xref: /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/bfd/po/id.po (revision 4c3eb207d36f67d31994830c0a694161fc1ca39b)
1# Pesan Bahasa Indonesia untuk BFD
2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3# This file is distributed under the same license as the binutils package.
4# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: bfd 2.23.90\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2014-09-16 08:00+0700\n"
12"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n"
13"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: id\n"
15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19
20#: aout-adobe.c:127
21msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n"
22msgstr "%B: Tipe bagian tidak diketahui dalam berkas a.out.adobe: %x\n"
23
24#: aout-cris.c:199
25#, c-format
26msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d"
27msgstr "%s: Tipe relokasi tidak valid terekspor: %d"
28
29#: aout-cris.c:242
30msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d"
31msgstr "%B: Tipe relokasi tidak valid terimpor: %d"
32
33#: aout-cris.c:253
34msgid "%B: Bad relocation record imported: %d"
35msgstr "%B: Catatan relokasi buruk terimpor: %d"
36
37#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611
38#, c-format
39msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format"
40msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian `%s' dalam a.out objek format berkas"
41
42#: aoutx.h:1577
43#, c-format
44msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
45msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian untuk simbol `%s' dalam format berkas a.out objek"
46
47#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671
48msgid "*unknown*"
49msgstr "*tidak diketahui*"
50
51#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344
52msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n"
53msgstr "%P: %B: tipe relokasi tidak diduga\n"
54
55#: aoutx.h:5375
56#, c-format
57msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported"
58msgstr "%s: link relokasi dari %s ke %s tidak didukung"
59
60#: archive.c:2203
61msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n"
62msgstr "Peringatan: penulisan archive lambat: menulis ulang timestamp\n"
63
64#: archive.c:2491
65msgid "Reading archive file mod timestamp"
66msgstr "Membaca berkas mod timestamp archive"
67
68#: archive.c:2515
69msgid "Writing updated armap timestamp"
70msgstr "Menulis armap timestamp terupdate"
71
72#: bfd.c:398
73msgid "No error"
74msgstr "Tidak error"
75
76#: bfd.c:399
77msgid "System call error"
78msgstr "Pemanggilan sistem error"
79
80#: bfd.c:400
81msgid "Invalid bfd target"
82msgstr "Target bfd tidak valid"
83
84#: bfd.c:401
85msgid "File in wrong format"
86msgstr "Berkas dalam format salah"
87
88#: bfd.c:402
89msgid "Archive object file in wrong format"
90msgstr "Archive berkas objek dalam format salah"
91
92#: bfd.c:403
93msgid "Invalid operation"
94msgstr "Operasi tidak valid"
95
96#: bfd.c:404
97msgid "Memory exhausted"
98msgstr "Kehabisan memori"
99
100#: bfd.c:405
101msgid "No symbols"
102msgstr "Bukan simbol"
103
104#: bfd.c:406
105msgid "Archive has no index; run ranlib to add one"
106msgstr "Archive tidak memiliki indek; jalankan ranlib untuk menambahkan satu"
107
108#: bfd.c:407
109msgid "No more archived files"
110msgstr "Tidak lagi berkas yang ter-archive"
111
112#: bfd.c:408
113msgid "Malformed archive"
114msgstr "Archive tidak terformat"
115
116#: bfd.c:409
117msgid "File format not recognized"
118msgstr "Berkas format tidak dikenal"
119
120#: bfd.c:410
121msgid "File format is ambiguous"
122msgstr "Berkas format ambigu"
123
124#: bfd.c:411
125msgid "Section has no contents"
126msgstr "Bagian tidak memiliki isi"
127
128#: bfd.c:412
129msgid "Nonrepresentable section on output"
130msgstr "Bagian tidak dapat direpresentasikan di keluaran"
131
132#: bfd.c:413
133msgid "Symbol needs debug section which does not exist"
134msgstr "Simbol membutuhkan bagian debug yang mana bagian tersebut tidak ada"
135
136#: bfd.c:414
137msgid "Bad value"
138msgstr "Nilai buruk"
139
140#: bfd.c:415
141msgid "File truncated"
142msgstr "Berkas terpotong"
143
144#: bfd.c:416
145msgid "File too big"
146msgstr "Berkas terlalu besar"
147
148#: bfd.c:417
149#, c-format
150msgid "Error reading %s: %s"
151msgstr "Error membaca %s: %s"
152
153#: bfd.c:418
154msgid "#<Invalid error code>"
155msgstr "#<Kode error tidak valid>"
156
157#: bfd.c:945
158#, c-format
159msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
160msgstr "BFD %s assertion gagal %s:%d"
161
162#: bfd.c:957
163#, c-format
164msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n"
165msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d dalam %s\n"
166
167#: bfd.c:961
168#, c-format
169msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n"
170msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d\n"
171
172#: bfd.c:963
173msgid "Please report this bug.\n"
174msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n"
175
176#: bfdwin.c:206
177#, c-format
178msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
179msgstr "tidak termap: data=%lx mapped=%d\n"
180
181#: bfdwin.c:209
182#, c-format
183msgid "not mapping: env var not set\n"
184msgstr "tidak termap; env var tidak terset\n"
185
186#: binary.c:271
187#, c-format
188msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx."
189msgstr "Peringatan: Menulis bagian `%s' terlalu besar (ie negatif) berkas ofset 0x%lx."
190
191#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734
192#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360
193#: elf64-ia64.c:360
194msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
195msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan secara bersamaan\n"
196
197#: cache.c:227
198msgid "reopening %B: %s\n"
199msgstr "membuka kembali %B: %s\n"
200
201#: coff-alpha.c:491
202msgid ""
203"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n"
204"   Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries."
205msgstr ""
206"%B: Tidak dapat menangani binari yang dikompres Alpha.\n"
207"   Menggunakan tanda kompiler, atau objZ, untuk menghasilkan binari tidak terkompres."
208
209#: coff-alpha.c:648
210msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d"
211msgstr "%B; tidak diketahui/tidak didukung tipe relokasi %d"
212
213#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003
214msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
215msgstr "GP relatif relokasi digunakan ketika GP tidak didefinisikan"
216
217#: coff-alpha.c:1502
218msgid "using multiple gp values"
219msgstr "menggunakan nilai gp multiple"
220
221#: coff-alpha.c:1561
222msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH"
223msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELHIGH"
224
225#: coff-alpha.c:1568
226msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW"
227msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELLOW"
228
229#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224
230#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839
231msgid "%B: unknown relocation type %d"
232msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak diketahui"
233
234#: coff-arm.c:1038
235#, c-format
236msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'"
237msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem THUMB '%s' untuk `%s'"
238
239#: coff-arm.c:1067
240#, c-format
241msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'"
242msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem ARM '%s' untuk `%s'"
243
244#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023
245#, c-format
246msgid ""
247"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
248"  first occurrence: %B: arm call to thumb"
249msgstr ""
250"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
251"  pertemuan pertama: %B: arm panggil ke thumb"
252
253#: coff-arm.c:1459
254#, c-format
255msgid ""
256"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
257"  first occurrence: %B: thumb call to arm\n"
258"  consider relinking with --support-old-code enabled"
259msgstr ""
260"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
261"  pertemuan pertama: %B: panggilan thumb ke arm\n"
262"  pertimbangkan relinking dengan --support-old-code aktif"
263
264#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081
265msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'"
266msgstr "%B: alamat relokasi buruk 0x%lx dalam bagian `%A'"
267
268#: coff-arm.c:2079
269msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d"
270msgstr "%B: indek simbol ilegal dalam relokasi: %d"
271
272#: coff-arm.c:2210
273#, c-format
274msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d"
275msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana %B dikompile untuk APCS-%d"
276
277#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621
278#, c-format
279msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers"
280msgstr "error: %B melewati float dalam register float, dimana %B melewatinya register integer"
281
282#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625
283#, c-format
284msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers"
285msgstr "error: %B melewati float dalam register integer, dimana %B melewatinya float register"
286
287#: coff-arm.c:2243
288#, c-format
289msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position"
290msgstr "error: %B dikompile sebagai kode bebas posisi, dimana target %B yang memiliki posisi absolute"
291
292#: coff-arm.c:2246
293#, c-format
294msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent"
295msgstr "error: %B dikompile sebagai kode absolute posisi, dimana target %B adalah bebas posisi"
296
297#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690
298#, c-format
299msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not"
300msgstr "Peringatan: %B  mendukung antar-kerja, dimana %B tidak"
301
302#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696
303#, c-format
304msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does"
305msgstr "Peringatan: %B tidak mendukung antar-kerja, dimana %B ya"
306
307#: coff-arm.c:2301
308#, c-format
309msgid "private flags = %x:"
310msgstr "tanda private = %x:"
311
312#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806
313#, c-format
314msgid " [floats passed in float registers]"
315msgstr " [floats melewati dalam register float]"
316
317#: coff-arm.c:2311
318#, c-format
319msgid " [floats passed in integer registers]"
320msgstr " [float melewati register integer]"
321
322#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809
323#, c-format
324msgid " [position independent]"
325msgstr " [bebas posisi]"
326
327#: coff-arm.c:2316
328#, c-format
329msgid " [absolute position]"
330msgstr " [absolute posisi]"
331
332#: coff-arm.c:2320
333#, c-format
334msgid " [interworking flag not initialised]"
335msgstr " [tanda antar-kerja tidak terinisialisasi]"
336
337#: coff-arm.c:2322
338#, c-format
339msgid " [interworking supported]"
340msgstr " [antar-kerja didukung]"
341
342#: coff-arm.c:2324
343#, c-format
344msgid " [interworking not supported]"
345msgstr " [antar-kerja tidak didukung]"
346
347#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841
348#, c-format
349msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking"
350msgstr "Peringatan: Tidak menset tanda antar-kerja dari %B karena itu telah terspesifikasi sebagai bukan-antar-kerja"
351
352#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845
353#, c-format
354msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request"
355msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena diluar permintaan"
356
357#: coff-h8300.c:1122
358#, c-format
359msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output"
360msgstr "tidak dapat menangani R_MEM_INDIRECT relokasi ketika menggunakan keluaran %s"
361
362#: coff-i860.c:147
363#, c-format
364msgid "relocation `%s' not yet implemented"
365msgstr "relokasi `%s' belum terimplementasi"
366
367#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198
368msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
369msgstr "%B: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
370
371#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507
372msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol"
373msgstr "tidak tentu pemanggilan konvensi untuk non-COFF simbol"
374
375#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677
376msgid "unsupported reloc type"
377msgstr "tipe relokasi tidak didukung"
378
379#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330
380#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431
381msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
382msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi"
383
384#: coff-or32.c:229
385msgid "Unrecognized reloc"
386msgstr "Relokasi tidak dikenal"
387
388#: coff-rs6000.c:2720
389#, c-format
390msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x"
391msgstr "%s: tipe relokasi tidak didukung 0x%02x"
392
393#: coff-rs6000.c:2805
394#, c-format
395msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry"
396msgstr "%s: TOC relokasi di 0x%x untuk simbol `%s' dengan tidak ada masukan TOC"
397
398#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111
399msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
400msgstr "%B: simbol `%s' memiliki smclas tidak dikenal %d"
401
402#: coff-sh.c:521
403#, c-format
404msgid "SH Error: unknown reloc type %d"
405msgstr "SH Error: tipe relokasi %d tidak diketahui"
406
407#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458
408#, c-format
409msgid "Unrecognized reloc type 0x%x"
410msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal 0x%x"
411
412#: coff-tic4x.c:240
413#, c-format
414msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
415msgstr "%s: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi"
416
417#: coff-w65.c:367
418#, c-format
419msgid "ignoring reloc %s\n"
420msgstr "mengabaikan relokasi %s\n"
421
422#: coffcode.h:997
423msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
424msgstr "%B: peringatan: COMDAT simbol '%s' tidak cocok dengan nama bagian '%s'"
425
426#. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
427#. variable as this will allow some .sys files generate by
428#. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
429#: coffcode.h:1221
430msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s"
431msgstr "%B: Peringatan: Mengabaikan tanda bagian IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dalam bagian %s"
432
433#: coffcode.h:1288
434msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored"
435msgstr "%B (%s): Tanda bagian %s (0x%x) diabaikan"
436
437#: coffcode.h:2430
438#, c-format
439msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
440msgstr "Target id '0x%x' TI COFF tidak dikenal"
441
442#: coffcode.h:2744
443msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld"
444msgstr "%B: relokasi terhadap simbol indek yang tidak ada: %ld"
445
446#: coffcode.h:3302
447msgid "%B: too many sections (%d)"
448msgstr "%B: terlalu banyak bagian (%d)"
449
450#: coffcode.h:3718
451msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld"
452msgstr "%B: bagian %s: tabel string overflow di offset %ld"
453
454#: coffcode.h:4523
455msgid "%B: warning: line number table read failed"
456msgstr "%B: peringatan: pembacaan tabel nomor baris gagal"
457
458#: coffcode.h:4553
459msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers"
460msgstr "%B: peringatan: simbol index %ld ilegal dalam nomor baris"
461
462#: coffcode.h:4567
463msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'"
464msgstr "%B: peringatan: duplikasi informasi nomor baris untuk `%s'"
465
466#: coffcode.h:4967
467msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
468msgstr "%B: kelas %d penyimpanan tidak dikenal untuk %s simbol `%s'"
469
470#: coffcode.h:5093
471msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section"
472msgstr "peringatan: %B: simbol lokal `%s' tidak memiliki bagian"
473
474#: coffcode.h:5237
475msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx"
476msgstr "%B: tipe relokasi %d ilegal di alamat 0x%lx"
477
478#: coffgen.c:1595
479msgid "%B: bad string table size %lu"
480msgstr "%B: string buruk ukuran tabel %lu"
481
482#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122
483msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
484msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n"
485
486#: cofflink.c:533 elflink.c:4323
487msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B"
488msgstr "Peringatan: tipe dari simbole `%s' berubah dari %d ke %d dalam %B"
489
490#: cofflink.c:2329
491msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents"
492msgstr "%B: relokasi dalam bagian `%A', tetapi ini tidak memiliki isi"
493
494#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545
495msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n"
496msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n"
497
498#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826
499#, c-format
500msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
501msgstr "%s: %s: relokasi overflow: 0x%lx > 0xffff"
502
503#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812
504#, c-format
505msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
506msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
507
508#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200
509msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale"
510msgstr "error: %B dikompile untuk EP9312, dimana %B dikompile untuk XScale"
511
512#: cpu-arm.c:333
513#, c-format
514msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s"
515msgstr "peringatan: tidak dapat mengupdate isi dari %s bagian dalam %s"
516
517#: dwarf2.c:496
518#, c-format
519msgid "Dwarf Error: Can't find %s section."
520msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan bagian %s."
521
522#: dwarf2.c:525
523#, c-format
524msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)."
525msgstr "Dwarf Error: Ofset (%lu) lebih besar atau sama dengan %s ukuran (%lu)."
526
527#: dwarf2.c:949
528#, c-format
529msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u."
530msgstr "Dwarf Error: Tidak valid atau nilai FORM tidak tertangani: %u."
531
532#: dwarf2.c:1200
533msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)."
534msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris (nomor berkas buruk)."
535
536#: dwarf2.c:1453
537#, c-format
538msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d."
539msgstr "Dwarf Error: Tidak tertangani .debug_line versi %d."
540
541#: dwarf2.c:1475
542msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction."
543msgstr "Dwarf Error: Tidak valid jumlah maksimal operasi per instruksi."
544
545#: dwarf2.c:1662
546msgid "Dwarf Error: mangled line number section."
547msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris."
548
549#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394
550#, c-format
551msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u."
552msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan nomor singkat %u."
553
554#: dwarf2.c:2355
555#, c-format
556msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information."
557msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2, 3 dan 4."
558
559#: dwarf2.c:2362
560#, c-format
561msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'."
562msgstr "Dwarf Error: menemukan ukuran alamat '%u', pembaca ini tidak dapat menangani ukuran lebih besar dari '%u'."
563
564#: dwarf2.c:2385
565#, c-format
566msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u."
567msgstr "Dwarf Error: Nomor singkat buruk: %u."
568
569#: ecoff.c:1239
570#, c-format
571msgid "Unknown basic type %d"
572msgstr "Tipe dasar %d tidak diketahui"
573
574#: ecoff.c:1496
575#, c-format
576msgid ""
577"\n"
578"      End+1 symbol: %ld"
579msgstr ""
580"\n"
581"      Simbol End+1: %ld"
582
583#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506
584#, c-format
585msgid ""
586"\n"
587"      First symbol: %ld"
588msgstr ""
589"\n"
590"      Simbol pertama: %ld"
591
592#: ecoff.c:1518
593#, c-format
594msgid ""
595"\n"
596"      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
597msgstr ""
598"\n"
599"      Simbol End+1: %-7ld   Tipe:  %s"
600
601#: ecoff.c:1525
602#, c-format
603msgid ""
604"\n"
605"      Local symbol: %ld"
606msgstr ""
607"\n"
608"      Simbol lokal: %ld"
609
610#: ecoff.c:1533
611#, c-format
612msgid ""
613"\n"
614"      struct; End+1 symbol: %ld"
615msgstr ""
616"\n"
617"      struct; simbol End+1: %ld"
618
619#: ecoff.c:1538
620#, c-format
621msgid ""
622"\n"
623"      union; End+1 symbol: %ld"
624msgstr ""
625"\n"
626"      union: End+1 simbol: %ld"
627
628#: ecoff.c:1543
629#, c-format
630msgid ""
631"\n"
632"      enum; End+1 symbol: %ld"
633msgstr ""
634"\n"
635"      enum; End+1 simbol: %ld"
636
637#: ecoff.c:1549
638#, c-format
639msgid ""
640"\n"
641"      Type: %s"
642msgstr ""
643"\n"
644"      Tipe: %s"
645
646#: elf-attrs.c:569
647msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
648msgstr "error: %B: Objek yang memiliki konten vendor-specific harus diproses dengan '%s' toolchain"
649
650#: elf-attrs.c:578
651msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
652msgstr "error: %B: Objek tag '%d, %s' tidak kompatibel dengan tag '%d, %s'"
653
654#: elf-eh-frame.c:917
655msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n"
656msgstr "%P: error dalam %B(%A); tidak ada .eh_frame_hdr tabel yang akan dibuat.\n"
657
658#: elf-eh-frame.c:1189
659msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n"
660msgstr "%P: fde enkoding dalam %B(%A) menjaga .eh_frame_hdr tabel untuk dibuat.\n"
661
662#: elf-eh-frame.c:1605
663msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
664msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n"
665
666#: elf-ifunc.c:179
667msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
668msgstr "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC simbol '%s' dengan penunjuk persamaan dalam `%B' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah pelaksana; rekompilasi dengan -fPIE dan hubungkan kembali dengan -pie\n"
669
670#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213
671#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922
672#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105
673#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684
674#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138
675#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282
676#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729
677#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143
678#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577
679msgid "internal error: out of range error"
680msgstr "internal error: diluar jangkauan error"
681
682#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217
683#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926
684#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513
685#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557
686#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539
687#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490
688#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541
689#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147
690#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465
691#: elfxx-tilegx.c:3581
692msgid "internal error: unsupported relocation error"
693msgstr "internal error: relokasi tidak didukung error"
694
695#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930
696#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114
697#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737
698#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052
699msgid "internal error: dangerous error"
700msgstr "internal error error berbahaya"
701
702#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225
703#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934
704#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117
705#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696
706#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150
707#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294
708#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746
709#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167
710#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589
711msgid "internal error: unknown error"
712msgstr "internal error: error tidak diketahui"
713
714#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599
715#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117
716#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110
717#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500
718msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
719msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
720
721#: elf-m10300.c:1572
722msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
723msgstr "error: tipe relokasi tidak sesuai untuk shared library (apakah anda lupa -fpic?)"
724
725#: elf-m10300.c:1575
726msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
727msgstr "internal erro: suspicious tipe relokasi digunakan dalam shared library"
728
729#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057
730#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868
731#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931
732#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635
733#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119
734#: elfxx-tilegx.c:2261
735#, c-format
736msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
737msgstr "variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol"
738
739#: elf.c:334
740msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'"
741msgstr "%B: string ofset tidak valid %u >= %lu untuk bagian `%s'"
742
743#: elf.c:446
744msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
745msgstr "%B nomor simbol %lu referensi tidak ada SHT_SYMTAB_SHNDX bagian"
746
747#: elf.c:602
748msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx"
749msgstr "%B: Ukuran bagian korup dalam grup bagian kepala: 0x%lx"
750
751#: elf.c:638
752msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry"
753msgstr "%B: masukan SHT_GROUP tidak valid"
754
755#: elf.c:708
756msgid "%B: no group info for section %A"
757msgstr "%B: tidak ada informasi grup untuk bagian %A"
758
759#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135
760msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'"
761msgstr "%B: peringatan: sh_link tidak diset untuk bagian `%A'"
762
763#: elf.c:756
764msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect"
765msgstr "%B: sh_link [%ld] dalam bagian `%A' tidak benar"
766
767#: elf.c:791
768msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]"
769msgstr "%B: tidak diketahui [%d] bagian `%s' dalam grup [%s]"
770
771#: elf.c:1041
772msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s"
773msgstr "%B: tidak dapat untuk menginisialisasi status kompresi untuk bagian %s"
774
775#: elf.c:1061
776msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s"
777msgstr "%B: tidak dapat untuk menginisialisasi ekstraksi status untuk bagian %s."
778
779#: elf.c:1181
780#, c-format
781msgid ""
782"\n"
783"Program Header:\n"
784msgstr ""
785"\n"
786"Kepala Aplikasi:\n"
787
788#: elf.c:1223
789#, c-format
790msgid ""
791"\n"
792"Dynamic Section:\n"
793msgstr ""
794"\n"
795"Bagian Dinamis:\n"
796
797#: elf.c:1359
798#, c-format
799msgid ""
800"\n"
801"Version definitions:\n"
802msgstr ""
803"\n"
804"Definisi Versi:\n"
805
806#: elf.c:1384
807#, c-format
808msgid ""
809"\n"
810"Version References:\n"
811msgstr ""
812"\n"
813"Referensi Versi:\n"
814
815#: elf.c:1389
816#, c-format
817msgid "  required from %s:\n"
818msgstr "  dibutuhkan dari %s:\n"
819
820#: elf.c:1796
821msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)"
822msgstr "%B: link tidak valid %lu untuk bagian relokasi %s (indek %u)"
823
824#: elf.c:1966
825msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]"
826msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani alokasi, bagian spesifik aplikasi `%s' [0x%8x]"
827
828#: elf.c:1978
829msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]"
830msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik prosesor `%s' [0x%8x]"
831
832#: elf.c:1989
833msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]"
834msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik OS `%s' [0x%8x]"
835
836#: elf.c:1999
837msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]"
838msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian `%s' [0x%8x]"
839
840#: elf.c:2634
841#, c-format
842msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS"
843msgstr "peringatan: bagian `%A' tipe berubah ke PROGBITS"
844
845#: elf.c:3078
846msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'"
847msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terbuang `%A' dari `%B'"
848
849#: elf.c:3101
850msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'"
851msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terhapus `%A' dari `%B'"
852
853#: elf.c:4527
854msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
855msgstr "%B: bagian pertama dalam segmen PT_DYNAMIC tidak dalam bagian .dynamic"
856
857#: elf.c:4554
858msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N"
859msgstr "%B: tidak cukup ruang untuk kepala aplikasi, coba linking dengan -N"
860
861#: elf.c:4641
862msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx"
863msgstr "%B: bagian %A lma %#lx dibenarkan ke %#lx"
864
865#: elf.c:4776
866msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d"
867msgstr "%B: bagian `%A' tidak dapat dialokasikan dalam segmen %d"
868
869#: elf.c:4824
870msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment"
871msgstr "%B: peringatan: alokasi bagian `%s' tidak dalam segmen"
872
873#: elf.c:5324
874msgid "%B: symbol `%s' required but not present"
875msgstr "%B: simbol `%s' dibutuhkan tetapi tidak ada"
876
877#: elf.c:5662
878msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n"
879msgstr "%B: peringatan: loadable segmen kosong terdeteksi, apakah ini sengaja ?\n"
880
881#: elf.c:6692
882#, c-format
883msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
884msgstr "Tidak dapat menemukan bagian keluaran ekuivalen untuk simbol '%s' dari bagian '%s'"
885
886#: elf.c:7692
887msgid "%B: unsupported relocation type %s"
888msgstr "%B: tipe relokasi tidak didukung %s"
889
890#: elf32-arm.c:3617
891msgid ""
892"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
893"  first occurrence: %B: Thumb call to ARM"
894msgstr ""
895"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
896"  pertemuan pertama: %B: Thumb call ke ARM"
897
898#: elf32-arm.c:3664
899msgid ""
900"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
901"  first occurrence: %B: ARM call to Thumb"
902msgstr ""
903"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n"
904"  pertemuan pertama: %B: ARM panggil ke Thumb"
905
906#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315
907#, c-format
908msgid "%s: cannot create stub entry %s"
909msgstr "%s: tidak dapat membuat masukan stub %s"
910
911#: elf32-arm.c:5431
912#, c-format
913msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'"
914msgstr "tidak dapat menemukan THUMB lem '%s' untuk '%s'"
915
916#: elf32-arm.c:5467
917#, c-format
918msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'"
919msgstr "tidak dapat menemukan ARM lem '%s' untuk '%s'"
920
921#: elf32-arm.c:6005
922msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode."
923msgstr "%B: hanya images BE8 valid dalam mode big-endian."
924
925#. Give a warning, but do as the user requests anyway.
926#: elf32-arm.c:6235
927msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
928msgstr "%B: peringatan: memilih VFP11 erratum penyelesaian adalah tidak diperlukan untuk arsitektur target"
929
930#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799
931msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'"
932msgstr "%B: tidak dapat menemukan VFP11 veneer `%s'"
933
934#: elf32-arm.c:6848
935#, c-format
936msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'."
937msgstr "Tipe relokasi '%s' TARGET2 tidak valid."
938
939#: elf32-arm.c:6933
940msgid ""
941"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n"
942"  first occurrence: %B: thumb call to arm"
943msgstr ""
944"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n"
945"  pertemuan pertama: %B: thumb call ke arm"
946
947#: elf32-arm.c:7717
948msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline"
949msgstr "%B(%A+0x%lx):tidak terduga instruksi Thumb '0x%x' dalam TLS trampoline"
950
951#: elf32-arm.c:7756
952msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline"
953msgstr "%B(%A+0x%lx):tidak terduga instruksi ARM '0x%x' dalam TLS trampoline"
954
955#: elf32-arm.c:8209
956msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'."
957msgstr "\\%B: Peringatan: Arm BLK instruksi target Arm fungsi '%s'."
958
959#: elf32-arm.c:8622
960msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'."
961msgstr "%B: Peringatan: Thumb BLX instruksi target thumb fungsi '%s'."
962
963#: elf32-arm.c:9460
964msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
965msgstr "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
966
967#: elf32-arm.c:9483
968msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
969msgstr "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC"
970
971#: elf32-arm.c:9512
972msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
973msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi"
974
975#: elf32-arm.c:9727
976msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
977msgstr "%B(%A+0x%lx): Hanya ADD atau SUB instruksi yang diperbolehkan untuk grup ALU relokasi"
978
979#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022
980msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s"
981msgstr "%B(%A+0x%lx): Overflow ketika membagi 0x%lx untuk relokasi grup %s"
982
983#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544
984msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section"
985msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap bagian SEC_MERGE"
986
987#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802
988msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s"
989msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol TLS %s"
990
991#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803
992msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s"
993msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s"
994
995#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753
996msgid "out of range"
997msgstr "diluar jangkauan"
998
999#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757
1000msgid "unsupported relocation"
1001msgstr "relokasi tidak didukung"
1002
1003#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765
1004msgid "unknown error"
1005msgstr "error tidak diketahui"
1006
1007#: elf32-arm.c:10890
1008msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it"
1009msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena bukan kode antar-kerja dalam %B telah dihubungkan dengan itu"
1010
1011#: elf32-arm.c:10984
1012msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d"
1013msgstr "%B: atribut objek wajib EABI tidak diketahui %d"
1014
1015#: elf32-arm.c:10992
1016msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d"
1017msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d"
1018
1019#: elf32-arm.c:11173
1020msgid "error: %B: Unknown CPU architecture"
1021msgstr "error: %B: Arsitektur CPU tidak diketahui"
1022
1023#: elf32-arm.c:11211
1024msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d"
1025msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c"
1026
1027#: elf32-arm.c:11260
1028msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1029msgstr "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1030
1031#: elf32-arm.c:11285
1032msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not"
1033msgstr "error: %B menggunakan reguster argumen VFP, %B tidak"
1034
1035#: elf32-arm.c:11430
1036msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1037msgstr "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B"
1038
1039#: elf32-arm.c:11456
1040msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c"
1041msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c"
1042
1043#: elf32-arm.c:11557
1044msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration"
1045msgstr "Peringatan: %B: Konflik konfigurasi platform"
1046
1047#: elf32-arm.c:11566
1048msgid "error: %B: Conflicting use of R9"
1049msgstr "error: %B: Konflik penggunaan R9"
1050
1051#: elf32-arm.c:11578
1052msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1053msgstr "error: %B: SB pengalamatan relatif konflik dengan penggunaan dari R9"
1054
1055#: elf32-arm.c:11591
1056msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1057msgstr "peringatan: %B menggunakan %u-byte wchar_t tapi keluaran menggunakan %u-byte wchar_t; menggunakan nilai wchar_t melewati objek mungkin gagal"
1058
1059#: elf32-arm.c:11622
1060msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1061msgstr "peringatan: %B menggunakan %s enums tapi keluaran menggunakan %s enums; menggunakan nilai dari enum dari objek mungkin gagal"
1062
1063#: elf32-arm.c:11634
1064msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not"
1065msgstr "error: %B menggunakan iWMMXt argumen register, %B tidak"
1066
1067#: elf32-arm.c:11651
1068msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B"
1069msgstr "error: fp16 format tidak cocok diantara %B dan %B"
1070
1071#: elf32-arm.c:11675
1072msgid "DIV usage mismatch between %B and %B"
1073msgstr "DIV penggunaan tidak cocok diantara %B dan %B"
1074
1075#: elf32-arm.c:11694
1076msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1077msgstr "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1078
1079#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1080#. containing valid data.
1081#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
1082#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282
1083#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529
1084#: elfxx-mips.c:14103
1085#, c-format
1086msgid "private flags = %lx:"
1087msgstr "tanda private = %lx:"
1088
1089#: elf32-arm.c:11791
1090#, c-format
1091msgid " [interworking enabled]"
1092msgstr " [antar-kerja aktif]"
1093
1094#: elf32-arm.c:11799
1095#, c-format
1096msgid " [VFP float format]"
1097msgstr " [VFP float format]"
1098
1099#: elf32-arm.c:11801
1100#, c-format
1101msgid " [Maverick float format]"
1102msgstr " [Maverick float format]"
1103
1104#: elf32-arm.c:11803
1105#, c-format
1106msgid " [FPA float format]"
1107msgstr " [FPA float format]"
1108
1109#: elf32-arm.c:11812
1110#, c-format
1111msgid " [new ABI]"
1112msgstr " [ABI baru]"
1113
1114#: elf32-arm.c:11815
1115#, c-format
1116msgid " [old ABI]"
1117msgstr " [ABI lama]"
1118
1119#: elf32-arm.c:11818
1120#, c-format
1121msgid " [software FP]"
1122msgstr " [software FP]"
1123
1124#: elf32-arm.c:11827
1125#, c-format
1126msgid " [Version1 EABI]"
1127msgstr " [EABI Versi 1]"
1128
1129#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841
1130#, c-format
1131msgid " [sorted symbol table]"
1132msgstr " [simbol tabel terurut]"
1133
1134#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843
1135#, c-format
1136msgid " [unsorted symbol table]"
1137msgstr " [simbol tabel tidak terurut]"
1138
1139#: elf32-arm.c:11838
1140#, c-format
1141msgid " [Version2 EABI]"
1142msgstr " [EABI Versi 2]"
1143
1144#: elf32-arm.c:11846
1145#, c-format
1146msgid " [dynamic symbols use segment index]"
1147msgstr " [simbol dinamis menggunakan segmen indek]"
1148
1149#: elf32-arm.c:11849
1150#, c-format
1151msgid " [mapping symbols precede others]"
1152msgstr " [simbol map mendahului yang lain]"
1153
1154#: elf32-arm.c:11856
1155#, c-format
1156msgid " [Version3 EABI]"
1157msgstr " [EABI Versi 3]"
1158
1159#: elf32-arm.c:11860
1160#, c-format
1161msgid " [Version4 EABI]"
1162msgstr " [EABI Versi 4]"
1163
1164#: elf32-arm.c:11864
1165#, c-format
1166msgid " [Version5 EABI]"
1167msgstr " [EABI Versi 5]"
1168
1169#: elf32-arm.c:11867
1170#, c-format
1171msgid " [BE8]"
1172msgstr " [BE8]"
1173
1174#: elf32-arm.c:11870
1175#, c-format
1176msgid " [LE8]"
1177msgstr " [LE8]"
1178
1179#: elf32-arm.c:11876
1180#, c-format
1181msgid " <EABI version unrecognised>"
1182msgstr " <EABI versi tidak dikenal>"
1183
1184#: elf32-arm.c:11883
1185#, c-format
1186msgid " [relocatable executable]"
1187msgstr " [relocatable executable]"
1188
1189#: elf32-arm.c:11886
1190#, c-format
1191msgid " [has entry point]"
1192msgstr " [memiliki titik masuk]"
1193
1194#: elf32-arm.c:11891
1195#, c-format
1196msgid "<Unrecognised flag bits set>"
1197msgstr "<Tanda bit tidak dikenal terset>"
1198
1199#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829
1200#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960
1201#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586
1202msgid "%B: bad symbol index: %d"
1203msgstr "%B: memiliki indek simbol: %d"
1204
1205#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223
1206msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1207msgstr "%B: relokasi %s terhadap `%s' tidak dapat digunkan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1208
1209#: elf32-arm.c:13460
1210#, c-format
1211msgid "Errors encountered processing file %s"
1212msgstr "Errors ditemui dalam pemrosesan berkas %s"
1213
1214#: elf32-arm.c:14837
1215msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
1216msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub dialokasikan dalam lokasi yang tidak aman"
1217
1218#. There's not much we can do apart from complain if this
1219#. happens.
1220#: elf32-arm.c:14864
1221msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
1222msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub diluar dari jangkauan (berkas masukan terlalu besar)"
1223
1224#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980
1225msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range"
1226msgstr "%B: error: VFP11 veneer diluar jangkauan"
1227
1228#: elf32-arm.c:15518
1229msgid "error: %B is already in final BE8 format"
1230msgstr "error: %B telah dalam format akhir BE8"
1231
1232#: elf32-arm.c:15594
1233msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d"
1234msgstr "error: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d"
1235
1236#: elf32-arm.c:15610
1237msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d"
1238msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d"
1239
1240#: elf32-arm.c:15635
1241msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not"
1242msgstr "error: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak"
1243
1244#: elf32-arm.c:15639
1245msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not"
1246msgstr "error: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak"
1247
1248#: elf32-arm.c:15649
1249msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not"
1250msgstr "error: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak"
1251
1252#: elf32-arm.c:15653
1253msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does"
1254msgstr "error: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan"
1255
1256#: elf32-arm.c:15672
1257msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP"
1258msgstr "error: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP"
1259
1260#: elf32-arm.c:15676
1261msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP"
1262msgstr "error: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP"
1263
1264#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567
1265#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479
1266#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290
1267#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222
1268#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598
1269#: elfxx-tilegx.c:3585
1270msgid "internal error: dangerous relocation"
1271msgstr "internal error: relokasi berbahaya"
1272
1273#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166
1274msgid "%B: cannot create stub entry %s"
1275msgstr "%B: tidak dapat membuat masukan stub %s"
1276
1277#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363
1278msgid "relocation should be even number"
1279msgstr "relocation should be even number"
1280
1281#: elf32-bfin.c:1593
1282msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'"
1283msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi tidak teresolf terhadap simbol `%s'"
1284
1285#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055
1286#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151
1287msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d"
1288msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': error %d"
1289
1290#: elf32-bfin.c:2725
1291msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend"
1292msgstr "%B: relokasi di `%A+0x%x' simbol referensi `%s' dengan bukan nol ditambahkan"
1293
1294#: elf32-bfin.c:2741
1295msgid "relocation references symbol not defined in the module"
1296msgstr "relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul"
1297
1298#: elf32-bfin.c:2838
1299msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
1300msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
1301
1302#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002
1303msgid "cannot emit fixups in read-only section"
1304msgstr "tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja"
1305
1306#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016
1307msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
1308msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
1309
1310#: elf32-bfin.c:2960
1311msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
1312msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan"
1313
1314#: elf32-bfin.c:3125
1315msgid "relocations between different segments are not supported"
1316msgstr "relokasi diantara segmen berbeda tidak didukung"
1317
1318#: elf32-bfin.c:3126
1319msgid "warning: relocation references a different segment"
1320msgstr "peringatan: relokasi referensi sebuah segmen berbeda"
1321
1322#: elf32-bfin.c:4971
1323msgid "%B: unsupported relocation type %i"
1324msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung"
1325
1326#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808
1327#, c-format
1328msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
1329msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek bukan-fdpic kedalam aplikasi fdpic"
1330
1331#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812
1332#, c-format
1333msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
1334msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek fdpic kedalam aplikasi bukan-fdpic"
1335
1336#: elf32-bfin.c:5283
1337#, c-format
1338msgid "*** check this relocation %s"
1339msgstr "*** periksa relokasi ini %s"
1340
1341#: elf32-cris.c:1176
1342msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
1343msgstr "%B, bagian %A: relokasi tidak teresolf %s terhadap simbol `%s'"
1344
1345#: elf32-cris.c:1238
1346msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
1347msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT atau GOT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'"
1348
1349#: elf32-cris.c:1240
1350msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'"
1351msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'"
1352
1353#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722
1354#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662
1355msgid "[whose name is lost]"
1356msgstr "[yang namanya hilang]"
1357
1358#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647
1359msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol"
1360msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambahkan %d terhadap simbol lokal"
1361
1362#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655
1363msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'"
1364msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambakan %d terhadap simbol `%s'"
1365
1366#: elf32-cris.c:1399
1367msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
1368msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s'"
1369
1370#: elf32-cris.c:1415
1371msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created"
1372msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan tidak GOT dibuat"
1373
1374#. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
1375#: elf32-cris.c:1630
1376msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
1377msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s memiliki sebuah referensi tidak terdefinisi ke `%s', mungkin sebuah kesalahan deklarasi?"
1378
1379#: elf32-cris.c:2002
1380msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
1381msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s' yang didefinisikan diluar aplikasi, mungkin sebuah kesalahan deklarasi?"
1382
1383#: elf32-cris.c:2055
1384msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
1385msgstr "(terlalu banyak variabel global untuk -fpic: rekompilasi dengan -fPIC)"
1386
1387#: elf32-cris.c:2062
1388msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
1389msgstr "(thread-local data terlalu besar untuk -fpic atau -msmall-tls: rekompilasi dengan -fPIC atau -mno-small-tls)"
1390
1391#: elf32-cris.c:3261
1392msgid ""
1393"%B, section %A:\n"
1394"  v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation"
1395msgstr ""
1396"%B, bagian %A:\n"
1397"  v10/v32 objek kompatibel %s harus berisi sebuah relokasi PIC"
1398
1399#: elf32-cris.c:3366
1400msgid ""
1401"%B, section %A:\n"
1402"  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
1403msgstr ""
1404"%B, bagian %A:\n"
1405"  relokasi %s tidak valid dalam sebuah objek terbagi; umumnya sebuah kesalahan pilihan, rekompile dengan -fPIC"
1406
1407#: elf32-cris.c:3580
1408msgid ""
1409"%B, section %A:\n"
1410"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1411msgstr ""
1412"%B, bagian %A:\n"
1413"  relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1414
1415#: elf32-cris.c:4002
1416msgid ""
1417"%B, section `%A', to symbol `%s':\n"
1418"  relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
1419msgstr ""
1420"%B, bagian `%A', ke simbol `%s':\n"
1421"  relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompilasi dengan -fPIC"
1422
1423#: elf32-cris.c:4118
1424msgid "Unexpected machine number"
1425msgstr "Nomor mesin tidak terduga"
1426
1427#: elf32-cris.c:4172
1428#, c-format
1429msgid " [symbols have a _ prefix]"
1430msgstr " [simbol memiliki sebuah awalan _]"
1431
1432#: elf32-cris.c:4175
1433#, c-format
1434msgid " [v10 and v32]"
1435msgstr " [v10 dan v32]"
1436
1437#: elf32-cris.c:4178
1438#, c-format
1439msgid " [v32]"
1440msgstr " [v32]"
1441
1442#: elf32-cris.c:4223
1443msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
1444msgstr "%B: menggunakan awalan _ simbol, tetapi menulis berkas dengan simbol tanpa awalan"
1445
1446#: elf32-cris.c:4224
1447msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
1448msgstr "%B: menggunakan simbol tanpa awalan, tetapi menulis berkas dengan simbol awalan _"
1449
1450#: elf32-cris.c:4243
1451msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
1452msgstr "%B berisi kode CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
1453
1454#: elf32-cris.c:4245
1455msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
1456msgstr "%B berisi kode bukan CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya"
1457
1458#: elf32-dlx.c:142
1459#, c-format
1460msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
1461msgstr "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
1462
1463#: elf32-dlx.c:204
1464#, c-format
1465msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
1466msgstr "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
1467
1468#. Only if it's not an unresolved symbol.
1469#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475
1470msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
1471msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat"
1472
1473#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658
1474msgid "relocation requires zero addend"
1475msgstr "relokasi membutuhkan penambahan nol"
1476
1477#: elf32-frv.c:2888
1478msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
1479msgstr "%H: relokasi ke `%s+%v' mungkin telah menyebabkan error diatas\n"
1480
1481#: elf32-frv.c:2905
1482msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
1483msgstr "%H: relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul\n"
1484
1485#: elf32-frv.c:2981
1486msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
1487msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi\n"
1488
1489#: elf32-frv.c:3022
1490msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
1491msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi\n"
1492
1493#: elf32-frv.c:3093
1494msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
1495msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n"
1496
1497#: elf32-frv.c:3130
1498msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1499msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n"
1500
1501#: elf32-frv.c:3177
1502msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
1503msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd\n"
1504
1505#: elf32-frv.c:3261
1506msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
1507msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll\n"
1508
1509#: elf32-frv.c:3315
1510msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
1511msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi\n"
1512
1513#: elf32-frv.c:3345
1514msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1515msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n"
1516
1517#: elf32-frv.c:3374
1518msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1519msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n"
1520
1521#: elf32-frv.c:3404
1522msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
1523msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld\n"
1524
1525#: elf32-frv.c:3449
1526msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
1527msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n"
1528
1529#: elf32-frv.c:3476
1530msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
1531msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n"
1532
1533#: elf32-frv.c:3597
1534msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1535msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol\n"
1536
1537#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760
1538msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
1539msgstr "%H: tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja\n"
1540
1541#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803
1542msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
1543msgstr "%H: tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja\n"
1544
1545#: elf32-frv.c:3718
1546msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n"
1547msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol\n"
1548
1549#: elf32-frv.c:3974
1550msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
1551msgstr "%H: relokasi terhadap `%s' referensi ke segmen berbeda\n"
1552
1553#: elf32-frv.c:4124
1554msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
1555msgstr "%H: relokasi terhadap `%s': %s\n"
1556
1557#: elf32-frv.c:6400
1558msgid "%B: unsupported relocation type %i\n"
1559msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung\n"
1560
1561#: elf32-frv.c:6722
1562#, c-format
1563msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
1564msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul yang menggunakan relokasi bukan-pic"
1565
1566#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807
1567#, c-format
1568msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
1569msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul terkompile dengan %s"
1570
1571#: elf32-frv.c:6787
1572#, c-format
1573msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1574msgstr "%s: menggunakan bagian e_flags (0x%lx) berbeda yang tidak dikenal dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1575
1576#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576
1577#: elf32-rx.c:3001
1578#, c-format
1579msgid "private flags = 0x%lx:"
1580msgstr "private flags = 0x%lx:"
1581
1582#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69
1583msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
1584msgstr "%B: Relokasi dalam ELF standar (EM: %d)"
1585
1586#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598
1587msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
1588msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s, rekompile dengan -ffunction-sections"
1589
1590#: elf32-hppa.c:1284
1591msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1592msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC"
1593
1594#: elf32-hppa.c:2791
1595msgid "%B: duplicate export stub %s"
1596msgstr "%B: duplikasi export stub %s"
1597
1598#: elf32-hppa.c:3437
1599msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link"
1600msgstr "%B(%A+0x%lx): %s fixup untuk insn 0x%x tidak didukung dalam sebuah sambunga tidak terbagi"
1601
1602#: elf32-hppa.c:4284
1603msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s"
1604msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat menangani %s untuk %s"
1605
1606#: elf32-hppa.c:4603
1607msgid ".got section not immediately after .plt section"
1608msgstr "bagian .got tidak mengikuti bagian .plt"
1609
1610#. Unknown relocation.
1611#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379
1612#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265
1613msgid "%B: invalid relocation type %d"
1614msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak valid"
1615
1616#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308
1617msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed"
1618msgstr "%B: TLS transisi dari %s ke %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam bagian `%A' gagal"
1619
1620#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125
1621#: elfxx-sparc.c:3083
1622msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
1623msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' tidak ditangani oleh %s"
1624
1625#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434
1626#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548
1627#: elfxx-tilegx.c:1701
1628msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
1629msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan memperlakukan lokal simbol"
1630
1631#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506
1632msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n"
1633msgstr "%P: %B: peringatan: relokasi terhadap `%s' dalam bagian baca-saja `%A'.\n"
1634
1635#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593
1636msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n"
1637msgstr "%P: %B: peringatan: relokasi dalam daerah baca-saja `%A'.\n"
1638
1639#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871
1640msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'"
1641msgstr "%B: relokasi tidak dikenal (0x%x) dalam bagian `%A'"
1642
1643#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513
1644msgid "hidden symbol"
1645msgstr "simbol tersembunyi"
1646
1647#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516
1648msgid "internal symbol"
1649msgstr "internal simbol"
1650
1651#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519
1652msgid "protected symbol"
1653msgstr "simbol terproteksi"
1654
1655#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522
1656msgid "symbol"
1657msgstr "simbol"
1658
1659#: elf32-i386.c:3508
1660msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
1661msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap %s `%s' tidak terdefinisi tidak dapat digunakan ketika membuah sebuah objek terbagi"
1662
1663#: elf32-i386.c:3518
1664msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
1665msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
1666
1667#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609
1668#: elfxx-tilegx.c:3847
1669#, c-format
1670msgid "discarded output section: `%A'"
1671msgstr "diabaikan daerah keluaran: `%A'"
1672
1673#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936
1674msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
1675msgstr "ip2k relaxer: tabel switch tanpa pencocokan informasi relokasi lengkap."
1676
1677#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963
1678msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
1679msgstr "ip2k relaxer: switch tabel header terkorupsi."
1680
1681#: elf32-ip2k.c:1292
1682#, c-format
1683msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1684msgstr "ip2k linker: hilang halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1685
1686#: elf32-ip2k.c:1308
1687#, c-format
1688msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1689msgstr "ip2k linker: redundant halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
1690
1691#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819
1692#, c-format
1693msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1694msgstr "%s: menggunakan e_flags (0x%lx) field berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1695
1696#: elf32-lm32.c:706
1697msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
1698msgstr "penunjuk global relokasi relatif waktu _gp tidak terdefinisi"
1699
1700#: elf32-lm32.c:761
1701msgid "global pointer relative address out of range"
1702msgstr "penunjuk global alamat relatif diluar dari jangkauan"
1703
1704#: elf32-lm32.c:1057
1705msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT"
1706msgstr "kesalahan internal: addend seharusnya nol untuk R_LM32_16_GOT"
1707
1708#: elf32-m32r.c:1453
1709msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
1710msgstr "SDA relokasi ketika _SDA_BASE_ tidak terdefinisi"
1711
1712#: elf32-m32r.c:3043
1713msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)"
1714msgstr "%B: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%A)"
1715
1716#: elf32-m32r.c:3571
1717msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules"
1718msgstr "%B: Set Instruksi tidak cocok dengan modul sebelumnya"
1719
1720#: elf32-m32r.c:3592
1721#, c-format
1722msgid "private flags = %lx"
1723msgstr "private flags = %lx"
1724
1725#: elf32-m32r.c:3597
1726#, c-format
1727msgid ": m32r instructions"
1728msgstr ": m32r instruksi"
1729
1730#: elf32-m32r.c:3598
1731#, c-format
1732msgid ": m32rx instructions"
1733msgstr ": m32rx instruksi"
1734
1735#: elf32-m32r.c:3599
1736#, c-format
1737msgid ": m32r2 instructions"
1738msgstr ": m32r2 instruksi"
1739
1740#: elf32-m68hc1x.c:1050
1741#, c-format
1742msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
1743msgstr "Referensi ke simbol jauh `%s' menggunakan relokasi salah mungkin akan menghasilkan eksekusi salah"
1744
1745#: elf32-m68hc1x.c:1073
1746#, c-format
1747msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
1748msgstr "banked address [%lx:%04lx] (%lx) tidak dalam bank yang sama seperti dalam alamat bank sekarang [%lx:%04lx] (%lx)"
1749
1750#: elf32-m68hc1x.c:1092
1751#, c-format
1752msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
1753msgstr "referensi ke alamat bank [%lx:%04lx] dalam ruang alamat normal di %04lx"
1754
1755#: elf32-m68hc1x.c:1225
1756msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
1757msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 16-bit integer (-mshort) dan yang lain untuk 32-bit integer"
1758
1759#: elf32-m68hc1x.c:1232
1760msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
1761msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 32-bit double (-fshort-double) dan yang lain untuk 64-bit double"
1762
1763#: elf32-m68hc1x.c:1241
1764msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
1765msgstr "%B: menghubungkan berkas dikompile untuk HCS12 dengan yang lain dikompile untuk HC12"
1766
1767#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965
1768msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)"
1769msgstr "%B: menggunakan field e_flags (0x%lx) berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)"
1770
1771#: elf32-m68hc1x.c:1285
1772#, c-format
1773msgid "[abi=32-bit int, "
1774msgstr "[abi=32-bit int, "
1775
1776#: elf32-m68hc1x.c:1287
1777#, c-format
1778msgid "[abi=16-bit int, "
1779msgstr "[abi=16-bit int, "
1780
1781#: elf32-m68hc1x.c:1290
1782#, c-format
1783msgid "64-bit double, "
1784msgstr "64-bit double, "
1785
1786#: elf32-m68hc1x.c:1292
1787#, c-format
1788msgid "32-bit double, "
1789msgstr "32-bit double, "
1790
1791#: elf32-m68hc1x.c:1295
1792#, c-format
1793msgid "cpu=HC11]"
1794msgstr "cpu=HC11]"
1795
1796#: elf32-m68hc1x.c:1297
1797#, c-format
1798msgid "cpu=HCS12]"
1799msgstr "cpu=HCS12]"
1800
1801#: elf32-m68hc1x.c:1299
1802#, c-format
1803msgid "cpu=HC12]"
1804msgstr "cpu=HC12]"
1805
1806#: elf32-m68hc1x.c:1302
1807#, c-format
1808msgid " [memory=bank-model]"
1809msgstr " [memory=bank-model]"
1810
1811#: elf32-m68hc1x.c:1304
1812#, c-format
1813msgid " [memory=flat]"
1814msgstr " [memory=flat]"
1815
1816#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329
1817msgid "unknown"
1818msgstr "tidak dikenal"
1819
1820#: elf32-m68k.c:1715
1821msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d"
1822msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8-bit > %d"
1823
1824#: elf32-m68k.c:1721
1825msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
1826msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8- atau 16-bit > %d"
1827
1828#: elf32-m68k.c:3957
1829msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object"
1830msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi"
1831
1832#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442
1833msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n"
1834msgstr "%B: Relokasi %s (%d) saat ini tidak didukung.\n"
1835
1836#: elf32-mcore.c:428
1837msgid "%B: Unknown relocation type %d\n"
1838msgstr "%B: Tipe relokasi %d tidak dikenal\n"
1839
1840#. Pacify gcc -Wall.
1841#: elf32-mep.c:157
1842#, c-format
1843msgid "mep: no reloc for code %d"
1844msgstr "mep: no reloc for code %d"
1845
1846#: elf32-mep.c:163
1847#, c-format
1848msgid "MeP: howto %d has type %d"
1849msgstr "MeP: howto %d has type %d"
1850
1851#: elf32-mep.c:648
1852msgid "%B and %B are for different cores"
1853msgstr "%B dan %B adalah untuk cores berbeda"
1854
1855#: elf32-mep.c:665
1856msgid "%B and %B are for different configurations"
1857msgstr "%B dan %B adalah untuk konfigurasi berbeda"
1858
1859#: elf32-mep.c:702
1860#, c-format
1861msgid "private flags = 0x%lx"
1862msgstr "private flags = 0x%lx"
1863
1864#: elf32-microblaze.c:742
1865#, c-format
1866msgid "%s: unknown relocation type %d"
1867msgstr "%s: tipe relokasi %d tidak diketahui"
1868
1869#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912
1870#, c-format
1871msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)"
1872msgstr "%s: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%s)"
1873
1874#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457
1875#: elfxx-tilegx.c:3230
1876msgid "%B: probably compiled without -fPIC?"
1877msgstr "%B: mungkin dikompile tanpa -fPIC?"
1878
1879#: elf32-microblaze.c:2074
1880msgid "%B: bad relocation section name `%s'"
1881msgstr "%B: relokasi bagian nama `%s' buruk"
1882
1883#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487
1884msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
1885msgstr "literal relokasi terjadi untuk simbol eksternal"
1886
1887#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726
1888#: elfn32-mips.c:2528
1889msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
1890msgstr "32bit gp relative relokasi terjadi untuk sebuah simbol eksternal"
1891
1892#: elf32-ppc.c:1741
1893#, c-format
1894msgid "generic linker can't handle %s"
1895msgstr "linker generik tidak dapat menangani %s"
1896
1897#: elf32-ppc.c:2184
1898msgid "corrupt %s section in %B"
1899msgstr "korup bagian %s dalam %B"
1900
1901#: elf32-ppc.c:2203
1902msgid "unable to read in %s section from %B"
1903msgstr "tidak dapat membaca dalam bagian %s dari %B"
1904
1905#: elf32-ppc.c:2244
1906msgid "warning: unable to set size of %s section in %B"
1907msgstr "peringatan: tidak dapat menset ukuran bagian %s dalam %B"
1908
1909#: elf32-ppc.c:2294
1910msgid "failed to allocate space for new APUinfo section."
1911msgstr "gagal mengalokasikan ruang untuk bagian baru APUinfo."
1912
1913#: elf32-ppc.c:2313
1914msgid "failed to compute new APUinfo section."
1915msgstr "gagal untuk menghitung bagian baru APUinfo."
1916
1917#: elf32-ppc.c:2316
1918msgid "failed to install new APUinfo section."
1919msgstr "gagal untuk memasang bagian baru APUinfo."
1920
1921#: elf32-ppc.c:3356
1922msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object"
1923msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
1924
1925#. It does not make sense to have a procedure linkage
1926#. table entry for a local symbol.
1927#: elf32-ppc.c:3700
1928msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n"
1929msgstr "%P: %H: %s relokasi terhadap simbol lokal\n"
1930
1931#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677
1932#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725
1933msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float"
1934msgstr "Peringatan: %B menggunakan hard float, %B menggunakan soft float"
1935
1936#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046
1937msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float"
1938msgstr "Peringatan: %B menggunakan double-precision hard float, %B menggunakan single-precision hard float"
1939
1940#: elf32-ppc.c:4050
1941msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float"
1942msgstr "Peringatan: %B menggunakan soft float, %B menggunakan single-precision hard float"
1943
1944#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635
1945msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d"
1946msgstr "Peringatan: %B menggunkaan floating point ABI %d"
1947
1948#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107
1949msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d"
1950msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI %d tidak dikenal"
1951
1952#: elf32-ppc.c:4111
1953msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\""
1954msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI \"%s\", %B menggunakan \"%s\""
1955
1956#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131
1957msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory"
1958msgstr "Peringatan: %B menggunakan r3/34 untuk arsitektur kembali kecil, %B menggunakan memori"
1959
1960#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138
1961msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d"
1962msgstr "Peringatan: %B menggunakan konvensi struktur kembali kecil %d tidak diketahui"
1963
1964#: elf32-ppc.c:4192
1965msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
1966msgstr "%B: dikompile dengan -mrelocatable dan dihubungkan dengan module yang dikompile secara normal"
1967
1968#: elf32-ppc.c:4200
1969msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
1970msgstr "%B: dikompile secara normal dan dihubungkan dengan modul yang dikompile dengan -mrelocatable"
1971
1972#: elf32-ppc.c:4309
1973msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n"
1974msgstr "%P: bss-plt dipaksa karena ada %B\n"
1975
1976#: elf32-ppc.c:4312
1977msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n"
1978msgstr "%P: bss-plt forced by profiling\n"
1979
1980#. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
1981#. could just mark this symbol to exclude it
1982#. from tls optimization but it's safer to skip
1983#. the entire optimization.
1984#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858
1985msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
1986msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
1987
1988#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528
1989msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n"
1990msgstr "%P: variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol\n"
1991
1992#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675
1993msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n"
1994msgstr "%P: %B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s\n"
1995
1996#: elf32-ppc.c:7524
1997msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
1998msgstr "%P: %H: bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'\n"
1999
2000#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181
2001msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
2002msgstr "%P: %H: relokasi %s untuk fungsi tidak langsung %s tidak didukung\n"
2003
2004#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025
2005msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n"
2006msgstr "%P: %B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)\n"
2007
2008#: elf32-ppc.c:8097
2009msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n"
2010msgstr "%P: %B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s\n"
2011
2012#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467
2013msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
2014msgstr "%P: %H: tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'\n"
2015
2016#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512
2017msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n"
2018msgstr "%P: %H: %s relokasi terhadap `%s': error %d\n"
2019
2020#: elf32-ppc.c:8696
2021msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n"
2022msgstr "%P: %s tidak didefinisikan dalam penyambung dibuat oleh %s\n"
2023
2024#: elf32-rx.c:563
2025msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc "
2026msgstr "%B:%A: Peringatan: tertinggal Red Hat relokasi"
2027
2028#. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
2029#. an absolute address is being computed.  There are special cases
2030#. for relocs against symbols that are known to be referenced in
2031#. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
2032#: elf32-rx.c:581
2033msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)"
2034msgstr "%B(%A): tidak aman PID relokasi %s di 0x%08lx (terhadap %s dalam %s)"
2035
2036#: elf32-rx.c:1157
2037msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
2038msgstr "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
2039
2040#: elf32-rx.c:1324
2041msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
2042msgstr "%B(%A): error: call to undefined function '%s'"
2043
2044#: elf32-rx.c:1338
2045msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
2046msgstr "%B(%A): peringatan: tidak alignment akses ke simbol '%s' dalam area data kecil"
2047
2048#: elf32-rx.c:1342
2049msgid "%B(%A): internal error: out of range error"
2050msgstr "%B(%A): internal error: diluar jangkauan error"
2051
2052#: elf32-rx.c:1346
2053msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error"
2054msgstr "%B(%A): internal error: relokasi tidak didukung error"
2055
2056#: elf32-rx.c:1350
2057msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation"
2058msgstr "%B(%A): internal error: relokasi berbahaya"
2059
2060#: elf32-rx.c:1354
2061msgid "%B(%A): internal error: unknown error"
2062msgstr "%B(%A): internal error: error tidak diketahui"
2063
2064#: elf32-rx.c:3004
2065#, c-format
2066msgid " [64-bit doubles]"
2067msgstr " [64-bit doubles]"
2068
2069#: elf32-rx.c:3006
2070#, c-format
2071msgid " [dsp]"
2072msgstr " [dsp]"
2073
2074#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187
2075msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s"
2076msgstr "%B(%A+0x%lx): instruksi tidak valid untuk relokasi TLS %s"
2077
2078#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435
2079msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
2080msgstr "tidak cukup ruang GOT untuk masukan lokal GOT"
2081
2082#: elf32-score.c:2742
2083msgid "address not word align"
2084msgstr "alamat tidak selaras dengan ukuran word"
2085
2086#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631
2087#, c-format
2088msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s"
2089msgstr "%s: relokasi malformat terdeteksi untuk bagian %s"
2090
2091#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682
2092msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol"
2093msgstr "%B: CALL15 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
2094
2095#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803
2096#, c-format
2097msgid " [pic]"
2098msgstr " [pic]"
2099
2100#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807
2101#, c-format
2102msgid " [fix dep]"
2103msgstr " [fix dep]"
2104
2105#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849
2106msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files"
2107msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas PIC dengan berkas bukan-PIC"
2108
2109#: elf32-sh-symbian.c:130
2110msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS"
2111msgstr "%B: IMPORT SEBAGAI direktif untuk %s menyembunyikan IMPORT SEBAGAI sebelumnya"
2112
2113#: elf32-sh-symbian.c:383
2114msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s"
2115msgstr "%B: Perintah .directive tidak dikenal: %s"
2116
2117#: elf32-sh-symbian.c:504
2118msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s"
2119msgstr "%B: Gagal menambahkan simbol diubah namanya %s"
2120
2121#: elf32-sh.c:568
2122msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset"
2123msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES buruk"
2124
2125#: elf32-sh.c:580
2126msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
2127msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: R_SH_USES titik tidak dikenal insn 0x%x"
2128
2129#: elf32-sh.c:597
2130msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset"
2131msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES beban buruk"
2132
2133#: elf32-sh.c:612
2134msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc"
2135msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan relokasi yang diperkirakan"
2136
2137#: elf32-sh.c:640
2138msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section"
2139msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: simbol dalam bagian yang tidak diperkirakan"
2140
2141#: elf32-sh.c:766
2142msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc"
2143msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan COUNT relokasi"
2144
2145#: elf32-sh.c:775
2146msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count"
2147msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: jumlah buruk"
2148
2149#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549
2150msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing"
2151msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relokasi overflow ketika relaxing"
2152
2153#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514
2154msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled"
2155msgstr "Tidak diperkirakan STO_SH5_ISA32 di simbol lokal tidak ditangani"
2156
2157#: elf32-sh.c:4299
2158msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
2159msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target untuk relax-support relokasi"
2160
2161#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347
2162msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx"
2163msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relokasi 0x%lx"
2164
2165#: elf32-sh.c:4361
2166msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32"
2167msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
2168
2169#: elf32-sh.c:4375
2170msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32"
2171msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32"
2172
2173#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989
2174msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
2175msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mengeluarkan fixups `%s' dalam bagian baca-saja"
2176
2177#: elf32-sh.c:5096
2178msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\""
2179msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol eksternal \"%s\""
2180
2181#: elf32-sh.c:5569
2182#, c-format
2183msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2184msgstr "%X%C: relokasi referensi ke \"%s\" segmen berbeda\n"
2185
2186#: elf32-sh.c:5575
2187#, c-format
2188msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
2189msgstr "%C: peringatan: relokasi referensi ke \"%s\" sebuah segmen berbeda\n"
2190
2191#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436
2192msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
2193msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan FDPIC simbol"
2194
2195#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440
2196msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
2197msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai FDPIC dan memperlakukan lokal simbol"
2198
2199#: elf32-sh.c:6388
2200msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend"
2201msgstr "%B: Fungsi deskripsi relokasi dengan bukan-nol ditambakan"
2202
2203#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652
2204msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
2205msgstr "%B: TLS lokal exec kode tidak dapat dihubungkan dalam objek terbagi"
2206
2207#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318
2208#, c-format
2209msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit"
2210msgstr "%s: dikompile sebagai 32-bit objek dan %s adalah 64-bit"
2211
2212#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321
2213#, c-format
2214msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit"
2215msgstr "%s: dikompile sebagai 64-bit objek dan %s adalah 32-bit"
2216
2217#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323
2218#, c-format
2219msgid "%s: object size does not match that of target %s"
2220msgstr "%s: ukuran objek tidak cocok dari target %s"
2221
2222#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837
2223#, c-format
2224msgid "%s: encountered datalabel symbol in input"
2225msgstr "%s: ditemui datalabel simbol dalam masukan"
2226
2227#: elf32-sh64.c:528
2228msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)"
2229msgstr "PTB tidak cocok: sebuah SHmedia alamat (bit 0 ==1)"
2230
2231#: elf32-sh64.c:531
2232msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)"
2233msgstr "PTA tidak cocok: sebuah SHcompact alamat (bit 0 == 0)"
2234
2235#: elf32-sh64.c:549
2236#, c-format
2237msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16"
2238msgstr "%s: GAS error: tidak diduga PTB insn dengan R_SH_PT_16"
2239
2240#: elf32-sh64.c:598
2241msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n"
2242msgstr "%B: error: tipe relokasi unaligned %d di %08x relokasi %p\n"
2243
2244#: elf32-sh64.c:674
2245#, c-format
2246msgid "%s: could not write out added .cranges entries"
2247msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan tambahan .cranges"
2248
2249#: elf32-sh64.c:734
2250#, c-format
2251msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries"
2252msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan terurut .cranges"
2253
2254#: elf32-sparc.c:90
2255msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
2256msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem 64 bit dan target adalah 32 bit"
2257
2258#: elf32-sparc.c:103
2259msgid "%B: linking little endian files with big endian files"
2260msgstr "%B: menghubungkan berkas little endian dengan berkas big endian"
2261
2262#: elf32-spu.c:719
2263msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n"
2264msgstr "%X%P: bagian overlay %A jangan diawali di sebuah baris cache.\n"
2265
2266#: elf32-spu.c:727
2267msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n"
2268msgstr "%X%P: bagian overlay %A lebih besar daripada baris cache.\n"
2269
2270#: elf32-spu.c:747
2271msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n"
2272msgstr "%X%P: bagian overlay %A tidak berada dalam daerah cache.\n"
2273
2274#: elf32-spu.c:787
2275msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n"
2276msgstr "%X%P: bagian overlay %A dan %A jangan diawali di alamat yang sama.\n"
2277
2278#: elf32-spu.c:1011
2279msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B"
2280msgstr "peringatan: panggilan bukan-fungsi simbol %s didefinisikan dalam %B"
2281
2282#: elf32-spu.c:1361
2283msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
2284msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) berbeda dari analisa (%u)\n"
2285
2286#: elf32-spu.c:1880
2287msgid "%B is not allowed to define %s"
2288msgstr "%B tidak diperbolehkan untuk didefinisikan %s"
2289
2290#: elf32-spu.c:1888
2291#, c-format
2292msgid "you are not allowed to define %s in a script"
2293msgstr "anda tidak diperbolehkan untuk mendefinisikan %s dalam sebuah script"
2294
2295#: elf32-spu.c:1922
2296#, c-format
2297msgid "%s in overlay section"
2298msgstr "%s dalam daerah overlay"
2299
2300#: elf32-spu.c:1951
2301msgid "overlay stub relocation overflow"
2302msgstr "relokasi stub overlay overflow"
2303
2304#: elf32-spu.c:1960
2305msgid "stubs don't match calculated size"
2306msgstr "stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung"
2307
2308#: elf32-spu.c:2542
2309#, c-format
2310msgid "warning: %s overlaps %s\n"
2311msgstr "peringatan: %s timpang tindih %s\n"
2312
2313#: elf32-spu.c:2558
2314#, c-format
2315msgid "warning: %s exceeds section size\n"
2316msgstr "peringatan: %s melebihi ukuran daerah\n"
2317
2318#: elf32-spu.c:2589
2319msgid "%A:0x%v not found in function table\n"
2320msgstr "%A:0x%v tidak ditemukan dalam tabel fungsi\n"
2321
2322#: elf32-spu.c:2729
2323msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n"
2324msgstr "%B(%A+0x%v): panggilan untuk daerah bukan-kode %B(%A), analysis tidak lengkap\n"
2325
2326#: elf32-spu.c:3297
2327#, c-format
2328msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
2329msgstr "Stack analysis akan mengabaikan panggilan dari %s ke %s\n"
2330
2331#: elf32-spu.c:3988
2332msgid "  %s: 0x%v\n"
2333msgstr "  %s: 0x%v\n"
2334
2335#: elf32-spu.c:3989
2336msgid "%s: 0x%v 0x%v\n"
2337msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n"
2338
2339#: elf32-spu.c:3994
2340msgid "  calls:\n"
2341msgstr "  panggilan:\n"
2342
2343#: elf32-spu.c:4002
2344#, c-format
2345msgid "   %s%s %s\n"
2346msgstr "   %s%s %s\n"
2347
2348#: elf32-spu.c:4307
2349#, c-format
2350msgid "%s duplicated in %s\n"
2351msgstr "%s duplikasi dalam %s\n"
2352
2353#: elf32-spu.c:4311
2354#, c-format
2355msgid "%s duplicated\n"
2356msgstr "%s duplikasi\n"
2357
2358#: elf32-spu.c:4318
2359msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
2360msgstr "maaf, tidak ada dukungan untuk duplikasi berkas objek dalam auto-overlay script\n"
2361
2362#: elf32-spu.c:4359
2363msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
2364msgstr "ukuran non-overlay dari 0x%v plus maksimul overlay size dari 0x%v melebihi lokal store\n"
2365
2366#: elf32-spu.c:4514
2367msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n"
2368msgstr "%B:%A%s melebihi ukuran overlay\n"
2369
2370#: elf32-spu.c:4676
2371msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
2372msgstr "Ukuran stack untuk panggilan graph titik root.\n"
2373
2374#: elf32-spu.c:4677
2375msgid ""
2376"\n"
2377"Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
2378msgstr ""
2379"\n"
2380"Ukuran stack untuk fungsi. Anotasi: '*' max stack, 't' tail call\n"
2381
2382#: elf32-spu.c:4687
2383msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
2384msgstr "Maksimal stack dibutuhkan adalah 0x%v\n"
2385
2386#: elf32-spu.c:4778
2387msgid "fatal error while creating .fixup"
2388msgstr "kesalahan fatal ketika membuat .fixup"
2389
2390#: elf32-spu.c:5008
2391msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
2392msgstr "%B(%s=0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'"
2393
2394#: elf32-tic6x.c:1602
2395msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
2396msgstr "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
2397
2398#: elf32-tic6x.c:1607
2399msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
2400msgstr "warning: generating a shared library containing non-PID code"
2401
2402#: elf32-tic6x.c:2541
2403msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
2404msgstr "%B: SB-relative relokasi tetapi __c6xabi_DSBT_BASE tidak terdefinisi"
2405
2406#: elf32-tic6x.c:2761
2407msgid "dangerous relocation"
2408msgstr "relokasi berbahaya"
2409
2410#: elf32-tic6x.c:3733
2411msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
2412msgstr "%B: error: tidak diketahui EABI wajib atribut objek %d"
2413
2414#: elf32-tic6x.c:3741
2415msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d"
2416msgstr "%B: peringatan: atribut objek EABI tidak diketahui %d"
2417
2418#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861
2419msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2420msgstr "error: %B requires more stack alignment than %B preserves"
2421
2422#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880
2423msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2424msgstr "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B"
2425
2426#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898
2427msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2428msgstr "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B"
2429
2430#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913
2431msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2432msgstr "error: %B requires more array alignment than %B preserves"
2433
2434#: elf32-tic6x.c:3935
2435msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size"
2436msgstr "peringatan: %B dan %B berbeda dalam ukuran wchar_t"
2437
2438#: elf32-tic6x.c:3953
2439msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2440msgstr "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT"
2441
2442#: elf32-v850.c:173
2443#, c-format
2444msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
2445msgstr "Variabel `%s' tidak dapat mengisi dalam beberapa daerah data kecil"
2446
2447#: elf32-v850.c:176
2448#, c-format
2449msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
2450msgstr "Variabel `%s' hanya dapat berada dalam satu dari kecil, nol, dan sangat kecil daerah data"
2451
2452#: elf32-v850.c:179
2453#, c-format
2454msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
2455msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan nol daerah data secara bersamaan"
2456
2457#: elf32-v850.c:182
2458#, c-format
2459msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
2460msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan sangat kecil daerah data secara bersamaan"
2461
2462#: elf32-v850.c:185
2463#, c-format
2464msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
2465msgstr "variabel `%s' tidak dapat dalam nol dan kecil daerah data secara bersamaan"
2466
2467#: elf32-v850.c:483
2468msgid "FAILED to find previous HI16 reloc"
2469msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya"
2470
2471#: elf32-v850.c:2155
2472msgid "could not locate special linker symbol __gp"
2473msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __gp"
2474
2475#: elf32-v850.c:2159
2476msgid "could not locate special linker symbol __ep"
2477msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ep"
2478
2479#: elf32-v850.c:2163
2480msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
2481msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ctbp"
2482
2483#: elf32-v850.c:2341
2484msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules"
2485msgstr "%B: Arsitektur tidak cocok dengan modul sebelumnya"
2486
2487#. xgettext:c-format.
2488#: elf32-v850.c:2360
2489#, c-format
2490msgid "private flags = %lx: "
2491msgstr "private flags = %lx: "
2492
2493#: elf32-v850.c:2365
2494#, c-format
2495msgid "v850 architecture"
2496msgstr "v850 arsitektur"
2497
2498#: elf32-v850.c:2366
2499#, c-format
2500msgid "v850e architecture"
2501msgstr "v850e arsitektur"
2502
2503#: elf32-v850.c:2367
2504#, c-format
2505msgid "v850e1 architecture"
2506msgstr "v850e1 arsitektur"
2507
2508#: elf32-v850.c:2368
2509#, c-format
2510msgid "v850e2 architecture"
2511msgstr "v850e2 arsitektur"
2512
2513#: elf32-v850.c:2369
2514#, c-format
2515msgid "v850e2v3 architecture"
2516msgstr "v850e2v3 arsitektur"
2517
2518#: elf32-vax.c:532
2519#, c-format
2520msgid " [nonpic]"
2521msgstr " [bukan-pic]"
2522
2523#: elf32-vax.c:535
2524#, c-format
2525msgid " [d-float]"
2526msgstr " [d-float]"
2527
2528#: elf32-vax.c:538
2529#, c-format
2530msgid " [g-float]"
2531msgstr " [g-float]"
2532
2533#: elf32-vax.c:655
2534#, c-format
2535msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld"
2536msgstr "%s: peringatan: GOT ditambahkan dari %ld ke `%s' tidak cocok dengan penambahan GOT sebelumnya dari %ld"
2537
2538#: elf32-vax.c:1585
2539#, c-format
2540msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored"
2541msgstr "%s: peringatan: PLT ditambahkan dari %d ke `%s' dari %s bagian diabaikan"
2542
2543#: elf32-vax.c:1712
2544#, c-format
2545msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section"
2546msgstr "%s: peringatan: %s relokasi terhadap simbol `%s' dari bagian %s"
2547
2548#: elf32-vax.c:1718
2549#, c-format
2550msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section"
2551msgstr "%s: peringatan: relokasi %s ke 0x%x dari daerah %s"
2552
2553#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336
2554msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
2555msgstr "bukan-nol ditambahkan dalam @fptr relokasi"
2556
2557#: elf32-xtensa.c:918
2558msgid "%B(%A): invalid property table"
2559msgstr "%B(%A): tabel properti tidak valid"
2560
2561#: elf32-xtensa.c:2777
2562msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)"
2563msgstr "%B(%A+0x%lx): ofset relokasi diluar jangkauan (size=0x%x)"
2564
2565#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977
2566msgid "dynamic relocation in read-only section"
2567msgstr "relokasi dinamis dalam bagian baca-saja"
2568
2569#: elf32-xtensa.c:2953
2570msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
2571msgstr "relokasi TLS tidak valid tanpa bagian dinamis"
2572
2573#: elf32-xtensa.c:3172
2574msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
2575msgstr "internal tidak konsisten dalam ukuran dari daerah .got.loc"
2576
2577#: elf32-xtensa.c:3485
2578msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x"
2579msgstr "%B: tipe mesin tidak kompatibel. Keluaran adalah 0x%x. Masukan adalah 0x%x"
2580
2581#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722
2582msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
2583msgstr "Mencoba untuk mengubah L32R/CALLX ke CALL gagal"
2584
2585#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524
2586msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
2587msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
2588
2589#: elf32-xtensa.c:7264
2590msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
2591msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi untuk XTENSA_ASM_SIMPLIFY relokasi; mungkin konfigurasi tidak cocok"
2592
2593#: elf32-xtensa.c:9023
2594msgid "invalid relocation address"
2595msgstr "alamat relokasi tidak valid"
2596
2597#: elf32-xtensa.c:9072
2598msgid "overflow after relaxation"
2599msgstr "overflow setelah relaksasi"
2600
2601#: elf32-xtensa.c:10204
2602msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation"
2603msgstr "%B(%A+0x%lx): unexpected fix untuk relokasi %s"
2604
2605#: elf64-alpha.c:460
2606msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
2607msgstr "GPDISP relokasi tidak dapat menemukan instruksi ldah dan lda"
2608
2609#: elf64-alpha.c:2497
2610msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
2611msgstr "%B: .got subsegmen melebihi 64K (size %d)"
2612
2613#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399
2614msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2615msgstr "%B: gp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2616
2617#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565
2618msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
2619msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2620
2621#: elf64-alpha.c:4453
2622msgid "%B: change in gp: BRSGP %s"
2623msgstr "%B: perubahan dalam gp: BRSGP %s"
2624
2625#: elf64-alpha.c:4478
2626msgid "<unknown>"
2627msgstr "<tidak dikenal>"
2628
2629#: elf64-alpha.c:4483
2630msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2631msgstr "%B: !samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s"
2632
2633#: elf64-alpha.c:4540
2634msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s"
2635msgstr "%B: relokasi dinamis tidak ditangani terhadap %s"
2636
2637#: elf64-alpha.c:4572
2638msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
2639msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol lemah tidak terdefinisi %s"
2640
2641#: elf64-alpha.c:4636
2642msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2643msgstr "%B: dtp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2644
2645#: elf64-alpha.c:4659
2646msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
2647msgstr "%B: tp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s"
2648
2649#: elf64-hppa.c:2083
2650#, c-format
2651msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld"
2652msgstr "masukan stub untuk %s tidak dapat diload .plt, dp ofset = %ld"
2653
2654#: elf64-hppa.c:3275
2655msgid "%B(%A+0x"
2656msgstr "%B(%A+0x"
2657
2658#: elf64-mmix.c:1034
2659msgid ""
2660"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2661" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2662" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
2663msgstr ""
2664"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2665" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2666" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
2667
2668#: elf64-mmix.c:1218
2669msgid ""
2670"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2671" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2672" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
2673msgstr ""
2674"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n"
2675" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n"
2676" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
2677
2678#: elf64-mmix.c:1244
2679#, c-format
2680msgid ""
2681"%s: Internal inconsistency error for value for\n"
2682" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2683msgstr ""
2684"%s: Internal tidak konsisten error untuk nilai untuk\n"
2685" linker-allocated global register: terhubung: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n"
2686
2687#: elf64-mmix.c:1670
2688#, c-format
2689msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s"
2690msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: (tidak diketahui) dalam %s"
2691
2692#: elf64-mmix.c:1675
2693#, c-format
2694msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s"
2695msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: %s dalam %s"
2696
2697#: elf64-mmix.c:1719
2698#, c-format
2699msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s"
2700msgstr "%s: register relokasi terhadap non-register simbol: (tidak diketahui) dalam %s"
2701
2702#: elf64-mmix.c:1724
2703#, c-format
2704msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s"
2705msgstr "%s: register relokasi terhadap bukan-register simbol: %s dalam %s"
2706
2707#: elf64-mmix.c:1761
2708#, c-format
2709msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
2710msgstr "%s: direktif LOKAL hanya valid dengan sebuah register atau nilai absolut"
2711
2712#: elf64-mmix.c:1789
2713#, c-format
2714msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register.  First global register is $%ld."
2715msgstr "%s: LOKAL direktif: Register $%ld bukan sebuah lokal register. Pertama global registar adala $%ld."
2716
2717#: elf64-mmix.c:2253
2718#, c-format
2719msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n"
2720msgstr "%s: Error: multiple definisi dari `%s'; awal dari %s adalah diset dalam sebuah sebelum berkas terlink\n"
2721
2722#: elf64-mmix.c:2311
2723msgid "Register section has contents\n"
2724msgstr "Daerah register memiliki isi\n"
2725
2726#: elf64-mmix.c:2503
2727#, c-format
2728msgid ""
2729"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n"
2730"  Please report this bug."
2731msgstr ""
2732"Internal tidak konsisten: sisa %u != max %u.\n"
2733"  Tolong laporkan bug ini."
2734
2735#: elf64-ppc.c:4185
2736msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n"
2737msgstr "%P: %B: tidak dapat membuat masukan stub %s\n"
2738
2739#: elf64-ppc.c:6518
2740msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
2741msgstr "%P: salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc\n"
2742
2743#: elf64-ppc.c:6788
2744msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
2745msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol dalam relokasi R_PPC64_TOCSAVE"
2746
2747#: elf64-ppc.c:6992
2748msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n"
2749msgstr "%P: dynareloc miscount untuk %B, bagian %A\n"
2750
2751#: elf64-ppc.c:7076
2752msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries"
2753msgstr "%B: .opd adalah bukan array regular dari masukan opd"
2754
2755#: elf64-ppc.c:7085
2756msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section"
2757msgstr "%B: tipe relokasi %u tidak diduga dalam bagian .opd"
2758
2759#: elf64-ppc.c:7106
2760msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section"
2761msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol `%s' dalam bagian .opd"
2762
2763#: elf64-ppc.c:7664
2764msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
2765msgstr "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
2766
2767#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564
2768#, c-format
2769msgid "%s defined on removed toc entry"
2770msgstr "%s terdefinisi dalam masukan toc terhapus"
2771
2772#: elf64-ppc.c:8521
2773msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
2774msgstr "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n"
2775
2776#: elf64-ppc.c:9598
2777msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n"
2778msgstr "%P: tidak dapat menemukan masukan opdd toc untuk %s\n"
2779
2780#: elf64-ppc.c:9680
2781msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n"
2782msgstr "%P: stub brach panjang `%s' ofset overflow\n"
2783
2784#: elf64-ppc.c:9739
2785msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n"
2786msgstr "%P: tidak dapat menemukan branch stub `%s'\n"
2787
2788#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943
2789msgid "%P: linkage table error against `%s'\n"
2790msgstr "%P: linkage tabel error terhadap `%s'\n"
2791
2792#: elf64-ppc.c:10126
2793msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n"
2794msgstr "%P: tidak dapat membuat branch stub `%s'\n"
2795
2796#: elf64-ppc.c:10941
2797msgid "%B section %A exceeds stub group size"
2798msgstr "%B bagian %A melebihi ukuran grup stub"
2799
2800#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699
2801msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
2802msgstr "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
2803
2804#: elf64-ppc.c:11744
2805msgid "%P: stubs don't match calculated size\n"
2806msgstr "%P: stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung\n"
2807
2808#: elf64-ppc.c:11756
2809#, c-format
2810msgid ""
2811"linker stubs in %u group%s\n"
2812"  branch       %lu\n"
2813"  toc adjust   %lu\n"
2814"  long branch  %lu\n"
2815"  long toc adj %lu\n"
2816"  plt call     %lu"
2817msgstr ""
2818"linker stubs dalam %u grup %s\n"
2819"  cabang         %lu\n"
2820"  toc adjust     %lu\n"
2821"  cabang panjang %lu\n"
2822"  long toc adj   %lu\n"
2823"  plt call       %lu"
2824
2825#: elf64-ppc.c:12042
2826msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n"
2827msgstr "%P: %H: %s digunakan dengan simbol TLS %s\n"
2828
2829#: elf64-ppc.c:12043
2830msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n"
2831msgstr "%P: %H: %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s\n"
2832
2833#: elf64-ppc.c:12556
2834msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n"
2835msgstr "%P: %H: otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc\n"
2836
2837#: elf64-ppc.c:12562
2838msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n"
2839msgstr "%P: %H: sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern\n"
2840
2841#: elf64-ppc.c:13286
2842msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n"
2843msgstr "%P: %B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s\n"
2844
2845#: elf64-ppc.c:13446
2846msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n"
2847msgstr "%P: %H: error: %s bukan multiple dari %u\n"
2848
2849#: elf64-sh64.c:1686
2850#, c-format
2851msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n"
2852msgstr "%s: error: tipe relokasi %d unaligned di %08x relokasi %08x\n"
2853
2854#: elf64-sparc.c:446
2855msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
2856msgstr "%B: Hanya register %%g[2367] dapat dideklarasikan menggunakan STT_REGISTER"
2857
2858#: elf64-sparc.c:466
2859msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B"
2860msgstr "Register %%g%d digunakan tidak kompatibel: %s dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
2861
2862#: elf64-sparc.c:489
2863msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B"
2864msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: REGISTER dalam %B, sebelumnya %s dalam %B"
2865
2866#: elf64-sparc.c:534
2867msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B"
2868msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: %s dalam %B, sebelumnya REGISTER dalam %B"
2869
2870#: elf64-sparc.c:687
2871msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
2872msgstr "%B: menghubungkan UltraSPARC spesifik dengan HAL spesifik kode"
2873
2874#: elf64-x86-64.c:1427
2875msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
2876msgstr "%B: relokasi %s terhadap simbol `%s' tidak didukung dalam mode x32"
2877
2878#: elf64-x86-64.c:1656
2879msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2880msgstr "%B: '%s' keduanya diakses secara normal dan thread simbol lokal"
2881
2882#: elf64-x86-64.c:3150
2883msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d"
2884msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' memiliki addend bukan-nol: %d"
2885
2886#: elf64-x86-64.c:3411
2887msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object"
2888msgstr "%B: relokasi R_X86_64_GOTOFF64 terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi"
2889
2890#: elf64-x86-64.c:3523
2891msgid "; recompile with -fPIC"
2892msgstr "; rekompile dengan -fPIC"
2893
2894#: elf64-x86-64.c:3528
2895msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2896msgstr "%B: relokasi %s terhadap %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi%s"
2897
2898#: elf64-x86-64.c:3530
2899msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s"
2900msgstr "%B: relokasi %s terhadap tidak terdefinisi %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi %s"
2901
2902#: elfcode.h:767
2903#, c-format
2904msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring"
2905msgstr "peringatan: %s memiliki sebuah string tabel korup index - diabaikan"
2906
2907#: elfcode.h:1177
2908#, c-format
2909msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)"
2910msgstr "%s: versi terhitung (%ld) tidak cocok dengan simbol terhitung (%ld)"
2911
2912#: elfcode.h:1431
2913#, c-format
2914msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld"
2915msgstr "%s(%s): relokasi %d memiliki indek simbol tidak valid %ld"
2916
2917#: elfcore.h:312
2918msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu."
2919msgstr "Peringatan: %B terpotong: diperkirakan ukuran berkas core >= %lu, ditemukan: %lu."
2920
2921#: elflink.c:1117
2922msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2923msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
2924
2925#: elflink.c:1121
2926msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B"
2927msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
2928
2929#: elflink.c:1125
2930msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B"
2931msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B"
2932
2933#: elflink.c:1129
2934msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A"
2935msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A"
2936
2937#: elflink.c:1762
2938msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
2939msgstr "%B: tidak diduga redefinisi dari indirek versioned simbol `%s'"
2940
2941#: elflink.c:2063
2942msgid "%B: version node not found for symbol %s"
2943msgstr "%B: titik versi tidak ditemukan untuk simbol %s"
2944
2945#: elflink.c:2154
2946msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'"
2947msgstr "%B: bad relokasi simbol indeks (0x%lx >= 0x%lx) untuk ofset 0x%lx dalam daerah `%A'"
2948
2949#: elflink.c:2165
2950msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table"
2951msgstr "%B: bukan-nol simbol indeks (0x%lx) untuk offset 0x%lx dalam bagian `%A' ketika berkas objek tidak memiliki tabel simbol"
2952
2953#: elflink.c:2355
2954msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A"
2955msgstr "%B: ukuran relokasi tidak cocok dalam %B bagian %A"
2956
2957#: elflink.c:2639
2958#, c-format
2959msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
2960msgstr "peringatan: tipe dan ukuran dari simbol dinamis `%s' tidak terdefinisi"
2961
2962#: elflink.c:3391
2963msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n"
2964msgstr "%P: kode mesin alternatif untuk ELF ditemukan (%d) dalam %B, diduga %d\n"
2965
2966#: elflink.c:4037
2967msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)"
2968msgstr "%B: %s: versi %u tidak valid (max %d)"
2969
2970#: elflink.c:4073
2971msgid "%B: %s: invalid needed version %d"
2972msgstr "%B: %s: tidak valid dibutuhkan versi %d"
2973
2974#: elflink.c:4269
2975msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A"
2976msgstr "Peringatan: alignmen %u dari simbol umum `%s' dalam %B adalah lebih besar daripada alignment (%u) dari bagian ini %A"
2977
2978#: elflink.c:4275
2979msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B"
2980msgstr "Peringatan: alignment %u dari simbol `%s' dalam %B adalah lebih kecil daripada %u dalam %B"
2981
2982#: elflink.c:4290
2983msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B"
2984msgstr "Peringatan: ukuran dari simbol `%s' berubah dari %lu dalam %B ke %lu dalam %B"
2985
2986#: elflink.c:4463
2987msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'"
2988msgstr "%B: tidak terdefinisi referensi ke simbol '%s'"
2989
2990#: elflink.c:4466
2991msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
2992msgstr "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line"
2993
2994#: elflink.c:5781
2995#, c-format
2996msgid "%s: undefined version: %s"
2997msgstr "%s: versi tidak terdefinisi: %s"
2998
2999#: elflink.c:5849
3000msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO"
3001msgstr "%B: .preinit_array bagian tidak diperbolehkan dalam DSO"
3002
3003#: elflink.c:7604
3004#, c-format
3005msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
3006msgstr "undefined %s referensi dalam simbol kompleks: %s"
3007
3008#: elflink.c:7758
3009#, c-format
3010msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
3011msgstr "operator tidak diketahui '%c' dalam simbol kompleks"
3012
3013#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168
3014msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size"
3015msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka berada dalam lebih dari satu ukuran"
3016
3017#: elflink.c:8128 elflink.c:8182
3018msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size"
3019msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka dari ukuran yang tidak diketahui"
3020
3021#: elflink.c:8233
3022msgid "Not enough memory to sort relocations"
3023msgstr "Tidak cukup memori untuk mengurutkan relokasi"
3024
3025#: elflink.c:8426
3026msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)"
3027msgstr "%B: Terlalu banyak bagian: %d (>= %d)"
3028
3029#: elflink.c:8675
3030msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3031msgstr "%B: internal simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
3032
3033#: elflink.c:8677
3034msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3035msgstr "%B: tersembunyi simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
3036
3037#: elflink.c:8679
3038msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO"
3039msgstr "%B: lokal simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO"
3040
3041#: elflink.c:8776
3042msgid "%B: could not find output section %A for input section %A"
3043msgstr "%B: tidak dapat menemukan bagian keluaran %A untuk daerah masukan %A"
3044
3045#: elflink.c:8899
3046msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined"
3047msgstr "%B: terproteksi simbol `%s' tidak didefinisikan"
3048
3049#: elflink.c:8901
3050msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined"
3051msgstr "%B: internal simbol `%s' tidak didefinisikan"
3052
3053#: elflink.c:8903
3054msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined"
3055msgstr "%B: tersembunyi simbol `%s' tidak didefinisikan"
3056
3057#: elflink.c:9432
3058msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size"
3059msgstr "error: %B: ukuran dari bagian %A bukan multiple dari ukuran alamat"
3060
3061#: elflink.c:9479
3062msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol"
3063msgstr "error: %B berisi sebuah relokasi (0x%s) untuk daerah %A yang mereferensikan sebuah bukan-exist simbol global"
3064
3065#: elflink.c:10214
3066msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections"
3067msgstr "%A memiliki keduanya terurut [`%A' dalam %B] dan daerah tidak terurut [`%A' dalam %B]"
3068
3069#: elflink.c:10219
3070#, c-format
3071msgid "%A has both ordered and unordered sections"
3072msgstr "%A memiliki daerah terurut dan tidak terurut"
3073
3074#: elflink.c:10784
3075msgid "%B: file class %s incompatible with %s"
3076msgstr "%B: berkas kelas %s tidak kompatibel dengan %s"
3077
3078#: elflink.c:11093 elflink.c:11137
3079msgid "%B: could not find output section %s"
3080msgstr "%B: tidak dapat menemukan daerah keluaran %s"
3081
3082#: elflink.c:11098
3083#, c-format
3084msgid "warning: %s section has zero size"
3085msgstr "peringatan: %s daerah memiliki ukuran nol"
3086
3087#: elflink.c:11143
3088#, c-format
3089msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
3090msgstr "peringatan: bagian '%s' dibuat dalam sebuah catatan"
3091
3092#: elflink.c:11212
3093msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
3094msgstr "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n"
3095
3096#: elflink.c:11215
3097msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n"
3098msgstr "%P: peringatan: membuat sebuah DT_TEXTREL dalam sebuah objek terbagi.\n"
3099
3100#: elflink.c:11402
3101msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
3102msgstr "%P%X: tidak dapat membaca simbol: %E\n"
3103
3104#: elflink.c:11792
3105msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'"
3106msgstr "Menghapus daerah tidak digunakan '%s' dalam berkas '%B'"
3107
3108#: elflink.c:11998
3109msgid "Warning: gc-sections option ignored"
3110msgstr "Peringatan: gc-sections pilihan diabaikan"
3111
3112#: elflink.c:12277
3113#, c-format
3114msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
3115msgstr "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
3116
3117#: elfxx-mips.c:1234
3118msgid "static procedure (no name)"
3119msgstr "prosedur statis (tidak bernama)"
3120
3121#: elfxx-mips.c:5259
3122msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
3123msgstr "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
3124
3125#: elfxx-mips.c:5856
3126msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
3127msgstr "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled."
3128
3129#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742
3130msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
3131msgstr "%B: Peringatan: pilihan `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya"
3132
3133#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620
3134msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
3135msgstr "%B: Peringatan: tidak dapat menentukan fungsi terget untuk daerah stub `%s'"
3136
3137#: elfxx-mips.c:7749
3138msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s"
3139msgstr "%B: Malformed relokasi terdeteksi untuk daerah %s"
3140
3141#: elfxx-mips.c:7801
3142msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables"
3143msgstr "%B: GOT relokasi di 0x%lx tidak diduga dalam aplikasi"
3144
3145#: elfxx-mips.c:7930
3146msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol"
3147msgstr "%B: CALL16 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global"
3148
3149#: elfxx-mips.c:8645
3150#, c-format
3151msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
3152msgstr "bukan-dinamis relokasi refer ke simbol dinamis %s"
3153
3154#: elfxx-mips.c:9347
3155msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'"
3156msgstr "%B: Tidak dapat menemukan cocok LO16 relokasi terhadap `%s' untuk %s di 0x%lx di daerah `%A'"
3157
3158#: elfxx-mips.c:9486
3159msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
3160msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat pilihan -G)"
3161
3162#: elfxx-mips.c:9505
3163msgid "JALX to a non-word-aligned address"
3164msgstr "JALX to a non-word-aligned address"
3165
3166#: elfxx-mips.c:13266
3167#, c-format
3168msgid "%s: illegal section name `%s'"
3169msgstr "%s: nama daerah `%s' ilegal"
3170
3171#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671
3172msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float"
3173msgstr "Peringatan: %B menggunakan 0msingle-float, %B menggunakan -mdouble-float"
3174
3175#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713
3176msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3177msgstr "Peringatan: %B menggunakan -msingle-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
3178
3179#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719
3180msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64"
3181msgstr "Peringatan: %B menggunakan -mdouble-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64"
3182
3183#: elfxx-mips.c:13761
3184msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation"
3185msgstr "%B: endianness tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
3186
3187#: elfxx-mips.c:13772
3188msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
3189msgstr "%B: ABI tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi"
3190
3191#: elfxx-mips.c:13856
3192msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
3193msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas abicalls dengan berkas bukan-abicalls"
3194
3195#: elfxx-mips.c:13873
3196msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code"
3197msgstr "%B: menghubungkan 32-bit kode dengan 64-bit kode"
3198
3199#: elfxx-mips.c:13901
3200msgid "%B: linking %s module with previous %s modules"
3201msgstr "%B: menghubungkan %s modul dengan modul %s sebelumnya"
3202
3203#: elfxx-mips.c:13924
3204msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3205msgstr "%B: ABI tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya"
3206
3207#: elfxx-mips.c:13948
3208msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
3209msgstr "%B: ASE tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya"
3210
3211#: elfxx-mips.c:14106
3212#, c-format
3213msgid " [abi=O32]"
3214msgstr " [abi=032]"
3215
3216#: elfxx-mips.c:14108
3217#, c-format
3218msgid " [abi=O64]"
3219msgstr " [abi=064]"
3220
3221#: elfxx-mips.c:14110
3222#, c-format
3223msgid " [abi=EABI32]"
3224msgstr " [abi=EABI32]"
3225
3226#: elfxx-mips.c:14112
3227#, c-format
3228msgid " [abi=EABI64]"
3229msgstr " [abi=EABI64]"
3230
3231#: elfxx-mips.c:14114
3232#, c-format
3233msgid " [abi unknown]"
3234msgstr " [abi tidak diketahui]"
3235
3236#: elfxx-mips.c:14116
3237#, c-format
3238msgid " [abi=N32]"
3239msgstr " [abi=N32]"
3240
3241#: elfxx-mips.c:14118
3242#, c-format
3243msgid " [abi=64]"
3244msgstr " [abi=64]"
3245
3246#: elfxx-mips.c:14120
3247#, c-format
3248msgid " [no abi set]"
3249msgstr " [bukan abi set]"
3250
3251#: elfxx-mips.c:14141
3252#, c-format
3253msgid " [unknown ISA]"
3254msgstr " [ISA tidak diketahui]"
3255
3256#: elfxx-mips.c:14155
3257#, c-format
3258msgid " [not 32bitmode]"
3259msgstr " [bukan 32bitmode]"
3260
3261#: elfxx-sparc.c:596
3262#, c-format
3263msgid "invalid relocation type %d"
3264msgstr "tipe relokasi %d tidak valid"
3265
3266#: elfxx-tilegx.c:3952
3267msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects."
3268msgstr "%B: Cannot link together %s and %s objects."
3269
3270#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450
3271#, c-format
3272msgid "Output file requires shared library `%s'\n"
3273msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s'\n"
3274
3275#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458
3276#, c-format
3277msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n"
3278msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s.so.%s'\n"
3279
3280#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704
3281#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698
3282#, c-format
3283msgid "Symbol %s not defined for fixups\n"
3284msgstr "Simbol %s tidak terdefinisi untuk fixups\n"
3285
3286#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722
3287msgid "Warning: fixup count mismatch\n"
3288msgstr "Peringatan: jumlah fixup tidak cocok\n"
3289
3290#: ieee.c:159
3291#, c-format
3292msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)"
3293msgstr "%s: string terlalu panjang (%d chars, max 65535)"
3294
3295#: ieee.c:286
3296#, c-format
3297msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x"
3298msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' flags 0x%x"
3299
3300#: ieee.c:792
3301msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u"
3302msgstr "%B: tidak terimplementasi ATI record %u untuk simbol %u"
3303
3304#: ieee.c:816
3305msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part"
3306msgstr "%B: tipe ATN %d tidak diduga dalam bagian luar"
3307
3308#: ieee.c:838
3309msgid "%B: unexpected type after ATN"
3310msgstr "%B: tidak diduga tipe sesudah ATN"
3311
3312#: ihex.c:230
3313msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
3314msgstr "%B:%d: tidak diduga karakter `%s' dalam berkas Intel Hex"
3315
3316#: ihex.c:337
3317msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
3318msgstr "%B:%u: checksum buruk dalam berkas Intel Hex (diperkirakan %u, ditemukan %u)"
3319
3320#: ihex.c:392
3321msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
3322msgstr "%B:%u: buruk extended alamat panjang record dalam berkas Intel Hex"
3323
3324#: ihex.c:409
3325msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
3326msgstr "%B:%u: buruk extended awal panjang alamat dalam berkas Intel Hex "
3327
3328#: ihex.c:426
3329msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
3330msgstr "%B:%u: buruk extended alamat linear panjang record dalam berkas Intel Hex"
3331
3332#: ihex.c:443
3333msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
3334msgstr "%B:%u: buruk extended panjang awal alamat linear dalam berkas Intel Hex"
3335
3336#: ihex.c:460
3337msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
3338msgstr "%B:%u: tidak dikenal ihex tipe %u dalam berkas Intel Hex"
3339
3340#: ihex.c:579
3341msgid "%B: internal error in ihex_read_section"
3342msgstr "%B: internal error dalam ihex_read_section"
3343
3344#: ihex.c:613
3345msgid "%B: bad section length in ihex_read_section"
3346msgstr "%B: buruk panjang bagian dalam ihex_read_section"
3347
3348#: ihex.c:826
3349#, c-format
3350msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file"
3351msgstr "%s: alamat 0x%s diluar jangkauan untuk berkas Intel Hex"
3352
3353#: libbfd.c:863
3354msgid "%B: unable to get decompressed section %A"
3355msgstr "%B: tidak dapat memperoleh mengekstrak bagian %A"
3356
3357#: libbfd.c:1012
3358msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian"
3359msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian"
3360
3361#: libbfd.c:1014
3362msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian"
3363msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian"
3364
3365#: libbfd.c:1043
3366#, c-format
3367msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
3368msgstr "Deprecated %s dipanggil di %s baris %d dalam %s\n"
3369
3370#: libbfd.c:1046
3371#, c-format
3372msgid "Deprecated %s called\n"
3373msgstr "Deprecated %s dipanggil\n"
3374
3375#: linker.c:1872
3376msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
3377msgstr "%B: indirect simbol `%s' ke `%s' adalah sebuah loop"
3378
3379#: linker.c:2736
3380#, c-format
3381msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
3382msgstr "Mencoba untuk merelokasi link dengan masukan %s dan keluaran %s"
3383
3384#: linker.c:3021
3385msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n"
3386msgstr "%B: mengabaikan daerah duplikasi `%A'\n"
3387
3388#: linker.c:3030 linker.c:3039
3389msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n"
3390msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n"
3391
3392#: linker.c:3047 linker.c:3052
3393msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n"
3394msgstr "%B: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'\n"
3395
3396#: linker.c:3056
3397msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n"
3398msgstr "%B: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda\n"
3399
3400#: mach-o.c:407
3401msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
3402msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
3403
3404#: mach-o.c:1301
3405#, c-format
3406msgid "unable to write unknown load command 0x%lx"
3407msgstr "unable to write unknown load command 0x%lx"
3408
3409#: mach-o.c:1789
3410#, c-format
3411msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
3412msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu"
3413
3414#: mach-o.c:1807
3415#, c-format
3416msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
3417msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)"
3418
3419#: mach-o.c:1892
3420#, c-format
3421msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
3422msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
3423
3424#: mach-o.c:1900
3425#, c-format
3426msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
3427msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined"
3428
3429#: mach-o.c:1906
3430#, c-format
3431msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
3432msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
3433
3434#: mach-o.c:1979
3435msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
3436msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols"
3437
3438#: mach-o.c:2014
3439#, c-format
3440msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
3441msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu"
3442
3443#: mach-o.c:2734
3444#, c-format
3445msgid "unable to read unknown load command 0x%lx"
3446msgstr "unable to read unknown load command 0x%lx"
3447
3448#: mach-o.c:2915
3449#, c-format
3450msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
3451msgstr "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
3452
3453#: mach-o.c:3011
3454#, c-format
3455msgid "unknown header byte-order value 0x%lx"
3456msgstr "unknown header byte-order value 0x%lx"
3457
3458#: mach-o.c:3577
3459msgid "Mach-O header:\n"
3460msgstr "Kepala Mach-O:\n"
3461
3462#: mach-o.c:3578
3463#, c-format
3464msgid " magic     : %08lx\n"
3465msgstr " majik     : %08lx\n"
3466
3467#: mach-o.c:3579
3468#, c-format
3469msgid " cputype   : %08lx (%s)\n"
3470msgstr " tipe-cpu  : %08lx (%s)\n"
3471
3472#: mach-o.c:3581
3473#, c-format
3474msgid " cpusubtype: %08lx\n"
3475msgstr " subtipecpu: %08lx\n"
3476
3477#: mach-o.c:3582
3478#, c-format
3479msgid " filetype  : %08lx (%s)\n"
3480msgstr " tipe-berkas : %08lx (%s)\n"
3481
3482#: mach-o.c:3585
3483#, c-format
3484msgid " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
3485msgstr " ncmds     : %08lx (%lu)\n"
3486
3487#: mach-o.c:3586
3488#, c-format
3489msgid " sizeofcmds: %08lx\n"
3490msgstr " besardariperintah: %08lx\n"
3491
3492#: mach-o.c:3587
3493#, c-format
3494msgid " flags     : %08lx ("
3495msgstr " tanda     : %08lx ("
3496
3497#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674
3498msgid ")\n"
3499msgstr ")\n"
3500
3501#: mach-o.c:3590
3502#, c-format
3503msgid " reserved  : %08x\n"
3504msgstr " direserve : %08x\n"
3505
3506#: mach-o.c:3600
3507msgid "Segments and Sections:\n"
3508msgstr "Bagian dan Daerah:\n"
3509
3510#: mach-o.c:3601
3511msgid " #: Segment name     Section name     Address\n"
3512msgstr " #: Nama bagian      Nama daerah      Alamat\n"
3513
3514#: merge.c:832
3515#, c-format
3516msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)"
3517msgstr "%s: akses diluar dari daerah merged (%ld)"
3518
3519#: mmo.c:456
3520#, c-format
3521msgid "%s: No core to allocate section name %s\n"
3522msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi daerah nama %s\n"
3523
3524#: mmo.c:531
3525#, c-format
3526msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n"
3527msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi sebuah simbol %d bytes long\n"
3528
3529#: mmo.c:1187
3530#, c-format
3531msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
3532msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nilai inisialisasi untuk $255 bukan `Main'\n"
3533
3534#: mmo.c:1332
3535#, c-format
3536msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
3537msgstr "%s: tidak didukung dengan urutan karakter lebar 0x%02X 0x%02X sesudah nama simbol dimulai dengan `%s'\n"
3538
3539#: mmo.c:1565
3540#, c-format
3541msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
3542msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lopcode tidak didukung `%d'\n"
3543
3544#: mmo.c:1575
3545#, c-format
3546msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
3547msgstr "%s: berka mmo tidak valid: diduga YZ = 1 diperoleh YZ = %d untuk lop_quote\n"
3548
3549#: mmo.c:1611
3550#, c-format
3551msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
3552msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_loc\n"
3553
3554#: mmo.c:1657
3555#, c-format
3556msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
3557msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_fixo\n"
3558
3559#: mmo.c:1696
3560#, c-format
3561msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
3562msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga y = 0, diperoleh y = %d untuk lop_fixrx\n"
3563
3564#: mmo.c:1705
3565#, c-format
3566msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
3567msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 16 atau z = 24, diperoleh z = %d untuk lop_fixrx\n"
3568
3569#: mmo.c:1728
3570#, c-format
3571msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
3572msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: awalan byte dari kata operand harus 0 atau 1, diperoleh %d untuk lop_fixrx\n"
3573
3574#: mmo.c:1751
3575#, c-format
3576msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
3577msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan nama berkas untuk nomor berkas %d, %d bytes\n"
3578
3579#: mmo.c:1771
3580#, c-format
3581msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
3582msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nomor berkas %d `%s', telah dimasukan sebagai `%s'\n"
3583
3584#: mmo.c:1784
3585#, c-format
3586msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
3587msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nama berkas untuk nomor %d telah dispesifikasikan sebelum digunakan\n"
3588
3589#: mmo.c:1890
3590#, c-format
3591msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
3592msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: daerah y dan z dari lop_stab bukan-nol, y: %d, z: %d\n"
3593
3594#: mmo.c:1926
3595#, c-format
3596msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
3597msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lop_end bukan item terakhir dalam berkas\n"
3598
3599#: mmo.c:1939
3600#, c-format
3601msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
3602msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: YZ dari lop_end (%ld) tidak sama dengan jumlah dari tetras yang mengawali lop_stab (%ld)\n"
3603
3604#: mmo.c:2649
3605#, c-format
3606msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
3607msgstr "%s: tabel simbol tidak valid: duplikasi simbol `%s'\n"
3608
3609#: mmo.c:2889
3610#, c-format
3611msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
3612msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n"
3613
3614#: mmo.c:2981
3615#, c-format
3616msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
3617msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n"
3618
3619#: mmo.c:3026
3620#, c-format
3621msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
3622msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n"
3623
3624#: mmo.c:3078
3625#, c-format
3626msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n"
3627msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n"
3628
3629#: mmo.c:3129
3630#, c-format
3631msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n"
3632msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n"
3633
3634#: mmo.c:3135
3635#, c-format
3636msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n"
3637msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n"
3638
3639#: mmo.c:3140
3640#, c-format
3641msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n"
3642msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n"
3643
3644#: oasys.c:882
3645#, c-format
3646msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys"
3647msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys"
3648
3649#: osf-core.c:140
3650#, c-format
3651msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n"
3652msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n"
3653
3654#: pe-mips.c:607
3655msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n"
3656msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n"
3657
3658#. OK, at this point the following variables are set up:
3659#. src = VMA of the memory we're fixing up
3660#. mem = pointer to memory we're fixing up
3661#. val = VMA of what we need to refer to.
3662#: pe-mips.c:719
3663msgid "%B: unimplemented %s\n"
3664msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n"
3665
3666#: pe-mips.c:745
3667msgid "%B: jump too far away\n"
3668msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n"
3669
3670#: pe-mips.c:771
3671msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n"
3672msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n"
3673
3674#: pef.c:520
3675#, c-format
3676msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
3677msgstr "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
3678
3679#: pei-x86_64.c:444
3680#, c-format
3681msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
3682msgstr "peringatan: besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n"
3683
3684#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801
3685#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801
3686#, c-format
3687msgid ""
3688"\n"
3689"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
3690msgstr ""
3691"\n"
3692"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n"
3693
3694#: pei-x86_64.c:450
3695#, c-format
3696msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
3697msgstr " vma:\t\t\tAlamatAwal \t AlamatAkhir\t UnwindData\n"
3698
3699#. XXX code yet to be written.
3700#: peicode.h:751
3701msgid "%B: Unhandled import type; %x"
3702msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x"
3703
3704#: peicode.h:756
3705msgid "%B: Unrecognised import type; %x"
3706msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x"
3707
3708#: peicode.h:770
3709msgid "%B: Unrecognised import name type; %x"
3710msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x"
3711
3712#: peicode.h:1166
3713msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3714msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive"
3715
3716#: peicode.h:1178
3717msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
3718msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive"
3719
3720#: peicode.h:1196
3721msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header"
3722msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header"
3723
3724#: peicode.h:1227
3725msgid "%B: string not null terminated in ILF object file."
3726msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF."
3727
3728#: ppcboot.c:414
3729#, c-format
3730msgid ""
3731"\n"
3732"ppcboot header:\n"
3733msgstr ""
3734"\n"
3735"ppcboot header:\n"
3736
3737#: ppcboot.c:415
3738#, c-format
3739msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
3740msgstr "Ofset masukan       = 0x%.8lx (%ld)\n"
3741
3742#: ppcboot.c:417
3743#, c-format
3744msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
3745msgstr "Panjang             = 0x%.8lx (%ld)\n"
3746
3747#: ppcboot.c:421
3748#, c-format
3749msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
3750msgstr "Tanda daerah        = 0x%.2x\n"
3751
3752#: ppcboot.c:427
3753#, c-format
3754msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
3755msgstr "Nama partisi        = \"%s\"\n"
3756
3757#: ppcboot.c:446
3758#, c-format
3759msgid ""
3760"\n"
3761"Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3762msgstr ""
3763"\n"
3764"Awal partisi[%d]     = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3765
3766#: ppcboot.c:452
3767#, c-format
3768msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3769msgstr "Akhir partisi[%d]    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
3770
3771#: ppcboot.c:458
3772#, c-format
3773msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
3774msgstr "Daerah partisi[%d]   = 0x%.8lx (%ld)\n"
3775
3776#: ppcboot.c:460
3777#, c-format
3778msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
3779msgstr "Panjang partisi[%d]  = 0x%.8lx (%ld)\n"
3780
3781#: reloc.c:6160
3782msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
3783msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n"
3784
3785#: rs6000-core.c:448
3786#, c-format
3787msgid "%s: warning core file truncated"
3788msgstr "%s: warning core file truncated"
3789
3790#: som.c:5471
3791#, c-format
3792msgid ""
3793"\n"
3794"Exec Auxiliary Header\n"
3795msgstr ""
3796"\n"
3797"Tambahan exec header\n"
3798
3799#: som.c:5776
3800msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
3801msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi"
3802
3803#: srec.c:261
3804msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n"
3805msgstr "%B:%d: Karakter `%s' tidak diduga dalam berkas S-record\n"
3806
3807#: srec.c:567 srec.c:600
3808msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n"
3809msgstr "%B:%d: Checksum buruk dalam berkas S-record\n"
3810
3811#: stabs.c:279
3812msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index."
3813msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid."
3814
3815#: syms.c:1079
3816msgid "Unsupported .stab relocation"
3817msgstr "Relokasi .stab tidak didukung"
3818
3819#: vms-alpha.c:1299
3820#, c-format
3821msgid "Unknown EGSD subtype %d"
3822msgstr "Tidak diketahui EGSD subtype %d"
3823
3824#: vms-alpha.c:1330
3825#, c-format
3826msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
3827msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push"
3828
3829#: vms-alpha.c:1343
3830msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop"
3831msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop"
3832
3833#. These names have not yet been added to this switch statement.
3834#: vms-alpha.c:1580
3835#, c-format
3836msgid "unknown ETIR command %d"
3837msgstr "perintah ETIR %d tidak diketahui"
3838
3839#: vms-alpha.c:1767
3840#, c-format
3841msgid "bad section index in %s"
3842msgstr "Indek daerah buruk dalam %s"
3843
3844#: vms-alpha.c:1780
3845#, c-format
3846msgid "unsupported STA cmd %s"
3847msgstr "perintah %s STA tidak didukung"
3848
3849#. Insert field.
3850#. Unsigned shift.
3851#. Rotate.
3852#. Redefine symbol to current location.
3853#. Define a literal.
3854#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234
3855#, c-format
3856msgid "%s: not supported"
3857msgstr "%s: tidak didukung"
3858
3859#: vms-alpha.c:1962
3860#, c-format
3861msgid "%s: not implemented"
3862msgstr "%s: tidak terimplementasi"
3863
3864#: vms-alpha.c:2218
3865#, c-format
3866msgid "invalid use of %s with contexts"
3867msgstr "invalid use of %s with contexts"
3868
3869#: vms-alpha.c:2252
3870#, c-format
3871msgid "reserved cmd %d"
3872msgstr "perintah %d direserve"
3873
3874#: vms-alpha.c:2337
3875msgid "Object module NOT error-free !\n"
3876msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n"
3877
3878#: vms-alpha.c:2766
3879#, c-format
3880msgid "Symbol %s replaced by %s\n"
3881msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n"
3882
3883#: vms-alpha.c:3769
3884#, c-format
3885msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s"
3886msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s"
3887
3888#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049
3889#, c-format
3890msgid "Size error in section %s"
3891msgstr "Kesalahan ukuran dalam daerah %s"
3892
3893#: vms-alpha.c:3991
3894msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc"
3895msgstr "Spurious ALPHA_R_BSR relokasi"
3896
3897#: vms-alpha.c:4036
3898#, c-format
3899msgid "Unhandled relocation %s"
3900msgstr "Relokasi %s tidak tertangani"
3901
3902#: vms-alpha.c:4326
3903#, c-format
3904msgid "unknown source command %d"
3905msgstr "sumber perintah %d tidak diketahui"
3906
3907#: vms-alpha.c:4387
3908msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented"
3909msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
3910
3911#: vms-alpha.c:4393
3912msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented"
3913msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W belum diimplementasikan"
3914
3915#: vms-alpha.c:4399
3916msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented"
3917msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR belum diimplementasikan"
3918
3919#: vms-alpha.c:4405
3920msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented"
3921msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE belum diimplementasikan"
3922
3923#: vms-alpha.c:4411
3924msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented"
3925msgstr "DST__K_END_STMT_MODE belum diimplementasikan"
3926
3927#: vms-alpha.c:4438
3928msgid "DST__K_SET_PC not implemented"
3929msgstr "DST__K_SET_PC belum diimplementasikan"
3930
3931#: vms-alpha.c:4444
3932msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented"
3933msgstr "DST__K_SET_PC_W belum diimplementasikan"
3934
3935#: vms-alpha.c:4450
3936msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented"
3937msgstr "DST__K_SET_PC_L belum diimplementasikan"
3938
3939#: vms-alpha.c:4456
3940msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented"
3941msgstr "DST__K_SET_STMTNUM belum diimplementasikan"
3942
3943#: vms-alpha.c:4499
3944#, c-format
3945msgid "unknown line command %d"
3946msgstr "baris perintah %d tidak diketahui"
3947
3948#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999
3949#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034
3950#, c-format
3951msgid "Unknown reloc %s + %s"
3952msgstr "Relokasi %s + %s tidak diketahui"
3953
3954#: vms-alpha.c:5089
3955#, c-format
3956msgid "Unknown reloc %s"
3957msgstr "Relokasi %s tidak diketahui"
3958
3959#: vms-alpha.c:5102
3960msgid "Invalid section index in ETIR"
3961msgstr "Indek daerah tidak valid dalam ETIR"
3962
3963#: vms-alpha.c:5109
3964msgid "Relocation for non-REL psect"
3965msgstr "Relocation for non-REL psect"
3966
3967#: vms-alpha.c:5156
3968#, c-format
3969msgid "Unknown symbol in command %s"
3970msgstr "Simbol tidak diketahui dalam perintah %s"
3971
3972#: vms-alpha.c:5671
3973#, c-format
3974msgid "  EMH %u (len=%u): "
3975msgstr "  EMH %u (len=%u): "
3976
3977#: vms-alpha.c:5680
3978#, c-format
3979msgid "Module header\n"
3980msgstr "Kepala module\n"
3981
3982#: vms-alpha.c:5681
3983#, c-format
3984msgid "   structure level: %u\n"
3985msgstr "   structure level: %u\n"
3986
3987#: vms-alpha.c:5682
3988#, c-format
3989msgid "   max record size: %u\n"
3990msgstr "   max record size: %u\n"
3991
3992#: vms-alpha.c:5685
3993#, c-format
3994msgid "   module name    : %.*s\n"
3995msgstr "   module name    : %.*s\n"
3996
3997#: vms-alpha.c:5687
3998#, c-format
3999msgid "   module version : %.*s\n"
4000msgstr "   module versi   : %.*s\n"
4001
4002#: vms-alpha.c:5689
4003#, c-format
4004msgid "   compile date   : %.17s\n"
4005msgstr "   compile date   : %.17s\n"
4006
4007#: vms-alpha.c:5694
4008#, c-format
4009msgid "Language Processor Name\n"
4010msgstr "Language Processor Name\n"
4011
4012#: vms-alpha.c:5695
4013#, c-format
4014msgid "   language name: %.*s\n"
4015msgstr "   language name: %.*s\n"
4016
4017#: vms-alpha.c:5702
4018#, c-format
4019msgid "Source Files Header\n"
4020msgstr "Source Files Header\n"
4021
4022#: vms-alpha.c:5703
4023#, c-format
4024msgid "   file: %.*s\n"
4025msgstr "   file: %.*s\n"
4026
4027#: vms-alpha.c:5710
4028#, c-format
4029msgid "Title Text Header\n"
4030msgstr "Title Text Header\n"
4031
4032#: vms-alpha.c:5711
4033#, c-format
4034msgid "   title: %.*s\n"
4035msgstr "   title: %.*s\n"
4036
4037#: vms-alpha.c:5718
4038#, c-format
4039msgid "Copyright Header\n"
4040msgstr "Copyright Header\n"
4041
4042#: vms-alpha.c:5719
4043#, c-format
4044msgid "   copyright: %.*s\n"
4045msgstr "   copyright: %.*s\n"
4046
4047#: vms-alpha.c:5725
4048#, c-format
4049msgid "unhandled emh subtype %u\n"
4050msgstr "subtipe emh tidak tertangani %u\n"
4051
4052#: vms-alpha.c:5735
4053#, c-format
4054msgid "  EEOM (len=%u):\n"
4055msgstr "  EEOM (len=%u):\n"
4056
4057#: vms-alpha.c:5736
4058#, c-format
4059msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
4060msgstr "   number of cond linkage pairs: %u\n"
4061
4062#: vms-alpha.c:5738
4063#, c-format
4064msgid "   completion code: %u\n"
4065msgstr "   completion code: %u\n"
4066
4067#: vms-alpha.c:5742
4068#, c-format
4069msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
4070msgstr "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
4071
4072#: vms-alpha.c:5743
4073#, c-format
4074msgid "   transfer addr psect: %u\n"
4075msgstr "   transfer addr psect: %u\n"
4076
4077#: vms-alpha.c:5745
4078#, c-format
4079msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
4080msgstr "   transfer alamat    : 0x%08x\n"
4081
4082#: vms-alpha.c:5754
4083msgid " WEAK"
4084msgstr " WEAK"
4085
4086#: vms-alpha.c:5756
4087msgid " DEF"
4088msgstr " DEF"
4089
4090#: vms-alpha.c:5758
4091msgid " UNI"
4092msgstr " UNI"
4093
4094#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781
4095msgid " REL"
4096msgstr " REL"
4097
4098#: vms-alpha.c:5762
4099msgid " COMM"
4100msgstr " COMM"
4101
4102#: vms-alpha.c:5764
4103msgid " VECEP"
4104msgstr " VECEP"
4105
4106#: vms-alpha.c:5766
4107msgid " NORM"
4108msgstr " NORM"
4109
4110#: vms-alpha.c:5768
4111msgid " QVAL"
4112msgstr " QVAL"
4113
4114#: vms-alpha.c:5775
4115msgid " PIC"
4116msgstr " PIC"
4117
4118#: vms-alpha.c:5777
4119msgid " LIB"
4120msgstr " LIB"
4121
4122#: vms-alpha.c:5779
4123msgid " OVR"
4124msgstr " OVR"
4125
4126#: vms-alpha.c:5783
4127msgid " GBL"
4128msgstr " GBL"
4129
4130#: vms-alpha.c:5785
4131msgid " SHR"
4132msgstr " SHR"
4133
4134#: vms-alpha.c:5787
4135msgid " EXE"
4136msgstr " EXE"
4137
4138#: vms-alpha.c:5789
4139msgid " RD"
4140msgstr " RD"
4141
4142#: vms-alpha.c:5791
4143msgid " WRT"
4144msgstr " WRT"
4145
4146#: vms-alpha.c:5793
4147msgid " VEC"
4148msgstr " VEC"
4149
4150#: vms-alpha.c:5795
4151msgid " NOMOD"
4152msgstr " NOMOD"
4153
4154#: vms-alpha.c:5797
4155msgid " COM"
4156msgstr " COM"
4157
4158#: vms-alpha.c:5799
4159msgid " 64B"
4160msgstr " 64B"
4161
4162#: vms-alpha.c:5808
4163#, c-format
4164msgid "  EGSD (len=%u):\n"
4165msgstr "  EGSD (len=%u):\n"
4166
4167#: vms-alpha.c:5820
4168#, c-format
4169msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
4170msgstr "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
4171
4172#: vms-alpha.c:5832
4173#, c-format
4174msgid "PSC - Program section definition\n"
4175msgstr "PSC - Definisi bagian program\n"
4176
4177#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850
4178#, c-format
4179msgid "   alignment  : 2**%u\n"
4180msgstr "   alignment  : 2**%u\n"
4181
4182#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851
4183#, c-format
4184msgid "   flags      : 0x%04x"
4185msgstr "   tanda      : 0x%04x"
4186
4187#: vms-alpha.c:5838
4188#, c-format
4189msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4190msgstr "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
4191
4192#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945
4193#, c-format
4194msgid "   name       : %.*s\n"
4195msgstr "   nama       : %.*s\n"
4196
4197#: vms-alpha.c:5849
4198#, c-format
4199msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
4200msgstr "SPSC - Shared Image Program section def\n"
4201
4202#: vms-alpha.c:5855
4203#, c-format
4204msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
4205msgstr "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
4206
4207#: vms-alpha.c:5856
4208#, c-format
4209msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
4210msgstr "   besar byte    : 0x%08x\n"
4211
4212#: vms-alpha.c:5858
4213#, c-format
4214msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
4215msgstr "   symvec offset : 0x%08x\n"
4216
4217#: vms-alpha.c:5860
4218#, c-format
4219msgid "   name          : %.*s\n"
4220msgstr "   nama          : %.*s\n"
4221
4222#: vms-alpha.c:5873
4223#, c-format
4224msgid "SYM - Global symbol definition\n"
4225msgstr "SYM - Global symbol definition\n"
4226
4227#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974
4228#, c-format
4229msgid "   flags: 0x%04x"
4230msgstr "   tanda: 0x%04x"
4231
4232#: vms-alpha.c:5877
4233#, c-format
4234msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
4235msgstr "   psect offset: 0x%08x\n"
4236
4237#: vms-alpha.c:5881
4238#, c-format
4239msgid "   code address: 0x%08x\n"
4240msgstr "   code address: 0x%08x\n"
4241
4242#: vms-alpha.c:5883
4243#, c-format
4244msgid "   psect index for entry point : %u\n"
4245msgstr "   psect index for entry point : %u\n"
4246
4247#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981
4248#, c-format
4249msgid "   psect index : %u\n"
4250msgstr "   psect indeks: %u\n"
4251
4252#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983
4253#, c-format
4254msgid "   name        : %.*s\n"
4255msgstr "   nama        : %.*s\n"
4256
4257#: vms-alpha.c:5895
4258#, c-format
4259msgid "SYM - Global symbol reference\n"
4260msgstr "SYM - Global symbol reference\n"
4261
4262#: vms-alpha.c:5907
4263#, c-format
4264msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
4265msgstr "IDC - Ident Consistency check\n"
4266
4267#: vms-alpha.c:5908
4268#, c-format
4269msgid "   flags         : 0x%08x"
4270msgstr "   tanda         : 0x%08x"
4271
4272#: vms-alpha.c:5912
4273#, c-format
4274msgid "   id match      : %x\n"
4275msgstr "   besar byte    : %x\n"
4276
4277#: vms-alpha.c:5914
4278#, c-format
4279msgid "   error severity: %x\n"
4280msgstr "   error severity: %x\n"
4281
4282#: vms-alpha.c:5917
4283#, c-format
4284msgid "   entity name   : %.*s\n"
4285msgstr "   entity name   : %.*s\n"
4286
4287#: vms-alpha.c:5919
4288#, c-format
4289msgid "   object name   : %.*s\n"
4290msgstr "   object name   : %.*s\n"
4291
4292#: vms-alpha.c:5922
4293#, c-format
4294msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
4295msgstr "   binary ident  : 0x%08x\n"
4296
4297#: vms-alpha.c:5925
4298#, c-format
4299msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
4300msgstr "   ascii ident   : %.*s\n"
4301
4302#: vms-alpha.c:5933
4303#, c-format
4304msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
4305msgstr "SYMG - Universal symbol definition\n"
4306
4307#: vms-alpha.c:5937
4308#, c-format
4309msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
4310msgstr "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
4311
4312#: vms-alpha.c:5939
4313#, c-format
4314msgid "   entry point: 0x%08x\n"
4315msgstr "   titik masuk: 0x%08x\n"
4316
4317#: vms-alpha.c:5941
4318#, c-format
4319msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
4320msgstr "   deskripsi proses : 0x%08x\n"
4321
4322#: vms-alpha.c:5943
4323#, c-format
4324msgid "   psect index: %u\n"
4325msgstr "   psect indeks: %u\n"
4326
4327#: vms-alpha.c:5954
4328#, c-format
4329msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
4330msgstr "SYMV - Vectored definisi simbol\n"
4331
4332#: vms-alpha.c:5958
4333#, c-format
4334msgid "   vector      : 0x%08x\n"
4335msgstr "   vector      : 0x%08x\n"
4336
4337#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979
4338#, c-format
4339msgid "   psect offset: %u\n"
4340msgstr "   psect offset: %u\n"
4341
4342#: vms-alpha.c:5973
4343#, c-format
4344msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4345msgstr "SYMM - Global symbol definition with version\n"
4346
4347#: vms-alpha.c:5977
4348#, c-format
4349msgid "   version mask: 0x%08x\n"
4350msgstr "   version mask: 0x%08x\n"
4351
4352#: vms-alpha.c:5988
4353#, c-format
4354msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
4355msgstr "unhandled egsd entry type %u\n"
4356
4357#: vms-alpha.c:6022
4358#, c-format
4359msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4360msgstr "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
4361
4362#: vms-alpha.c:6025
4363#, c-format
4364msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4365msgstr "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
4366
4367#: vms-alpha.c:6029
4368#, c-format
4369msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4370msgstr "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
4371
4372#: vms-alpha.c:6034
4373#, c-format
4374msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4375msgstr "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
4376
4377#: vms-alpha.c:6039
4378#, c-format
4379msgid "    global name: %.*s\n"
4380msgstr "    global name: %.*s\n"
4381
4382#: vms-alpha.c:6049
4383#, c-format
4384msgid "  %s (len=%u+%u):\n"
4385msgstr "  %s (len=%u+%u):\n"
4386
4387#: vms-alpha.c:6064
4388#, c-format
4389msgid "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
4390msgstr "   (type: %3u, size: 4+%3u): "
4391
4392#: vms-alpha.c:6068
4393#, c-format
4394msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4395msgstr "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
4396
4397#: vms-alpha.c:6072
4398#, c-format
4399msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4400msgstr "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n"
4401
4402#: vms-alpha.c:6076
4403#, c-format
4404msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4405msgstr "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n"
4406
4407#: vms-alpha.c:6081
4408#, c-format
4409msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4410msgstr "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
4411
4412#: vms-alpha.c:6082
4413#, c-format
4414msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4415msgstr "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4416
4417#: vms-alpha.c:6088
4418#, c-format
4419msgid "STA_LI (stack literal)\n"
4420msgstr "STA_LI (stack literal)\n"
4421
4422#: vms-alpha.c:6091
4423#, c-format
4424msgid "STA_MOD (stack module)\n"
4425msgstr "STA_MOD (stack module)\n"
4426
4427#: vms-alpha.c:6094
4428#, c-format
4429msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4430msgstr "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
4431
4432#: vms-alpha.c:6098
4433#, c-format
4434msgid "STO_B (store byte)\n"
4435msgstr "STO_B (store byte)\n"
4436
4437#: vms-alpha.c:6101
4438#, c-format
4439msgid "STO_W (store word)\n"
4440msgstr "STO_W (store word)\n"
4441
4442#: vms-alpha.c:6104
4443#, c-format
4444msgid "STO_LW (store longword)\n"
4445msgstr "STO_LW (store longword)\n"
4446
4447#: vms-alpha.c:6107
4448#, c-format
4449msgid "STO_QW (store quadword)\n"
4450msgstr "STO_QW (store quadword)\n"
4451
4452#: vms-alpha.c:6113
4453#, c-format
4454msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4455msgstr "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
4456
4457#: vms-alpha.c:6120
4458#, c-format
4459msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4460msgstr "STO_GBL (store global) %.*s\n"
4461
4462#: vms-alpha.c:6124
4463#, c-format
4464msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4465msgstr "STO_CA (store code address) %.*s\n"
4466
4467#: vms-alpha.c:6128
4468#, c-format
4469msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
4470msgstr "STO_RB (store relative branch)\n"
4471
4472#: vms-alpha.c:6131
4473#, c-format
4474msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
4475msgstr "STO_AB (store absolute branch)\n"
4476
4477#: vms-alpha.c:6134
4478#, c-format
4479msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4480msgstr "STO_OFF (store offset to psect)\n"
4481
4482#: vms-alpha.c:6140
4483#, c-format
4484msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4485msgstr "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
4486
4487#: vms-alpha.c:6147
4488#, c-format
4489msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4490msgstr "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
4491
4492#: vms-alpha.c:6151
4493#, c-format
4494msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4495msgstr "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
4496
4497#: vms-alpha.c:6154
4498#, c-format
4499msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
4500msgstr "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
4501
4502#: vms-alpha.c:6157
4503#, c-format
4504msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
4505msgstr "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
4506
4507#: vms-alpha.c:6161
4508#, c-format
4509msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
4510msgstr "OPR_NOP (no-operation)\n"
4511
4512#: vms-alpha.c:6164
4513#, c-format
4514msgid "OPR_ADD (add)\n"
4515msgstr "OPR_ADD (add)\n"
4516
4517#: vms-alpha.c:6167
4518#, c-format
4519msgid "OPR_SUB (substract)\n"
4520msgstr "OPR_SUB (substract)\n"
4521
4522#: vms-alpha.c:6170
4523#, c-format
4524msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
4525msgstr "OPR_MUL (multiply)\n"
4526
4527#: vms-alpha.c:6173
4528#, c-format
4529msgid "OPR_DIV (divide)\n"
4530msgstr "OPR_DIV (divide)\n"
4531
4532#: vms-alpha.c:6176
4533#, c-format
4534msgid "OPR_AND (logical and)\n"
4535msgstr "OPR_AND (logical and)\n"
4536
4537#: vms-alpha.c:6179
4538#, c-format
4539msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4540msgstr "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
4541
4542#: vms-alpha.c:6182
4543#, c-format
4544msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4545msgstr "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
4546
4547#: vms-alpha.c:6185
4548#, c-format
4549msgid "OPR_NEG (negate)\n"
4550msgstr "OPR_NEG (negate)\n"
4551
4552#: vms-alpha.c:6188
4553#, c-format
4554msgid "OPR_COM (complement)\n"
4555msgstr "OPR_COM (complement)\n"
4556
4557#: vms-alpha.c:6191
4558#, c-format
4559msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
4560msgstr "OPR_INSV (insert field)\n"
4561
4562#: vms-alpha.c:6194
4563#, c-format
4564msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4565msgstr "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
4566
4567#: vms-alpha.c:6197
4568#, c-format
4569msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4570msgstr "OPR_USH (unsigned shift)\n"
4571
4572#: vms-alpha.c:6200
4573#, c-format
4574msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
4575msgstr "OPR_ROT (rotate)\n"
4576
4577#: vms-alpha.c:6203
4578#, c-format
4579msgid "OPR_SEL (select)\n"
4580msgstr "OPR_SEL (select)\n"
4581
4582#: vms-alpha.c:6206
4583#, c-format
4584msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4585msgstr "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
4586
4587#: vms-alpha.c:6209
4588#, c-format
4589msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4590msgstr "OPR_REDEF (define a literal)\n"
4591
4592#: vms-alpha.c:6213
4593#, c-format
4594msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
4595msgstr "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
4596
4597#: vms-alpha.c:6217
4598#, c-format
4599msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
4600msgstr "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
4601
4602#: vms-alpha.c:6218
4603#, c-format
4604msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
4605msgstr "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
4606
4607#: vms-alpha.c:6221
4608#, c-format
4609msgid "   signature: %.*s\n"
4610msgstr "   signature: %.*s\n"
4611
4612#: vms-alpha.c:6224
4613#, c-format
4614msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
4615msgstr "STC_GBL (store cond global)\n"
4616
4617#: vms-alpha.c:6225
4618#, c-format
4619msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
4620msgstr "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
4621
4622#: vms-alpha.c:6229
4623#, c-format
4624msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
4625msgstr "STC_GCA (store cond code address)\n"
4626
4627#: vms-alpha.c:6230
4628#, c-format
4629msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
4630msgstr "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
4631
4632#: vms-alpha.c:6234
4633#, c-format
4634msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
4635msgstr "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
4636
4637#: vms-alpha.c:6236
4638#, c-format
4639msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4640msgstr "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
4641
4642#: vms-alpha.c:6243
4643#, c-format
4644msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
4645msgstr "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
4646
4647#: vms-alpha.c:6247
4648#, c-format
4649msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
4650msgstr "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
4651
4652#: vms-alpha.c:6251
4653#, c-format
4654msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
4655msgstr "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
4656
4657#: vms-alpha.c:6255
4658#, c-format
4659msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
4660msgstr "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
4661
4662#: vms-alpha.c:6259
4663#, c-format
4664msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
4665msgstr "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
4666
4667#: vms-alpha.c:6263
4668#, c-format
4669msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
4670msgstr "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
4671
4672#: vms-alpha.c:6267
4673#, c-format
4674msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
4675msgstr "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
4676
4677#: vms-alpha.c:6271
4678#, c-format
4679msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
4680msgstr "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
4681
4682#: vms-alpha.c:6276
4683#, c-format
4684msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
4685msgstr "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
4686
4687#: vms-alpha.c:6280
4688#, c-format
4689msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
4690msgstr "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
4691
4692#: vms-alpha.c:6284
4693#, c-format
4694msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
4695msgstr "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
4696
4697#: vms-alpha.c:6290
4698#, c-format
4699msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
4700msgstr "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
4701
4702#: vms-alpha.c:6294
4703#, c-format
4704msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
4705msgstr "CTL_DFLOC (define location)\n"
4706
4707#: vms-alpha.c:6297
4708#, c-format
4709msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
4710msgstr "CTL_STLOC (set location)\n"
4711
4712#: vms-alpha.c:6300
4713#, c-format
4714msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
4715msgstr "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
4716
4717#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717
4718#, c-format
4719msgid "*unhandled*\n"
4720msgstr "*unhandled*\n"
4721
4722#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372
4723#, c-format
4724msgid "cannot read GST record length\n"
4725msgstr "cannot read GST record length\n"
4726
4727#. Ill-formed.
4728#: vms-alpha.c:6354
4729#, c-format
4730msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
4731msgstr "cannot find EMH in first GST record\n"
4732
4733#: vms-alpha.c:6380
4734#, c-format
4735msgid "cannot read GST record header\n"
4736msgstr "cannot read GST record header\n"
4737
4738#: vms-alpha.c:6393
4739#, c-format
4740msgid " corrupted GST\n"
4741msgstr " corrupted GST\n"
4742
4743#: vms-alpha.c:6401
4744#, c-format
4745msgid "cannot read GST record\n"
4746msgstr "cannot read GST record\n"
4747
4748#: vms-alpha.c:6430
4749#, c-format
4750msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
4751msgstr " tipe rekaman EOBJ tidak tertangani %u\n"
4752
4753#: vms-alpha.c:6453
4754#, c-format
4755msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
4756msgstr "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
4757
4758#: vms-alpha.c:6466
4759#, c-format
4760msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
4761msgstr "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
4762
4763#: vms-alpha.c:6473
4764#, c-format
4765msgid " %08x"
4766msgstr " %08x"
4767
4768#: vms-alpha.c:6498
4769#, c-format
4770msgid "  image %u (%u entries)\n"
4771msgstr "  image %u (%u entries)\n"
4772
4773#: vms-alpha.c:6503
4774#, c-format
4775msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4776msgstr "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
4777
4778#: vms-alpha.c:6524
4779#, c-format
4780msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
4781msgstr "  image %u (%u entries), offsets:\n"
4782
4783#: vms-alpha.c:6531
4784#, c-format
4785msgid " 0x%08x"
4786msgstr " 0x%08x"
4787
4788#. 64 bits.
4789#: vms-alpha.c:6653
4790#, c-format
4791msgid "64 bits *unhandled*\n"
4792msgstr "64 bits *unhandled*\n"
4793
4794#: vms-alpha.c:6657
4795#, c-format
4796msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
4797msgstr "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
4798
4799#: vms-alpha.c:6668
4800#, c-format
4801msgid "non-contiguous array of %s\n"
4802msgstr "non-contiguous array of %s\n"
4803
4804#: vms-alpha.c:6672
4805#, c-format
4806msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
4807msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
4808
4809#: vms-alpha.c:6676
4810#, c-format
4811msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4812msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
4813
4814#: vms-alpha.c:6680
4815#, c-format
4816msgid "Strides:\n"
4817msgstr "Strides:\n"
4818
4819#: vms-alpha.c:6685
4820#, c-format
4821msgid "[%u]: %u\n"
4822msgstr "[%u]: %u\n"
4823
4824#: vms-alpha.c:6690
4825#, c-format
4826msgid "Bounds:\n"
4827msgstr "Bounds:\n"
4828
4829#: vms-alpha.c:6695
4830#, c-format
4831msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
4832msgstr "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
4833
4834#: vms-alpha.c:6707
4835#, c-format
4836msgid "unaligned bit-string of %s\n"
4837msgstr "unaligned bit-string of %s\n"
4838
4839#: vms-alpha.c:6711
4840#, c-format
4841msgid "base: %u, pos: %u\n"
4842msgstr "base: %u, pos: %u\n"
4843
4844#: vms-alpha.c:6731
4845#, c-format
4846msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
4847msgstr "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
4848
4849#: vms-alpha.c:6737
4850#, c-format
4851msgid "(no value)\n"
4852msgstr "(tidak ada nilai)\n"
4853
4854#: vms-alpha.c:6740
4855#, c-format
4856msgid "(not active)\n"
4857msgstr "(not active)\n"
4858
4859#: vms-alpha.c:6743
4860#, c-format
4861msgid "(not allocated)\n"
4862msgstr "(not allocated)\n"
4863
4864#: vms-alpha.c:6746
4865#, c-format
4866msgid "(descriptor)\n"
4867msgstr "(descriptor)\n"
4868
4869#: vms-alpha.c:6750
4870#, c-format
4871msgid "(trailing value)\n"
4872msgstr "(trailing value)\n"
4873
4874#: vms-alpha.c:6753
4875#, c-format
4876msgid "(value spec follows)\n"
4877msgstr "(value spec follows)\n"
4878
4879#: vms-alpha.c:6756
4880#, c-format
4881msgid "(at bit offset %u)\n"
4882msgstr "(at bit offset %u)\n"
4883
4884#: vms-alpha.c:6759
4885#, c-format
4886msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4887msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
4888
4889#: vms-alpha.c:6766
4890msgid "literal"
4891msgstr "literal"
4892
4893#: vms-alpha.c:6769
4894msgid "address"
4895msgstr "alamat"
4896
4897#: vms-alpha.c:6772
4898msgid "desc"
4899msgstr "desc"
4900
4901#: vms-alpha.c:6775
4902msgid "reg"
4903msgstr "reg"
4904
4905#: vms-alpha.c:6850
4906#, c-format
4907msgid "Debug symbol table:\n"
4908msgstr "Simbol tabel penelusuran:\n"
4909
4910#: vms-alpha.c:6861
4911#, c-format
4912msgid "cannot read DST header\n"
4913msgstr "cannot read DST header\n"
4914
4915#: vms-alpha.c:6866
4916#, c-format
4917msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
4918msgstr " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
4919
4920#: vms-alpha.c:6880
4921#, c-format
4922msgid "cannot read DST symbol\n"
4923msgstr "tidak dapat membaca DST simbol\n"
4924
4925#: vms-alpha.c:6923
4926#, c-format
4927msgid "standard data: %s\n"
4928msgstr "standard data: %s\n"
4929
4930#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010
4931#, c-format
4932msgid "    name: %.*s\n"
4933msgstr "    nama: %.*s\n"
4934
4935#: vms-alpha.c:6933
4936#, c-format
4937msgid "modbeg\n"
4938msgstr "modbeg\n"
4939
4940#: vms-alpha.c:6934
4941#, c-format
4942msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
4943msgstr "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
4944
4945#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206
4946#, c-format
4947msgid "   module name: %.*s\n"
4948msgstr "   module name: %.*s\n"
4949
4950#: vms-alpha.c:6943
4951#, c-format
4952msgid "   compiler   : %.*s\n"
4953msgstr "   compiler   : %.*s\n"
4954
4955#: vms-alpha.c:6948
4956#, c-format
4957msgid "modend\n"
4958msgstr "modend\n"
4959
4960#: vms-alpha.c:6955
4961msgid "rtnbeg\n"
4962msgstr "rtnbeg\n"
4963
4964#: vms-alpha.c:6956
4965#, c-format
4966msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
4967msgstr "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
4968
4969#: vms-alpha.c:6961
4970#, c-format
4971msgid "    routine name: %.*s\n"
4972msgstr "    routine name: %.*s\n"
4973
4974#: vms-alpha.c:6969
4975#, c-format
4976msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
4977msgstr "rtnend: size 0x%08x\n"
4978
4979#: vms-alpha.c:6977
4980#, c-format
4981msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
4982msgstr "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
4983
4984#: vms-alpha.c:6985
4985#, c-format
4986msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
4987msgstr "epilog: flags: %u, count: %u\n"
4988
4989#: vms-alpha.c:6994
4990#, c-format
4991msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
4992msgstr "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
4993
4994#: vms-alpha.c:7003
4995#, c-format
4996msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
4997msgstr "blkend: ukuran: 0x%08x\n"
4998
4999#: vms-alpha.c:7009
5000#, c-format
5001msgid "typspec (len: %u)\n"
5002msgstr "typspec (len: %u)\n"
5003
5004#: vms-alpha.c:7016
5005#, c-format
5006msgid "septyp, name: %.*s\n"
5007msgstr "septyp, name: %.*s\n"
5008
5009#: vms-alpha.c:7025
5010#, c-format
5011msgid "recbeg: name: %.*s\n"
5012msgstr "recbeg: name: %.*s\n"
5013
5014#: vms-alpha.c:7032
5015#, c-format
5016msgid "recend\n"
5017msgstr "recend\n"
5018
5019#: vms-alpha.c:7035
5020#, c-format
5021msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
5022msgstr "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
5023
5024#: vms-alpha.c:7039
5025#, c-format
5026msgid "enumelt, name: %.*s\n"
5027msgstr "enumelt, name: %.*s\n"
5028
5029#: vms-alpha.c:7043
5030#, c-format
5031msgid "enumend\n"
5032msgstr "enumend\n"
5033
5034#: vms-alpha.c:7060
5035#, c-format
5036msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
5037msgstr "discontiguous range (nbr: %u)\n"
5038
5039#: vms-alpha.c:7062
5040#, c-format
5041msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
5042msgstr "    address: 0x%08x, size: %u\n"
5043
5044#: vms-alpha.c:7072
5045#, c-format
5046msgid "line num  (len: %u)\n"
5047msgstr "line num  (len: %u)\n"
5048
5049#: vms-alpha.c:7089
5050#, c-format
5051msgid "delta_pc_w %u\n"
5052msgstr "delta_pc_w %u\n"
5053
5054#: vms-alpha.c:7096
5055#, c-format
5056msgid "incr_linum(b): +%u\n"
5057msgstr "incr_linum(b): +%u\n"
5058
5059#: vms-alpha.c:7102
5060#, c-format
5061msgid "incr_linum_w: +%u\n"
5062msgstr "incr_linum_w: +%u\n"
5063
5064#: vms-alpha.c:7108
5065#, c-format
5066msgid "incr_linum_l: +%u\n"
5067msgstr "incr_linum_l: +%u\n"
5068
5069#: vms-alpha.c:7114
5070#, c-format
5071msgid "set_line_num(w) %u\n"
5072msgstr "set_line_num(w) %u\n"
5073
5074#: vms-alpha.c:7119
5075#, c-format
5076msgid "set_line_num_b %u\n"
5077msgstr "set_line_num_b %u\n"
5078
5079#: vms-alpha.c:7124
5080#, c-format
5081msgid "set_line_num_l %u\n"
5082msgstr "set_line_num_l %u\n"
5083
5084#: vms-alpha.c:7129
5085#, c-format
5086msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5087msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n"
5088
5089#: vms-alpha.c:7133
5090#, c-format
5091msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5092msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n"
5093
5094#: vms-alpha.c:7138
5095#, c-format
5096msgid "term(b): 0x%02x"
5097msgstr "term(b): 0x%02x"
5098
5099#: vms-alpha.c:7140
5100#, c-format
5101msgid "        pc: 0x%08x\n"
5102msgstr "program counter: 0x%08x\n"
5103
5104#: vms-alpha.c:7145
5105#, c-format
5106msgid "term_w: 0x%04x"
5107msgstr "term_w: 0x%04x"
5108
5109#: vms-alpha.c:7147
5110#, c-format
5111msgid "    pc: 0x%08x\n"
5112msgstr "program counter: 0x%08x\n"
5113
5114#: vms-alpha.c:7153
5115#, c-format
5116msgid "delta pc +%-4d"
5117msgstr "delta pc +%-4d"
5118
5119#: vms-alpha.c:7156
5120#, c-format
5121msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
5122msgstr "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
5123
5124#: vms-alpha.c:7161
5125#, c-format
5126msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
5127msgstr "    *unhandled* cmd %u\n"
5128
5129#: vms-alpha.c:7176
5130#, c-format
5131msgid "source (len: %u)\n"
5132msgstr "source (len: %u)\n"
5133
5134#: vms-alpha.c:7190
5135#, c-format
5136msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
5137msgstr "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
5138
5139#: vms-alpha.c:7194
5140#, c-format
5141msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5142msgstr "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
5143
5144#: vms-alpha.c:7203
5145#, c-format
5146msgid "   filename   : %.*s\n"
5147msgstr "   filename   : %.*s\n"
5148
5149#: vms-alpha.c:7212
5150#, c-format
5151msgid "   setfile %u\n"
5152msgstr "   setfile %u\n"
5153
5154#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222
5155#, c-format
5156msgid "   setrec %u\n"
5157msgstr "   setrec %u\n"
5158
5159#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232
5160#, c-format
5161msgid "   setlnum %u\n"
5162msgstr "   setlnum %u\n"
5163
5164#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242
5165#, c-format
5166msgid "   deflines %u\n"
5167msgstr "   deflines %u\n"
5168
5169#: vms-alpha.c:7246
5170#, c-format
5171msgid "   formfeed\n"
5172msgstr "   formfeed\n"
5173
5174#: vms-alpha.c:7250
5175#, c-format
5176msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
5177msgstr "   *unhandled* cmd %u\n"
5178
5179#: vms-alpha.c:7262
5180#, c-format
5181msgid "*unhandled* dst type %u\n"
5182msgstr "*tidak tertangani* tipe dst %u\n"
5183
5184#: vms-alpha.c:7294
5185#, c-format
5186msgid "cannot read EIHD\n"
5187msgstr "cannot read EIHD\n"
5188
5189#: vms-alpha.c:7297
5190#, c-format
5191msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5192msgstr "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
5193
5194#: vms-alpha.c:7300
5195#, c-format
5196msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
5197msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n"
5198
5199#: vms-alpha.c:7308
5200msgid "executable"
5201msgstr "executable"
5202
5203#: vms-alpha.c:7311
5204msgid "linkable image"
5205msgstr "linkable image"
5206
5207#: vms-alpha.c:7317
5208#, c-format
5209msgid " image type: %u (%s)"
5210msgstr " tipe gambar: %u (%s)"
5211
5212#: vms-alpha.c:7323
5213msgid "native"
5214msgstr "native"
5215
5216#: vms-alpha.c:7326
5217msgid "CLI"
5218msgstr "CLI"
5219
5220#: vms-alpha.c:7332
5221#, c-format
5222msgid ", subtype: %u (%s)\n"
5223msgstr ", subtipe: %u (%s)\n"
5224
5225#: vms-alpha.c:7338
5226#, c-format
5227msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5228msgstr " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
5229
5230#: vms-alpha.c:7342
5231#, c-format
5232msgid " fixup info rva: "
5233msgstr " fixup info rva: "
5234
5235#: vms-alpha.c:7344
5236#, c-format
5237msgid ", symbol vector rva: "
5238msgstr ", symbol vector rva: "
5239
5240#: vms-alpha.c:7347
5241#, c-format
5242msgid ""
5243"\n"
5244" version array off: %u\n"
5245msgstr ""
5246"\n"
5247" version array off: %u\n"
5248
5249#: vms-alpha.c:7351
5250#, c-format
5251msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5252msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
5253
5254#: vms-alpha.c:7357
5255#, c-format
5256msgid " linker flags: %08x:"
5257msgstr " tanda penyambung: %08x;"
5258
5259#: vms-alpha.c:7387
5260#, c-format
5261msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5262msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
5263
5264#: vms-alpha.c:7393
5265#, c-format
5266msgid " BPAGE: %u"
5267msgstr " BPAGE: %u"
5268
5269#: vms-alpha.c:7399
5270#, c-format
5271msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5272msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
5273
5274#: vms-alpha.c:7402
5275#, c-format
5276msgid ", alias: %u\n"
5277msgstr ", alias: %u\n"
5278
5279#: vms-alpha.c:7410
5280#, c-format
5281msgid "system version array information:\n"
5282msgstr "system version array information:\n"
5283
5284#: vms-alpha.c:7414
5285#, c-format
5286msgid "cannot read EIHVN header\n"
5287msgstr "cannot read EIHVN header\n"
5288
5289#: vms-alpha.c:7424
5290#, c-format
5291msgid "cannot read EIHVN version\n"
5292msgstr "cannot read EIHVN version\n"
5293
5294#: vms-alpha.c:7427
5295#, c-format
5296msgid "   %02u "
5297msgstr "   %02u "
5298
5299#: vms-alpha.c:7431
5300msgid "BASE_IMAGE       "
5301msgstr "BASE_IMAGE       "
5302
5303#: vms-alpha.c:7434
5304msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
5305msgstr "MEMORY_MANAGEMENT"
5306
5307#: vms-alpha.c:7437
5308msgid "IO               "
5309msgstr "IO               "
5310
5311#: vms-alpha.c:7440
5312msgid "FILES_VOLUMES    "
5313msgstr "FILES_VOLUMES    "
5314
5315#: vms-alpha.c:7443
5316msgid "PROCESS_SCHED    "
5317msgstr "PROCESS_SCHED    "
5318
5319#: vms-alpha.c:7446
5320msgid "SYSGEN           "
5321msgstr "SYSGEN           "
5322
5323#: vms-alpha.c:7449
5324msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
5325msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR "
5326
5327#: vms-alpha.c:7452
5328msgid "LOGICAL_NAMES    "
5329msgstr "LOGICAL_NAMES    "
5330
5331#: vms-alpha.c:7455
5332msgid "SECURITY         "
5333msgstr "SECURITY         "
5334
5335#: vms-alpha.c:7458
5336msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
5337msgstr "IMAGE_ACTIVATOR  "
5338
5339#: vms-alpha.c:7461
5340msgid "NETWORKS         "
5341msgstr "NETWORKS         "
5342
5343#: vms-alpha.c:7464
5344msgid "COUNTERS         "
5345msgstr "COUNTERS         "
5346
5347#: vms-alpha.c:7467
5348msgid "STABLE           "
5349msgstr "STABLE           "
5350
5351#: vms-alpha.c:7470
5352msgid "MISC             "
5353msgstr "MISC             "
5354
5355#: vms-alpha.c:7473
5356msgid "CPU              "
5357msgstr "CPU              "
5358
5359#: vms-alpha.c:7476
5360msgid "VOLATILE         "
5361msgstr "VOLATILE         "
5362
5363#: vms-alpha.c:7479
5364msgid "SHELL            "
5365msgstr "SHELL            "
5366
5367#: vms-alpha.c:7482
5368msgid "POSIX            "
5369msgstr "POSIX            "
5370
5371#: vms-alpha.c:7485
5372msgid "MULTI_PROCESSING "
5373msgstr "MULTI_PROCESSING "
5374
5375#: vms-alpha.c:7488
5376msgid "GALAXY           "
5377msgstr "GALAXY           "
5378
5379#: vms-alpha.c:7491
5380msgid "*unknown*        "
5381msgstr "*tidak diketahui*       "
5382
5383#: vms-alpha.c:7494
5384#, c-format
5385msgid ": %u.%u\n"
5386msgstr ": %u.%u\n"
5387
5388#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766
5389#, c-format
5390msgid "cannot read EIHA\n"
5391msgstr "cannot read EIHA\n"
5392
5393#: vms-alpha.c:7510
5394#, c-format
5395msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
5396msgstr "Image activation:  (size=%u)\n"
5397
5398#: vms-alpha.c:7512
5399#, c-format
5400msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5401msgstr " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
5402
5403#: vms-alpha.c:7515
5404#, c-format
5405msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5406msgstr " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
5407
5408#: vms-alpha.c:7518
5409#, c-format
5410msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5411msgstr " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
5412
5413#: vms-alpha.c:7521
5414#, c-format
5415msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5416msgstr " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
5417
5418#: vms-alpha.c:7524
5419#, c-format
5420msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
5421msgstr " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
5422
5423#: vms-alpha.c:7535
5424#, c-format
5425msgid "cannot read EIHI\n"
5426msgstr "cannot read EIHI\n"
5427
5428#: vms-alpha.c:7538
5429#, c-format
5430msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5431msgstr "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
5432
5433#: vms-alpha.c:7541
5434#, c-format
5435msgid " image name       : %.*s\n"
5436msgstr " nama program     : %.*s\n"
5437
5438#: vms-alpha.c:7543
5439#, c-format
5440msgid " link time        : %s\n"
5441msgstr " waktu penyambungan: %s\n"
5442
5443#: vms-alpha.c:7545
5444#, c-format
5445msgid " image ident      : %.*s\n"
5446msgstr " identitas program: %.*s\n"
5447
5448#: vms-alpha.c:7547
5449#, c-format
5450msgid " linker ident     : %.*s\n"
5451msgstr " linker ident     : %.*s\n"
5452
5453#: vms-alpha.c:7549
5454#, c-format
5455msgid " image build ident: %.*s\n"
5456msgstr " image build ident: %.*s\n"
5457
5458#: vms-alpha.c:7559
5459#, c-format
5460msgid "cannot read EIHS\n"
5461msgstr "cannot read EIHS\n"
5462
5463#: vms-alpha.c:7562
5464#, c-format
5465msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5466msgstr "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
5467
5468#: vms-alpha.c:7567
5469#, c-format
5470msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5471msgstr " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
5472
5473#: vms-alpha.c:7571
5474#, c-format
5475msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5476msgstr " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
5477
5478#: vms-alpha.c:7575
5479#, c-format
5480msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5481msgstr " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
5482
5483#: vms-alpha.c:7588
5484#, c-format
5485msgid "cannot read EISD\n"
5486msgstr "cannot read EISD\n"
5487
5488#: vms-alpha.c:7598
5489#, c-format
5490msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5491msgstr "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
5492
5493#: vms-alpha.c:7605
5494#, c-format
5495msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5496msgstr " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
5497
5498#: vms-alpha.c:7610
5499#, c-format
5500msgid " flags: 0x%04x"
5501msgstr " tanda: 0x%04x"
5502
5503#: vms-alpha.c:7647
5504#, c-format
5505msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5506msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
5507
5508#: vms-alpha.c:7653
5509msgid "NORMAL"
5510msgstr "NORMAL"
5511
5512#: vms-alpha.c:7656
5513msgid "SHRFXD"
5514msgstr "SHRFXD"
5515
5516#: vms-alpha.c:7659
5517msgid "PRVFXD"
5518msgstr "PRVFXD"
5519
5520#: vms-alpha.c:7662
5521msgid "SHRPIC"
5522msgstr "SHRPIC"
5523
5524#: vms-alpha.c:7665
5525msgid "PRVPIC"
5526msgstr "PRVPIC"
5527
5528#: vms-alpha.c:7668
5529msgid "USRSTACK"
5530msgstr "USRSTACK"
5531
5532#: vms-alpha.c:7676
5533#, c-format
5534msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5535msgstr " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
5536
5537#: vms-alpha.c:7686
5538#, c-format
5539msgid "cannot read DMT\n"
5540msgstr "cannot read DMT\n"
5541
5542#: vms-alpha.c:7690
5543#, c-format
5544msgid "Debug module table:\n"
5545msgstr "Debug module table:\n"
5546
5547#: vms-alpha.c:7699
5548#, c-format
5549msgid "cannot read DMT header\n"
5550msgstr "cannot read DMT header\n"
5551
5552#: vms-alpha.c:7704
5553#, c-format
5554msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5555msgstr " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
5556
5557#: vms-alpha.c:7714
5558#, c-format
5559msgid "cannot read DMT psect\n"
5560msgstr "cannot read DMT psect\n"
5561
5562#: vms-alpha.c:7717
5563#, c-format
5564msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5565msgstr "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
5566
5567#: vms-alpha.c:7730
5568#, c-format
5569msgid "cannot read DST\n"
5570msgstr "cannot read DST\n"
5571
5572#: vms-alpha.c:7740
5573#, c-format
5574msgid "cannot read GST\n"
5575msgstr "cannot read GST\n"
5576
5577#: vms-alpha.c:7744
5578#, c-format
5579msgid "Global symbol table:\n"
5580msgstr "Simbol tabel global:\n"
5581
5582#: vms-alpha.c:7772
5583#, c-format
5584msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5585msgstr "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
5586
5587#: vms-alpha.c:7775
5588#, c-format
5589msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
5590msgstr "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
5591
5592#: vms-alpha.c:7778
5593#, c-format
5594msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5595msgstr "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
5596
5597#: vms-alpha.c:7781
5598#, c-format
5599msgid "  size : %u\n"
5600msgstr "  size : %u\n"
5601
5602#: vms-alpha.c:7783
5603#, c-format
5604msgid "  flags: 0x%08x\n"
5605msgstr "  tanda: 0x%08x\n"
5606
5607#: vms-alpha.c:7787
5608#, c-format
5609msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5610msgstr "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
5611
5612#: vms-alpha.c:7791
5613#, c-format
5614msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5615msgstr "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
5616
5617#: vms-alpha.c:7795
5618#, c-format
5619msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
5620msgstr "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
5621
5622#: vms-alpha.c:7798
5623#, c-format
5624msgid "  chgprtoff : %5u\n"
5625msgstr "  chgprtoff : %5u\n"
5626
5627#: vms-alpha.c:7801
5628#, c-format
5629msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5630msgstr "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
5631
5632#: vms-alpha.c:7803
5633#, c-format
5634msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
5635msgstr "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
5636
5637#: vms-alpha.c:7806
5638#, c-format
5639msgid "  base_va : 0x%08x\n"
5640msgstr "  basis alamat : 0x%08x\n"
5641
5642#: vms-alpha.c:7808
5643#, c-format
5644msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
5645msgstr "  lppsbfixoff: %5u\n"
5646
5647#: vms-alpha.c:7816
5648#, c-format
5649msgid " Shareable images:\n"
5650msgstr " Shareable images:\n"
5651
5652#: vms-alpha.c:7820
5653#, c-format
5654msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
5655msgstr "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
5656
5657#: vms-alpha.c:7827
5658#, c-format
5659msgid " quad-word relocation fixups:\n"
5660msgstr " relokasi empat-kata tidak dibenarkan:\n"
5661
5662#: vms-alpha.c:7832
5663#, c-format
5664msgid " long-word relocation fixups:\n"
5665msgstr " long-word relocation fixups:\n"
5666
5667#: vms-alpha.c:7837
5668#, c-format
5669msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
5670msgstr " quad-word .address reference fixups:\n"
5671
5672#: vms-alpha.c:7842
5673#, c-format
5674msgid " long-word .address reference fixups:\n"
5675msgstr " long-word .address reference fixups:\n"
5676
5677#: vms-alpha.c:7847
5678#, c-format
5679msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
5680msgstr " Kode Alamat Referensi Dibenarkan:\n"
5681
5682#: vms-alpha.c:7852
5683#, c-format
5684msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
5685msgstr " Linkage Pairs Referece Fixups:\n"
5686
5687#: vms-alpha.c:7861
5688#, c-format
5689msgid " Change Protection (%u entries):\n"
5690msgstr " Change Protection (%u entries):\n"
5691
5692#: vms-alpha.c:7866
5693#, c-format
5694msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5695msgstr "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
5696
5697#. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
5698#. how to do it for debug infos.
5699#: vms-alpha.c:8706
5700msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
5701msgstr "%P: link relokasi tidak didukung\n"
5702
5703#: vms-alpha.c:8776
5704msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
5705msgstr "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n"
5706
5707#: vms-lib.c:1423
5708#, c-format
5709msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
5710msgstr "could not open shared image '%s' from '%s'"
5711
5712#: vms-misc.c:360
5713msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
5714msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes"
5715
5716#: vms-misc.c:365
5717msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
5718msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes"
5719
5720#: xcofflink.c:836
5721#, c-format
5722msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
5723msgstr "%s: XCOFF objek shared ketika tidak menghasilkan keluaran XCOFF"
5724
5725#: xcofflink.c:857
5726#, c-format
5727msgid "%s: dynamic object with no .loader section"
5728msgstr "%s: objek dinamis dengan tidak ada daerah .loader"
5729
5730#: xcofflink.c:1416
5731msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section"
5732msgstr "%B: `%s' memiliki nomor baris tetapi tidak ditutupi daerah"
5733
5734#: xcofflink.c:1468
5735msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries"
5736msgstr "%B: kelas %d simbol `%s' tidak memiliki tambahan masukan"
5737
5738#: xcofflink.c:1490
5739msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
5740msgstr "%B: simbol `%s' memiliki tipe %d csect tidak dikenal"
5741
5742#: xcofflink.c:1502
5743msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d"
5744msgstr "%B: simbol XTY_ER buruk `%s': kelas %d scnum %d scnlen %d"
5745
5746#: xcofflink.c:1531
5747msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d"
5748msgstr "%B: XMC_TC0 simbol `%s' adalah kelas %d scnlen %d"
5749
5750#: xcofflink.c:1677
5751msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section"
5752msgstr "%B: csect `%s' tidak dalam lingkup daerah"
5753
5754#: xcofflink.c:1784
5755msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'"
5756msgstr "%B: salah tempat XTY_LD `%s'"
5757
5758#: xcofflink.c:2103
5759msgid "%B: reloc %s:%d not in csect"
5760msgstr "%B: relokasi %s:%d tidak dalam csect"
5761
5762#: xcofflink.c:3194
5763#, c-format
5764msgid "%s: no such symbol"
5765msgstr "%s: tidak ada simbol seperti itu"
5766
5767#: xcofflink.c:3299
5768#, c-format
5769msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
5770msgstr "peringatan: mencoba untuk mengekspor simbol tidak terdefinisi `%s'"
5771
5772#: xcofflink.c:3678
5773msgid "error: undefined symbol __rtinit"
5774msgstr "error: simbol tidak terdefinisi __rtinit"
5775
5776#: xcofflink.c:4057
5777msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'"
5778msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah tidak dikenal `%s'"
5779
5780#: xcofflink.c:4068
5781msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym"
5782msgstr "%B: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym"
5783
5784#: xcofflink.c:4084
5785msgid "%B: loader reloc in read-only section %A"
5786msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah baca-saja %A"
5787
5788#: xcofflink.c:5106
5789#, c-format
5790msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
5791msgstr "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; coba -mminimal-toc ketika mengkompile"
5792
5793#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628
5794msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch."
5795msgstr "%B: Tidak dapat relaks br di 0x%lx dalam daerah `%A'. Tolong gunakan brl atau indirect branch."
5796
5797#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284
5798msgid "@pltoff reloc against local symbol"
5799msgstr "@pltoff relokasi terhadap simbol lokal"
5800
5801#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687
5802#, c-format
5803msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
5804msgstr "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)"
5805
5806#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698
5807#, c-format
5808msgid "%s: __gp does not cover short data segment"
5809msgstr "%s: __gp tidak meliputi segmen data pendek"
5810
5811#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965
5812msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
5813msgstr "%B: bukan-pic kode dengan relokasi imm terhadap simbol dinamis `%s'"
5814
5815#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032
5816msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
5817msgstr "%B: @gprel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
5818
5819#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095
5820msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable"
5821msgstr "%B: menghubungkan dengan kode bukan-pic dalam sebuah executable bebas posisi"
5822
5823#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232
5824msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s"
5825msgstr "%B: @internal branck ke simbol dinamis %s"
5826
5827#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234
5828msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s"
5829msgstr "%B: spekulasi fixup ke simbol dinamis %s"
5830
5831#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236
5832msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
5833msgstr "%B: @pcrel relokasi terhadap simbol dinamis %s"
5834
5835#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433
5836msgid "unsupported reloc"
5837msgstr "relokasi tidak didukung"
5838
5839#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471
5840msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'."
5841msgstr "%B: hilang daerah TLS untuk relokasi %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A'."
5842
5843#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486
5844msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)."
5845msgstr "%B: Tidak dapat relaks br (%s) ke `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A' dengan ukuran 0x%lx (> 0x1000000)."
5846
5847#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748
5848msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
5849msgstr "%B: menghubungkan trap-on-NULL-dereference dengan berkas bukan-trapping"
5850
5851#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757
5852msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files"
5853msgstr "%B: menghubungkan berkas big-endian dengan berkas little-endian"
5854
5855#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766
5856msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files"
5857msgstr "%B: menghubungkan berkas 64-bit dengan berkas 32-bit"
5858
5859#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775
5860msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
5861msgstr "%B: menghubungkan berkas constant-gp dengan berkas bukan-constant-gp"
5862
5863#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785
5864msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
5865msgstr "%B: menghubungkan berkas auto-pic dengan berkas non-auto-pic"
5866
5867#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002
5868#, c-format
5869msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
5870msgstr "%s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff"
5871
5872#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029
5873msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
5874msgstr "Direktori expor [.edata (atau dimanapun kita menemukannya)]"
5875
5876#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030
5877msgid "Import Directory [parts of .idata]"
5878msgstr "Impor Direktori [bagian dari .idata]"
5879
5880#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031
5881msgid "Resource Directory [.rsrc]"
5882msgstr "Resource Direktori [.rsrc]"
5883
5884#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032
5885msgid "Exception Directory [.pdata]"
5886msgstr "Exception Direktori [.pdata]"
5887
5888#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033
5889msgid "Security Directory"
5890msgstr "Direktori Keamanan"
5891
5892#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034
5893msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
5894msgstr "Dasar Relokasi Direktori [.reloc]"
5895
5896#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035
5897msgid "Debug Directory"
5898msgstr "Debug Direktori"
5899
5900#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036
5901msgid "Description Directory"
5902msgstr "Direktori Penjelasan"
5903
5904#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037
5905msgid "Special Directory"
5906msgstr "Direktori Spesial"
5907
5908#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038
5909msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
5910msgstr "Thread Storage Direktori [.tls]"
5911
5912#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039
5913msgid "Load Configuration Directory"
5914msgstr "Direktori Konfigurasi Beban"
5915
5916#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040
5917msgid "Bound Import Directory"
5918msgstr "Direktori Bound Impor"
5919
5920#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041
5921msgid "Import Address Table Directory"
5922msgstr "Direktori Impor Tabel Alamat"
5923
5924#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042
5925msgid "Delay Import Directory"
5926msgstr "Delay Impor Direktori"
5927
5928#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043
5929msgid "CLR Runtime Header"
5930msgstr "CLR Runtime Header"
5931
5932#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044
5933msgid "Reserved"
5934msgstr "Reserved"
5935
5936#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104
5937#, c-format
5938msgid ""
5939"\n"
5940"There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
5941msgstr ""
5942"\n"
5943"Ada tabel impor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
5944
5945#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109
5946#, c-format
5947msgid ""
5948"\n"
5949"There is an import table in %s at 0x%lx\n"
5950msgstr ""
5951"\n"
5952"Ada impor tabel di %s pada 0x%lx\n"
5953
5954#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151
5955#, c-format
5956msgid ""
5957"\n"
5958"Function descriptor located at the start address: %04lx\n"
5959msgstr ""
5960"\n"
5961"Deskripsi fungsi ditempatkan di awal alamat: %04lx\n"
5962
5963#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154
5964#, c-format
5965msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
5966msgstr "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n"
5967
5968#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162
5969#, c-format
5970msgid ""
5971"\n"
5972"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n"
5973msgstr ""
5974"\n"
5975"Tidak ada daerah reldata! Deskripsi fungsi tidak terdekode.\n"
5976
5977#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167
5978#, c-format
5979msgid ""
5980"\n"
5981"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
5982msgstr ""
5983"\n"
5984"Tabel Impor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
5985
5986#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170
5987#, c-format
5988msgid ""
5989" vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
5990"                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
5991msgstr ""
5992"vma:             Tips    Waktu     Forward  DLL       Pertama\n"
5993"                 Tabel   Stamp     Rantai   Nama      Thunk\n"
5994
5995#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218
5996#, c-format
5997msgid ""
5998"\n"
5999"\tDLL Name: %s\n"
6000msgstr ""
6001"\n"
6002"\tNama DLL: %s\n"
6003
6004#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229
6005#, c-format
6006msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
6007msgstr "\tvma:  Tips/Ord Nama-Anggota Terikat-Ke\n"
6008
6009#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254
6010#, c-format
6011msgid ""
6012"\n"
6013"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
6014msgstr ""
6015"\n"
6016"Ada thunk pertama, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
6017
6018#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415
6019#, c-format
6020msgid ""
6021"\n"
6022"There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
6023msgstr ""
6024"\n"
6025"Ada tabel expor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n"
6026
6027#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424
6028#, c-format
6029msgid ""
6030"\n"
6031"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
6032msgstr ""
6033"\n"
6034"Ada tabel expor dalam %s, tetapi ini tidak masuk dalam daerah itu\n"
6035
6036#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430
6037#, c-format
6038msgid ""
6039"\n"
6040"There is an export table in %s at 0x%lx\n"
6041msgstr ""
6042"\n"
6043"Ada sebuah tabel expor dalam %s di 0x%lx\n"
6044
6045#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458
6046#, c-format
6047msgid ""
6048"\n"
6049"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
6050"\n"
6051msgstr ""
6052"\n"
6053"Tabel expor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n"
6054
6055#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462
6056#, c-format
6057msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
6058msgstr "Tanda Expor \t\t\t%lx\n"
6059
6060#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465
6061#, c-format
6062msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
6063msgstr "Waktu/Tanggal stamp \t\t%lx\n"
6064
6065#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468
6066#, c-format
6067msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
6068msgstr "Mayor/Minor \t\t\t%d/%d\n"
6069
6070#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471
6071#, c-format
6072msgid "Name \t\t\t\t"
6073msgstr "Nama \t\t\t\t"
6074
6075#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477
6076#, c-format
6077msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
6078msgstr "Dasar Ordinal \t\t\t%ld\n"
6079
6080#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480
6081#, c-format
6082msgid "Number in:\n"
6083msgstr "Nomor dalam:\n"
6084
6085#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483
6086#, c-format
6087msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
6088msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t%08lx\n"
6089
6090#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487
6091#, c-format
6092msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
6093msgstr "\t[Nama Pointer/Ordinal] Tabel\t%08lx\n"
6094
6095#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490
6096#, c-format
6097msgid "Table Addresses\n"
6098msgstr "Tabel Alamat\n"
6099
6100#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493
6101#, c-format
6102msgid "\tExport Address Table \t\t"
6103msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t"
6104
6105#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498
6106#, c-format
6107msgid "\tName Pointer Table \t\t"
6108msgstr "\tTabel Nama Pointer \t\t"
6109
6110#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503
6111#, c-format
6112msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
6113msgstr "\tTabel Ordinal \t\t\t"
6114
6115#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517
6116#, c-format
6117msgid ""
6118"\n"
6119"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
6120msgstr ""
6121"\n"
6122"Tabel Alamat Expor -- Ordinal Base %ld\n"
6123
6124#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536
6125msgid "Forwarder RVA"
6126msgstr "Forwarder RVA"
6127
6128#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547
6129msgid "Export RVA"
6130msgstr "Expor RVA"
6131
6132#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554
6133#, c-format
6134msgid ""
6135"\n"
6136"[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
6137msgstr ""
6138"\n"
6139"[Ordinal/Nama Pointer] Tabel\n"
6140
6141#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614
6142#: pex64igen.c:1797
6143#, c-format
6144msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6145msgstr "Peringatan, besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n"
6146
6147#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621
6148#, c-format
6149msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
6150msgstr " vma:\t\t\tAwal  Alamat     Akhir Alamat     Unwind Informasi\n"
6151
6152#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623
6153#, c-format
6154msgid ""
6155" vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
6156"     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
6157msgstr ""
6158" vma:\t\tAwal     Akhir    EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
6159"     \t\tAlamat   Alamat   Handler  Data     Alamat     Topeng\n"
6160
6161#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697
6162#, c-format
6163msgid " Register save millicode"
6164msgstr " Register simpan millicode"
6165
6166#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700
6167#, c-format
6168msgid " Register restore millicode"
6169msgstr " Register restore millicode"
6170
6171#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703
6172#, c-format
6173msgid " Glue code sequence"
6174msgstr " Urutan kode pengikat"
6175
6176#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803
6177#, c-format
6178msgid ""
6179" vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
6180"     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
6181msgstr ""
6182" vma:\t\tMulai    Prolog   Fungsi   Flags    Exception EH\n"
6183"     \t\tAlamat   Panjang  Panjang  32b exc  Handler   Data\n"
6184
6185#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929
6186#, c-format
6187msgid ""
6188"\n"
6189"\n"
6190"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
6191msgstr ""
6192"\n"
6193"\n"
6194"Berkas Dasar Relokasi PE (diinterpretasikan isi daerah .reloc)\n"
6195
6196#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958
6197#, c-format
6198msgid ""
6199"\n"
6200"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
6201msgstr ""
6202"\n"
6203"Alamat Maya: %08lx Besar potongan %ld (0x%lx) Jumlah dari perbaikan %ld\n"
6204
6205#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971
6206#, c-format
6207msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
6208msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s"
6209
6210#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
6211#. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
6212#. emulate it here.
6213#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010
6214#, c-format
6215msgid ""
6216"\n"
6217"Characteristics 0x%x\n"
6218msgstr ""
6219"\n"
6220"Karakteristik 0x%x\n"
6221
6222#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310
6223msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
6224msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .idata$2 hilang"
6225
6226#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330
6227msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
6228msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .data$4 hilang"
6229
6230#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351
6231msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
6232msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[12] karena .idata$5 hilang"
6233
6234#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371
6235msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
6236msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] karena .idata$6 hilang"
6237
6238#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413
6239msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
6240msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] karena .idata$6 hilang"
6241
6242#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438
6243msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
6244msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[9] karena __tls_used hilang"
6245
6246#~ msgid "Can't Make it a Short Jump"
6247#~ msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek"
6248
6249#~ msgid "Exceeds Long Jump Range"
6250#~ msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang"
6251
6252#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range"
6253#~ msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit"
6254
6255#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range"
6256#~ msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit"
6257
6258#~ msgid "Unrecognized Reloc Type"
6259#~ msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal"
6260
6261#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B"
6262#~ msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B"
6263
6264#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s"
6265#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s"
6266
6267#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition"
6268#~ msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi"
6269
6270#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal"
6271#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal"
6272
6273#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n"
6274#~ msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n"
6275
6276#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n"
6277#~ msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n"
6278
6279#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed"
6280#~ msgstr "bfd_make_section (%s) gagal"
6281
6282#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed"
6283#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal"
6284
6285#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx"
6286#~ msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx"
6287
6288#~ msgid "failed to enter %s"
6289#~ msgstr "gagal untuk memasuki %s"
6290
6291#~ msgid "No Mem !"
6292#~ msgstr "Tidak ada Memori !"
6293
6294#~ msgid "reserved STO cmd %d"
6295#~ msgstr "reserved STO perintah %d"
6296
6297#~ msgid "reserved OPR cmd %d"
6298#~ msgstr "reserved OPR perintah %d"
6299
6300#~ msgid "reserved CTL cmd %d"
6301#~ msgstr "reserved CTL perintah %d"
6302
6303#~ msgid "reserved STC cmd %d"
6304#~ msgstr "perintah %d direserve"
6305
6306#~ msgid "stack-from-image not implemented"
6307#~ msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi"
6308
6309#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented"
6310#~ msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh"
6311
6312#~ msgid "PASSMECH not fully implemented"
6313#~ msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh"
6314
6315#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented"
6316#~ msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh"
6317
6318#~ msgid "stack-literal not fully implemented"
6319#~ msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh"
6320
6321#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented"
6322#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh"
6323
6324#~ msgid "%s: not fully implemented"
6325#~ msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh"
6326
6327#~ msgid "obj code %d not found"
6328#~ msgstr "obj kode %d tidak ditemukan"
6329
6330#~ msgid "Reloc size error in section %s"
6331#~ msgstr "Kesalahan ukuran relokasi dalam daerah %s"
6332
6333#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d"
6334#~ msgstr "ERROR: %B: Tanda objek tidak kompatibel '%s':%d"
6335
6336#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'"
6337#~ msgstr "%B(%A): peringatan: tidak teresolf relokasi terhadap simbol `%s'"
6338
6339#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s"
6340#~ msgstr "%B: Internal tidak konsisten; bagian %s tidak bisa direlokasi"
6341
6342#~ msgid "Could not find relocation section for %s"
6343#~ msgstr "Tidak dapat menemukan bagian relokasi untuk %s"
6344
6345#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d"
6346#~ msgstr "%B: Memperoleh overflow: Jumlah dari R_68K_GOT80 dan R_68K_GOT160 relokasi > %d"
6347
6348#~ msgid "%A link_order not found\n"
6349#~ msgstr "%A link_order tidak ditemukan\n"
6350
6351#~ msgid "%s: no symbol \"%s\""
6352#~ msgstr "%s: tidak ada simbol \"%s\""
6353
6354#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'"
6355#~ msgstr "%s: loader relokasi dalam daerah `%s' tidak dikenal"
6356
6357#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym"
6358#~ msgstr "%s: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym"
6359