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" 4947msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" 4948 4949#: elfxx-mips.c:15611 4950#, c-format 4951msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" 4952msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d (заданный %pB), %pB использует %s" 4953 4954#: elfxx-mips.c:15617 4955#, c-format 4956msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d" 4957msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI плавающей точки %d" 4958 4959#: elfxx-mips.c:15631 4960#, c-format 4961msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s" 4962msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует %s" 4963 4964#: elfxx-mips.c:15650 4965#, c-format 4966msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" 4967msgstr "предупреждение: %pB использует %s (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" 4968 4969#: elfxx-mips.c:15662 4970#, c-format 4971msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s" 4972msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует %s" 4973 4974#: elfxx-mips.c:15671 4975#, c-format 4976msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d" 4977msgstr "предупреждение: %pB использует неизвестный ABI MSA %d (заданный %pB), %pB использует неизвестный ABI MSA %d" 4978 4979#: elfxx-mips.c:15733 4980#, c-format 4981msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation" 4982msgstr "%pB: порядок байт не совместим с выбранной эмуляцией" 4983 4984#: elfxx-mips.c:15747 4985#, c-format 4986msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation" 4987msgstr "%pB: ABI не совместим с выбранной эмуляцией" 4988 4989#: elfxx-mips.c:15799 4990#, c-format 4991msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags" 4992msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" 4993 4994#: elfxx-mips.c:15804 4995#, c-format 4996msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags" 4997msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность FP ABI между .gnu.attributes и .MIPS.abiflags" 4998 4999#: elfxx-mips.c:15808 5000#, c-format 5001msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags" 5002msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность ASE между e_flags и .MIPS.abiflags" 5003 5004#: elfxx-mips.c:15815 5005#, c-format 5006msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags" 5007msgstr "%pB: предупреждение: несогласованность расширений ISA между e_flags и .MIPS.abiflags" 5008 5009#: elfxx-mips.c:15819 5010#, c-format 5011msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)" 5012msgstr "%pB: предупреждение: неожидаемый флаг в поле flags2 у .MIPS.abiflags (0x%lx)" 5013 5014#: elfxx-mips.c:16010 5015msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)" 5016msgstr "-mips32r2 -mfp64 (12 сохраняются вызываемым)" 5017 5018#: elfxx-mips.c:16072 elfxx-mips.c:16083 5019msgid "None" 5020msgstr "Отсутствует" 5021 5022#: elfxx-mips.c:16074 elfxx-mips.c:16143 5023msgid "Unknown" 5024msgstr "Неизвестно" 5025 5026#: elfxx-mips.c:16154 5027#, c-format 5028msgid "Hard or soft float\n" 5029msgstr "Аппаратная или программная плавающая запятая\n" 5030 5031#: elfxx-mips.c:16157 5032#, c-format 5033msgid "Hard float (double precision)\n" 5034msgstr "Аппаратная плавающая запятая (двойная точность)\n" 5035 5036#: elfxx-mips.c:16160 5037#, c-format 5038msgid "Hard float (single precision)\n" 5039msgstr "Аппаратная плавающая запятая (одинарная точность)\n" 5040 5041#: elfxx-mips.c:16163 5042#, c-format 5043msgid "Soft float\n" 5044msgstr "Программная плавающая запятая\n" 5045 5046#: elfxx-mips.c:16166 5047#, c-format 5048msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n" 5049msgstr "Аппаратная плавающая запятая (MIPS32r2 64-bit FPU 12 сохраняются вызываемым)\n" 5050 5051#: elfxx-mips.c:16169 5052#, c-format 5053msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n" 5054msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, любой FPU)\n" 5055 5056#: elfxx-mips.c:16172 5057#, c-format 5058msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" 5059msgstr "Аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" 5060 5061#: elfxx-mips.c:16175 5062#, c-format 5063msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n" 5064msgstr "Совместимая аппаратная плавающая запятая (32-битный ЦП, 64-битный FPU)\n" 5065 5066#: elfxx-mips.c:16207 5067#, c-format 5068msgid " [abi=O32]" 5069msgstr " [abi=O32]" 5070 5071#: elfxx-mips.c:16209 5072#, c-format 5073msgid " [abi=O64]" 5074msgstr " [abi=O64]" 5075 5076#: elfxx-mips.c:16211 5077#, c-format 5078msgid " [abi=EABI32]" 5079msgstr " [abi=EABI32]" 5080 5081#: elfxx-mips.c:16213 5082#, c-format 5083msgid " [abi=EABI64]" 5084msgstr " [abi=EABI64]" 5085 5086#: elfxx-mips.c:16215 5087#, c-format 5088msgid " [abi unknown]" 5089msgstr " [abi неизвестен]" 5090 5091#: elfxx-mips.c:16217 5092#, c-format 5093msgid " [abi=N32]" 5094msgstr " [abi=N32]" 5095 5096#: elfxx-mips.c:16219 5097#, c-format 5098msgid " [abi=64]" 5099msgstr " [abi=64]" 5100 5101#: elfxx-mips.c:16221 5102#, c-format 5103msgid " [no abi set]" 5104msgstr " [abi не задан]" 5105 5106#: elfxx-mips.c:16246 5107#, c-format 5108msgid " [unknown ISA]" 5109msgstr " [неизвестный ISA]" 5110 5111#: elfxx-mips.c:16266 5112#, c-format 5113msgid " [not 32bitmode]" 5114msgstr " [не 32-битный режим]" 5115 5116#: elfxx-sparc.c:3110 5117#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5518 5118#, c-format 5119msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" 5120msgstr "%pB: перемещение %s вместе с STT_GNU_IFUNC символом «%s» не обрабатывается %s" 5121 5122#: elfxx-tilegx.c:4253 5123#, c-format 5124msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects" 5125msgstr "%pB: невозможно скомпоновать объекты %s и %s вместе" 5126 5127#: elfxx-x86.c:578 5128#, c-format 5129msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n" 5130msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение указывает на «%s» из раздела только для чтения «%pA»\n" 5131 5132#: elfxx-x86.c:1027 5133msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n" 5134msgstr "%P: %pB: предупреждение: перемещение в разделе только для чтения «%pA»\n" 5135 5136#: elfxx-x86.c:1382 5137msgid "%P%X: read-only segment has dynamic IFUNC relocations; recompile with %s\n" 5138msgstr "%P%X: в сегменте, доступном только для чтения, содержатся динамические перемещения IFUNC; перекомпилируйте с %s\n" 5139 5140#: elfxx-x86.c:2385 5141#, c-format 5142msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>" 5143msgstr "ошибка: %pB: <повреждение размера свойства x86 (0x%x): 0x%x>" 5144 5145#: elfxx-x86.c:2651 5146msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n" 5147msgstr "%P: %pB: предупреждение: отсутствует %s\n" 5148 5149#: elfxx-x86.c:2653 5150msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n" 5151msgstr "%X%P: %pB: ошибка: отсутствует %s\n" 5152 5153#: elfxx-x86.c:2676 5154msgid "IBT and SHSTK properties" 5155msgstr "Свойства IBT и SHSTK" 5156 5157#: elfxx-x86.c:2678 5158msgid "IBT property" 5159msgstr "Свойство IBT" 5160 5161#: elfxx-x86.c:2680 5162msgid "SHSTK property" 5163msgstr "Свойство SHSTK" 5164 5165#: elfxx-x86.c:2824 5166msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n" 5167msgstr "%F%P: не удалось создать динамические разделы VxWorks\n" 5168 5169#: elfxx-x86.c:2833 5170msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n" 5171msgstr "%F%P: не удалось создать разделы GOT\n" 5172 5173#: elfxx-x86.c:2851 5174msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n" 5175msgstr "%F%P: не удалось создать разделы ifunc\n" 5176 5177#: elfxx-x86.c:2891 5178msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n" 5179msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT\n" 5180 5181#: elfxx-x86.c:2911 5182msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n" 5183msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT с включённым IBT\n" 5184 5185#: elfxx-x86.c:2925 5186msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n" 5187msgstr "%F%P: не удалось создать раздел BND PLT\n" 5188 5189#: elfxx-x86.c:2945 5190msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n" 5191msgstr "%F%P: не удалось создать раздел PLT .eh_frame\n" 5192 5193#: elfxx-x86.c:2958 5194msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n" 5195msgstr "%F%P: не удалось создать раздел GOT PLT .eh_frame\n" 5196 5197#: elfxx-x86.c:2972 5198msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n" 5199msgstr "%F%P: не удалось создать второй раздел PLT .eh_frame\n" 5200 5201#: ihex.c:230 5202#, c-format 5203msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" 5204msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в Intel Hex файле" 5205 5206#: ihex.c:338 5207#, c-format 5208msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" 5209msgstr "%pB:%u: неправильная контрольная сумма в Intel Hex файле (должна быть %u, получена %u)" 5210 5211#: ihex.c:394 5212#, c-format 5213msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" 5214msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного адреса в Intel Hex файле" 5215 5216#: ihex.c:412 5217#, c-format 5218msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" 5219msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного начального адреса в Intel Hex файле" 5220 5221#: ihex.c:430 5222#, c-format 5223msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" 5224msgstr "%pB:%u: неправильная длина записи расширенного прямолинейного адреса в Intel Hex файле" 5225 5226#: ihex.c:448 5227#, c-format 5228msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" 5229msgstr "%pB:%u: неправильная длина расширенного прямолинейного начального адреса в Intel Hex файле" 5230 5231#: ihex.c:466 5232#, c-format 5233msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" 5234msgstr "%pB:%u: нераспознанный ihex-тип %u в Intel Hex файле" 5235 5236#: ihex.c:585 5237#, c-format 5238msgid "%pB: internal error in ihex_read_section" 5239msgstr "%pB: внутренняя ошибка в ihex_read_section" 5240 5241#: ihex.c:619 5242#, c-format 5243msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section" 5244msgstr "%pB: неправильная длина раздела в ihex_read_section" 5245 5246#: ihex.c:793 5247#, c-format 5248msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" 5249msgstr "%pB: 64-битный адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" 5250 5251#: ihex.c:852 5252#, c-format 5253msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file" 5254msgstr "%pB: адрес %#<PRIx64> вне диапазона Intel Hex файла" 5255 5256#: libbfd.c:937 5257#, c-format 5258msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA" 5259msgstr "%pB: не удалось получить расжатый раздел %pA" 5260 5261#: libbfd.c:1101 5262#, c-format 5263msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" 5264msgstr "Вызван нерекомендуемый %s рядом с %s в строке %d в %s\n" 5265 5266#: libbfd.c:1104 5267#, c-format 5268msgid "Deprecated %s called\n" 5269msgstr "Вызван нерекомендуемый %s\n" 5270 5271#: linker.c:1696 5272#, c-format 5273msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" 5274msgstr "%pB: косвенный символ «%s» к «%s» создаёт зацикливание" 5275 5276#: linker.c:2567 5277#, c-format 5278msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output" 5279msgstr "попытка сделать перемещаемую ссылку с входом %s и выходом %s" 5280 5281#: linker.c:2854 5282#, c-format 5283msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n" 5284msgstr "%pB: игнорируется повторяющийся раздел «%pA»\n" 5285 5286#: linker.c:2864 linker.c:2874 5287#, c-format 5288msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n" 5289msgstr "%pB: повторяющийся раздел «%pA» имеет другой размер\n" 5290 5291#: linker.c:2883 linker.c:2889 5292#, c-format 5293msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n" 5294msgstr "%pB: предупреждение: невозможно прочитать содержимое раздела «%pA»\n" 5295 5296#: linker.c:2894 5297#, c-format 5298msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n" 5299msgstr "%pB: предупреждение: повторяющийся раздел «%pA» имеет другое содержимое\n" 5300 5301#: linker.c:3408 5302#, c-format 5303msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian" 5304msgstr "%pB: скомпилировано для системы с прямым порядком байт, а цель с обратным порядком байт" 5305 5306#: linker.c:3411 5307#, c-format 5308msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian" 5309msgstr "%pB: скомпилировано для системы с обратным порядком байт, а цель с прямым порядком байт" 5310 5311#: mach-o-arm.c:172 5312msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc" 5313msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: перемещение является первым перемещением" 5314 5315#: mach-o-arm.c:188 5316#, c-format 5317msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d" 5318msgstr "искажённая пара перемещения mach-o ARM: некорректная длина: %d" 5319 5320#: mach-o-arm.c:203 5321#, c-format 5322msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d" 5323msgstr "искажённое перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" 5324 5325#: mach-o-arm.c:218 5326#, c-format 5327msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d" 5328msgstr "искажённое локальное перемещение sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" 5329 5330#: mach-o-arm.c:233 5331#, c-format 5332msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d" 5333msgstr "искажённое перемещение half sectdiff mach-o ARM: некорректная длина: %d" 5334 5335#: mach-o-arm.c:265 5336#, c-format 5337msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)" 5338msgstr "искажённое перемещение vanilla mach-o ARM: некорректная длина: %d (pcrel: %d)" 5339 5340#: mach-o-arm.c:329 5341#, c-format 5342msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d" 5343msgstr "искажённое перемещение mach-o ARM: неизвестный тип перемещения: %d" 5344 5345#: mach-o.c:633 5346#, c-format 5347msgid "<unknown mask flags>" 5348msgstr "<неизвестный флаги маски>" 5349 5350#: mach-o.c:688 5351msgid " (<unknown>)" 5352msgstr " (неизвестно)" 5353 5354#: mach-o.c:699 5355#, c-format 5356msgid " MACH-O header:\n" 5357msgstr " заголовок Mach-O:\n" 5358 5359#: mach-o.c:700 5360#, c-format 5361msgid " magic: %#lx\n" 5362msgstr " отл.призн: %#lx\n" 5363 5364#: mach-o.c:701 5365#, c-format 5366msgid " cputype: %#lx (%s)\n" 5367msgstr " тип ЦП: %#lx (%s)\n" 5368 5369#: mach-o.c:703 5370#, c-format 5371msgid " cpusubtype: %#lx%s\n" 5372msgstr " подтип ЦП: %#lx%s\n" 5373 5374#: mach-o.c:705 5375#, c-format 5376msgid " filetype: %#lx\n" 5377msgstr " тип файла: %#lx\n" 5378 5379#: mach-o.c:706 5380#, c-format 5381msgid " ncmds: %#lx\n" 5382msgstr " ч_кмнд: %#lx\n" 5383 5384#: mach-o.c:707 5385#, c-format 5386msgid " sizeocmds: %#lx\n" 5387msgstr " разм_кмнд: %#lx\n" 5388 5389#: mach-o.c:708 5390#, c-format 5391msgid " flags: %#lx\n" 5392msgstr " флаги: %#lx\n" 5393 5394#: mach-o.c:709 5395#, c-format 5396msgid " version: %x\n" 5397msgstr " маска версии: %x\n" 5398 5399#. Urg - what has happened ? 5400#: mach-o.c:744 5401#, c-format 5402msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld" 5403msgstr "несовместимые типы ЦП в файлах mach-o: %ld и %ld" 5404 5405#: mach-o.c:913 5406msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" 5407msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: невозможно загрузить символы" 5408 5409#: mach-o.c:1505 5410msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections" 5411msgstr "искажённое перемещение mach-o: индекс раздела больше количества разделов" 5412 5413#: mach-o.c:2123 5414msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands." 5415msgstr "Извините: modtab, toc и extrefsyms пока не реализованы для команд dysymtab." 5416 5417#: mach-o.c:2569 5418#, c-format 5419msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n" 5420msgstr "mach-o: слишком много разделов (%u), должно быть не более 255,\n" 5421 5422#: mach-o.c:2676 5423#, c-format 5424msgid "unable to allocate data for load command %#x" 5425msgstr "не удалось выделить данные для команды загрузки %#x" 5426 5427#: mach-o.c:2781 5428#, c-format 5429msgid "unable to write unknown load command %#x" 5430msgstr "невозможно записать неизвестную команду загрузки %#x" 5431 5432#: mach-o.c:2965 5433#, c-format 5434msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)" 5435msgstr "адрес раздела (%#<PRIx64>) меньше начала сегмента (%#<PRIx64>)" 5436 5437#: mach-o.c:3107 5438#, c-format 5439msgid "unable to layout unknown load command %#x" 5440msgstr "невозможно запланировать неизвестную команду загрузки %#x" 5441 5442#: mach-o.c:3642 5443#, c-format 5444msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" 5445msgstr "bfd_mach_o_read_section_32: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" 5446 5447#: mach-o.c:3685 5448#, c-format 5449msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx, using 32 instead" 5450msgstr "bfd_mach_o_read_section_64: слишком большое значение выравнивания: %#lx, используется 32" 5451 5452#: mach-o.c:3736 5453#, c-format 5454msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u" 5455msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: невозможно прочитать %d байт по адресу %u" 5456 5457#: mach-o.c:3755 5458#, c-format 5459msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)" 5460msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: имя вне диапазона (%lu >= %u)" 5461 5462#: mach-o.c:3838 5463#, c-format 5464msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" 5465msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный раздел %d (максимальное значение %lu): настройка не определена" 5466 5467#: mach-o.c:3857 5468#, c-format 5469msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" 5470msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» указывает на неверный тип поля 0x%x: настройка не определена" 5471 5472#: mach-o.c:3934 5473msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" 5474msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: невозможно выделить память для символов" 5475 5476#: mach-o.c:4994 5477#, c-format 5478msgid "%pB: unknown load command %#x" 5479msgstr "%pB: неизвестная команды загрузки %#x" 5480 5481#: mach-o.c:5185 5482#, c-format 5483msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" 5484msgstr "bfd_mach_o_scan: неизвестная архитектура 0x%lx/0x%lx" 5485 5486#: mach-o.c:5290 5487#, c-format 5488msgid "unknown header byte-order value %#x" 5489msgstr "неизвестное значение порядка байт в заголовке %#x" 5490 5491#: merge.c:889 5492#, c-format 5493msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)" 5494msgstr "%pB: доступ за конец объединённого раздела (%<PRId64>)" 5495 5496#: mmo.c:476 5497#, c-format 5498msgid "%pB: no core to allocate section name %s" 5499msgstr "%pB: нет core для выделения имени раздела %s" 5500 5501#: mmo.c:541 5502#, c-format 5503msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long" 5504msgstr "%pB: нет core для выделения %d байт символа" 5505 5506#: mmo.c:952 5507#, c-format 5508msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>" 5509msgstr "%pB: попытка выпустить содержимое по адресу не кратному 4 (%#<PRIx64>)" 5510 5511#: mmo.c:1248 5512#, c-format 5513msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" 5514msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: инициализационное значение для $255 не равно «Main»\n" 5515 5516#: mmo.c:1395 5517#, c-format 5518msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" 5519msgstr "%pB: неподдерживаемая последовательность широких символов 0x%02X 0x%02X после имени символа, начиная с «%s»\n" 5520 5521#: mmo.c:1628 5522#, c-format 5523msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" 5524msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: неподдерживаемый lopcode «%d»\n" 5525 5526#: mmo.c:1639 5527#, c-format 5528msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" 5529msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_quote ожидалось YZ = 1, получено YZ = %d\n" 5530 5531#: mmo.c:1677 5532#, c-format 5533msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" 5534msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_loc ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" 5535 5536#: mmo.c:1728 5537#, c-format 5538msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" 5539msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixo ожидалось z = 1 или z = 2, получено z = %d\n" 5540 5541#: mmo.c:1769 5542#, c-format 5543msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" 5544msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось y = 0, получено y = %d\n" 5545 5546#: mmo.c:1780 5547#, c-format 5548msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" 5549msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx ожидалось z = 16 или z = 24, получено z = %d\n" 5550 5551#: mmo.c:1805 5552#, c-format 5553msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" 5554msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: для lop_fixrx начальный байт слова операнда должен быть равен 0 или 1, получено %d\n" 5555 5556#: mmo.c:1830 5557#, c-format 5558msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" 5559msgstr "%pB: невозможно выделить место для имени файла файлу с номером %d, %d байт\n" 5560 5561#: mmo.c:1852 5562#, c-format 5563msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" 5564msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: номер файла %d «%s» был уже введён как «%s»\n" 5565 5566#: mmo.c:1866 5567#, c-format 5568msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" 5569msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: имя файла для номера %d не указано перед использованием\n" 5570 5571#: mmo.c:1973 5572#, c-format 5573msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" 5574msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: поля y и z в lop_stab не равны нулю, y: %d, z: %d\n" 5575 5576#: mmo.c:2010 5577#, c-format 5578msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" 5579msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: lop_end не последний элемент в файле\n" 5580 5581#: mmo.c:2024 5582#, c-format 5583msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" 5584msgstr "%pB: некорректный mmo-файл: YZ в lop_end (%ld) не равно числу тетрад в указанной ранее lop_stab (%ld)\n" 5585 5586#: mmo.c:2732 5587#, c-format 5588msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" 5589msgstr "%pB: некорректная таблица символов: повторяющийся символ «%s»\n" 5590 5591#: mmo.c:2975 5592#, c-format 5593msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" 5594msgstr "%pB: неверное определение символа: «Main» равен %s, а не начальному адресу %s\n" 5595 5596#: mmo.c:3074 5597#, c-format 5598msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" 5599msgstr "%pB: предупреждение: таблица символов слишком большая для mmo, больше чем 65535 32-битных слов: %d. Будет выдана только «Main».\n" 5600 5601#: mmo.c:3120 5602#, c-format 5603msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" 5604msgstr "%pB: внутренняя ошибка, у таблицы символов изменился размер с %d слов до %d\n" 5605 5606#: mmo.c:3173 5607#, c-format 5608msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n" 5609msgstr "%pB: внутренняя ошибка, внутренний раздел регистров %pA содержит данные\n" 5610 5611#: mmo.c:3224 5612#, c-format 5613msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n" 5614msgstr "%pB: нет инициализированных регистров; длина раздела равна 0\n" 5615 5616#: mmo.c:3231 5617#, c-format 5618msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>" 5619msgstr "%pB: слишком много инициализированных регистров; длина раздела равна %<PRId64>" 5620 5621#: mmo.c:3236 5622#, c-format 5623msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>" 5624msgstr "%pB: недопустимый начальный адрес для инициализированных регистров длины %<PRId64>: %#<PRIx64>" 5625 5626#: osf-core.c:127 5627#, c-format 5628msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d" 5629msgstr "необработанный файл ядра OSF/1 раздела с типом %d" 5630 5631#: pef.c:534 5632#, c-format 5633msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" 5634msgstr "bfd_pef_scan: неизвестная архитектура 0x%lx" 5635 5636#: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243 5637#: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304 5638#: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346 5639#, c-format 5640msgid "warning: corrupt unwind data\n" 5641msgstr "предупреждение: повреждён раздел развёртки\n" 5642 5643#. PR 17512: file: 2245-7442-0.004. 5644#: pei-x86_64.c:367 5645#, c-format 5646msgid "Unknown: %x" 5647msgstr "Неизвестно: %x" 5648 5649#: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437 5650#, c-format 5651msgid "warning: xdata section corrupt\n" 5652msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata\n" 5653 5654#: pei-x86_64.c:492 5655#, c-format 5656msgid "Too many unwind codes (%ld)\n" 5657msgstr "Слишком много раскрываемого кода (%ld)\n" 5658 5659#: pei-x86_64.c:582 5660#, c-format 5661msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 5662msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) не кратен %d\n" 5663 5664#: pei-x86_64.c:589 5665#, c-format 5666msgid "Warning: %s section size is zero\n" 5667msgstr "Предупреждение: размер раздела %s равен нулю\n" 5668 5669#: pei-x86_64.c:604 5670#, c-format 5671msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n" 5672msgstr "Предупреждение: размер раздела %s (%ld) меньше виртуального размера (%ld)\n" 5673 5674#: pei-x86_64.c:613 5675#, c-format 5676msgid "" 5677"\n" 5678"The Function Table (interpreted %s section contents)\n" 5679msgstr "" 5680"\n" 5681"Таблица функций (обработано содержимое раздела %s)\n" 5682 5683#: pei-x86_64.c:616 5684#, c-format 5685msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" 5686msgstr "vma:\t\t\tНач адрес \t Кон адрес\t Раскр данные\n" 5687 5688#: pei-x86_64.c:745 5689#, c-format 5690msgid "" 5691"\n" 5692"Dump of %s\n" 5693msgstr "" 5694"\n" 5695"Дамп %s\n" 5696 5697#. XXX code yet to be written. 5698#: peicode.h:796 5699#, c-format 5700msgid "%pB: unhandled import type; %x" 5701msgstr "%pB: необработанный тип импорта; %x" 5702 5703#: peicode.h:802 5704#, c-format 5705msgid "%pB: unrecognized import type; %x" 5706msgstr "%pB: нераспознанный тип импорта; %x" 5707 5708#: peicode.h:817 5709#, c-format 5710msgid "%pB: unrecognized import name type; %x" 5711msgstr "%pB: нераспознанный именной тип импорта; %x" 5712 5713#: peicode.h:1232 5714#, c-format 5715msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 5716msgstr "%pB: нераспознанный машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" 5717 5718#: peicode.h:1245 5719#, c-format 5720msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 5721msgstr "%pB: распознан, но не обработан машинный тип (0x%x) в архиве Import Library Format" 5722 5723#: peicode.h:1263 5724#, c-format 5725msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header" 5726msgstr "%pB: размер поля равен нулю в заголовке Import Library Format" 5727 5728#: peicode.h:1295 5729#, c-format 5730msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file" 5731msgstr "%pB: строка не заканчивается нулём в объектном файле ILF" 5732 5733#: peicode.h:1351 5734#, c-format 5735msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory" 5736msgstr "%pB: ошибка: конец отладочных данных за окончанием отладочного каталога" 5737 5738#: ppcboot.c:392 5739#, c-format 5740msgid "" 5741"\n" 5742"ppcboot header:\n" 5743msgstr "" 5744"\n" 5745"заголовок ppcboot:\n" 5746 5747#: ppcboot.c:393 5748#, c-format 5749msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" 5750msgstr "Начальное смещение = 0x%.8lx (%ld)\n" 5751 5752#: ppcboot.c:395 5753#, c-format 5754msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" 5755msgstr "Длина = 0x%.8lx (%ld)\n" 5756 5757#: ppcboot.c:399 5758#, c-format 5759msgid "Flag field = 0x%.2x\n" 5760msgstr "Поле флагов = 0x%.2x\n" 5761 5762#: ppcboot.c:405 5763#, c-format 5764msgid "Partition name = \"%s\"\n" 5765msgstr "Имя раздела = \"%s\"\n" 5766 5767#: ppcboot.c:425 5768#, c-format 5769msgid "" 5770"\n" 5771"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 5772msgstr "" 5773"\n" 5774"Начало раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 5775 5776#: ppcboot.c:432 5777#, c-format 5778msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 5779msgstr "Конец раздела[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 5780 5781#: ppcboot.c:439 5782#, c-format 5783msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" 5784msgstr "Сектор раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 5785 5786#: ppcboot.c:443 5787#, c-format 5788msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" 5789msgstr "Длина раздела[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 5790 5791#: reloc.c:8263 5792msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported" 5793msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS не поддерживается" 5794 5795#: reloc.c:8364 5796#, c-format 5797msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n" 5798msgstr "%X%P: %pB(%pA): ошибка: отсутствует значение перемещения для смещения %V\n" 5799 5800#: reloc.c:8452 5801#, c-format 5802msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n" 5803msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» не поддерживается\n" 5804 5805#: reloc.c:8461 5806#, c-format 5807msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n" 5808msgstr "%X%P: %pB(%pA): перемещение «%pR» возвратило нераспознанное значение %x\n" 5809 5810#: reloc.c:8523 5811#, c-format 5812msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'" 5813msgstr "%pB: нераспознанное перемещение %#x в разделе «%pA»" 5814 5815#. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error. 5816#: reloc.c:8527 5817#, c-format 5818msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?" 5819msgstr "данная версия компоновщика — %s — устарела?" 5820 5821#: rs6000-core.c:471 5822#, c-format 5823msgid "%pB: warning core file truncated" 5824msgstr "%pB: предупреждение: файл core усечён" 5825 5826#: som.c:5482 5827#, c-format 5828msgid "" 5829"\n" 5830"Exec Auxiliary Header\n" 5831msgstr "" 5832"\n" 5833"Вспомогательный заголовок Exec\n" 5834 5835#: som.c:5791 5836msgid "som_sizeof_headers unimplemented" 5837msgstr "som_sizeof_headers не реализован" 5838 5839#: srec.c:260 5840#, c-format 5841msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file" 5842msgstr "%pB:%d: неожиданный символ «%s» в файле S-record" 5843 5844#: srec.c:488 5845#, c-format 5846msgid "%pB:%d: byte count %d too small" 5847msgstr "%pB:%d: счётчик байт %d слишком мал" 5848 5849#: srec.c:581 srec.c:615 5850#, c-format 5851msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file" 5852msgstr "%pB:%d: неверная контрольная сумма в файле S-record" 5853 5854#: stabs.c:279 5855#, c-format 5856msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index" 5857msgstr "%pB(%pA+%#lx): элемент stabs имеет недопустимый индекс строки" 5858 5859#: syms.c:1098 5860msgid "unsupported .stab relocation" 5861msgstr "неподдерживаемое перемещение .stab" 5862 5863#: vms-alpha.c:479 5864msgid "corrupt EIHD record - size is too small" 5865msgstr "запись EIHD повреждена — размер слишком мал" 5866 5867#: vms-alpha.c:665 5868#, c-format 5869msgid "unable to read EIHS record at offset %#x" 5870msgstr "невозможно прочитать запись EIHS по смещению %#x" 5871 5872#: vms-alpha.c:1157 5873msgid "record is too small for symbol name length" 5874msgstr "запись слишком мала для длины имени символа" 5875 5876#: vms-alpha.c:1190 5877#, c-format 5878msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small" 5879msgstr "запись EGSD повреждена: её размер (%#x) слишком мал" 5880 5881#: vms-alpha.c:1214 5882#, c-format 5883msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)" 5884msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) больше оставшегося пространства (%#x)" 5885 5886#: vms-alpha.c:1224 5887#, c-format 5888msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small" 5889msgstr "запись EGSD с типом %d повреждена: размер (%#x) слишком мал" 5890 5891#: vms-alpha.c:1366 5892#, c-format 5893msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)" 5894msgstr "запись EGSD повреждена: её поле psindx слишком велико (%#lx)" 5895 5896#: vms-alpha.c:1442 5897#, c-format 5898msgid "unknown EGSD subtype %d" 5899msgstr "неизвестный подтип EGSD %d" 5900 5901#: vms-alpha.c:1475 5902#, c-format 5903msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" 5904msgstr "переполнение стека (%d) в _bfd_vms_push" 5905 5906#: vms-alpha.c:1489 5907msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop" 5908msgstr "выход за нижнюю границу стека в _bfd_vms_pop" 5909 5910#. These names have not yet been added to this switch statement. 5911#: vms-alpha.c:1733 5912#, c-format 5913msgid "unknown ETIR command %d" 5914msgstr "неизвестная ETIR команда %d" 5915 5916#: vms-alpha.c:1764 5917msgid "corrupt vms value" 5918msgstr "значение vms повреждено" 5919 5920#: vms-alpha.c:1895 5921msgid "corrupt ETIR record encountered" 5922msgstr "обнаружена повреждённая запись ETIR" 5923 5924#: vms-alpha.c:1956 5925#, c-format 5926msgid "bad section index in %s" 5927msgstr "неверный индекс раздела в %s" 5928 5929#: vms-alpha.c:1970 5930#, c-format 5931msgid "unsupported STA cmd %s" 5932msgstr "неподдерживаемый STA cmd %s" 5933 5934#. Insert field. 5935#. Unsigned shift. 5936#. Rotate. 5937#. Redefine symbol to current location. 5938#. Define a literal. 5939#: vms-alpha.c:2156 vms-alpha.c:2187 vms-alpha.c:2278 vms-alpha.c:2467 5940#, c-format 5941msgid "%s: not supported" 5942msgstr "%s: не поддерживается" 5943 5944#: vms-alpha.c:2162 5945#, c-format 5946msgid "%s: not implemented" 5947msgstr "%s: не реализовано" 5948 5949#: vms-alpha.c:2450 5950#, c-format 5951msgid "invalid use of %s with contexts" 5952msgstr "неправильное использование %s с контекстами" 5953 5954#: vms-alpha.c:2491 5955#, c-format 5956msgid "reserved cmd %d" 5957msgstr "зарезервированный cmd %d" 5958 5959#: vms-alpha.c:2575 5960msgid "corrupt EEOM record - size is too small" 5961msgstr "запись EEOM повреждена — размер слишком мал" 5962 5963#: vms-alpha.c:2584 5964msgid "object module not error-free !" 5965msgstr "объектный модуль НЕ error-free !" 5966 5967#: vms-alpha.c:3926 5968#, c-format 5969msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA" 5970msgstr "SEC_RELOC без перемещений в разделе %pA" 5971 5972#: vms-alpha.c:3978 vms-alpha.c:4193 5973#, c-format 5974msgid "size error in section %pA" 5975msgstr "ошибка размера в разделе %pA" 5976 5977#: vms-alpha.c:4138 5978msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc" 5979msgstr "нетипичное перемещение ALPHA_R_BSR" 5980 5981#: vms-alpha.c:4179 5982#, c-format 5983msgid "unhandled relocation %s" 5984msgstr "необработанное перемещение %s" 5985 5986#: vms-alpha.c:4474 5987#, c-format 5988msgid "unknown source command %d" 5989msgstr "неизвестная исходная команда %d" 5990 5991#: vms-alpha.c:4535 vms-alpha.c:4541 vms-alpha.c:4547 vms-alpha.c:4553 5992#: vms-alpha.c:4559 vms-alpha.c:4586 vms-alpha.c:4592 vms-alpha.c:4598 5993#: vms-alpha.c:4604 5994#, c-format 5995msgid "%s not implemented" 5996msgstr "%s не реализовано" 5997 5998#: vms-alpha.c:4647 5999#, c-format 6000msgid "unknown line command %d" 6001msgstr "неизвестная строка команды %d" 6002 6003#: vms-alpha.c:5107 vms-alpha.c:5125 vms-alpha.c:5140 vms-alpha.c:5156 6004#: vms-alpha.c:5169 vms-alpha.c:5181 vms-alpha.c:5194 6005#, c-format 6006msgid "unknown reloc %s + %s" 6007msgstr "неизвестное перемещение %s + %s" 6008 6009#: vms-alpha.c:5249 6010#, c-format 6011msgid "unknown reloc %s" 6012msgstr "неизвестное перемещение %s" 6013 6014#: vms-alpha.c:5263 6015msgid "invalid section index in ETIR" 6016msgstr "неверный индекс раздела в ETIR" 6017 6018#: vms-alpha.c:5272 6019msgid "relocation for non-REL psect" 6020msgstr "перемещение для не-REL psect" 6021 6022#: vms-alpha.c:5319 6023#, c-format 6024msgid "unknown symbol in command %s" 6025msgstr "неизвестный символ в команде %s" 6026 6027#: vms-alpha.c:5733 6028#, c-format 6029msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*" 6030msgstr "перемещение (%d) *НЕИЗВЕСТНО*" 6031 6032#: vms-alpha.c:5849 6033#, c-format 6034msgid " EMH %u (len=%u): " 6035msgstr " EMH %u (len=%u): " 6036 6037#: vms-alpha.c:5854 6038#, c-format 6039msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n" 6040msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EMH\n" 6041 6042#: vms-alpha.c:5871 6043#, c-format 6044msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n" 6045msgstr " Ошибка: длина записи меньше размера записи EMH_MHD\n" 6046 6047#: vms-alpha.c:5874 6048#, c-format 6049msgid "Module header\n" 6050msgstr "Заголовок модуля\n" 6051 6052#: vms-alpha.c:5875 6053#, c-format 6054msgid " structure level: %u\n" 6055msgstr " уровень структуры : %u\n" 6056 6057#: vms-alpha.c:5876 6058#, c-format 6059msgid " max record size: %u\n" 6060msgstr " макс. размер записи: %u\n" 6061 6062#: vms-alpha.c:5882 6063#, c-format 6064msgid " Error: The module name is missing\n" 6065msgstr " Ошибка: отсутствует имя модуля\n" 6066 6067#: vms-alpha.c:5888 6068#, c-format 6069msgid " Error: The module name is too long\n" 6070msgstr " Ошибка: слишком длинное имя модуля\n" 6071 6072#: vms-alpha.c:5891 6073#, c-format 6074msgid " module name : %.*s\n" 6075msgstr " имя модуля : %.*s\n" 6076 6077#: vms-alpha.c:5895 6078#, c-format 6079msgid " Error: The module version is missing\n" 6080msgstr " Ошибка: отсутствует версия модуля\n" 6081 6082#: vms-alpha.c:5901 6083#, c-format 6084msgid " Error: The module version is too long\n" 6085msgstr " Ошибка: слишком длинная версия модуля\n" 6086 6087#: vms-alpha.c:5904 6088#, c-format 6089msgid " module version : %.*s\n" 6090msgstr " версия модуля : %.*s\n" 6091 6092#: vms-alpha.c:5907 6093#, c-format 6094msgid " Error: The compile date is truncated\n" 6095msgstr " Ошибка: обрезана дата компиляции\n" 6096 6097#: vms-alpha.c:5909 6098#, c-format 6099msgid " compile date : %.17s\n" 6100msgstr " дата компиляции : %.17s\n" 6101 6102#: vms-alpha.c:5914 6103#, c-format 6104msgid "Language Processor Name\n" 6105msgstr "Название процессорного языка\n" 6106 6107#: vms-alpha.c:5915 6108#, c-format 6109msgid " language name: %.*s\n" 6110msgstr " название языка : %.*s\n" 6111 6112#: vms-alpha.c:5919 6113#, c-format 6114msgid "Source Files Header\n" 6115msgstr "Заголовок исходных файлов\n" 6116 6117#: vms-alpha.c:5920 6118#, c-format 6119msgid " file: %.*s\n" 6120msgstr " файл: %.*s\n" 6121 6122#: vms-alpha.c:5924 6123#, c-format 6124msgid "Title Text Header\n" 6125msgstr "Заголовок названия текста\n" 6126 6127#: vms-alpha.c:5925 6128#, c-format 6129msgid " title: %.*s\n" 6130msgstr " название : %.*s\n" 6131 6132#: vms-alpha.c:5929 6133#, c-format 6134msgid "Copyright Header\n" 6135msgstr "Заголовок авторского права\n" 6136 6137#: vms-alpha.c:5930 6138#, c-format 6139msgid " copyright: %.*s\n" 6140msgstr " авторское право: %.*s\n" 6141 6142#: vms-alpha.c:5934 6143#, c-format 6144msgid "unhandled emh subtype %u\n" 6145msgstr "необработанный подтип emh %u\n" 6146 6147#: vms-alpha.c:5944 6148#, c-format 6149msgid " EEOM (len=%u):\n" 6150msgstr " EEOM (len=%u):\n" 6151 6152#: vms-alpha.c:5949 6153#, c-format 6154msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n" 6155msgstr " Ошибка: длина меньше длины записи EEOM\n" 6156 6157#: vms-alpha.c:5953 6158#, c-format 6159msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" 6160msgstr " кол-во условно компонуемых пар: %u\n" 6161 6162#: vms-alpha.c:5955 6163#, c-format 6164msgid " completion code: %u\n" 6165msgstr " завершённый код: %u\n" 6166 6167#: vms-alpha.c:5959 6168#, c-format 6169msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" 6170msgstr " адреса передачи flags: 0x%02x\n" 6171 6172#: vms-alpha.c:5960 6173#, c-format 6174msgid " transfer addr psect: %u\n" 6175msgstr " адрес передачи psect: %u\n" 6176 6177#: vms-alpha.c:5962 6178#, c-format 6179msgid " transfer address : 0x%08x\n" 6180msgstr " адрес передачи : 0x%08x\n" 6181 6182#: vms-alpha.c:5971 6183msgid " WEAK" 6184msgstr " WEAK" 6185 6186#: vms-alpha.c:5973 6187msgid " DEF" 6188msgstr " DEF" 6189 6190#: vms-alpha.c:5975 6191msgid " UNI" 6192msgstr " UNI" 6193 6194#: vms-alpha.c:5977 vms-alpha.c:5998 6195msgid " REL" 6196msgstr " REL" 6197 6198#: vms-alpha.c:5979 6199msgid " COMM" 6200msgstr " COMM" 6201 6202#: vms-alpha.c:5981 6203msgid " VECEP" 6204msgstr " VECEP" 6205 6206#: vms-alpha.c:5983 6207msgid " NORM" 6208msgstr " NORM" 6209 6210#: vms-alpha.c:5985 6211msgid " QVAL" 6212msgstr " QVAL" 6213 6214#: vms-alpha.c:5992 6215msgid " PIC" 6216msgstr " PIC" 6217 6218#: vms-alpha.c:5994 6219msgid " LIB" 6220msgstr " LIB" 6221 6222#: vms-alpha.c:5996 6223msgid " OVR" 6224msgstr " OVR" 6225 6226#: vms-alpha.c:6000 6227msgid " GBL" 6228msgstr " GBL" 6229 6230#: vms-alpha.c:6002 6231msgid " SHR" 6232msgstr " SHR" 6233 6234#: vms-alpha.c:6004 6235msgid " EXE" 6236msgstr " EXE" 6237 6238#: vms-alpha.c:6006 6239msgid " RD" 6240msgstr " RD" 6241 6242#: vms-alpha.c:6008 6243msgid " WRT" 6244msgstr " WRT" 6245 6246#: vms-alpha.c:6010 6247msgid " VEC" 6248msgstr " VEC" 6249 6250#: vms-alpha.c:6012 6251msgid " NOMOD" 6252msgstr " NOMOD" 6253 6254#: vms-alpha.c:6014 6255msgid " COM" 6256msgstr " COM" 6257 6258#: vms-alpha.c:6016 6259msgid " 64B" 6260msgstr " 64B" 6261 6262#: vms-alpha.c:6025 6263#, c-format 6264msgid " EGSD (len=%u):\n" 6265msgstr " EGSD (len=%u):\n" 6266 6267#: vms-alpha.c:6038 6268#, c-format 6269msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " 6270msgstr " запись EGSD %2u (тип: %u, длина: %u): " 6271 6272#: vms-alpha.c:6044 vms-alpha.c:6295 6273#, c-format 6274msgid " Error: length larger than remaining space in record\n" 6275msgstr " Ошибка: длина больше оставшегося пространства в записи\n" 6276 6277#: vms-alpha.c:6056 6278#, c-format 6279msgid "PSC - Program section definition\n" 6280msgstr "PSC - определение программного раздела\n" 6281 6282#: vms-alpha.c:6057 vms-alpha.c:6074 6283#, c-format 6284msgid " alignment : 2**%u\n" 6285msgstr " выравнивание : 2**%u\n" 6286 6287#: vms-alpha.c:6058 vms-alpha.c:6075 6288#, c-format 6289msgid " flags : 0x%04x" 6290msgstr " флаги : 0x%04x" 6291 6292#: vms-alpha.c:6062 6293#, c-format 6294msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" 6295msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" 6296 6297#: vms-alpha.c:6063 vms-alpha.c:6120 vms-alpha.c:6169 6298#, c-format 6299msgid " name : %.*s\n" 6300msgstr " имя : %.*s\n" 6301 6302#: vms-alpha.c:6073 6303#, c-format 6304msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" 6305msgstr "SPSC — определение программного раздела общего образа\n" 6306 6307#: vms-alpha.c:6079 6308#, c-format 6309msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" 6310msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" 6311 6312#: vms-alpha.c:6080 6313#, c-format 6314msgid " image offset : 0x%08x\n" 6315msgstr " смещение образа : 0x%08x\n" 6316 6317#: vms-alpha.c:6082 6318#, c-format 6319msgid " symvec offset : 0x%08x\n" 6320msgstr " смещение symvec: 0x%08x\n" 6321 6322#: vms-alpha.c:6084 6323#, c-format 6324msgid " name : %.*s\n" 6325msgstr " имя : %.*s\n" 6326 6327#: vms-alpha.c:6097 6328#, c-format 6329msgid "SYM - Global symbol definition\n" 6330msgstr "SYM - определение глобальных символов\n" 6331 6332#: vms-alpha.c:6098 vms-alpha.c:6158 vms-alpha.c:6179 vms-alpha.c:6198 6333#, c-format 6334msgid " flags: 0x%04x" 6335msgstr " флаги: 0x%04x" 6336 6337#: vms-alpha.c:6101 6338#, c-format 6339msgid " psect offset: 0x%08x\n" 6340msgstr " смещение psect: 0x%08x\n" 6341 6342#: vms-alpha.c:6105 6343#, c-format 6344msgid " code address: 0x%08x\n" 6345msgstr " адрес кода: 0x%08x\n" 6346 6347#: vms-alpha.c:6107 6348#, c-format 6349msgid " psect index for entry point : %u\n" 6350msgstr " индекс psect для точки входа: %u\n" 6351 6352#: vms-alpha.c:6110 vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6205 6353#, c-format 6354msgid " psect index : %u\n" 6355msgstr " индекс psect: %u\n" 6356 6357#: vms-alpha.c:6112 vms-alpha.c:6188 vms-alpha.c:6207 6358#, c-format 6359msgid " name : %.*s\n" 6360msgstr " имя : %.*s\n" 6361 6362#: vms-alpha.c:6119 6363#, c-format 6364msgid "SYM - Global symbol reference\n" 6365msgstr "SYM - ссылки глобальных символов\n" 6366 6367#: vms-alpha.c:6131 6368#, c-format 6369msgid "IDC - Ident Consistency check\n" 6370msgstr "IDC - проверка идентификатора целостности\n" 6371 6372#: vms-alpha.c:6132 6373#, c-format 6374msgid " flags : 0x%08x" 6375msgstr " флаги : 0x%08x" 6376 6377#: vms-alpha.c:6136 6378#, c-format 6379msgid " id match : %x\n" 6380msgstr " id соответствия : %x\n" 6381 6382#: vms-alpha.c:6138 6383#, c-format 6384msgid " error severity: %x\n" 6385msgstr " серьёзность ошибки: %x\n" 6386 6387#: vms-alpha.c:6141 6388#, c-format 6389msgid " entity name : %.*s\n" 6390msgstr " название категории: %.*s\n" 6391 6392#: vms-alpha.c:6143 6393#, c-format 6394msgid " object name : %.*s\n" 6395msgstr " имя объекта: %.*s\n" 6396 6397#: vms-alpha.c:6146 6398#, c-format 6399msgid " binary ident : 0x%08x\n" 6400msgstr " двоичный идентификатор: 0x%08x\n" 6401 6402#: vms-alpha.c:6149 6403#, c-format 6404msgid " ascii ident : %.*s\n" 6405msgstr " ascii-идентификатор: %.*s\n" 6406 6407#: vms-alpha.c:6157 6408#, c-format 6409msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" 6410msgstr "SYMG - определение универсальных символов\n" 6411 6412#: vms-alpha.c:6161 6413#, c-format 6414msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" 6415msgstr " смещение символьного вектора: 0x%08x\n" 6416 6417#: vms-alpha.c:6163 6418#, c-format 6419msgid " entry point: 0x%08x\n" 6420msgstr " точка входа: 0x%08x\n" 6421 6422#: vms-alpha.c:6165 6423#, c-format 6424msgid " proc descr : 0x%08x\n" 6425msgstr " proc descr : 0x%08x\n" 6426 6427#: vms-alpha.c:6167 6428#, c-format 6429msgid " psect index: %u\n" 6430msgstr " индекс psect: %u\n" 6431 6432#: vms-alpha.c:6178 6433#, c-format 6434msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" 6435msgstr "SYMV - определение векторных символов\n" 6436 6437#: vms-alpha.c:6182 6438#, c-format 6439msgid " vector : 0x%08x\n" 6440msgstr " вектор : 0x%08x\n" 6441 6442#: vms-alpha.c:6184 vms-alpha.c:6203 6443#, c-format 6444msgid " psect offset: %u\n" 6445msgstr " смещение psect: %u\n" 6446 6447#: vms-alpha.c:6197 6448#, c-format 6449msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" 6450msgstr "SYMM - определение глобальных символов с версией\n" 6451 6452#: vms-alpha.c:6201 6453#, c-format 6454msgid " version mask: 0x%08x\n" 6455msgstr " маска версии: 0x%08x\n" 6456 6457#: vms-alpha.c:6212 6458#, c-format 6459msgid "unhandled egsd entry type %u\n" 6460msgstr "необработанный egsd-элемент типа %u\n" 6461 6462#: vms-alpha.c:6247 6463#, c-format 6464msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" 6465msgstr " индекс компоновки: %u, заменитель insn: 0x%08x\n" 6466 6467#: vms-alpha.c:6251 6468#, c-format 6469msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" 6470msgstr " 1-й индекс psect: %u, 1-е смещение: 0x%08x %08x\n" 6471 6472#: vms-alpha.c:6256 6473#, c-format 6474msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" 6475msgstr " 2-й индекс psect: %u, 2-е смещение: 0x%08x %08x\n" 6476 6477#: vms-alpha.c:6262 6478#, c-format 6479msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" 6480msgstr " 3-й индекс psect: %u, 3-е смещение: 0x%08x %08x\n" 6481 6482#: vms-alpha.c:6267 6483#, c-format 6484msgid " global name: %.*s\n" 6485msgstr " глобальное имя: %.*s\n" 6486 6487#: vms-alpha.c:6278 6488#, c-format 6489msgid " %s (len=%u+%u):\n" 6490msgstr " %s (len=%u+%u):\n" 6491 6492#: vms-alpha.c:6300 6493#, c-format 6494msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " 6495msgstr " (тип: %3u, размер: 4+%3u): " 6496 6497#: vms-alpha.c:6304 6498#, c-format 6499msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" 6500msgstr "STA_GBL (глобальный стек) %.*s\n" 6501 6502#: vms-alpha.c:6308 6503#, c-format 6504msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" 6505msgstr "STA_LW (стек длинных слов) 0x%08x\n" 6506 6507#: vms-alpha.c:6312 6508#, c-format 6509msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" 6510msgstr "STA_QW (стек четверных слов) 0x%08x %08x\n" 6511 6512#: vms-alpha.c:6317 6513#, c-format 6514msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" 6515msgstr "STA_PQ (стек psect база + смещение)\n" 6516 6517#: vms-alpha.c:6319 6518#, c-format 6519msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" 6520msgstr " psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" 6521 6522#: vms-alpha.c:6325 6523#, c-format 6524msgid "STA_LI (stack literal)\n" 6525msgstr "STA_LI (стек литерала)\n" 6526 6527#: vms-alpha.c:6328 6528#, c-format 6529msgid "STA_MOD (stack module)\n" 6530msgstr "STA_MOD (стек модулей)\n" 6531 6532#: vms-alpha.c:6331 6533#, c-format 6534msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" 6535msgstr "STA_CKARG (аргумент процедуры сравнения)\n" 6536 6537#: vms-alpha.c:6335 6538#, c-format 6539msgid "STO_B (store byte)\n" 6540msgstr "STO_B (хранимый байт)\n" 6541 6542#: vms-alpha.c:6338 6543#, c-format 6544msgid "STO_W (store word)\n" 6545msgstr "STO_W (хранимое слово)\n" 6546 6547#: vms-alpha.c:6341 6548#, c-format 6549msgid "STO_LW (store longword)\n" 6550msgstr "STO_LW (хранимое длинное слово)\n" 6551 6552#: vms-alpha.c:6344 6553#, c-format 6554msgid "STO_QW (store quadword)\n" 6555msgstr "STO_QW (хранимое учетверённое слово)\n" 6556 6557#: vms-alpha.c:6350 6558#, c-format 6559msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" 6560msgstr "STO_IMMR (хранимый непосредственный повтор) %u байт\n" 6561 6562#: vms-alpha.c:6357 6563#, c-format 6564msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" 6565msgstr "STO_GBL (хранимая глобальная) %.*s\n" 6566 6567#: vms-alpha.c:6361 6568#, c-format 6569msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" 6570msgstr "STO_CA (хранимый адрес кода) %.*s\n" 6571 6572#: vms-alpha.c:6365 6573#, c-format 6574msgid "STO_RB (store relative branch)\n" 6575msgstr "STO_RB (хранимое относительное ветвление)\n" 6576 6577#: vms-alpha.c:6368 6578#, c-format 6579msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" 6580msgstr "STO_AB (хранимое абсолютное ветвление)\n" 6581 6582#: vms-alpha.c:6371 6583#, c-format 6584msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" 6585msgstr "STO_OFF (хранимое смещение на psect)\n" 6586 6587#: vms-alpha.c:6377 6588#, c-format 6589msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" 6590msgstr "STO_IMM (хранимая непосредственно) %u байт\n" 6591 6592#: vms-alpha.c:6384 6593#, c-format 6594msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" 6595msgstr "STO_GBL_LW (хранимое глобальное длинное слово) %.*s\n" 6596 6597#: vms-alpha.c:6388 6598#, c-format 6599msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" 6600msgstr "STO_OFF (хранимый LP с сигнатурой процедуры)\n" 6601 6602#: vms-alpha.c:6391 6603#, c-format 6604msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" 6605msgstr "STO_BR_GBL (хранимое глобальное ветвление) *todo*\n" 6606 6607#: vms-alpha.c:6394 6608#, c-format 6609msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" 6610msgstr "STO_BR_PS (хранимое ветвление psect + смещение) *todo*\n" 6611 6612#: vms-alpha.c:6398 6613#, c-format 6614msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" 6615msgstr "OPR_NOP (нет операции)\n" 6616 6617#: vms-alpha.c:6401 6618#, c-format 6619msgid "OPR_ADD (add)\n" 6620msgstr "OPR_ADD (сложение)\n" 6621 6622#: vms-alpha.c:6404 6623#, c-format 6624msgid "OPR_SUB (subtract)\n" 6625msgstr "OPR_SUB (вычитание)\n" 6626 6627#: vms-alpha.c:6407 6628#, c-format 6629msgid "OPR_MUL (multiply)\n" 6630msgstr "OPR_MUL (умножение)\n" 6631 6632#: vms-alpha.c:6410 6633#, c-format 6634msgid "OPR_DIV (divide)\n" 6635msgstr "OPR_DIV (деление)\n" 6636 6637#: vms-alpha.c:6413 6638#, c-format 6639msgid "OPR_AND (logical and)\n" 6640msgstr "OPR_AND (логическое и)\n" 6641 6642#: vms-alpha.c:6416 6643#, c-format 6644msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" 6645msgstr "OPR_IOR (логическое включающее или)\n" 6646 6647#: vms-alpha.c:6419 6648#, c-format 6649msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" 6650msgstr "OPR_EOR (логическое не включающее или)\n" 6651 6652#: vms-alpha.c:6422 6653#, c-format 6654msgid "OPR_NEG (negate)\n" 6655msgstr "OPR_NEG (инверсия)\n" 6656 6657#: vms-alpha.c:6425 6658#, c-format 6659msgid "OPR_COM (complement)\n" 6660msgstr "OPR_COM (дополнение)\n" 6661 6662#: vms-alpha.c:6428 6663#, c-format 6664msgid "OPR_INSV (insert field)\n" 6665msgstr "OPR_INSV (поле вставки)\n" 6666 6667#: vms-alpha.c:6431 6668#, c-format 6669msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" 6670msgstr "OPR_ASH (арифметический сдвиг)\n" 6671 6672#: vms-alpha.c:6434 6673#, c-format 6674msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" 6675msgstr "OPR_USH (беззнаковый сдвиг)\n" 6676 6677#: vms-alpha.c:6437 6678#, c-format 6679msgid "OPR_ROT (rotate)\n" 6680msgstr "OPR_ROT (циклический сдвиг)\n" 6681 6682#: vms-alpha.c:6440 6683#, c-format 6684msgid "OPR_SEL (select)\n" 6685msgstr "OPR_SEL (выбор)\n" 6686 6687#: vms-alpha.c:6443 6688#, c-format 6689msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" 6690msgstr "OPR_REDEF (переопределение символа в текущей позиции)\n" 6691 6692#: vms-alpha.c:6446 6693#, c-format 6694msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" 6695msgstr "OPR_REDEF (определение литерала)\n" 6696 6697#: vms-alpha.c:6450 6698#, c-format 6699msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" 6700msgstr "STC_LP (хранимая условно компонуемая пара)\n" 6701 6702#: vms-alpha.c:6454 6703#, c-format 6704msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" 6705msgstr "STC_LP_PSB (хранимая условно компонуемая пара + сигнатура)\n" 6706 6707#: vms-alpha.c:6456 6708#, c-format 6709msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" 6710msgstr " индекс компоновки: %u, процедура: %.*s\n" 6711 6712#: vms-alpha.c:6459 6713#, c-format 6714msgid " signature: %.*s\n" 6715msgstr " сигнатура: %.*s\n" 6716 6717#: vms-alpha.c:6462 6718#, c-format 6719msgid "STC_GBL (store cond global)\n" 6720msgstr "STC_GBL (хранимая глобальное условие)\n" 6721 6722#: vms-alpha.c:6464 6723#, c-format 6724msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" 6725msgstr " индекс компоновки: %u, глобальный: %.*s\n" 6726 6727#: vms-alpha.c:6468 6728#, c-format 6729msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" 6730msgstr "STC_GCA (хранимый адрес условного кода)\n" 6731 6732#: vms-alpha.c:6470 6733#, c-format 6734msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" 6735msgstr " индекс компоновки: %u, имя процедуры: %.*s\n" 6736 6737#: vms-alpha.c:6474 6738#, c-format 6739msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" 6740msgstr "STC_PS (хранимое условие psect + смещение)\n" 6741 6742#: vms-alpha.c:6477 6743#, c-format 6744msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" 6745msgstr " индекс компоновки: %u, psect: %u, смещение: 0x%08x %08x\n" 6746 6747#: vms-alpha.c:6484 6748#, c-format 6749msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" 6750msgstr "STC_NOP_GBL (хранимое условие NOP по глобальному адресу)\n" 6751 6752#: vms-alpha.c:6488 6753#, c-format 6754msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" 6755msgstr "STC_NOP_PS (хранимое условие NOP по psect + смещение)\n" 6756 6757#: vms-alpha.c:6492 6758#, c-format 6759msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" 6760msgstr "STC_BSR_GBL (хранимое условие BSR по глобальному адресу)\n" 6761 6762#: vms-alpha.c:6496 6763#, c-format 6764msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" 6765msgstr "STC_BSR_PS (хранимое условие BSR по psect + смещение)\n" 6766 6767#: vms-alpha.c:6500 6768#, c-format 6769msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" 6770msgstr "STC_LDA_GBL (хранимое условие LDA по глобальному адресу)\n" 6771 6772#: vms-alpha.c:6504 6773#, c-format 6774msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" 6775msgstr "STC_LDA_PS (хранимое условие LDA по psect + смещение)\n" 6776 6777#: vms-alpha.c:6508 6778#, c-format 6779msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" 6780msgstr "STC_BOH_GBL (хранимое условие BOH по глобальному адресу)\n" 6781 6782#: vms-alpha.c:6512 6783#, c-format 6784msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" 6785msgstr "STC_BOH_PS (хранимое условие BOH по psect + смещение)\n" 6786 6787#: vms-alpha.c:6517 6788#, c-format 6789msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" 6790msgstr "STC_NBH_GBL (хранимое условие или указание по глобальному адресу)\n" 6791 6792#: vms-alpha.c:6521 6793#, c-format 6794msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" 6795msgstr "STC_NBH_PS (хранимое условие или указание по psect + смещение)\n" 6796 6797#: vms-alpha.c:6525 6798#, c-format 6799msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" 6800msgstr "CTL_SETRB (установка базы перемещения)\n" 6801 6802#: vms-alpha.c:6531 6803#, c-format 6804msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" 6805msgstr "CTL_AUGRB (дополнение базы перемещения) %u\n" 6806 6807#: vms-alpha.c:6535 6808#, c-format 6809msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" 6810msgstr "CTL_DFLOC (определение положения)\n" 6811 6812#: vms-alpha.c:6538 6813#, c-format 6814msgid "CTL_STLOC (set location)\n" 6815msgstr "CTL_STLOC (задание положения)\n" 6816 6817#: vms-alpha.c:6541 6818#, c-format 6819msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" 6820msgstr "CTL_STKDL (положение определяемое стеком)\n" 6821 6822#: vms-alpha.c:6544 vms-alpha.c:6968 vms-alpha.c:7094 6823#, c-format 6824msgid "*unhandled*\n" 6825msgstr "*не обработано*\n" 6826 6827#: vms-alpha.c:6574 vms-alpha.c:6613 6828#, c-format 6829msgid "cannot read GST record length\n" 6830msgstr "не удалось прочитать длину записи GST\n" 6831 6832#. Ill-formed. 6833#: vms-alpha.c:6595 6834#, c-format 6835msgid "cannot find EMH in first GST record\n" 6836msgstr "не удалось найти EMH в первой записи GST\n" 6837 6838#: vms-alpha.c:6621 6839#, c-format 6840msgid "cannot read GST record header\n" 6841msgstr "не удалось прочитать заголовок записи GST\n" 6842 6843#: vms-alpha.c:6634 6844#, c-format 6845msgid " corrupted GST\n" 6846msgstr " повреждённый GST\n" 6847 6848#: vms-alpha.c:6642 6849#, c-format 6850msgid "cannot read GST record\n" 6851msgstr "не удалось прочитать запись GST\n" 6852 6853#: vms-alpha.c:6671 6854#, c-format 6855msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" 6856msgstr " необработанный тип записи EOBJ %u\n" 6857 6858#: vms-alpha.c:6695 6859#, c-format 6860msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" 6861msgstr " счётчик бит: %u, базовый адрес: 0x%08x\n" 6862 6863#: vms-alpha.c:6709 6864#, c-format 6865msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" 6866msgstr " bitmap: 0x%08x (счётчик: %u):\n" 6867 6868#: vms-alpha.c:6716 6869#, c-format 6870msgid " %08x" 6871msgstr " %08x" 6872 6873#: vms-alpha.c:6742 6874#, c-format 6875msgid " image %u (%u entries)\n" 6876msgstr " образ %u (%u элементов)\n" 6877 6878#: vms-alpha.c:6748 6879#, c-format 6880msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" 6881msgstr " смещение: 0x%08x, значение: 0x%08x\n" 6882 6883#: vms-alpha.c:6770 6884#, c-format 6885msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" 6886msgstr " образ %u (%u элементов), смещения:\n" 6887 6888#: vms-alpha.c:6777 6889#, c-format 6890msgid " 0x%08x" 6891msgstr " 0x%08x" 6892 6893#. 64 bits. 6894#: vms-alpha.c:6899 6895#, c-format 6896msgid "64 bits *unhandled*\n" 6897msgstr "64 бита *не обработано*\n" 6898 6899#: vms-alpha.c:6904 6900#, c-format 6901msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" 6902msgstr "класс: %u, dtype: %u, длина: %u, указатель: 0x%08x\n" 6903 6904#: vms-alpha.c:6915 6905#, c-format 6906msgid "non-contiguous array of %s\n" 6907msgstr "несвязный массив %s\n" 6908 6909#: vms-alpha.c:6920 6910#, c-format 6911msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" 6912msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, цифр: %u, шкала: %u\n" 6913 6914#: vms-alpha.c:6925 6915#, c-format 6916msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" 6917msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" 6918 6919#: vms-alpha.c:6929 6920#, c-format 6921msgid "Strides:\n" 6922msgstr "Шаги:\n" 6923 6924#: vms-alpha.c:6939 6925#, c-format 6926msgid "Bounds:\n" 6927msgstr "Границы:\n" 6928 6929#: vms-alpha.c:6945 6930#, c-format 6931msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" 6932msgstr "[%u]: нижняя: %u, верхняя: %u\n" 6933 6934#: vms-alpha.c:6957 6935#, c-format 6936msgid "unaligned bit-string of %s\n" 6937msgstr "невыровненная строка бит %s\n" 6938 6939#: vms-alpha.c:6962 6940#, c-format 6941msgid "base: %u, pos: %u\n" 6942msgstr "база: %u, позиция: %u\n" 6943 6944#: vms-alpha.c:6983 6945#, c-format 6946msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " 6947msgstr "vflags: 0x%02x, значение: 0x%08x " 6948 6949#: vms-alpha.c:6989 6950#, c-format 6951msgid "(no value)\n" 6952msgstr "(нет значения)\n" 6953 6954#: vms-alpha.c:6992 6955#, c-format 6956msgid "(not active)\n" 6957msgstr "(не активно)\n" 6958 6959#: vms-alpha.c:6995 6960#, c-format 6961msgid "(not allocated)\n" 6962msgstr "(не выделено)\n" 6963 6964#: vms-alpha.c:6998 6965#, c-format 6966msgid "(descriptor)\n" 6967msgstr "(дескриптор)\n" 6968 6969#: vms-alpha.c:7002 6970#, c-format 6971msgid "(trailing value)\n" 6972msgstr "(конечное значение)\n" 6973 6974#: vms-alpha.c:7005 6975#, c-format 6976msgid "(value spec follows)\n" 6977msgstr "(далее значение спецификации)\n" 6978 6979#: vms-alpha.c:7008 6980#, c-format 6981msgid "(at bit offset %u)\n" 6982msgstr "(по битовому смещению %u)\n" 6983 6984#: vms-alpha.c:7012 6985#, c-format 6986msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " 6987msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " 6988 6989#: vms-alpha.c:7019 6990msgid "literal" 6991msgstr "литерал" 6992 6993#: vms-alpha.c:7022 6994msgid "address" 6995msgstr "адрес" 6996 6997#: vms-alpha.c:7025 6998msgid "desc" 6999msgstr "опис" 7000 7001#: vms-alpha.c:7028 7002msgid "reg" 7003msgstr "рег" 7004 7005#: vms-alpha.c:7045 7006#, c-format 7007msgid "len: %2u, kind: %2u " 7008msgstr "len: %2u, kind: %2u " 7009 7010#: vms-alpha.c:7051 7011#, c-format 7012msgid "atomic, type=0x%02x %s\n" 7013msgstr "атомарно, тип=0x%02x %s\n" 7014 7015#: vms-alpha.c:7055 7016#, c-format 7017msgid "indirect, defined at 0x%08x\n" 7018msgstr "косвенно, определено по адресу 0x%08x\n" 7019 7020#: vms-alpha.c:7059 7021#, c-format 7022msgid "typed pointer\n" 7023msgstr "типизированный указатель\n" 7024 7025#: vms-alpha.c:7063 7026#, c-format 7027msgid "pointer\n" 7028msgstr "указатель\n" 7029 7030#: vms-alpha.c:7071 7031#, c-format 7032msgid "array, dim: %u, bitmap: " 7033msgstr "массив, размер: %u, bitmap: " 7034 7035#: vms-alpha.c:7078 7036#, c-format 7037msgid "array descriptor:\n" 7038msgstr "описатель массива:\n" 7039 7040#: vms-alpha.c:7085 7041#, c-format 7042msgid "type spec for element:\n" 7043msgstr "спецификация типа для элемента:\n" 7044 7045#: vms-alpha.c:7087 7046#, c-format 7047msgid "type spec for subscript %u:\n" 7048msgstr "спецификация типа для subscript %u:\n" 7049 7050#: vms-alpha.c:7105 7051#, c-format 7052msgid "Debug symbol table:\n" 7053msgstr "Таблица символов отладки:\n" 7054 7055#: vms-alpha.c:7116 7056#, c-format 7057msgid "cannot read DST header\n" 7058msgstr "не удалось прочитать заголовок DST\n" 7059 7060#: vms-alpha.c:7122 7061#, c-format 7062msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " 7063msgstr " тип: %3u, длина: %3u (по 0x%08x): " 7064 7065#: vms-alpha.c:7136 7066#, c-format 7067msgid "cannot read DST symbol\n" 7068msgstr "не удалось прочитать символ DST\n" 7069 7070#: vms-alpha.c:7179 7071#, c-format 7072msgid "standard data: %s\n" 7073msgstr "стандартные данные: %s\n" 7074 7075#: vms-alpha.c:7182 vms-alpha.c:7270 7076#, c-format 7077msgid " name: %.*s\n" 7078msgstr " имя: %.*s\n" 7079 7080#: vms-alpha.c:7189 7081#, c-format 7082msgid "modbeg\n" 7083msgstr "modbeg\n" 7084 7085#: vms-alpha.c:7191 7086#, c-format 7087msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" 7088msgstr " флаги: %d, язык: %u, старший: %u, младший: %u\n" 7089 7090#: vms-alpha.c:7197 vms-alpha.c:7471 7091#, c-format 7092msgid " module name: %.*s\n" 7093msgstr " имя модуля: %.*s\n" 7094 7095#: vms-alpha.c:7200 7096#, c-format 7097msgid " compiler : %.*s\n" 7098msgstr " компилятор : %.*s\n" 7099 7100#: vms-alpha.c:7205 7101#, c-format 7102msgid "modend\n" 7103msgstr "modend\n" 7104 7105#: vms-alpha.c:7212 7106msgid "rtnbeg\n" 7107msgstr "rtnbeg\n" 7108 7109#: vms-alpha.c:7214 7110#, c-format 7111msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" 7112msgstr " флаги: %u, адрес: 0x%08x, pd-адрес: 0x%08x\n" 7113 7114#: vms-alpha.c:7219 7115#, c-format 7116msgid " routine name: %.*s\n" 7117msgstr " имя процедуры: %.*s\n" 7118 7119#: vms-alpha.c:7227 7120#, c-format 7121msgid "rtnend: size 0x%08x\n" 7122msgstr "rtnend: размер 0x%08x\n" 7123 7124#: vms-alpha.c:7235 7125#, c-format 7126msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" 7127msgstr "пролог: адрес bkpt 0x%08x\n" 7128 7129#: vms-alpha.c:7244 7130#, c-format 7131msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" 7132msgstr "эпилог: флаги: %u, счётчик: %u\n" 7133 7134#: vms-alpha.c:7254 7135#, c-format 7136msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" 7137msgstr "blkbeg: адрес: 0x%08x, имя: %.*s\n" 7138 7139#: vms-alpha.c:7263 7140#, c-format 7141msgid "blkend: size: 0x%08x\n" 7142msgstr "blkend: размер: 0x%08x\n" 7143 7144#: vms-alpha.c:7269 7145#, c-format 7146msgid "typspec (len: %u)\n" 7147msgstr "typspec (длина: %u)\n" 7148 7149#: vms-alpha.c:7276 7150#, c-format 7151msgid "septyp, name: %.*s\n" 7152msgstr "septyp, имя: %.*s\n" 7153 7154#: vms-alpha.c:7285 7155#, c-format 7156msgid "recbeg: name: %.*s\n" 7157msgstr "recbeg: имя: %.*s\n" 7158 7159#: vms-alpha.c:7287 7160#, c-format 7161msgid " len: %u bits\n" 7162msgstr " длина: %u бит\n" 7163 7164#: vms-alpha.c:7292 7165#, c-format 7166msgid "recend\n" 7167msgstr "recend\n" 7168 7169#: vms-alpha.c:7296 7170#, c-format 7171msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" 7172msgstr "enumbeg, длина: %u, имя: %.*s\n" 7173 7174#: vms-alpha.c:7300 7175#, c-format 7176msgid "enumelt, name: %.*s\n" 7177msgstr "enumelt, имя: %.*s\n" 7178 7179#: vms-alpha.c:7304 7180#, c-format 7181msgid "enumend\n" 7182msgstr "enumend\n" 7183 7184#: vms-alpha.c:7309 7185#, c-format 7186msgid "label, name: %.*s\n" 7187msgstr "метка, имя: %.*s\n" 7188 7189#: vms-alpha.c:7311 7190#, c-format 7191msgid " address: 0x%08x\n" 7192msgstr " адрес: 0x%08x\n" 7193 7194#: vms-alpha.c:7321 7195#, c-format 7196msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" 7197msgstr "несмежный диапазон (nbr: %u)\n" 7198 7199#: vms-alpha.c:7324 7200#, c-format 7201msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" 7202msgstr " адрес: 0x%08x, размер: %u\n" 7203 7204#: vms-alpha.c:7334 7205#, c-format 7206msgid "line num (len: %u)\n" 7207msgstr "номер строки (длина: %u)\n" 7208 7209#: vms-alpha.c:7351 7210#, c-format 7211msgid "delta_pc_w %u\n" 7212msgstr "delta_pc_w %u\n" 7213 7214#: vms-alpha.c:7358 7215#, c-format 7216msgid "incr_linum(b): +%u\n" 7217msgstr "incr_linum(b): +%u\n" 7218 7219#: vms-alpha.c:7364 7220#, c-format 7221msgid "incr_linum_w: +%u\n" 7222msgstr "incr_linum_w: +%u\n" 7223 7224#: vms-alpha.c:7370 7225#, c-format 7226msgid "incr_linum_l: +%u\n" 7227msgstr "incr_linum_l: +%u\n" 7228 7229#: vms-alpha.c:7376 7230#, c-format 7231msgid "set_line_num(w) %u\n" 7232msgstr "set_line_num(w) %u\n" 7233 7234#: vms-alpha.c:7381 7235#, c-format 7236msgid "set_line_num_b %u\n" 7237msgstr "set_line_num_b %u\n" 7238 7239#: vms-alpha.c:7386 7240#, c-format 7241msgid "set_line_num_l %u\n" 7242msgstr "set_line_num_l %u\n" 7243 7244#: vms-alpha.c:7391 7245#, c-format 7246msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" 7247msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" 7248 7249#: vms-alpha.c:7395 7250#, c-format 7251msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" 7252msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" 7253 7254#: vms-alpha.c:7400 7255#, c-format 7256msgid "term(b): 0x%02x" 7257msgstr "term(b): 0x%02x" 7258 7259#: vms-alpha.c:7402 7260#, c-format 7261msgid " pc: 0x%08x\n" 7262msgstr " pc: 0x%08x\n" 7263 7264#: vms-alpha.c:7407 7265#, c-format 7266msgid "term_w: 0x%04x" 7267msgstr "term_w: 0x%04x" 7268 7269#: vms-alpha.c:7409 7270#, c-format 7271msgid " pc: 0x%08x\n" 7272msgstr " pc: 0x%08x\n" 7273 7274#: vms-alpha.c:7415 7275#, c-format 7276msgid "delta pc +%-4d" 7277msgstr "delta pc +%-4d" 7278 7279#: vms-alpha.c:7419 7280#, c-format 7281msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" 7282msgstr " pc: 0x%08x строка: %5u\n" 7283 7284#: vms-alpha.c:7424 7285#, c-format 7286msgid " *unhandled* cmd %u\n" 7287msgstr " *необработанная* команда %u\n" 7288 7289#: vms-alpha.c:7439 7290#, c-format 7291msgid "source (len: %u)\n" 7292msgstr "источник (длина: %u)\n" 7293 7294#: vms-alpha.c:7454 7295#, c-format 7296msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" 7297msgstr " declfile: длина: %u, флаги: %u, fileid: %u\n" 7298 7299#: vms-alpha.c:7459 7300#, c-format 7301msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" 7302msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" 7303 7304#: vms-alpha.c:7468 7305#, c-format 7306msgid " filename : %.*s\n" 7307msgstr " имя файла : %.*s\n" 7308 7309#: vms-alpha.c:7477 7310#, c-format 7311msgid " setfile %u\n" 7312msgstr " setfile %u\n" 7313 7314#: vms-alpha.c:7482 vms-alpha.c:7487 7315#, c-format 7316msgid " setrec %u\n" 7317msgstr " setrec %u\n" 7318 7319#: vms-alpha.c:7492 vms-alpha.c:7497 7320#, c-format 7321msgid " setlnum %u\n" 7322msgstr " setlnum %u\n" 7323 7324#: vms-alpha.c:7502 vms-alpha.c:7507 7325#, c-format 7326msgid " deflines %u\n" 7327msgstr " deflines %u\n" 7328 7329#: vms-alpha.c:7511 7330#, c-format 7331msgid " formfeed\n" 7332msgstr " formfeed\n" 7333 7334#: vms-alpha.c:7515 7335#, c-format 7336msgid " *unhandled* cmd %u\n" 7337msgstr " *необработанная* команда %u\n" 7338 7339#: vms-alpha.c:7527 7340#, c-format 7341msgid "*unhandled* dst type %u\n" 7342msgstr "*необработанный* тип назначения %u\n" 7343 7344#: vms-alpha.c:7559 7345#, c-format 7346msgid "cannot read EIHD\n" 7347msgstr "не удалось прочитать EIHD\n" 7348 7349#: vms-alpha.c:7563 7350#, c-format 7351msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" 7352msgstr "EIHD: (размер: %u, nbr блоков: %u)\n" 7353 7354#: vms-alpha.c:7567 7355#, c-format 7356msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" 7357msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" 7358 7359#: vms-alpha.c:7575 7360msgid "executable" 7361msgstr "исполняемый" 7362 7363#: vms-alpha.c:7578 7364msgid "linkable image" 7365msgstr "компонуемый образ" 7366 7367#: vms-alpha.c:7585 7368#, c-format 7369msgid " image type: %u (%s)" 7370msgstr " тип образа: %u (%s)" 7371 7372#: vms-alpha.c:7591 7373msgid "native" 7374msgstr "родной" 7375 7376#: vms-alpha.c:7594 7377msgid "CLI" 7378msgstr "CLI" 7379 7380#: vms-alpha.c:7601 7381#, c-format 7382msgid ", subtype: %u (%s)\n" 7383msgstr ", подтип: %u (%s)\n" 7384 7385#: vms-alpha.c:7608 7386#, c-format 7387msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" 7388msgstr " смещения: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" 7389 7390#: vms-alpha.c:7612 7391#, c-format 7392msgid " fixup info rva: " 7393msgstr " fixup info rva: " 7394 7395#: vms-alpha.c:7614 7396#, c-format 7397msgid ", symbol vector rva: " 7398msgstr ", символьный вектор rva: " 7399 7400#: vms-alpha.c:7617 7401#, c-format 7402msgid "" 7403"\n" 7404" version array off: %u\n" 7405msgstr "" 7406"\n" 7407" смещение массива версий: %u\n" 7408 7409#: vms-alpha.c:7622 7410#, c-format 7411msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" 7412msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" 7413 7414#: vms-alpha.c:7628 7415#, c-format 7416msgid " linker flags: %08x:" 7417msgstr " флаги компоновщика: %08x:" 7418 7419#: vms-alpha.c:7659 7420#, c-format 7421msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" 7422msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" 7423 7424#: vms-alpha.c:7665 7425#, c-format 7426msgid " BPAGE: %u" 7427msgstr " BPAGE: %u" 7428 7429#: vms-alpha.c:7672 7430#, c-format 7431msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" 7432msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" 7433 7434#: vms-alpha.c:7675 7435#, c-format 7436msgid ", alias: %u\n" 7437msgstr ", псевдоним: %u\n" 7438 7439#: vms-alpha.c:7683 7440#, c-format 7441msgid "system version array information:\n" 7442msgstr "массив информации версии системы:\n" 7443 7444#: vms-alpha.c:7687 7445#, c-format 7446msgid "cannot read EIHVN header\n" 7447msgstr "не удалось прочитать заголовок EIHVN\n" 7448 7449#: vms-alpha.c:7697 7450#, c-format 7451msgid "cannot read EIHVN version\n" 7452msgstr "не удалось прочитать версию EIHVN\n" 7453 7454#: vms-alpha.c:7700 7455#, c-format 7456msgid " %02u " 7457msgstr " %02u " 7458 7459#: vms-alpha.c:7704 7460msgid "BASE_IMAGE " 7461msgstr "BASE_IMAGE " 7462 7463#: vms-alpha.c:7707 7464msgid "MEMORY_MANAGEMENT" 7465msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" 7466 7467#: vms-alpha.c:7710 7468msgid "IO " 7469msgstr "IO " 7470 7471#: vms-alpha.c:7713 7472msgid "FILES_VOLUMES " 7473msgstr "FILES_VOLUMES " 7474 7475#: vms-alpha.c:7716 7476msgid "PROCESS_SCHED " 7477msgstr "PROCESS_SCHED " 7478 7479#: vms-alpha.c:7719 7480msgid "SYSGEN " 7481msgstr "SYSGEN " 7482 7483#: vms-alpha.c:7722 7484msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " 7485msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " 7486 7487#: vms-alpha.c:7725 7488msgid "LOGICAL_NAMES " 7489msgstr "LOGICAL_NAMES " 7490 7491#: vms-alpha.c:7728 7492msgid "SECURITY " 7493msgstr "SECURITY " 7494 7495#: vms-alpha.c:7731 7496msgid "IMAGE_ACTIVATOR " 7497msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " 7498 7499#: vms-alpha.c:7734 7500msgid "NETWORKS " 7501msgstr "NETWORKS " 7502 7503#: vms-alpha.c:7737 7504msgid "COUNTERS " 7505msgstr "COUNTERS " 7506 7507#: vms-alpha.c:7740 7508msgid "STABLE " 7509msgstr "STABLE " 7510 7511#: vms-alpha.c:7743 7512msgid "MISC " 7513msgstr "MISC " 7514 7515#: vms-alpha.c:7746 7516msgid "CPU " 7517msgstr "CPU " 7518 7519#: vms-alpha.c:7749 7520msgid "VOLATILE " 7521msgstr "VOLATILE " 7522 7523#: vms-alpha.c:7752 7524msgid "SHELL " 7525msgstr "SHELL " 7526 7527#: vms-alpha.c:7755 7528msgid "POSIX " 7529msgstr "POSIX " 7530 7531#: vms-alpha.c:7758 7532msgid "MULTI_PROCESSING " 7533msgstr "MULTI_PROCESSING " 7534 7535#: vms-alpha.c:7761 7536msgid "GALAXY " 7537msgstr "GALAXY " 7538 7539#: vms-alpha.c:7764 7540msgid "*unknown* " 7541msgstr "*неизвестно* " 7542 7543#: vms-alpha.c:7780 vms-alpha.c:8055 7544#, c-format 7545msgid "cannot read EIHA\n" 7546msgstr "не удалось прочитать EIHA\n" 7547 7548#: vms-alpha.c:7783 7549#, c-format 7550msgid "Image activation: (size=%u)\n" 7551msgstr "Активация образа: (размер=%u)\n" 7552 7553#: vms-alpha.c:7786 7554#, c-format 7555msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" 7556msgstr " Первый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7557 7558#: vms-alpha.c:7790 7559#, c-format 7560msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" 7561msgstr " Второй адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7562 7563#: vms-alpha.c:7794 7564#, c-format 7565msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" 7566msgstr " Третий адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7567 7568#: vms-alpha.c:7798 7569#, c-format 7570msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" 7571msgstr " Четвёртый адрес: 0x%08x 0x%08x\n" 7572 7573#: vms-alpha.c:7802 7574#, c-format 7575msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" 7576msgstr " Общий образ: 0x%08x 0x%08x\n" 7577 7578#: vms-alpha.c:7813 7579#, c-format 7580msgid "cannot read EIHI\n" 7581msgstr "не удалось прочитать EIHI\n" 7582 7583#: vms-alpha.c:7817 7584#, c-format 7585msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" 7586msgstr "Идентификация образа: (старший: %u, младший: %u)\n" 7587 7588#: vms-alpha.c:7820 7589#, c-format 7590msgid " image name : %.*s\n" 7591msgstr " имя образа : %.*s\n" 7592 7593#: vms-alpha.c:7822 7594#, c-format 7595msgid " link time : %s\n" 7596msgstr " время компоновки : %s\n" 7597 7598#: vms-alpha.c:7824 7599#, c-format 7600msgid " image ident : %.*s\n" 7601msgstr " идент-р образа : %.*s\n" 7602 7603#: vms-alpha.c:7826 7604#, c-format 7605msgid " linker ident : %.*s\n" 7606msgstr " идент-р компоновщика: %.*s\n" 7607 7608#: vms-alpha.c:7828 7609#, c-format 7610msgid " image build ident: %.*s\n" 7611msgstr " идент-р сборки образа: %.*s\n" 7612 7613#: vms-alpha.c:7838 7614#, c-format 7615msgid "cannot read EIHS\n" 7616msgstr "не удалось прочитать EIHS\n" 7617 7618#: vms-alpha.c:7842 7619#, c-format 7620msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" 7621msgstr "Таблица символов & отладки образа: (старший: %u, младший: %u)\n" 7622 7623#: vms-alpha.c:7848 7624#, c-format 7625msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" 7626msgstr " таблица отладочных символов: vbn: %u, размер: %u (0x%x)\n" 7627 7628#: vms-alpha.c:7853 7629#, c-format 7630msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" 7631msgstr " глобальная таблица символов: vbn: %u, записей: %u\n" 7632 7633#: vms-alpha.c:7858 7634#, c-format 7635msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" 7636msgstr " таблица отладочных модулей: vbn: %u, размер: %u\n" 7637 7638#: vms-alpha.c:7871 7639#, c-format 7640msgid "cannot read EISD\n" 7641msgstr "не удалось прочитать EISD\n" 7642 7643#: vms-alpha.c:7882 7644#, c-format 7645msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" 7646msgstr "Дескриптор раздела образа: (старший: %u, младший: %u, размер: %u, смещение: %u)\n" 7647 7648#: vms-alpha.c:7890 7649#, c-format 7650msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" 7651msgstr " раздел: база: 0x%08x%08x размер: 0x%08x\n" 7652 7653#: vms-alpha.c:7895 7654#, c-format 7655msgid " flags: 0x%04x" 7656msgstr " флаги: 0x%04x" 7657 7658#: vms-alpha.c:7933 7659#, c-format 7660msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" 7661msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u тип: %u (" 7662 7663#: vms-alpha.c:7939 7664msgid "NORMAL" 7665msgstr "NORMAL" 7666 7667#: vms-alpha.c:7942 7668msgid "SHRFXD" 7669msgstr "SHRFXD" 7670 7671#: vms-alpha.c:7945 7672msgid "PRVFXD" 7673msgstr "PRVFXD" 7674 7675#: vms-alpha.c:7948 7676msgid "SHRPIC" 7677msgstr "SHRPIC" 7678 7679#: vms-alpha.c:7951 7680msgid "PRVPIC" 7681msgstr "PRVPIC" 7682 7683#: vms-alpha.c:7954 7684msgid "USRSTACK" 7685msgstr "USRSTACK" 7686 7687#: vms-alpha.c:7960 7688msgid ")\n" 7689msgstr ")\n" 7690 7691#: vms-alpha.c:7963 7692#, c-format 7693msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" 7694msgstr " иден-р: 0x%08x, имя: %.*s\n" 7695 7696#: vms-alpha.c:7973 7697#, c-format 7698msgid "cannot read DMT\n" 7699msgstr "не удалось прочитать DMT\n" 7700 7701#: vms-alpha.c:7977 7702#, c-format 7703msgid "Debug module table:\n" 7704msgstr "Таблица отладочных модулей:\n" 7705 7706#: vms-alpha.c:7986 7707#, c-format 7708msgid "cannot read DMT header\n" 7709msgstr "не удалось прочитать заголовок DMT\n" 7710 7711#: vms-alpha.c:7992 7712#, c-format 7713msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" 7714msgstr " смещение модуля: 0x%08x, размер: 0x%08x, (%u psects)\n" 7715 7716#: vms-alpha.c:8002 7717#, c-format 7718msgid "cannot read DMT psect\n" 7719msgstr "не удалось прочитать DMT psect\n" 7720 7721#: vms-alpha.c:8006 7722#, c-format 7723msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" 7724msgstr " начало psect: 0x%08x, длина: %u\n" 7725 7726#: vms-alpha.c:8019 7727#, c-format 7728msgid "cannot read DST\n" 7729msgstr "не удалось прочитать DST\n" 7730 7731#: vms-alpha.c:8029 7732#, c-format 7733msgid "cannot read GST\n" 7734msgstr "не удалось прочитать GST\n" 7735 7736#: vms-alpha.c:8033 7737#, c-format 7738msgid "Global symbol table:\n" 7739msgstr "Таблица глобальных символов:\n" 7740 7741#: vms-alpha.c:8062 7742#, c-format 7743msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" 7744msgstr "Активатор местоположения образа: (старший: %u, младший: %u)\n" 7745 7746#: vms-alpha.c:8066 7747#, c-format 7748msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" 7749msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" 7750 7751#: vms-alpha.c:8070 7752#, c-format 7753msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" 7754msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" 7755 7756#: vms-alpha.c:8073 7757#, c-format 7758msgid " size : %u\n" 7759msgstr " размер: %u\n" 7760 7761#: vms-alpha.c:8075 7762#, c-format 7763msgid " flags: 0x%08x\n" 7764msgstr " флаги: 0x%08x\n" 7765 7766#: vms-alpha.c:8080 7767#, c-format 7768msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" 7769msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" 7770 7771#: vms-alpha.c:8085 7772#, c-format 7773msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" 7774msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" 7775 7776#: vms-alpha.c:8090 7777#, c-format 7778msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" 7779msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" 7780 7781#: vms-alpha.c:8093 7782#, c-format 7783msgid " chgprtoff : %5u\n" 7784msgstr " chgprtoff : %5u\n" 7785 7786#: vms-alpha.c:8097 7787#, c-format 7788msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" 7789msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" 7790 7791#: vms-alpha.c:8100 7792#, c-format 7793msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" 7794msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" 7795 7796#: vms-alpha.c:8103 7797#, c-format 7798msgid " base_va : 0x%08x\n" 7799msgstr " base_va : 0x%08x\n" 7800 7801#: vms-alpha.c:8105 7802#, c-format 7803msgid " lppsbfixoff: %5u\n" 7804msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" 7805 7806#: vms-alpha.c:8113 7807#, c-format 7808msgid " Shareable images:\n" 7809msgstr " Общие образы:\n" 7810 7811#: vms-alpha.c:8118 7812#, c-format 7813msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" 7814msgstr " %u: размер: %u, флаги: 0x%02x, имя: %.*s\n" 7815 7816#: vms-alpha.c:8125 7817#, c-format 7818msgid " quad-word relocation fixups:\n" 7819msgstr " четверное слово перемещаемых местоположений:\n" 7820 7821#: vms-alpha.c:8130 7822#, c-format 7823msgid " long-word relocation fixups:\n" 7824msgstr " длинное слово перемещаемых местоположений:\n" 7825 7826#: vms-alpha.c:8135 7827#, c-format 7828msgid " quad-word .address reference fixups:\n" 7829msgstr " четверное слово ссылочных местоположений .address:\n" 7830 7831#: vms-alpha.c:8140 7832#, c-format 7833msgid " long-word .address reference fixups:\n" 7834msgstr " длинное слово ссылочных местоположений .address:\n" 7835 7836#: vms-alpha.c:8145 7837#, c-format 7838msgid " Code Address Reference Fixups:\n" 7839msgstr " Ссылочные местоположения адреса кода:\n" 7840 7841#: vms-alpha.c:8150 7842#, c-format 7843msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n" 7844msgstr " Ссылочные местоположения компонуемых пар:\n" 7845 7846#: vms-alpha.c:8159 7847#, c-format 7848msgid " Change Protection (%u entries):\n" 7849msgstr " Изменение защиты (%u элементов):\n" 7850 7851#: vms-alpha.c:8165 7852#, c-format 7853msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " 7854msgstr " база: 0x%08x %08x, размер: 0x%08x, prot: 0x%08x " 7855 7856#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious 7857#. how to do it for debug infos. 7858#: vms-alpha.c:9027 7859msgid "%P: relocatable link is not supported\n" 7860msgstr "%P: перемещаемая ссылка не поддерживается\n" 7861 7862#: vms-alpha.c:9098 7863#, c-format 7864msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n" 7865msgstr "%P: несколько точек входа: в модулях %pB и %pB\n" 7866 7867#: vms-lib.c:1453 7868#, c-format 7869msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" 7870msgstr "не удалось открыть общий образ «%s» из «%s»" 7871 7872#: vms-misc.c:367 7873msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" 7874msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted с нулевым количеством байт" 7875 7876#: vms-misc.c:372 7877msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" 7878msgstr "Вызов _bfd_vms_output_counted со слишком большим количеством байт" 7879 7880#: xcofflink.c:833 7881#, c-format 7882msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" 7883msgstr "%pB: общий объект XCOFF без создания вывода XCOFF" 7884 7885#: xcofflink.c:854 7886#, c-format 7887msgid "%pB: dynamic object with no .loader section" 7888msgstr "%pB: динамический объект без раздела .loader" 7889 7890#: xcofflink.c:1414 7891#, c-format 7892msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section" 7893msgstr "%pB: «%s» содержит номера строк, но в обрамляющем разделе" 7894 7895#: xcofflink.c:1467 7896#, c-format 7897msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries" 7898msgstr "%pB: класс %d символа «%s» не имеет элементов aux" 7899 7900#: xcofflink.c:1490 7901#, c-format 7902msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" 7903msgstr "%pB: символ «%s» имеет нераспознанный тип csect: %d" 7904 7905#: xcofflink.c:1503 7906#, c-format 7907msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>" 7908msgstr "%pB: неверный символ XTY_ER «%s»: класс %d scnum %d scnlen %<PRId64>" 7909 7910#: xcofflink.c:1534 7911#, c-format 7912msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>" 7913msgstr "%pB: символ XMC_TC0 «%s» является классом %d scnlen %<PRId64>" 7914 7915#: xcofflink.c:1681 7916#, c-format 7917msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section" 7918msgstr "%pB: csect «%s» не в обрамляющем разделе" 7919 7920#: xcofflink.c:1789 7921#, c-format 7922msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'" 7923msgstr "%pB: неправильно расположенный XTY_LD «%s»" 7924 7925#: xcofflink.c:2110 7926#, c-format 7927msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect" 7928msgstr "%pB: перемещение %s:%<PRId64> не в csect" 7929 7930#: xcofflink.c:3197 7931#, c-format 7932msgid "%s: no such symbol" 7933msgstr "%s: нет такого символа" 7934 7935#: xcofflink.c:3302 7936#, c-format 7937msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" 7938msgstr "предупреждение: попытка экспортировать неопределённый символ «%s»" 7939 7940#: xcofflink.c:3681 7941msgid "error: undefined symbol __rtinit" 7942msgstr "ошибка: неопределённый символ __rtinit" 7943 7944#: xcofflink.c:4061 7945#, c-format 7946msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'" 7947msgstr "%pB: перемещение загрузчика в нераспознанном разделе «%s»" 7948 7949#: xcofflink.c:4073 7950#, c-format 7951msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym" 7952msgstr "%pB: «%s» в перемещении загрузчика, но не символе загрузчика" 7953 7954#: xcofflink.c:4090 7955#, c-format 7956msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA" 7957msgstr "%pB: перемещение загрузчика в разделе %pA, доступном только для чтения" 7958 7959#: xcofflink.c:5114 7960#, c-format 7961msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" 7962msgstr "переполнение TOC: %<PRIx64> > 0x10000; попробуйте скомпилировать с -mminimal-toc" 7963 7964#. Not fatal, this callback cannot fail. 7965#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:2918 7966#, c-format 7967msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x" 7968msgstr "неизвестный атрибут символа «%s»: 0x%02x" 7969 7970#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5237 7971#, c-format 7972msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)" 7973msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 835769 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" 7974 7975#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5329 7976#, c-format 7977msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)" 7978msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 находится вне диапазона (слишком большой входной файл)" 7979 7980#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5342 7981msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%" 7982msgstr "%pB: ошибка: заглушка для ошибки 843419 в 0x%" 7983 7984#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5876 7985#, c-format 7986msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 7987msgstr "%pB: перемещение %s для «%s», который может быть привязан извне, не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 7988 7989#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:5969 7990#, c-format 7991msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol" 7992msgstr "%pB: таблица описателей локальных символов будет равна NULL, если применить перемещение %s с локальным символом" 7993 7994#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6082 7995#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:6119 7996#, c-format 7997msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'" 7998msgstr "%pB: перемещение TLS %s для неопределённого символа «%s»" 7999 8000#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7104 8001msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC" 8002msgstr "слишком много элементов GOT для -fpic: перекомпилируйте с параметром -fPIC" 8003 8004#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7132 8005msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined" 8006msgstr "одной из возможных причин этой ошибки является то, что в указанном коде на символ ссылаются с большим выравниванием, чем было объявлено в его месте определения" 8007 8008#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-aarch64.c:7716 8009#, c-format 8010msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object" 8011msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта" 8012 8013#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:182 8014#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:217 8015#, c-format 8016msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported" 8017msgstr "%pB: предупреждение: генерация RVE PLT не поддерживается" 8018 8019#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2093 8020#, c-format 8021msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend" 8022msgstr "символ раздела %pcrel_lo с добавлением" 8023 8024#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2314 8025#, c-format 8026msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n" 8027msgstr "%%X%%P: перемещение %s для «%s» нельзя использовать при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC\n" 8028 8029#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2324 8030#, c-format 8031msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" 8032msgstr "%%X%%P: неразрешимое перемещение %s для символа «%s»\n" 8033 8034#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2363 8035msgid "%X%P: internal error: out of range error\n" 8036msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка выхода из диапазона\n" 8037 8038#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2368 8039msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n" 8040msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: ошибка неподдерживаемого перемещения\n" 8041 8042#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2374 8043msgid "dangerous relocation error" 8044msgstr "ошибка опасного перемещения" 8045 8046#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2380 8047msgid "%X%P: internal error: unknown error\n" 8048msgstr "%X%P: внутренняя ошибка: неизвестная ошибка\n" 8049 8050#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2771 8051#, c-format 8052msgid "error: %pB: Mis-matched ISA version for '%s' extension. %d.%d vs %d.%d" 8053msgstr "ошибка: %pB: несовпадение версии ISA расширения «%s». %d.%d и %d.%d" 8054 8055#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2789 8056#, c-format 8057msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'." 8058msgstr "ошибка: %pB: повреждена строка ISA «%s». Первым символом должен быть «i» или «e», но имеем «%s»." 8059 8060#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2833 8061#, c-format 8062msgid "error: %pB: Mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'." 8063msgstr "ошибка: %pB: несовпадение строки ISA для объединения «%s» и «%s»." 8064 8065#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:2981 8066#, c-format 8067msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)." 8068msgstr "ошибка: %pB: входная строка ISA (%s) не совпадает с выходной (%s)." 8069 8070#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3006 8071#, c-format 8072msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)." 8073msgstr "ошибка: %pB: XLEN входных данных (%u) не совпадает с выходными (%u)." 8074 8075#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3014 8076#, c-format 8077msgid "error: %pB: Unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation." 8078msgstr "ошибка: %pB: неподдерживаемый XLEN (%u), вероятно, используется неправильная эмуляция." 8079 8080#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3099 8081#, c-format 8082msgid "error: %pB: conflicting priv spec version (major/minor/revision)." 8083msgstr "ошибка: %pB: несогласующаяся версия priv spec (старшая/младшая/изменение)." 8084 8085#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3115 8086#, c-format 8087msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned." 8088msgstr "ошибка: для %pB требуется %u-байтовое выравнивание стека, но для результата используется %u-байтовое выравнивание стека." 8089 8090#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3155 8091#, c-format 8092msgid "" 8093"%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n" 8094" target emulation `%s' does not match `%s'" 8095msgstr "" 8096"%pB: ABI не совместим с выбранным в эмуляции:\n" 8097" цель эмуляции «%s» не совпадает с «%s»" 8098 8099#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3209 8100#, c-format 8101msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules" 8102msgstr "%pB: компоновка модуля %s с предыдущими модулями %s невозможна" 8103 8104#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3219 8105#, c-format 8106msgid "%pB: can't link RVE with other target" 8107msgstr "%pB: невозможно скомпоновать RVE с другой целью" 8108 8109#: /work/sources/binutils/branches/2.34/bfd/elfnn-riscv.c:3757 8110#, c-format 8111msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present" 8112msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): требуется %<PRId64> байт для выравнивания по %<PRId64>-байтной границе, но есть только %<PRId64>" 8113 8114#: peigen.c:164 pepigen.c:164 pex64igen.c:164 8115#, c-format 8116msgid "%pB: unable to find name for empty section" 8117msgstr "%pB: не удалось найти имя пустого раздела" 8118 8119#: peigen.c:190 pepigen.c:190 pex64igen.c:190 8120#, c-format 8121msgid "%pB: out of memory creating name for empty section" 8122msgstr "%pB: не хватает памяти для создания имени пустого раздела" 8123 8124#: peigen.c:201 pepigen.c:201 pex64igen.c:201 8125#, c-format 8126msgid "%pB: unable to create fake empty section" 8127msgstr "%pB: невозможно создать фиктивный пустой раздел" 8128 8129#: peigen.c:539 pepigen.c:539 pex64igen.c:539 8130#, c-format 8131msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u" 8132msgstr "%pB: в заголовке aout указан некорректный номер элементов каталога данных: %u" 8133 8134#: peigen.c:1088 pepigen.c:1088 pex64igen.c:1088 8135#, c-format 8136msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 8137msgstr "%pB: переполнение нумерации строк: 0x%lx > 0xffff" 8138 8139#: peigen.c:1235 pepigen.c:1235 pex64igen.c:1235 8140msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" 8141msgstr "Каталог экспорта [.edata (или где он нашёлся)]" 8142 8143#: peigen.c:1236 pepigen.c:1236 pex64igen.c:1236 8144msgid "Import Directory [parts of .idata]" 8145msgstr "Каталог импорта [часть .idata]" 8146 8147#: peigen.c:1237 pepigen.c:1237 pex64igen.c:1237 8148msgid "Resource Directory [.rsrc]" 8149msgstr "Каталог ресурсов [.rsrc]" 8150 8151#: peigen.c:1238 pepigen.c:1238 pex64igen.c:1238 8152msgid "Exception Directory [.pdata]" 8153msgstr "Каталог исключений [.pdata]" 8154 8155#: peigen.c:1239 pepigen.c:1239 pex64igen.c:1239 8156msgid "Security Directory" 8157msgstr "Каталог безопасности" 8158 8159#: peigen.c:1240 pepigen.c:1240 pex64igen.c:1240 8160msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" 8161msgstr "Каталог базового перемещения [.reloc]" 8162 8163#: peigen.c:1241 pepigen.c:1241 pex64igen.c:1241 8164msgid "Debug Directory" 8165msgstr "Каталог отладки" 8166 8167#: peigen.c:1242 pepigen.c:1242 pex64igen.c:1242 8168msgid "Description Directory" 8169msgstr "Каталог описаний" 8170 8171#: peigen.c:1243 pepigen.c:1243 pex64igen.c:1243 8172msgid "Special Directory" 8173msgstr "Специальный каталог" 8174 8175#: peigen.c:1244 pepigen.c:1244 pex64igen.c:1244 8176msgid "Thread Storage Directory [.tls]" 8177msgstr "Каталог хранилища нитей [.tls]" 8178 8179#: peigen.c:1245 pepigen.c:1245 pex64igen.c:1245 8180msgid "Load Configuration Directory" 8181msgstr "Каталог загрузки конфигурации" 8182 8183#: peigen.c:1246 pepigen.c:1246 pex64igen.c:1246 8184msgid "Bound Import Directory" 8185msgstr "Каталог обязательного импорта" 8186 8187#: peigen.c:1247 pepigen.c:1247 pex64igen.c:1247 8188msgid "Import Address Table Directory" 8189msgstr "Каталог таблицы импорта адресов" 8190 8191#: peigen.c:1248 pepigen.c:1248 pex64igen.c:1248 8192msgid "Delay Import Directory" 8193msgstr "Каталог отложенного импорта" 8194 8195#: peigen.c:1249 pepigen.c:1249 pex64igen.c:1249 8196msgid "CLR Runtime Header" 8197msgstr "Заголовок времени выполнения CLR" 8198 8199#: peigen.c:1250 pepigen.c:1250 pex64igen.c:1250 8200msgid "Reserved" 8201msgstr "Зарезервировано" 8202 8203#: peigen.c:1310 pepigen.c:1310 pex64igen.c:1310 8204#, c-format 8205msgid "" 8206"\n" 8207"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" 8208msgstr "" 8209"\n" 8210"Существует таблица импорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" 8211 8212#: peigen.c:1316 pepigen.c:1316 pex64igen.c:1316 8213#, c-format 8214msgid "" 8215"\n" 8216"There is an import table in %s, but that section has no contents\n" 8217msgstr "" 8218"\n" 8219"Существует таблица импорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" 8220 8221#: peigen.c:1323 pepigen.c:1323 pex64igen.c:1323 8222#, c-format 8223msgid "" 8224"\n" 8225"There is an import table in %s at 0x%lx\n" 8226msgstr "" 8227"\n" 8228"В %s имеется таблица импорта по адресу 0x%lx\n" 8229 8230#: peigen.c:1365 pepigen.c:1365 pex64igen.c:1365 8231#, c-format 8232msgid "" 8233"\n" 8234"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" 8235msgstr "" 8236"\n" 8237"Начальный адрес описателя функции: %04lx\n" 8238 8239#: peigen.c:1369 pepigen.c:1369 pex64igen.c:1369 8240#, c-format 8241msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" 8242msgstr "\tcode-base %08lx toc (загружаемый/реальный) %08lx/%08lx\n" 8243 8244#: peigen.c:1377 pepigen.c:1377 pex64igen.c:1377 8245#, c-format 8246msgid "" 8247"\n" 8248"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" 8249msgstr "" 8250"\n" 8251"Нет раздела reldata! Описатель функции не расшифрован.\n" 8252 8253#: peigen.c:1382 pepigen.c:1382 pex64igen.c:1382 8254#, c-format 8255msgid "" 8256"\n" 8257"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" 8258msgstr "" 8259"\n" 8260"Таблицы импорта (обработан раздел %s)\n" 8261 8262#: peigen.c:1385 pepigen.c:1385 pex64igen.c:1385 8263#, c-format 8264msgid "" 8265" vma: Hint Time Forward DLL First\n" 8266" Table Stamp Chain Name Thunk\n" 8267msgstr "" 8268" vma: Таблица Отметка Цепочка Имя Первый\n" 8269" Указаний Времени Пересылки DLL Шлюз\n" 8270 8271#: peigen.c:1435 pepigen.c:1435 pex64igen.c:1435 8272#, c-format 8273msgid "" 8274"\n" 8275"\tDLL Name: %.*s\n" 8276msgstr "" 8277"\n" 8278"\tИмя DLL: %.*s\n" 8279 8280#: peigen.c:1451 pepigen.c:1451 pex64igen.c:1451 8281#, c-format 8282msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" 8283msgstr "\tvma: Hint/Ord Имя-элемента Привязан-к\n" 8284 8285#: peigen.c:1476 pepigen.c:1476 pex64igen.c:1476 8286#, c-format 8287msgid "" 8288"\n" 8289"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" 8290msgstr "" 8291"\n" 8292"Существует первый шлюз, но не найден раздел, в котором он содержится\n" 8293 8294#: peigen.c:1520 peigen.c:1559 pepigen.c:1520 pepigen.c:1559 pex64igen.c:1520 8295#: pex64igen.c:1559 8296#, c-format 8297msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>" 8298msgstr "\t<повреждено: 0x%04lx>" 8299 8300#: peigen.c:1652 pepigen.c:1652 pex64igen.c:1652 8301#, c-format 8302msgid "" 8303"\n" 8304"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" 8305msgstr "" 8306"\n" 8307"Существует таблица экспорта, но не найден раздел, в котором она содержится\n" 8308 8309#: peigen.c:1658 pepigen.c:1658 pex64igen.c:1658 8310#, c-format 8311msgid "" 8312"\n" 8313"There is an export table in %s, but that section has no contents\n" 8314msgstr "" 8315"\n" 8316"Существует таблица экспорта в %s, но этот раздел без содержимого\n" 8317 8318#: peigen.c:1669 pepigen.c:1669 pex64igen.c:1669 8319#, c-format 8320msgid "" 8321"\n" 8322"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" 8323msgstr "" 8324"\n" 8325"Существует таблица экспорта в %s, но она не помещается в этот раздел\n" 8326 8327#: peigen.c:1680 pepigen.c:1680 pex64igen.c:1680 8328#, c-format 8329msgid "" 8330"\n" 8331"There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n" 8332msgstr "" 8333"\n" 8334"Существует таблица экспорта в %s, но она слишком маленькая (%d)\n" 8335 8336#: peigen.c:1686 pepigen.c:1686 pex64igen.c:1686 8337#, c-format 8338msgid "" 8339"\n" 8340"There is an export table in %s at 0x%lx\n" 8341msgstr "" 8342"\n" 8343"Существует таблица экспорта в %s по адресу 0x%lx\n" 8344 8345#: peigen.c:1714 pepigen.c:1714 pex64igen.c:1714 8346#, c-format 8347msgid "" 8348"\n" 8349"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" 8350"\n" 8351msgstr "" 8352"\n" 8353"Таблицы экспорта (обработан раздел %s)\n" 8354"\n" 8355 8356#: peigen.c:1718 pepigen.c:1718 pex64igen.c:1718 8357#, c-format 8358msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" 8359msgstr "Флаги экспорта \t\t\t%lx\n" 8360 8361#: peigen.c:1721 pepigen.c:1721 pex64igen.c:1721 8362#, c-format 8363msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" 8364msgstr "Метка времени/даты \t\t%lx\n" 8365 8366#: peigen.c:1725 pepigen.c:1725 pex64igen.c:1725 8367#, c-format 8368msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" 8369msgstr "Старший/Младший \t\t\t%d/%d\n" 8370 8371#: peigen.c:1728 pepigen.c:1728 pex64igen.c:1728 8372#, c-format 8373msgid "Name \t\t\t\t" 8374msgstr "Имя \t\t\t\t" 8375 8376#: peigen.c:1739 pepigen.c:1739 pex64igen.c:1739 8377#, c-format 8378msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" 8379msgstr "Начальный порядковый номер \t\t\t%ld\n" 8380 8381#: peigen.c:1742 pepigen.c:1742 pex64igen.c:1742 8382#, c-format 8383msgid "Number in:\n" 8384msgstr "Номер в:\n" 8385 8386#: peigen.c:1745 pepigen.c:1745 pex64igen.c:1745 8387#, c-format 8388msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" 8389msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t%08lx\n" 8390 8391#: peigen.c:1749 pepigen.c:1749 pex64igen.c:1749 8392#, c-format 8393msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" 8394msgstr "\tТаблица [указателей имён/порядковых номеров]\t%08lx\n" 8395 8396#: peigen.c:1752 pepigen.c:1752 pex64igen.c:1752 8397#, c-format 8398msgid "Table Addresses\n" 8399msgstr "Таблица адресов\n" 8400 8401#: peigen.c:1755 pepigen.c:1755 pex64igen.c:1755 8402#, c-format 8403msgid "\tExport Address Table \t\t" 8404msgstr "\tТаблица экспортируемых адресов \t\t" 8405 8406#: peigen.c:1760 pepigen.c:1760 pex64igen.c:1760 8407#, c-format 8408msgid "\tName Pointer Table \t\t" 8409msgstr "\tТаблица указателей имён \t\t" 8410 8411#: peigen.c:1765 pepigen.c:1765 pex64igen.c:1765 8412#, c-format 8413msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" 8414msgstr "\tТаблица порядковых номеров \t\t\t" 8415 8416#: peigen.c:1779 pepigen.c:1779 pex64igen.c:1779 8417#, c-format 8418msgid "" 8419"\n" 8420"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" 8421msgstr "" 8422"\n" 8423"Таблица экспортируемых адресов -- Начальный порядковый номер %ld\n" 8424 8425#: peigen.c:1788 pepigen.c:1788 pex64igen.c:1788 8426#, c-format 8427msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" 8428msgstr "\tНекорректная таблица экспортируемых адресов rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" 8429 8430#: peigen.c:1807 pepigen.c:1807 pex64igen.c:1807 8431msgid "Forwarder RVA" 8432msgstr "Переадресуемый RVA" 8433 8434#: peigen.c:1819 pepigen.c:1819 pex64igen.c:1819 8435msgid "Export RVA" 8436msgstr "Экспортируемый RVA" 8437 8438#: peigen.c:1826 pepigen.c:1826 pex64igen.c:1826 8439#, c-format 8440msgid "" 8441"\n" 8442"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" 8443msgstr "" 8444"\n" 8445"Таблица [порядковых номеров/указателей имён]\n" 8446 8447#: peigen.c:1834 pepigen.c:1834 pex64igen.c:1834 8448#, c-format 8449msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" 8450msgstr "\tНекорректная таблица указателей имён (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" 8451 8452#: peigen.c:1841 pepigen.c:1841 pex64igen.c:1841 8453#, c-format 8454msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n" 8455msgstr "\tНекорректная обычная таблица rva (0x%lx) или счётчик элементов (0x%lx)\n" 8456 8457#: peigen.c:1855 pepigen.c:1855 pex64igen.c:1855 8458#, c-format 8459msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n" 8460msgstr "\t[%4ld] <повреждёно смещение: %lx>\n" 8461 8462#: peigen.c:1909 peigen.c:2106 pepigen.c:1909 pepigen.c:2106 pex64igen.c:1909 8463#: pex64igen.c:2106 8464#, c-format 8465msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 8466msgstr "предупреждение, размер раздела .pdata (%ld) не кратен %d\n" 8467 8468#: peigen.c:1913 peigen.c:2110 pepigen.c:1913 pepigen.c:2110 pex64igen.c:1913 8469#: pex64igen.c:2110 8470#, c-format 8471msgid "" 8472"\n" 8473"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" 8474msgstr "" 8475"\n" 8476"Таблица функций (обработан раздел .pdata)\n" 8477 8478#: peigen.c:1916 pepigen.c:1916 pex64igen.c:1916 8479#, c-format 8480msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" 8481msgstr " vma:\t\t\tНачальный адрес Конечный адрес Раскрывающая Информация\n" 8482 8483#: peigen.c:1918 pepigen.c:1918 pex64igen.c:1918 8484#, c-format 8485msgid "" 8486" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" 8487" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" 8488msgstr "" 8489" vma:\t\tНачальный Конечный EH EH Адрес Маска\n" 8490" \t\tАдрес Адрес Обработчик Данные КонцаПролога Исключения\n" 8491 8492#: peigen.c:1931 pepigen.c:1931 pex64igen.c:1931 8493#, c-format 8494msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n" 8495msgstr "Виртуальный размер раздела .pdata (%ld) больше чем реальный размер (%ld)\n" 8496 8497#: peigen.c:2001 pepigen.c:2001 pex64igen.c:2001 8498#, c-format 8499msgid " Register save millicode" 8500msgstr " Милликод сохранения регистра" 8501 8502#: peigen.c:2004 pepigen.c:2004 pex64igen.c:2004 8503#, c-format 8504msgid " Register restore millicode" 8505msgstr " Милликод восстановления регистра" 8506 8507#: peigen.c:2007 pepigen.c:2007 pex64igen.c:2007 8508#, c-format 8509msgid " Glue code sequence" 8510msgstr " Последовательность связующего кода" 8511 8512#: peigen.c:2112 pepigen.c:2112 pex64igen.c:2112 8513#, c-format 8514msgid "" 8515" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" 8516" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" 8517msgstr "" 8518" vma:\t\tНачальный Длина Длина Флаги Обработчик EH\n" 8519" \t\tАдрес Пролога Функции 32b exc Исключений Данные\n" 8520 8521#: peigen.c:2234 pepigen.c:2234 pex64igen.c:2234 8522#, c-format 8523msgid "" 8524"\n" 8525"\n" 8526"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" 8527msgstr "" 8528"\n" 8529"\n" 8530"Начало перемещений в PE-файле (обработан раздел .reloc)\n" 8531 8532#: peigen.c:2264 pepigen.c:2264 pex64igen.c:2264 8533#, c-format 8534msgid "" 8535"\n" 8536"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" 8537msgstr "" 8538"\n" 8539"Виртуальный адрес: %08lx Размер блока %ld (0x%lx) Число местоположений %ld\n" 8540 8541#: peigen.c:2282 pepigen.c:2282 pex64igen.c:2282 8542#, c-format 8543msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" 8544msgstr "\tперемещение %4d смещение %4x [%4lx] %s" 8545 8546#: peigen.c:2343 pepigen.c:2343 pex64igen.c:2343 8547#, c-format 8548msgid "%03x %*.s Entry: " 8549msgstr "%03x %*.s Элемент: " 8550 8551#: peigen.c:2367 pepigen.c:2367 pex64igen.c:2367 8552#, c-format 8553msgid "name: [val: %08lx len %d]: " 8554msgstr "имя: [значение: %08lx длина %d]: " 8555 8556#: peigen.c:2387 pepigen.c:2387 pex64igen.c:2387 8557#, c-format 8558msgid "<corrupt string length: %#x>\n" 8559msgstr "<повреждена длина строки: %#x>\n" 8560 8561#: peigen.c:2397 pepigen.c:2397 pex64igen.c:2397 8562#, c-format 8563msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n" 8564msgstr "<повреждено смещение строки: %#lx>\n" 8565 8566#: peigen.c:2402 pepigen.c:2402 pex64igen.c:2402 8567#, c-format 8568msgid "ID: %#08lx" 8569msgstr "ID: %#08lx" 8570 8571#: peigen.c:2405 pepigen.c:2405 pex64igen.c:2405 8572#, c-format 8573msgid ", Value: %#08lx\n" 8574msgstr ", значение: %#08lx\n" 8575 8576#: peigen.c:2427 pepigen.c:2427 pex64igen.c:2427 8577#, c-format 8578msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n" 8579msgstr "%03x %*.s лист: адрес: %#08lx, размер: %#08lx, кодовая страница: %d\n" 8580 8581#: peigen.c:2469 pepigen.c:2469 pex64igen.c:2469 8582#, c-format 8583msgid "<unknown directory type: %d>\n" 8584msgstr "<неизвестный тип каталога: %d>\n" 8585 8586#: peigen.c:2477 pepigen.c:2477 pex64igen.c:2477 8587#, c-format 8588msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n" 8589msgstr " Таблица: Символ: %d, Время: %08lx, Версия: %d/%d, Кол-во имён: %d, ID: %d\n" 8590 8591#: peigen.c:2566 pepigen.c:2566 pex64igen.c:2566 8592#, c-format 8593msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n" 8594msgstr "Обнаружен повреждённый раздел .rsrc!\n" 8595 8596#: peigen.c:2590 pepigen.c:2590 pex64igen.c:2590 8597#, c-format 8598msgid "" 8599"\n" 8600"WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n" 8601msgstr "" 8602"\n" 8603"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: дополнительные данные в разделе .rsrc — будут проигнорированы Windows:\n" 8604 8605#: peigen.c:2596 pepigen.c:2596 pex64igen.c:2596 8606#, c-format 8607msgid " String table starts at offset: %#03x\n" 8608msgstr " Таблица строк начинается со смещения: %#03x\n" 8609 8610#: peigen.c:2599 pepigen.c:2599 pex64igen.c:2599 8611#, c-format 8612msgid " Resources start at offset: %#03x\n" 8613msgstr " Ресурсы начинаются со смещения: %#03x\n" 8614 8615#: peigen.c:2651 pepigen.c:2651 pex64igen.c:2651 8616#, c-format 8617msgid "" 8618"\n" 8619"There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n" 8620msgstr "" 8621"\n" 8622"Существует отладочный каталог, но не найден раздел, в котором он содержится\n" 8623 8624#: peigen.c:2657 pepigen.c:2657 pex64igen.c:2657 8625#, c-format 8626msgid "" 8627"\n" 8628"There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n" 8629msgstr "" 8630"\n" 8631"Существует отладочный каталог в %s, но этот раздел без содержимого\n" 8632 8633#: peigen.c:2664 pepigen.c:2664 pex64igen.c:2664 8634#, c-format 8635msgid "" 8636"\n" 8637"Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n" 8638msgstr "" 8639"\n" 8640"Ошибка: раздел %s содержит отладочные данные, начиная с адреса, который слишком мал\n" 8641 8642#: peigen.c:2669 pepigen.c:2669 pex64igen.c:2669 8643#, c-format 8644msgid "" 8645"\n" 8646"There is a debug directory in %s at 0x%lx\n" 8647"\n" 8648msgstr "" 8649"\n" 8650"В %s имеется отладочный каталог по адресу 0x%lx\n" 8651"\n" 8652 8653#: peigen.c:2676 pepigen.c:2676 pex64igen.c:2676 8654#, c-format 8655msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section" 8656msgstr "Поле размера отладочных данных в каталоге данных слишком большое для раздела" 8657 8658#: peigen.c:2681 pepigen.c:2681 pex64igen.c:2681 8659#, c-format 8660msgid "Type Size Rva Offset\n" 8661msgstr "Тип Размер Rva Смещение\n" 8662 8663#: peigen.c:2729 pepigen.c:2729 pex64igen.c:2729 8664#, c-format 8665msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n" 8666msgstr "(формат %c%c%c%c подпись %s возраст %ld)\n" 8667 8668#: peigen.c:2737 pepigen.c:2737 pex64igen.c:2737 8669#, c-format 8670msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n" 8671msgstr "Размер отладочного каталога не кратен размеру элемента отладочного каталога\n" 8672 8673#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before 8674#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to 8675#. emulate it here. 8676#: peigen.c:2757 pepigen.c:2757 pex64igen.c:2757 8677#, c-format 8678msgid "" 8679"\n" 8680"Characteristics 0x%x\n" 8681msgstr "" 8682"\n" 8683"Характеристики 0x%x\n" 8684 8685#: peigen.c:2994 pepigen.c:2994 pex64igen.c:2994 8686#, c-format 8687msgid "%pB: Data Directory size (%lx) exceeds space left in section (%<PRIx64>)" 8688msgstr "%pB: размер каталога данных (%lx) превышает оставшееся место в разделе (%<PRIx64>)" 8689 8690#: peigen.c:3026 pepigen.c:3026 pex64igen.c:3026 8691msgid "failed to update file offsets in debug directory" 8692msgstr "не удалось обновить файловые смещения в отладочном каталоге" 8693 8694#: peigen.c:3034 pepigen.c:3034 pex64igen.c:3034 8695#, c-format 8696msgid "%pB: failed to read debug data section" 8697msgstr "%pB: не удалось прочитать раздел отладочных данных" 8698 8699#: peigen.c:3850 pepigen.c:3850 pex64igen.c:3850 8700#, c-format 8701msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d" 8702msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторная строка ресурса: %d" 8703 8704#: peigen.c:3985 pepigen.c:3985 pex64igen.c:3985 8705msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests" 8706msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: несколько манифестов не по умолчанию" 8707 8708#: peigen.c:4003 pepigen.c:4003 pex64igen.c:4003 8709msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf" 8710msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталог совпадает с листом" 8711 8712#: peigen.c:4045 pepigen.c:4045 pex64igen.c:4045 8713msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf" 8714msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист" 8715 8716#: peigen.c:4047 pepigen.c:4047 pex64igen.c:4047 8717#, c-format 8718msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s" 8719msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: повторяющийся лист: %s" 8720 8721#: peigen.c:4113 pepigen.c:4113 pex64igen.c:4113 8722msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics" 8723msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: каталоги с разным характеристиками" 8724 8725#: peigen.c:4120 pepigen.c:4120 pex64igen.c:4120 8726msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions" 8727msgstr "ошибка при слиянии .rsrc: версии каталогов отличаются" 8728 8729#. Corrupted .rsrc section - cannot merge. 8730#: peigen.c:4237 pepigen.c:4237 pex64igen.c:4237 8731#, c-format 8732msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section" 8733msgstr "%pB: ошибка при слиянии .rsrc: раздел .rsrc повреждён" 8734 8735#: peigen.c:4245 pepigen.c:4245 pex64igen.c:4245 8736#, c-format 8737msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size" 8738msgstr "%pB: ошибка при слиянии rsrc: неожиданный размер раздела .rsrc" 8739 8740#: peigen.c:4384 pepigen.c:4384 pex64igen.c:4384 8741#, c-format 8742msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" 8743msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$2" 8744 8745#: peigen.c:4404 pepigen.c:4404 pex64igen.c:4404 8746#, c-format 8747msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" 8748msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[1], так как отсутствует .idata$4" 8749 8750#: peigen.c:4425 pepigen.c:4425 pex64igen.c:4425 8751#, c-format 8752msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" 8753msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[12], так как отсутствует .idata$5" 8754 8755#: peigen.c:4445 pepigen.c:4445 pex64igen.c:4445 8756#, c-format 8757msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" 8758msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)], так как отсутствует .idata$6" 8759 8760#: peigen.c:4487 pepigen.c:4487 pex64igen.c:4487 8761#, c-format 8762msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" 8763msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)], так как отсутствует .idata$6" 8764 8765#: peigen.c:4512 pepigen.c:4512 pex64igen.c:4512 8766#, c-format 8767msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" 8768msgstr "%pB: невозможно заполнить DataDictionary[9], так как отсутствует __tls_used" 8769 8770#~ msgid "unsupported relocation type %#x" 8771#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения %#x" 8772 8773#~ msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used whenmaking a shared object; recompile with -fPIC" 8774#~ msgstr "%pB: перемещение %s для «%s» не может использоваться при создании общего объекта; перекомпилируйте с -fPIC" 8775 8776#~ msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; recompile with -fPIC\n" 8777#~ msgstr "%H: вызов «%pT» указывает на не nop, невозможно восстановить toc; перекомпилируйте с -fPIC\n" 8778 8779#~ msgid "error: %pB: <corrupt x86 ISA needed size: 0x%x>" 8780#~ msgstr "ошибка: %pB: <повреждение необходимого размера x86 ISA: 0x%x>" 8781 8782#~ msgid "%pB: can't link hard-float modules with soft-float modules" 8783#~ msgstr "%pB: невозможно компоновать модули с аппаратной плавающей точкой с модулями, использующими программную плавающую точку" 8784 8785#~ msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): Unable to clear RISCV_PCREL_HI20 reloc for corresponding RISCV_PCREL_LO12 reloc" 8786#~ msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): невозможно очистить перемещение RISCV_PCREL_HI20 для соответствующего перемещения RISCV_PCREL_LO12" 8787 8788#~ msgid "%pB: Data Directory size (%#lx) is negative" 8789#~ msgstr "%pB: размер каталога данных (%#lx) отрицателен" 8790 8791#~ msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" 8792#~ msgstr "%B: неизвестный тип раздела в файле a.out.adobe: %x\n" 8793 8794#~ msgid "%B: Invalid relocation type exported: %d" 8795#~ msgstr "%B: экспортирован неверный тип перемещения: %d" 8796 8797#~ msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" 8798#~ msgstr "%B: Импортирован неверный тип перемещения: %d" 8799 8800#~ msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" 8801#~ msgstr "%P: %B: неожиданный тип перемещения\n" 8802 8803#~ msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" 8804#~ msgstr "%B: неизвестный/неподдерживаемый тип перемещения %d" 8805 8806#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" 8807#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELHIGH" 8808 8809#~ msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" 8810#~ msgstr "%B: неподдерживаемое перемещение: ALPHA_R_GPRELLOW" 8811 8812#~ msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" 8813#~ msgstr "%B: не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" 8814 8815#~ msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" 8816#~ msgstr "%B: не удалось найти ARM-склейку «%s» для «%s»" 8817 8818#~ msgid "" 8819#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 8820#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm\n" 8821#~ " consider relinking with --support-old-code enabled" 8822#~ msgstr "" 8823#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" 8824#~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm\n" 8825#~ " выполните пересборку с включённым параметром --support-old-code" 8826 8827#~ msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %ld" 8828#~ msgstr "%B: недопустимый символьный индекс в перемещении: %ld" 8829 8830#~ msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" 8831#~ msgstr "ошибка: %B собран для APCS-%d, в то время как %B собран для APCS-%d" 8832 8833#~ msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" 8834#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как позиционно-независимый код, в то время как целью %B является код с абсолютной позицией" 8835 8836#~ msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" 8837#~ msgstr "ошибка: %B скомпилирован как код с абсолютной позицией, в то время как целью %B является позиционно-независимый код" 8838 8839#~ msgid "private flags = %x:" 8840#~ msgstr "собственные флаги = %x:" 8841 8842#~ msgid " [floats passed in integer registers]" 8843#~ msgstr " [числа с плавающей точкой передаются в целочисленных регистрах]" 8844 8845#~ msgid " [absolute position]" 8846#~ msgstr " [с определённой позицией]" 8847 8848#~ msgid " [interworking flag not initialised]" 8849#~ msgstr " [флаг совместной работы не установлен]" 8850 8851#~ msgid " [interworking supported]" 8852#~ msgstr " [поддерживается совместная работа]" 8853 8854#~ msgid " [interworking not supported]" 8855#~ msgstr " [совместная работа не поддерживается]" 8856 8857#~ msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" 8858#~ msgstr "невозможно обработать перемещение R_MEM_INDIRECT, если для вывода используется %s" 8859 8860#~ msgid "relocation `%s' not yet implemented" 8861#~ msgstr "перемещение «%s» пока не реализовано" 8862 8863#~ msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" 8864#~ msgstr "неясное соглашение о вызове для не-COFF символа" 8865 8866#~ msgid "unsupported reloc type" 8867#~ msgstr "неподдерживаемый тип перемещения" 8868 8869#~ msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" 8870#~ msgstr "Нераспознанный тип перемещения 0x%x" 8871 8872#~ msgid "ignoring reloc %s\n" 8873#~ msgstr "игнорируется перемещение %s\n" 8874 8875#~ msgid "%B: unrecognised MN10300 reloc number: %d" 8876#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MN10300: %d" 8877 8878#~ msgid "" 8879#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 8880#~ " first occurrence: %B: Thumb call to ARM" 8881#~ msgstr "" 8882#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" 8883#~ " первое упоминание: %B: Thumb-вызов в ARM" 8884 8885#~ msgid "" 8886#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 8887#~ " first occurrence: %B: ARM call to Thumb" 8888#~ msgstr "" 8889#~ "%B(%s): предупреждение: совместная работа не включена.\n" 8890#~ " первое упоминание: %B: ARM-вызов в Thumb" 8891 8892#~ msgid "%B: invalid special symbol `%s'." 8893#~ msgstr "%B: некорректный специальный символ «%s»." 8894 8895#~ msgid "%B: invalid standard symbol `%s'." 8896#~ msgstr "%B: некорректный стандартный символ «%s»." 8897 8898#~ msgid "%B: invalid import library entry: `%s'." 8899#~ msgstr "%B: некорректный элемент импортируемой библиотеки: «%s»." 8900 8901#~ msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" 8902#~ msgstr "не удалось найти THUMB-склейку «%s» для «%s»" 8903 8904#~ msgid "%B: unable to find STM32L4XX veneer `%s'" 8905#~ msgstr "%B: невозможно найти склейку STM32L4XX «%s»" 8906 8907#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' in TLS trampoline" 8908#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx» в трамплине TLS" 8909 8910#~ msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." 8911#~ msgstr "%B: предупреждение: Thumb-инструкция BLX для функции thumb «%s»." 8912 8913#~ msgid "%B(%A+%#Lx): unexpected Thumb instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC" 8914#~ msgstr "%B(%A+%#Lx): неожидаемая Thumb-инструкция «%#lx», на которую ссылается TLS_GOTDESC" 8915 8916#~ msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" 8917#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции FPA, в то время как %B не использует" 8918 8919#~ msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" 8920#~ msgstr "ошибка: %B использует инструкции Maverick, в то время как %B не использует" 8921 8922#~ msgid "%B: invalid AVR reloc number: %d" 8923#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения AVR: %d" 8924 8925#~ msgid "%B: unsupported relocation type %d" 8926#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %d" 8927 8928#~ msgid "Unsupported CR16 relocation type: 0x%x\n" 8929#~ msgstr "Неподдерживаемый тип перемещения CR16: 0x%x\n" 8930 8931#~ msgid "%B: unrecognised CR16 reloc number: %d" 8932#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CR16: %d" 8933 8934#~ msgid "%B: invalid CR16C reloc number: %d" 8935#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CR16C: %d" 8936 8937#~ msgid "%B: invalid CRIS reloc number: %d" 8938#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения CRIS: %d" 8939 8940#~ msgid "%B: unrecognised CRX reloc number: %d" 8941#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения CRX: %d" 8942 8943#~ msgid "%B: invalid D10V reloc number: %d" 8944#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D10V: %d" 8945 8946#~ msgid "%B: invalid D30V reloc number: %d" 8947#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения D30V: %d" 8948 8949#~ msgid "Invalid DLX reloc number: %d" 8950#~ msgstr "Некорректный номер перемещения DLX: %d" 8951 8952#~ msgid "%B: invalid Epiphany reloc number: %d" 8953#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Epiphany: %d" 8954 8955#~ msgid "%B: invalid FR30 reloc number: %d" 8956#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FR30: %d" 8957 8958#~ msgid "%B: invalid FRV reloc number: %d" 8959#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения FRV: %d" 8960 8961#~ msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" 8962#~ msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE указывает на динамический символ с ненулевым добавлением\n" 8963 8964#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" 8965#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i\n" 8966 8967#~ msgid "%B: unrecognised I370 reloc number: %d" 8968#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения I370: %d" 8969 8970#~ msgid "%B: Relocation %s is not yet supported for symbol %s." 8971#~ msgstr "%B: перемещение %s пока не поддерживается для символа %s." 8972 8973#~ msgid "%B: invalid relocation type %d" 8974#~ msgstr "%B: неверный тип перемещения %d" 8975 8976#~ msgid "%B: invalid i960 reloc number: %d" 8977#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения i960: %d" 8978 8979#~ msgid "%B: invalid IP2K reloc number: %d" 8980#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IP2K: %d" 8981 8982#~ msgid "%B: invalid IQ2000 reloc number: %d" 8983#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения IQ2000: %d" 8984 8985#~ msgid "%B: invalid LM32 reloc number: %d" 8986#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения LM32: %d" 8987 8988#~ msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" 8989#~ msgstr "внутренняя ошибка: добавление должно быть нулём для R_LM32_16_GOT" 8990 8991#~ msgid "%B: invalid M32C reloc number: %d" 8992#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32C: %d" 8993 8994#~ msgid "%B: invalid M32R reloc number: %d" 8995#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M32R: %d" 8996 8997#~ msgid "%B: invalid M68HC11 reloc number: %d" 8998#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC11: %d" 8999 9000#~ msgid "%B: invalid M68HC12 reloc number: %d" 9001#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения M68HC12: %d" 9002 9003#~ msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" 9004#~ msgstr "%B: Перемещение %s (%d) в данный момент не поддерживается.\n" 9005 9006#~ msgid "%B: unrecognised MCore reloc number: %d" 9007#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MCore: %d" 9008 9009#~ msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" 9010#~ msgstr "%B: Неизвестный тип перемещения %d\n" 9011 9012#~ msgid "%B: invalid MEP reloc number: %d" 9013#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MEP: %d" 9014 9015#~ msgid "%B: invalid METAG reloc number: %d" 9016#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения METAG: %d" 9017 9018#~ msgid "%B: unrecognised MicroBlaze reloc number: %d" 9019#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения MicroBlaze: %d" 9020 9021#~ msgid "Unrecognised MIPS reloc number: %d" 9022#~ msgstr "Нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" 9023 9024#~ msgid "%B: invalid Moxie reloc number: %d" 9025#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Moxie: %d" 9026 9027#~ msgid "%B: invalid MSP430X reloc number: %d" 9028#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430X: %d" 9029 9030#~ msgid "%B: invalid MSP430 reloc number: %d" 9031#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MSP430: %d" 9032 9033#~ msgid "%B: invalid MT reloc number: %d" 9034#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MT: %d" 9035 9036#~ msgid "%B: invalid NDS32 reloc number: %d" 9037#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения NDS32: %d" 9038 9039#~ msgid "%B: error: Cannot set _ITB_BASE_" 9040#~ msgstr "%B: ошибка: Невозможно задать _ITB_BASE_" 9041 9042#~ msgid "error: IFC relocation error." 9043#~ msgstr "ошибка: ошибка перемещения IFC." 9044 9045#~ msgid "%B: error: unknown relocation type %d." 9046#~ msgstr "%B: ошибка: неизвестный тип перемещения %d." 9047 9048#~ msgid "%B: warning: cannot deal R_NDS32_25_ABS_RELA in shared mode." 9049#~ msgstr "%B: предупреждение: невозможно использовать R_NDS32_25_ABS_RELA в общем режиме." 9050 9051#~ msgid "error: Jump IFC Fail." 9052#~ msgstr "ошибка: не удалось выполнить прыжок IFC." 9053 9054#~ msgid "Linker: cannot init ex9 hash table error \n" 9055#~ msgstr "Компоновщик: невозможно инициализировать хэш-таблицу ошибок ex9 \n" 9056 9057#~ msgid "Linker: error cannot fixed ex9 relocation \n" 9058#~ msgstr "Компоновщик: невозможно исправить перемещение ex9 \n" 9059 9060#~ msgid "%B: warning: unaligned small data access for entry: {%Ld, %Ld, %Ld}, addr = %#Lx, align = %#x" 9061#~ msgstr "%B: предупреждение: невыровненный доступ к малым данным для элемента: {%Ld, %Ld, %Ld}, адрес = %#Lx, выравнивание = %#x" 9062 9063#~ msgid "failed creating ex9.it %s hash table entry" 9064#~ msgstr "ошибка при создании элемента %s хэш-таблицы ex9.it" 9065 9066#~ msgid "%B: invalid OR1K reloc number: %d" 9067#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения OR1K: %d" 9068 9069#~ msgid "%B: unrecognised PicoJava reloc number: %d" 9070#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PicoJava: %d" 9071 9072#~ msgid "%B: unrecognised PPC reloc number: %d" 9073#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения PPC: %d" 9074 9075#~ msgid "%H: %s reloc against local symbol\n" 9076#~ msgstr "%H: перемещение %s для локального символа\n" 9077 9078#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" 9079#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для символа %s\n" 9080 9081#~ msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" 9082#~ msgstr "%P: %B: назначение (%s) перемещения %s в ошибочный выходной раздел (%s)\n" 9083 9084#~ msgid "%B: invalid RL78 reloc number: %d" 9085#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RL78: %d" 9086 9087#~ msgid "%B: invalid RX reloc number: %d" 9088#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения RX: %d" 9089 9090#~ msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" 9091#~ msgstr "%B: директива IMPORT AS для %s скрывается предыдущей IMPORT AS" 9092 9093#~ msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" 9094#~ msgstr "%B: Нераспознанная команда .directive: %s" 9095 9096#~ msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" 9097#~ msgstr "%B: Не удалось добавить переименованный символ %s" 9098 9099#~ msgid "%B: unrecognised SH reloc number: %d" 9100#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SH: %d" 9101 9102#~ msgid "%B: compiled as 32-bit object and %B is 64-bit" 9103#~ msgstr "%B: скомпилирован как 32-битный объект, а %B — 64-битный" 9104 9105#~ msgid "%B: compiled as 64-bit object and %B is 32-bit" 9106#~ msgstr "%B: скомпилирован как 64-битный объект, а %B — 32-битный" 9107 9108#~ msgid "%B: object size does not match that of target %B" 9109#~ msgstr "%B: размер объекта не совпадает с имеющимся у этой цели %B" 9110 9111#~ msgid "%B: encountered datalabel symbol in input" 9112#~ msgstr "%B: во входных данных обнаружен символ метки данных" 9113 9114#~ msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" 9115#~ msgstr "несовпадение PTB: адрес SHmedia (бит 0 == 1)" 9116 9117#~ msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" 9118#~ msgstr "несовпадение PTA: адрес SHcompact (бит 0 == 0)" 9119 9120#~ msgid "%B: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" 9121#~ msgstr "%B: ошибка GAS: неожиданная инструкция PTB с R_SH_PT_16" 9122 9123#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %#Lx reloc %#Lx" 9124#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %#Lx, перемещение %#Lx" 9125 9126#~ msgid "%B: could not write out added .cranges entries" 9127#~ msgstr "%B: не удалось записать добавленные элементы .cranges" 9128 9129#~ msgid "%B: could not write out sorted .cranges entries" 9130#~ msgstr "%B: не удалось записать отсортированные элементы .cranges" 9131 9132#~ msgid "%B: unrecognised SPU reloc number: %d" 9133#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения SPU: %d" 9134 9135#~ msgid "%B: invalid V850 reloc number: %d" 9136#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения V850: %d" 9137 9138#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insns" 9139#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанные insn" 9140 9141#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized insn %#x" 9142#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанную insn %#x" 9143 9144#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc" 9145#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение" 9146 9147#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGCALL points to unrecognized reloc %#Lx" 9148#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGCALL указывает на нераспознанное перемещение %#Lx" 9149 9150#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insns" 9151#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанные insn" 9152 9153#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized insn %#x" 9154#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанную insn %#x" 9155 9156#~ msgid "%B: %#Lx: warning: R_V850_LONGJUMP points to unrecognized reloc" 9157#~ msgstr "%B: %#Lx: предупреждение: R_V850_LONGJUMP указывает на нераспознанное перемещение" 9158 9159#~ msgid "%B: unrecognised VAX reloc number: %d" 9160#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения VAX: %d" 9161 9162#~ msgid "%B: invalid Visium reloc number: %d" 9163#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения Visium: %d" 9164 9165#~ msgid "%B: invalid XGate reloc number: %d" 9166#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XGate: %d" 9167 9168#~ msgid "%B: invalid XTENSA reloc number: %d" 9169#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения XTENSA: %d" 9170 9171#~ msgid "%B: unrecognised Alpha reloc number: %d" 9172#~ msgstr "%B: нераспознанный номер перемещения Alpha: %d" 9173 9174#~ msgid "%B: %A+%#Lx: warning: LITERAL relocation against unexpected insn" 9175#~ msgstr "%B: %A+%#Lx: предупреждение: перемещение LITERAL с неожиданной инструкцией" 9176 9177#~ msgid "unrecognised MIPS reloc number: %d" 9178#~ msgstr "нераспознанный номер перемещения MIPS: %d" 9179 9180#~ msgid "%B: invalid MMIX reloc number: %d" 9181#~ msgstr "%B: некорректный номер перемещения MMIX: %d" 9182 9183#~ msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" 9184#~ msgstr "%P: %B: невозможно создать элемент заглушки %s\n" 9185 9186#~ msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" 9187#~ msgstr "%P: заглушки не соответствуют вычисленному размеру\n" 9188 9189#~ msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for `%T'\n" 9190#~ msgstr "%P: %B: неизвестный тип перемещения %d для «%T»\n" 9191 9192#~ msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08Lx reloc %08Lx" 9193#~ msgstr "%B: ошибка: невыровненный тип перемещения %d по адресу %08Lx перемещение %08Lx" 9194 9195#~ msgid "%B: .reginfo section size should be %d bytes, actual size is %d" 9196#~ msgstr "%B: размер раздела .reginfo должен быть %d байт, действительный размер — %d" 9197 9198#~ msgid "unrecognized relocation (0x%x)" 9199#~ msgstr "нераспознанное перемещение (0x%x)" 9200 9201#~ msgid "invalid relocation type %d" 9202#~ msgstr "недопустимый тип перемещения %d" 9203 9204#~ msgid "Output file requires shared library `%s'\n" 9205#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s»\n" 9206 9207#~ msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" 9208#~ msgstr "Для выходного файла требуется общая библиотека «%s.so.%s»\n" 9209 9210#~ msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" 9211#~ msgstr "Символ %s не определён для местоположений\n" 9212 9213#~ msgid "Warning: fixup count mismatch\n" 9214#~ msgstr "Предупреждение: не совпадает счётчик местоположения\n" 9215 9216#~ msgid "%B: string too long (%ld chars, max 65535)" 9217#~ msgstr "%B: слишком длинная строка (%ld символов, макс. 65535)" 9218 9219#~ msgid "IEEE parser: string length: %#lx longer than buffer: %#lx" 9220#~ msgstr "анализатор IEEE: длина строки (%#lx) длиннее буфера (%#lx)" 9221 9222#~ msgid "%B: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" 9223#~ msgstr "%B: нераспознанный символ «%s» флагов 0x%x" 9224 9225#~ msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" 9226#~ msgstr "%B: нереализованная ATI-запись %u для символа %u" 9227 9228#~ msgid "%B: unexpected ATN type %Ld in external part" 9229#~ msgstr "%B: неожиданный ATN-тип %Ld во внешней части" 9230 9231#~ msgid "%B: unexpected type after ATN" 9232#~ msgstr "%B: неожиданный тип после ATN" 9233 9234#~ msgid "%B: can not represent section `%A' in oasys" 9235#~ msgstr "%B: невозможно представить раздел «%s» в oasys" 9236 9237#~ msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" 9238#~ msgstr "%B: «ld -r» не поддерживается с объектами PE MIPS\n" 9239 9240#~ msgid "%B: unimplemented %s\n" 9241#~ msgstr "%B: не реализовано %s\n" 9242 9243#~ msgid "%B: jump too far away\n" 9244#~ msgstr "%B: точка перехода слишком далеко\n" 9245 9246#~ msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" 9247#~ msgstr "%B: неверная pair/reflo после refhi\n" 9248 9249#~ msgid "warning: xdata section corrupt" 9250#~ msgstr "предупреждение: повреждён раздел xdata" 9251 9252#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" 9253#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR не реализован" 9254 9255#~ msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" 9256#~ msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W не реализован" 9257 9258#~ msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" 9259#~ msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR не реализован" 9260 9261#~ msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" 9262#~ msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE не реализован" 9263 9264#~ msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" 9265#~ msgstr "DST__K_END_STMT_MODE не реализован" 9266 9267#~ msgid "DST__K_SET_PC not implemented" 9268#~ msgstr "DST__K_SET_PC не реализован" 9269 9270#~ msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" 9271#~ msgstr "DST__K_SET_PC_W не реализован" 9272 9273#~ msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" 9274#~ msgstr "DST__K_SET_PC_L не реализован" 9275 9276#~ msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" 9277#~ msgstr "DST__K_SET_STMTNUM не реализован" 9278 9279#~ msgid "Invalid AArch64 reloc number: %d" 9280#~ msgstr "Некорректный номер перемещения AArch64: %d" 9281 9282#~ msgid "Unrecognized reloc" 9283#~ msgstr "Нераспознанное перемещение" 9284 9285#~ msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 9286#~ msgstr "%s: предупреждение: в перемещениях недопустимый символьный индекс %ld" 9287 9288#~ msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." 9289#~ msgstr "Ошибка в dwarf: Неверный укороченный номер: %u." 9290 9291#~ msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" 9292#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать размещённый, специальный раздел приложения «%s» [0x%8x]" 9293 9294#~ msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" 9295#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел процессора «%s» [0x%8x]" 9296 9297#~ msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" 9298#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать специальный раздел ОС «%s» [0x%8x]" 9299 9300#~ msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" 9301#~ msgstr "%B: неизвестно как обработать раздел «%s» [0x%8x]" 9302 9303#~ msgid "" 9304#~ "%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 9305#~ " first occurrence: %B: thumb call to arm" 9306#~ msgstr "" 9307#~ "%B(%s): предупреждение: interworking not enabled.\n" 9308#~ " первое упоминание: %B: thumb-вызов в arm" 9309 9310#~ msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" 9311#~ msgstr "Использование DIV расходится в %B и %B" 9312 9313#~ msgid " [has entry point]" 9314#~ msgstr " [имеет точку входа]" 9315 9316#~ msgid "%B: unsupported relocation type %i" 9317#~ msgstr "%B: неподдерживаемый тип перемещения %i" 9318 9319#~ msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 9320#~ msgstr "%s: использует другие неизвестные флаги e_flags (0x%lx) чем предыдущие модули (0x%lx)" 9321 9322#~ msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" 9323#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): перемещение R_68K_TLS_LE32 не разрешено для общего объекта" 9324 9325#~ msgid "%s: unknown relocation type %d" 9326#~ msgstr "%s: неизвестный тип перемещения %d" 9327 9328#~ msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" 9329#~ msgstr "%s: Цель (%s) перемещения %s в ошибочном разделе (%s)" 9330 9331#~ msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" 9332#~ msgstr "Предупреждение: %B использует программную плавающую точку, %B аппаратную плавающую точку одинарной точности" 9333 9334#~ msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" 9335#~ msgstr "Предупреждение: %B использует неизвестное соглашение %d по возврату маленькой структуры" 9336 9337#~ msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" 9338#~ msgstr "%P: динамическая переменная «%s» имеет нулевой размер\n" 9339 9340#~ msgid " [dsp]" 9341#~ msgstr " [dsp]" 9342 9343#~ msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" 9344#~ msgstr "%s: Обнаружено искажённое перемещение для раздела %s" 9345 9346#~ msgid " %s: 0x%v\n" 9347#~ msgstr " %s: 0x%v\n" 9348 9349#~ msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" 9350#~ msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" 9351 9352#~ msgid " %s%s %s\n" 9353#~ msgstr " %s%s %s\n" 9354 9355#~ msgid "%B(%A+0x" 9356#~ msgstr "%B(%A+0x" 9357 9358#~ msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" 9359#~ msgstr "%P: %H: автоматические множественные TOC не поддерживаются через ваши файлы crt; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или обновите gcc\n" 9360 9361#~ msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" 9362#~ msgstr "%P: %H: оптимизация одноуровневых вызовов к «%s» не позволяет автоматические множественные TOC; перекомпилируйте с параметром -mminimal-toc или -fno-optimize-sibling-calls, или создайте внешний «%s»\n" 9363 9364#~ msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" 9365#~ msgstr "%B: перемещение %s для неопределённого %s «%s» не может использоваться при создании общего объекта(ов)" 9366 9367#~ msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" 9368#~ msgstr "замечание: «%s» определён в DSO %B, попробуйте добавить его в командную строку компоновщика" 9369 9370#~ msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" 9371#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -msingle-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" 9372 9373#~ msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" 9374#~ msgstr "Предупреждение: %B использует -mdouble-float, %B использует -mips32r2 -mfp64" 9375 9376#~ msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" 9377#~ msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: символ «%s» является неподдерживаемой «неявной» ссылкой: настройка не определена" 9378 9379#~ msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" 9380#~ msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: невозможно прочитать %lu байт из %lu" 9381 9382#~ msgid " flags : %08lx (" 9383#~ msgstr " флаги : %08lx (" 9384 9385#~ msgid " reserved : %08x\n" 9386#~ msgstr " зарезерв : %08x\n" 9387 9388#~ msgid "Segments and Sections:\n" 9389#~ msgstr "Сегменты и разделы:\n" 9390 9391#~ msgid " #: Segment name Section name Address\n" 9392#~ msgstr "" 9393#~ " #: Segment name Section name Address\n" 9394#~ " #: Название сегм Название раздела Адрес\n" 9395 9396#~ msgid "Symbol %s replaced by %s\n" 9397#~ msgstr "Символ %s заменён на %s\n" 9398 9399#~ msgid "[%u]: %u\n" 9400#~ msgstr "[%u]: %u\n" 9401 9402#~ msgid ": %u.%u\n" 9403#~ msgstr ": %u.%u\n" 9404 9405#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" 9406#~ msgstr "%B: предупреждение: повторяющийся раздел «%A» имеет другой размер\n" 9407 9408#~ msgid "relocation references a different segment" 9409#~ msgstr "перемещение указывает на другой сегмент" 9410 9411#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of data addressing" 9412#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимых по положения данных" 9413 9414#~ msgid "warning: %B and %B differ in position-dependence of code addressing" 9415#~ msgstr "предупреждение: в %B и %B различается адресация независимого по положения кода" 9416 9417#~ msgid "Can't Make it a Short Jump" 9418#~ msgstr "Невозможно выполнить короткий переход (Short Jump)" 9419 9420#~ msgid "Exceeds Long Jump Range" 9421#~ msgstr "Превышен диапазон длинного перехода (Long Jump)" 9422 9423#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" 9424#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 16-битный диапазон" 9425 9426#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" 9427#~ msgstr "Абсолютный адрес выходит за 8-битный диапазон" 9428 9429#~ msgid "Unrecognized Reloc Type" 9430#~ msgstr "Не распознан тип перемещения (Reloc Type)" 9431 9432#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" 9433#~ msgstr "повреждённый или пустой раздел %s в %B" 9434 9435#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" 9436#~ msgstr "%s: недопустимый DSO для определения символа `%s'" 9437 9438#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" 9439#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: переход в процедуру заглушки, которая не не является jal (Jump And Link)" 9440 9441#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" 9442#~ msgstr "bfd_make_section (%s) завершилась неудачно" 9443 9444#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" 9445#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) завершилась неудачно" 9446 9447#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" 9448#~ msgstr "Несовпадение размера раздела %s=%lx, %s=%lx" 9449 9450#~ msgid "failed to enter %s" 9451#~ msgstr "не удалось войти %s" 9452 9453#~ msgid "No Mem !" 9454#~ msgstr "Нет Mem !" 9455 9456#~ msgid "reserved STO cmd %d" 9457#~ msgstr "зарезервированный STO cmd %d" 9458 9459#~ msgid "reserved OPR cmd %d" 9460#~ msgstr "зарезервированный OPR cmd %d" 9461 9462#~ msgid "reserved CTL cmd %d" 9463#~ msgstr "зарезервированный CTL cmd %d" 9464 9465#~ msgid "reserved STC cmd %d" 9466#~ msgstr "зарезервированный STC cmd %d" 9467 9468#~ msgid "stack-from-image not implemented" 9469#~ msgstr "stack-from-image не реализован" 9470 9471#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" 9472#~ msgstr "stack-entry-mask реализован не полностью" 9473 9474#~ msgid "PASSMECH not fully implemented" 9475#~ msgstr "PASSMECH реализован не полностью" 9476 9477#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" 9478#~ msgstr "stack-local-symbol реализован не полностью" 9479 9480#~ msgid "stack-literal not fully implemented" 9481#~ msgstr "stack-literal реализован не полностью" 9482 9483#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" 9484#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask реализован не полностью" 9485 9486#~ msgid "%s: not fully implemented" 9487#~ msgstr "%s: реализовано не полностью" 9488 9489#~ msgid "obj code %d not found" 9490#~ msgstr "объектный код %d не найден" 9491 9492#~ msgid "Reloc size error in section %s" 9493#~ msgstr "Ошибка размера перемещения в разделе %s" 9494