1# Pesan Bahasa Indonesia untuk BFD 2# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the binutils package. 4# Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: bfd 2.23.90\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n" 10"POT-Creation-Date: 2011-10-25 11:58+0100\n" 11"PO-Revision-Date: 2014-09-16 08:00+0700\n" 12"Last-Translator: Arif E. Nugroho <arif_endro@yahoo.com>\n" 13"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: id\n" 15"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 19 20#: aout-adobe.c:127 21msgid "%B: Unknown section type in a.out.adobe file: %x\n" 22msgstr "%B: Tipe bagian tidak diketahui dalam berkas a.out.adobe: %x\n" 23 24#: aout-cris.c:199 25#, c-format 26msgid "%s: Invalid relocation type exported: %d" 27msgstr "%s: Tipe relokasi tidak valid terekspor: %d" 28 29#: aout-cris.c:242 30msgid "%B: Invalid relocation type imported: %d" 31msgstr "%B: Tipe relokasi tidak valid terimpor: %d" 32 33#: aout-cris.c:253 34msgid "%B: Bad relocation record imported: %d" 35msgstr "%B: Catatan relokasi buruk terimpor: %d" 36 37#: aoutx.h:1273 aoutx.h:1611 38#, c-format 39msgid "%s: can not represent section `%s' in a.out object file format" 40msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian `%s' dalam a.out objek format berkas" 41 42#: aoutx.h:1577 43#, c-format 44msgid "%s: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format" 45msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan bagian untuk simbol `%s' dalam format berkas a.out objek" 46 47#: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:7671 48msgid "*unknown*" 49msgstr "*tidak diketahui*" 50 51#: aoutx.h:4018 aoutx.h:4344 52msgid "%P: %B: unexpected relocation type\n" 53msgstr "%P: %B: tipe relokasi tidak diduga\n" 54 55#: aoutx.h:5375 56#, c-format 57msgid "%s: relocatable link from %s to %s not supported" 58msgstr "%s: link relokasi dari %s ke %s tidak didukung" 59 60#: archive.c:2203 61msgid "Warning: writing archive was slow: rewriting timestamp\n" 62msgstr "Peringatan: penulisan archive lambat: menulis ulang timestamp\n" 63 64#: archive.c:2491 65msgid "Reading archive file mod timestamp" 66msgstr "Membaca berkas mod timestamp archive" 67 68#: archive.c:2515 69msgid "Writing updated armap timestamp" 70msgstr "Menulis armap timestamp terupdate" 71 72#: bfd.c:398 73msgid "No error" 74msgstr "Tidak error" 75 76#: bfd.c:399 77msgid "System call error" 78msgstr "Pemanggilan sistem error" 79 80#: bfd.c:400 81msgid "Invalid bfd target" 82msgstr "Target bfd tidak valid" 83 84#: bfd.c:401 85msgid "File in wrong format" 86msgstr "Berkas dalam format salah" 87 88#: bfd.c:402 89msgid "Archive object file in wrong format" 90msgstr "Archive berkas objek dalam format salah" 91 92#: bfd.c:403 93msgid "Invalid operation" 94msgstr "Operasi tidak valid" 95 96#: bfd.c:404 97msgid "Memory exhausted" 98msgstr "Kehabisan memori" 99 100#: bfd.c:405 101msgid "No symbols" 102msgstr "Bukan simbol" 103 104#: bfd.c:406 105msgid "Archive has no index; run ranlib to add one" 106msgstr "Archive tidak memiliki indek; jalankan ranlib untuk menambahkan satu" 107 108#: bfd.c:407 109msgid "No more archived files" 110msgstr "Tidak lagi berkas yang ter-archive" 111 112#: bfd.c:408 113msgid "Malformed archive" 114msgstr "Archive tidak terformat" 115 116#: bfd.c:409 117msgid "File format not recognized" 118msgstr "Berkas format tidak dikenal" 119 120#: bfd.c:410 121msgid "File format is ambiguous" 122msgstr "Berkas format ambigu" 123 124#: bfd.c:411 125msgid "Section has no contents" 126msgstr "Bagian tidak memiliki isi" 127 128#: bfd.c:412 129msgid "Nonrepresentable section on output" 130msgstr "Bagian tidak dapat direpresentasikan di keluaran" 131 132#: bfd.c:413 133msgid "Symbol needs debug section which does not exist" 134msgstr "Simbol membutuhkan bagian debug yang mana bagian tersebut tidak ada" 135 136#: bfd.c:414 137msgid "Bad value" 138msgstr "Nilai buruk" 139 140#: bfd.c:415 141msgid "File truncated" 142msgstr "Berkas terpotong" 143 144#: bfd.c:416 145msgid "File too big" 146msgstr "Berkas terlalu besar" 147 148#: bfd.c:417 149#, c-format 150msgid "Error reading %s: %s" 151msgstr "Error membaca %s: %s" 152 153#: bfd.c:418 154msgid "#<Invalid error code>" 155msgstr "#<Kode error tidak valid>" 156 157#: bfd.c:945 158#, c-format 159msgid "BFD %s assertion fail %s:%d" 160msgstr "BFD %s assertion gagal %s:%d" 161 162#: bfd.c:957 163#, c-format 164msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d in %s\n" 165msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d dalam %s\n" 166 167#: bfd.c:961 168#, c-format 169msgid "BFD %s internal error, aborting at %s line %d\n" 170msgstr "BFD %s error internal, menggagalkan di %s baris %d\n" 171 172#: bfd.c:963 173msgid "Please report this bug.\n" 174msgstr "Tolong laporkan bug ini.\n" 175 176#: bfdwin.c:206 177#, c-format 178msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n" 179msgstr "tidak termap: data=%lx mapped=%d\n" 180 181#: bfdwin.c:209 182#, c-format 183msgid "not mapping: env var not set\n" 184msgstr "tidak termap; env var tidak terset\n" 185 186#: binary.c:271 187#, c-format 188msgid "Warning: Writing section `%s' to huge (ie negative) file offset 0x%lx." 189msgstr "Peringatan: Menulis bagian `%s' terlalu besar (ie negatif) berkas ofset 0x%lx." 190 191#: bout.c:1146 elf-m10300.c:2063 elf32-avr.c:1654 elf32-frv.c:5734 192#: elfxx-sparc.c:2802 reloc.c:6115 reloc16.c:162 elf32-ia64.c:360 193#: elf64-ia64.c:360 194msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n" 195msgstr "%P%F: --relax dan -r tidak boleh digunakan secara bersamaan\n" 196 197#: cache.c:227 198msgid "reopening %B: %s\n" 199msgstr "membuka kembali %B: %s\n" 200 201#: coff-alpha.c:491 202msgid "" 203"%B: Cannot handle compressed Alpha binaries.\n" 204" Use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries." 205msgstr "" 206"%B: Tidak dapat menangani binari yang dikompres Alpha.\n" 207" Menggunakan tanda kompiler, atau objZ, untuk menghasilkan binari tidak terkompres." 208 209#: coff-alpha.c:648 210msgid "%B: unknown/unsupported relocation type %d" 211msgstr "%B; tidak diketahui/tidak didukung tipe relokasi %d" 212 213#: coff-alpha.c:900 coff-alpha.c:937 coff-alpha.c:2025 coff-mips.c:1003 214msgid "GP relative relocation used when GP not defined" 215msgstr "GP relatif relokasi digunakan ketika GP tidak didefinisikan" 216 217#: coff-alpha.c:1502 218msgid "using multiple gp values" 219msgstr "menggunakan nilai gp multiple" 220 221#: coff-alpha.c:1561 222msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELHIGH" 223msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELHIGH" 224 225#: coff-alpha.c:1568 226msgid "%B: unsupported relocation: ALPHA_R_GPRELLOW" 227msgstr "%B: relokasi tidak didukung: ALPHA_R_GPRELLOW" 228 229#: coff-alpha.c:1575 elf32-m32r.c:2484 elf64-alpha.c:4074 elf64-alpha.c:4224 230#: elf32-ia64.c:3839 elf64-ia64.c:3839 231msgid "%B: unknown relocation type %d" 232msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak diketahui" 233 234#: coff-arm.c:1038 235#, c-format 236msgid "%B: unable to find THUMB glue '%s' for `%s'" 237msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem THUMB '%s' untuk `%s'" 238 239#: coff-arm.c:1067 240#, c-format 241msgid "%B: unable to find ARM glue '%s' for `%s'" 242msgstr "%B: tidak dapat menemukan lem ARM '%s' untuk `%s'" 243 244#: coff-arm.c:1369 elf32-arm.c:7023 245#, c-format 246msgid "" 247"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 248" first occurrence: %B: arm call to thumb" 249msgstr "" 250"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n" 251" pertemuan pertama: %B: arm panggil ke thumb" 252 253#: coff-arm.c:1459 254#, c-format 255msgid "" 256"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 257" first occurrence: %B: thumb call to arm\n" 258" consider relinking with --support-old-code enabled" 259msgstr "" 260"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n" 261" pertemuan pertama: %B: panggilan thumb ke arm\n" 262" pertimbangkan relinking dengan --support-old-code aktif" 263 264#: coff-arm.c:1754 coff-tic80.c:695 cofflink.c:3081 265msgid "%B: bad reloc address 0x%lx in section `%A'" 266msgstr "%B: alamat relokasi buruk 0x%lx dalam bagian `%A'" 267 268#: coff-arm.c:2079 269msgid "%B: illegal symbol index in reloc: %d" 270msgstr "%B: indek simbol ilegal dalam relokasi: %d" 271 272#: coff-arm.c:2210 273#, c-format 274msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas %B is compiled for APCS-%d" 275msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana %B dikompile untuk APCS-%d" 276 277#: coff-arm.c:2226 elf32-arm.c:15621 278#, c-format 279msgid "error: %B passes floats in float registers, whereas %B passes them in integer registers" 280msgstr "error: %B melewati float dalam register float, dimana %B melewatinya register integer" 281 282#: coff-arm.c:2229 elf32-arm.c:15625 283#, c-format 284msgid "error: %B passes floats in integer registers, whereas %B passes them in float registers" 285msgstr "error: %B melewati float dalam register integer, dimana %B melewatinya float register" 286 287#: coff-arm.c:2243 288#, c-format 289msgid "error: %B is compiled as position independent code, whereas target %B is absolute position" 290msgstr "error: %B dikompile sebagai kode bebas posisi, dimana target %B yang memiliki posisi absolute" 291 292#: coff-arm.c:2246 293#, c-format 294msgid "error: %B is compiled as absolute position code, whereas target %B is position independent" 295msgstr "error: %B dikompile sebagai kode absolute posisi, dimana target %B adalah bebas posisi" 296 297#: coff-arm.c:2274 elf32-arm.c:15690 298#, c-format 299msgid "Warning: %B supports interworking, whereas %B does not" 300msgstr "Peringatan: %B mendukung antar-kerja, dimana %B tidak" 301 302#: coff-arm.c:2277 elf32-arm.c:15696 303#, c-format 304msgid "Warning: %B does not support interworking, whereas %B does" 305msgstr "Peringatan: %B tidak mendukung antar-kerja, dimana %B ya" 306 307#: coff-arm.c:2301 308#, c-format 309msgid "private flags = %x:" 310msgstr "tanda private = %x:" 311 312#: coff-arm.c:2309 elf32-arm.c:11806 313#, c-format 314msgid " [floats passed in float registers]" 315msgstr " [floats melewati dalam register float]" 316 317#: coff-arm.c:2311 318#, c-format 319msgid " [floats passed in integer registers]" 320msgstr " [float melewati register integer]" 321 322#: coff-arm.c:2314 elf32-arm.c:11809 323#, c-format 324msgid " [position independent]" 325msgstr " [bebas posisi]" 326 327#: coff-arm.c:2316 328#, c-format 329msgid " [absolute position]" 330msgstr " [absolute posisi]" 331 332#: coff-arm.c:2320 333#, c-format 334msgid " [interworking flag not initialised]" 335msgstr " [tanda antar-kerja tidak terinisialisasi]" 336 337#: coff-arm.c:2322 338#, c-format 339msgid " [interworking supported]" 340msgstr " [antar-kerja didukung]" 341 342#: coff-arm.c:2324 343#, c-format 344msgid " [interworking not supported]" 345msgstr " [antar-kerja tidak didukung]" 346 347#: coff-arm.c:2370 elf32-arm.c:10841 348#, c-format 349msgid "Warning: Not setting interworking flag of %B since it has already been specified as non-interworking" 350msgstr "Peringatan: Tidak menset tanda antar-kerja dari %B karena itu telah terspesifikasi sebagai bukan-antar-kerja" 351 352#: coff-arm.c:2374 elf32-arm.c:10845 353#, c-format 354msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B due to outside request" 355msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena diluar permintaan" 356 357#: coff-h8300.c:1122 358#, c-format 359msgid "cannot handle R_MEM_INDIRECT reloc when using %s output" 360msgstr "tidak dapat menangani R_MEM_INDIRECT relokasi ketika menggunakan keluaran %s" 361 362#: coff-i860.c:147 363#, c-format 364msgid "relocation `%s' not yet implemented" 365msgstr "relokasi `%s' belum terimplementasi" 366 367#: coff-i860.c:605 coff-tic54x.c:398 coffcode.h:5198 368msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 369msgstr "%B: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi" 370 371#: coff-i960.c:144 coff-i960.c:507 372msgid "uncertain calling convention for non-COFF symbol" 373msgstr "tidak tentu pemanggilan konvensi untuk non-COFF simbol" 374 375#: coff-m68k.c:506 elf32-bfin.c:5690 elf32-cr16.c:2897 elf32-m68k.c:4677 376msgid "unsupported reloc type" 377msgstr "tipe relokasi tidak didukung" 378 379#: coff-mips.c:688 elf32-mips.c:1516 elf32-score.c:431 elf32-score7.c:330 380#: elf64-mips.c:2618 elfn32-mips.c:2431 381msgid "GP relative relocation when _gp not defined" 382msgstr "GP relokasi relatif ketika _gp tidak terdefinisi" 383 384#: coff-or32.c:229 385msgid "Unrecognized reloc" 386msgstr "Relokasi tidak dikenal" 387 388#: coff-rs6000.c:2720 389#, c-format 390msgid "%s: unsupported relocation type 0x%02x" 391msgstr "%s: tipe relokasi tidak didukung 0x%02x" 392 393#: coff-rs6000.c:2805 394#, c-format 395msgid "%s: TOC reloc at 0x%x to symbol `%s' with no TOC entry" 396msgstr "%s: TOC relokasi di 0x%x untuk simbol `%s' dengan tidak ada masukan TOC" 397 398#: coff-rs6000.c:3556 coff64-rs6000.c:2111 399msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized smclas %d" 400msgstr "%B: simbol `%s' memiliki smclas tidak dikenal %d" 401 402#: coff-sh.c:521 403#, c-format 404msgid "SH Error: unknown reloc type %d" 405msgstr "SH Error: tipe relokasi %d tidak diketahui" 406 407#: coff-tic4x.c:195 coff-tic54x.c:299 coff-tic80.c:458 408#, c-format 409msgid "Unrecognized reloc type 0x%x" 410msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal 0x%x" 411 412#: coff-tic4x.c:240 413#, c-format 414msgid "%s: warning: illegal symbol index %ld in relocs" 415msgstr "%s: peringatan: indek simbol ilegal %ld dalam relokasi" 416 417#: coff-w65.c:367 418#, c-format 419msgid "ignoring reloc %s\n" 420msgstr "mengabaikan relokasi %s\n" 421 422#: coffcode.h:997 423msgid "%B: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'" 424msgstr "%B: peringatan: COMDAT simbol '%s' tidak cocok dengan nama bagian '%s'" 425 426#. Generate a warning message rather using the 'unhandled' 427#. variable as this will allow some .sys files generate by 428#. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196. 429#: coffcode.h:1221 430msgid "%B: Warning: Ignoring section flag IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED in section %s" 431msgstr "%B: Peringatan: Mengabaikan tanda bagian IMAGE_SCN_MEM_NOT_PAGED dalam bagian %s" 432 433#: coffcode.h:1288 434msgid "%B (%s): Section flag %s (0x%x) ignored" 435msgstr "%B (%s): Tanda bagian %s (0x%x) diabaikan" 436 437#: coffcode.h:2430 438#, c-format 439msgid "Unrecognized TI COFF target id '0x%x'" 440msgstr "Target id '0x%x' TI COFF tidak dikenal" 441 442#: coffcode.h:2744 443msgid "%B: reloc against a non-existant symbol index: %ld" 444msgstr "%B: relokasi terhadap simbol indek yang tidak ada: %ld" 445 446#: coffcode.h:3302 447msgid "%B: too many sections (%d)" 448msgstr "%B: terlalu banyak bagian (%d)" 449 450#: coffcode.h:3718 451msgid "%B: section %s: string table overflow at offset %ld" 452msgstr "%B: bagian %s: tabel string overflow di offset %ld" 453 454#: coffcode.h:4523 455msgid "%B: warning: line number table read failed" 456msgstr "%B: peringatan: pembacaan tabel nomor baris gagal" 457 458#: coffcode.h:4553 459msgid "%B: warning: illegal symbol index %ld in line numbers" 460msgstr "%B: peringatan: simbol index %ld ilegal dalam nomor baris" 461 462#: coffcode.h:4567 463msgid "%B: warning: duplicate line number information for `%s'" 464msgstr "%B: peringatan: duplikasi informasi nomor baris untuk `%s'" 465 466#: coffcode.h:4967 467msgid "%B: Unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'" 468msgstr "%B: kelas %d penyimpanan tidak dikenal untuk %s simbol `%s'" 469 470#: coffcode.h:5093 471msgid "warning: %B: local symbol `%s' has no section" 472msgstr "peringatan: %B: simbol lokal `%s' tidak memiliki bagian" 473 474#: coffcode.h:5237 475msgid "%B: illegal relocation type %d at address 0x%lx" 476msgstr "%B: tipe relokasi %d ilegal di alamat 0x%lx" 477 478#: coffgen.c:1595 479msgid "%B: bad string table size %lu" 480msgstr "%B: string buruk ukuran tabel %lu" 481 482#: coffgen.c:2500 elflink.c:12689 linker.c:3122 483msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n" 484msgstr "%F%P: already_linked_table: %E\n" 485 486#: cofflink.c:533 elflink.c:4323 487msgid "Warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %B" 488msgstr "Peringatan: tipe dari simbole `%s' berubah dari %d ke %d dalam %B" 489 490#: cofflink.c:2329 491msgid "%B: relocs in section `%A', but it has no contents" 492msgstr "%B: relokasi dalam bagian `%A', tetapi ini tidak memiliki isi" 493 494#: cofflink.c:2391 elflink.c:9545 495msgid "%X`%s' referenced in section `%A' of %B: defined in discarded section `%A' of %B\n" 496msgstr "%X`%s' direferensikan dalam daerah `%A' dari %B: didefinisikan dalam daerah diabaikan `%A' dari %B\n" 497 498#: cofflink.c:2690 coffswap.h:826 499#, c-format 500msgid "%s: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff" 501msgstr "%s: %s: relokasi overflow: 0x%lx > 0xffff" 502 503#: cofflink.c:2699 coffswap.h:812 504#, c-format 505msgid "%s: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 506msgstr "%s: peringatan: %s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff" 507 508#: cpu-arm.c:189 cpu-arm.c:200 509msgid "error: %B is compiled for the EP9312, whereas %B is compiled for XScale" 510msgstr "error: %B dikompile untuk EP9312, dimana %B dikompile untuk XScale" 511 512#: cpu-arm.c:333 513#, c-format 514msgid "warning: unable to update contents of %s section in %s" 515msgstr "peringatan: tidak dapat mengupdate isi dari %s bagian dalam %s" 516 517#: dwarf2.c:496 518#, c-format 519msgid "Dwarf Error: Can't find %s section." 520msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan bagian %s." 521 522#: dwarf2.c:525 523#, c-format 524msgid "Dwarf Error: Offset (%lu) greater than or equal to %s size (%lu)." 525msgstr "Dwarf Error: Ofset (%lu) lebih besar atau sama dengan %s ukuran (%lu)." 526 527#: dwarf2.c:949 528#, c-format 529msgid "Dwarf Error: Invalid or unhandled FORM value: %u." 530msgstr "Dwarf Error: Tidak valid atau nilai FORM tidak tertangani: %u." 531 532#: dwarf2.c:1200 533msgid "Dwarf Error: mangled line number section (bad file number)." 534msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris (nomor berkas buruk)." 535 536#: dwarf2.c:1453 537#, c-format 538msgid "Dwarf Error: Unhandled .debug_line version %d." 539msgstr "Dwarf Error: Tidak tertangani .debug_line versi %d." 540 541#: dwarf2.c:1475 542msgid "Dwarf Error: Invalid maximum operations per instruction." 543msgstr "Dwarf Error: Tidak valid jumlah maksimal operasi per instruksi." 544 545#: dwarf2.c:1662 546msgid "Dwarf Error: mangled line number section." 547msgstr "Dwarf Error: mangled bagian nomor baris." 548 549#: dwarf2.c:1989 dwarf2.c:2109 dwarf2.c:2394 550#, c-format 551msgid "Dwarf Error: Could not find abbrev number %u." 552msgstr "Dwarf Error: Tidak dapat menemukan nomor singkat %u." 553 554#: dwarf2.c:2355 555#, c-format 556msgid "Dwarf Error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3 and 4 information." 557msgstr "Dwarf Error: menemukan versi dwarf '%u', pembaca ini hanya menangani informasi versi 2, 3 dan 4." 558 559#: dwarf2.c:2362 560#, c-format 561msgid "Dwarf Error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'." 562msgstr "Dwarf Error: menemukan ukuran alamat '%u', pembaca ini tidak dapat menangani ukuran lebih besar dari '%u'." 563 564#: dwarf2.c:2385 565#, c-format 566msgid "Dwarf Error: Bad abbrev number: %u." 567msgstr "Dwarf Error: Nomor singkat buruk: %u." 568 569#: ecoff.c:1239 570#, c-format 571msgid "Unknown basic type %d" 572msgstr "Tipe dasar %d tidak diketahui" 573 574#: ecoff.c:1496 575#, c-format 576msgid "" 577"\n" 578" End+1 symbol: %ld" 579msgstr "" 580"\n" 581" Simbol End+1: %ld" 582 583#: ecoff.c:1503 ecoff.c:1506 584#, c-format 585msgid "" 586"\n" 587" First symbol: %ld" 588msgstr "" 589"\n" 590" Simbol pertama: %ld" 591 592#: ecoff.c:1518 593#, c-format 594msgid "" 595"\n" 596" End+1 symbol: %-7ld Type: %s" 597msgstr "" 598"\n" 599" Simbol End+1: %-7ld Tipe: %s" 600 601#: ecoff.c:1525 602#, c-format 603msgid "" 604"\n" 605" Local symbol: %ld" 606msgstr "" 607"\n" 608" Simbol lokal: %ld" 609 610#: ecoff.c:1533 611#, c-format 612msgid "" 613"\n" 614" struct; End+1 symbol: %ld" 615msgstr "" 616"\n" 617" struct; simbol End+1: %ld" 618 619#: ecoff.c:1538 620#, c-format 621msgid "" 622"\n" 623" union; End+1 symbol: %ld" 624msgstr "" 625"\n" 626" union: End+1 simbol: %ld" 627 628#: ecoff.c:1543 629#, c-format 630msgid "" 631"\n" 632" enum; End+1 symbol: %ld" 633msgstr "" 634"\n" 635" enum; End+1 simbol: %ld" 636 637#: ecoff.c:1549 638#, c-format 639msgid "" 640"\n" 641" Type: %s" 642msgstr "" 643"\n" 644" Tipe: %s" 645 646#: elf-attrs.c:569 647msgid "error: %B: Object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain" 648msgstr "error: %B: Objek yang memiliki konten vendor-specific harus diproses dengan '%s' toolchain" 649 650#: elf-attrs.c:578 651msgid "error: %B: Object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'" 652msgstr "error: %B: Objek tag '%d, %s' tidak kompatibel dengan tag '%d, %s'" 653 654#: elf-eh-frame.c:917 655msgid "%P: error in %B(%A); no .eh_frame_hdr table will be created.\n" 656msgstr "%P: error dalam %B(%A); tidak ada .eh_frame_hdr tabel yang akan dibuat.\n" 657 658#: elf-eh-frame.c:1189 659msgid "%P: fde encoding in %B(%A) prevents .eh_frame_hdr table being created.\n" 660msgstr "%P: fde enkoding dalam %B(%A) menjaga .eh_frame_hdr tabel untuk dibuat.\n" 661 662#: elf-eh-frame.c:1605 663msgid "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" 664msgstr "%P: DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture.\n" 665 666#: elf-ifunc.c:179 667msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%B' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n" 668msgstr "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC simbol '%s' dengan penunjuk persamaan dalam `%B' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah pelaksana; rekompilasi dengan -fPIE dan hubungkan kembali dengan -pie\n" 669 670#: elf-m10200.c:450 elf-m10300.c:1563 elf32-avr.c:1221 elf32-bfin.c:3213 671#: elf32-cr16.c:1482 elf32-cr16c.c:780 elf32-cris.c:2081 elf32-crx.c:922 672#: elf32-d10v.c:509 elf32-epiphany.c:556 elf32-fr30.c:609 elf32-frv.c:4105 673#: elf32-h8300.c:509 elf32-i860.c:1211 elf32-ip2k.c:1468 elf32-iq2000.c:684 674#: elf32-lm32.c:1168 elf32-m32c.c:553 elf32-m32r.c:3106 elf32-m68hc1x.c:1138 675#: elf32-mep.c:535 elf32-microblaze.c:1231 elf32-moxie.c:282 676#: elf32-msp430.c:486 elf32-mt.c:395 elf32-openrisc.c:404 elf32-score.c:2729 677#: elf32-score7.c:2537 elf32-spu.c:5044 elf32-tilepro.c:3214 elf32-v850.c:2143 678#: elf32-xstormy16.c:935 elf64-mmix.c:1590 elfxx-tilegx.c:3577 679msgid "internal error: out of range error" 680msgstr "internal error: diluar jangkauan error" 681 682#: elf-m10200.c:454 elf-m10300.c:1567 elf32-avr.c:1225 elf32-bfin.c:3217 683#: elf32-cr16.c:1486 elf32-cr16c.c:784 elf32-cris.c:2085 elf32-crx.c:926 684#: elf32-d10v.c:513 elf32-fr30.c:613 elf32-frv.c:4109 elf32-h8300.c:513 685#: elf32-i860.c:1215 elf32-iq2000.c:688 elf32-lm32.c:1172 elf32-m32c.c:557 686#: elf32-m32r.c:3110 elf32-m68hc1x.c:1142 elf32-mep.c:539 687#: elf32-microblaze.c:1235 elf32-moxie.c:286 elf32-msp430.c:490 688#: elf32-openrisc.c:408 elf32-score.c:2733 elf32-score7.c:2541 689#: elf32-spu.c:5048 elf32-tilepro.c:3218 elf32-v850.c:2147 690#: elf32-xstormy16.c:939 elf64-mmix.c:1594 elfxx-mips.c:9465 691#: elfxx-tilegx.c:3581 692msgid "internal error: unsupported relocation error" 693msgstr "internal error: relokasi tidak didukung error" 694 695#: elf-m10200.c:458 elf32-cr16.c:1490 elf32-cr16c.c:788 elf32-crx.c:930 696#: elf32-d10v.c:517 elf32-h8300.c:517 elf32-lm32.c:1176 elf32-m32r.c:3114 697#: elf32-m68hc1x.c:1146 elf32-microblaze.c:1239 elf32-score.c:2737 698#: elf32-score7.c:2545 elf32-spu.c:5052 699msgid "internal error: dangerous error" 700msgstr "internal error error berbahaya" 701 702#: elf-m10200.c:462 elf-m10300.c:1580 elf32-avr.c:1233 elf32-bfin.c:3225 703#: elf32-cr16.c:1494 elf32-cr16c.c:792 elf32-cris.c:2093 elf32-crx.c:934 704#: elf32-d10v.c:521 elf32-epiphany.c:571 elf32-fr30.c:621 elf32-frv.c:4117 705#: elf32-h8300.c:521 elf32-i860.c:1223 elf32-ip2k.c:1483 elf32-iq2000.c:696 706#: elf32-lm32.c:1180 elf32-m32c.c:565 elf32-m32r.c:3118 elf32-m68hc1x.c:1150 707#: elf32-mep.c:547 elf32-microblaze.c:1243 elf32-moxie.c:294 708#: elf32-msp430.c:498 elf32-mt.c:403 elf32-openrisc.c:416 elf32-score.c:2746 709#: elf32-score7.c:2549 elf32-spu.c:5056 elf32-tilepro.c:3226 elf32-v850.c:2167 710#: elf32-xstormy16.c:947 elf64-mmix.c:1602 elfxx-tilegx.c:3589 711msgid "internal error: unknown error" 712msgstr "internal error: error tidak diketahui" 713 714#: elf-m10300.c:1507 elf32-arm.c:10419 elf32-i386.c:4264 elf32-m32r.c:2599 715#: elf32-m68k.c:4156 elf32-s390.c:3003 elf32-sh.c:4218 elf32-tilepro.c:3117 716#: elf32-xtensa.c:3066 elf64-s390.c:2978 elf64-sh64.c:1640 elf64-x86-64.c:4110 717#: elfxx-sparc.c:3835 elfxx-tilegx.c:3500 718msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 719msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'" 720 721#: elf-m10300.c:1572 722msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)" 723msgstr "error: tipe relokasi tidak sesuai untuk shared library (apakah anda lupa -fpic?)" 724 725#: elf-m10300.c:1575 726msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library" 727msgstr "internal erro: suspicious tipe relokasi digunakan dalam shared library" 728 729#: elf-m10300.c:4372 elf32-arm.c:12800 elf32-cr16.c:2451 elf32-cris.c:3057 730#: elf32-hppa.c:1894 elf32-i370.c:503 elf32-i386.c:2182 elf32-lm32.c:1868 731#: elf32-m32r.c:1927 elf32-m68k.c:3253 elf32-s390.c:1652 elf32-sh.c:2931 732#: elf32-tic6x.c:2162 elf32-tilepro.c:1940 elf32-vax.c:1041 elf64-s390.c:1635 733#: elf64-sh64.c:3381 elf64-x86-64.c:2176 elfxx-sparc.c:2119 734#: elfxx-tilegx.c:2261 735#, c-format 736msgid "dynamic variable `%s' is zero size" 737msgstr "variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol" 738 739#: elf.c:334 740msgid "%B: invalid string offset %u >= %lu for section `%s'" 741msgstr "%B: string ofset tidak valid %u >= %lu untuk bagian `%s'" 742 743#: elf.c:446 744msgid "%B symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section" 745msgstr "%B nomor simbol %lu referensi tidak ada SHT_SYMTAB_SHNDX bagian" 746 747#: elf.c:602 748msgid "%B: Corrupt size field in group section header: 0x%lx" 749msgstr "%B: Ukuran bagian korup dalam grup bagian kepala: 0x%lx" 750 751#: elf.c:638 752msgid "%B: invalid SHT_GROUP entry" 753msgstr "%B: masukan SHT_GROUP tidak valid" 754 755#: elf.c:708 756msgid "%B: no group info for section %A" 757msgstr "%B: tidak ada informasi grup untuk bagian %A" 758 759#: elf.c:737 elf.c:3121 elflink.c:10135 760msgid "%B: warning: sh_link not set for section `%A'" 761msgstr "%B: peringatan: sh_link tidak diset untuk bagian `%A'" 762 763#: elf.c:756 764msgid "%B: sh_link [%d] in section `%A' is incorrect" 765msgstr "%B: sh_link [%ld] dalam bagian `%A' tidak benar" 766 767#: elf.c:791 768msgid "%B: unknown [%d] section `%s' in group [%s]" 769msgstr "%B: tidak diketahui [%d] bagian `%s' dalam grup [%s]" 770 771#: elf.c:1041 772msgid "%B: unable to initialize commpress status for section %s" 773msgstr "%B: tidak dapat untuk menginisialisasi status kompresi untuk bagian %s" 774 775#: elf.c:1061 776msgid "%B: unable to initialize decommpress status for section %s" 777msgstr "%B: tidak dapat untuk menginisialisasi ekstraksi status untuk bagian %s." 778 779#: elf.c:1181 780#, c-format 781msgid "" 782"\n" 783"Program Header:\n" 784msgstr "" 785"\n" 786"Kepala Aplikasi:\n" 787 788#: elf.c:1223 789#, c-format 790msgid "" 791"\n" 792"Dynamic Section:\n" 793msgstr "" 794"\n" 795"Bagian Dinamis:\n" 796 797#: elf.c:1359 798#, c-format 799msgid "" 800"\n" 801"Version definitions:\n" 802msgstr "" 803"\n" 804"Definisi Versi:\n" 805 806#: elf.c:1384 807#, c-format 808msgid "" 809"\n" 810"Version References:\n" 811msgstr "" 812"\n" 813"Referensi Versi:\n" 814 815#: elf.c:1389 816#, c-format 817msgid " required from %s:\n" 818msgstr " dibutuhkan dari %s:\n" 819 820#: elf.c:1796 821msgid "%B: invalid link %lu for reloc section %s (index %u)" 822msgstr "%B: link tidak valid %lu untuk bagian relokasi %s (indek %u)" 823 824#: elf.c:1966 825msgid "%B: don't know how to handle allocated, application specific section `%s' [0x%8x]" 826msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani alokasi, bagian spesifik aplikasi `%s' [0x%8x]" 827 828#: elf.c:1978 829msgid "%B: don't know how to handle processor specific section `%s' [0x%8x]" 830msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik prosesor `%s' [0x%8x]" 831 832#: elf.c:1989 833msgid "%B: don't know how to handle OS specific section `%s' [0x%8x]" 834msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian spesifik OS `%s' [0x%8x]" 835 836#: elf.c:1999 837msgid "%B: don't know how to handle section `%s' [0x%8x]" 838msgstr "%B: tidak tahu bagaimana menangani bagian `%s' [0x%8x]" 839 840#: elf.c:2634 841#, c-format 842msgid "warning: section `%A' type changed to PROGBITS" 843msgstr "peringatan: bagian `%A' tipe berubah ke PROGBITS" 844 845#: elf.c:3078 846msgid "%B: sh_link of section `%A' points to discarded section `%A' of `%B'" 847msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terbuang `%A' dari `%B'" 848 849#: elf.c:3101 850msgid "%B: sh_link of section `%A' points to removed section `%A' of `%B'" 851msgstr "%B: sh_link dari bagian `%A' menunjuk ke bagian terhapus `%A' dari `%B'" 852 853#: elf.c:4527 854msgid "%B: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section" 855msgstr "%B: bagian pertama dalam segmen PT_DYNAMIC tidak dalam bagian .dynamic" 856 857#: elf.c:4554 858msgid "%B: Not enough room for program headers, try linking with -N" 859msgstr "%B: tidak cukup ruang untuk kepala aplikasi, coba linking dengan -N" 860 861#: elf.c:4641 862msgid "%B: section %A lma %#lx adjusted to %#lx" 863msgstr "%B: bagian %A lma %#lx dibenarkan ke %#lx" 864 865#: elf.c:4776 866msgid "%B: section `%A' can't be allocated in segment %d" 867msgstr "%B: bagian `%A' tidak dapat dialokasikan dalam segmen %d" 868 869#: elf.c:4824 870msgid "%B: warning: allocated section `%s' not in segment" 871msgstr "%B: peringatan: alokasi bagian `%s' tidak dalam segmen" 872 873#: elf.c:5324 874msgid "%B: symbol `%s' required but not present" 875msgstr "%B: simbol `%s' dibutuhkan tetapi tidak ada" 876 877#: elf.c:5662 878msgid "%B: warning: Empty loadable segment detected, is this intentional ?\n" 879msgstr "%B: peringatan: loadable segmen kosong terdeteksi, apakah ini sengaja ?\n" 880 881#: elf.c:6692 882#, c-format 883msgid "Unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'" 884msgstr "Tidak dapat menemukan bagian keluaran ekuivalen untuk simbol '%s' dari bagian '%s'" 885 886#: elf.c:7692 887msgid "%B: unsupported relocation type %s" 888msgstr "%B: tipe relokasi tidak didukung %s" 889 890#: elf32-arm.c:3617 891msgid "" 892"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 893" first occurrence: %B: Thumb call to ARM" 894msgstr "" 895"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n" 896" pertemuan pertama: %B: Thumb call ke ARM" 897 898#: elf32-arm.c:3664 899msgid "" 900"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 901" first occurrence: %B: ARM call to Thumb" 902msgstr "" 903"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak diaktifkan.\n" 904" pertemuan pertama: %B: ARM panggil ke Thumb" 905 906#: elf32-arm.c:3878 elf32-arm.c:5315 907#, c-format 908msgid "%s: cannot create stub entry %s" 909msgstr "%s: tidak dapat membuat masukan stub %s" 910 911#: elf32-arm.c:5431 912#, c-format 913msgid "unable to find THUMB glue '%s' for '%s'" 914msgstr "tidak dapat menemukan THUMB lem '%s' untuk '%s'" 915 916#: elf32-arm.c:5467 917#, c-format 918msgid "unable to find ARM glue '%s' for '%s'" 919msgstr "tidak dapat menemukan ARM lem '%s' untuk '%s'" 920 921#: elf32-arm.c:6005 922msgid "%B: BE8 images only valid in big-endian mode." 923msgstr "%B: hanya images BE8 valid dalam mode big-endian." 924 925#. Give a warning, but do as the user requests anyway. 926#: elf32-arm.c:6235 927msgid "%B: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture" 928msgstr "%B: peringatan: memilih VFP11 erratum penyelesaian adalah tidak diperlukan untuk arsitektur target" 929 930#: elf32-arm.c:6779 elf32-arm.c:6799 931msgid "%B: unable to find VFP11 veneer `%s'" 932msgstr "%B: tidak dapat menemukan VFP11 veneer `%s'" 933 934#: elf32-arm.c:6848 935#, c-format 936msgid "Invalid TARGET2 relocation type '%s'." 937msgstr "Tipe relokasi '%s' TARGET2 tidak valid." 938 939#: elf32-arm.c:6933 940msgid "" 941"%B(%s): warning: interworking not enabled.\n" 942" first occurrence: %B: thumb call to arm" 943msgstr "" 944"%B(%s): peringatan: antar-kerja tidak aktif.\n" 945" pertemuan pertama: %B: thumb call ke arm" 946 947#: elf32-arm.c:7717 948msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' in TLS trampoline" 949msgstr "%B(%A+0x%lx):tidak terduga instruksi Thumb '0x%x' dalam TLS trampoline" 950 951#: elf32-arm.c:7756 952msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' in TLS trampoline" 953msgstr "%B(%A+0x%lx):tidak terduga instruksi ARM '0x%x' dalam TLS trampoline" 954 955#: elf32-arm.c:8209 956msgid "\\%B: Warning: Arm BLX instruction targets Arm function '%s'." 957msgstr "\\%B: Peringatan: Arm BLK instruksi target Arm fungsi '%s'." 958 959#: elf32-arm.c:8622 960msgid "%B: Warning: Thumb BLX instruction targets thumb function '%s'." 961msgstr "%B: Peringatan: Thumb BLX instruksi target thumb fungsi '%s'." 962 963#: elf32-arm.c:9460 964msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" 965msgstr "%B(%A+0x%lx):unexpected Thumb instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" 966 967#: elf32-arm.c:9483 968msgid "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" 969msgstr "%B(%A+0x%lx):unexpected ARM instruction '0x%x' referenced by TLS_GOTDESC" 970 971#: elf32-arm.c:9512 972msgid "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" 973msgstr "%B(%A+0x%lx): R_ARM_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi" 974 975#: elf32-arm.c:9727 976msgid "%B(%A+0x%lx): Only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations" 977msgstr "%B(%A+0x%lx): Hanya ADD atau SUB instruksi yang diperbolehkan untuk grup ALU relokasi" 978 979#: elf32-arm.c:9767 elf32-arm.c:9854 elf32-arm.c:9937 elf32-arm.c:10022 980msgid "%B(%A+0x%lx): Overflow whilst splitting 0x%lx for group relocation %s" 981msgstr "%B(%A+0x%lx): Overflow ketika membagi 0x%lx untuk relokasi grup %s" 982 983#: elf32-arm.c:10261 elf32-sh.c:4103 elf64-sh64.c:1544 984msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against SEC_MERGE section" 985msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap bagian SEC_MERGE" 986 987#: elf32-arm.c:10372 elf32-m68k.c:4191 elf32-xtensa.c:2802 988msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with TLS symbol %s" 989msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol TLS %s" 990 991#: elf32-arm.c:10373 elf32-m68k.c:4192 elf32-xtensa.c:2803 992msgid "%B(%A+0x%lx): %s used with non-TLS symbol %s" 993msgstr "%B(%A+0x%lx): %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s" 994 995#: elf32-arm.c:10453 elf32-tic6x.c:2753 996msgid "out of range" 997msgstr "diluar jangkauan" 998 999#: elf32-arm.c:10457 elf32-tic6x.c:2757 1000msgid "unsupported relocation" 1001msgstr "relokasi tidak didukung" 1002 1003#: elf32-arm.c:10465 elf32-tic6x.c:2765 1004msgid "unknown error" 1005msgstr "error tidak diketahui" 1006 1007#: elf32-arm.c:10890 1008msgid "Warning: Clearing the interworking flag of %B because non-interworking code in %B has been linked with it" 1009msgstr "Peringatan: Menghapus tanda antar-kerja dari %B karena bukan kode antar-kerja dalam %B telah dihubungkan dengan itu" 1010 1011#: elf32-arm.c:10984 1012msgid "%B: Unknown mandatory EABI object attribute %d" 1013msgstr "%B: atribut objek wajib EABI tidak diketahui %d" 1014 1015#: elf32-arm.c:10992 1016msgid "Warning: %B: Unknown EABI object attribute %d" 1017msgstr "Peringatan: %B: atribut objek EABI tidak diketahui %d" 1018 1019#: elf32-arm.c:11173 1020msgid "error: %B: Unknown CPU architecture" 1021msgstr "error: %B: Arsitektur CPU tidak diketahui" 1022 1023#: elf32-arm.c:11211 1024msgid "error: %B: Conflicting CPU architectures %d/%d" 1025msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c" 1026 1027#: elf32-arm.c:11260 1028msgid "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 1029msgstr "Error: %B has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 1030 1031#: elf32-arm.c:11285 1032msgid "error: %B uses VFP register arguments, %B does not" 1033msgstr "error: %B menggunakan reguster argumen VFP, %B tidak" 1034 1035#: elf32-arm.c:11430 1036msgid "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" 1037msgstr "error: %B: unable to merge virtualization attributes with %B" 1038 1039#: elf32-arm.c:11456 1040msgid "error: %B: Conflicting architecture profiles %c/%c" 1041msgstr "error: %B: Profil arsitektur konflik %c/%c" 1042 1043#: elf32-arm.c:11557 1044msgid "Warning: %B: Conflicting platform configuration" 1045msgstr "Peringatan: %B: Konflik konfigurasi platform" 1046 1047#: elf32-arm.c:11566 1048msgid "error: %B: Conflicting use of R9" 1049msgstr "error: %B: Konflik penggunaan R9" 1050 1051#: elf32-arm.c:11578 1052msgid "error: %B: SB relative addressing conflicts with use of R9" 1053msgstr "error: %B: SB pengalamatan relatif konflik dengan penggunaan dari R9" 1054 1055#: elf32-arm.c:11591 1056msgid "warning: %B uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail" 1057msgstr "peringatan: %B menggunakan %u-byte wchar_t tapi keluaran menggunakan %u-byte wchar_t; menggunakan nilai wchar_t melewati objek mungkin gagal" 1058 1059#: elf32-arm.c:11622 1060msgid "warning: %B uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail" 1061msgstr "peringatan: %B menggunakan %s enums tapi keluaran menggunakan %s enums; menggunakan nilai dari enum dari objek mungkin gagal" 1062 1063#: elf32-arm.c:11634 1064msgid "error: %B uses iWMMXt register arguments, %B does not" 1065msgstr "error: %B menggunakan iWMMXt argumen register, %B tidak" 1066 1067#: elf32-arm.c:11651 1068msgid "error: fp16 format mismatch between %B and %B" 1069msgstr "error: fp16 format tidak cocok diantara %B dan %B" 1070 1071#: elf32-arm.c:11675 1072msgid "DIV usage mismatch between %B and %B" 1073msgstr "DIV penggunaan tidak cocok diantara %B dan %B" 1074 1075#: elf32-arm.c:11694 1076msgid "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 1077msgstr "%B has has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes" 1078 1079#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field 1080#. containing valid data. 1081#. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data. 1082#: elf32-arm.c:11782 elf32-bfin.c:5079 elf32-cris.c:4169 elf32-m68hc1x.c:1282 1083#: elf32-m68k.c:1236 elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3800 elf32-vax.c:529 1084#: elfxx-mips.c:14103 1085#, c-format 1086msgid "private flags = %lx:" 1087msgstr "tanda private = %lx:" 1088 1089#: elf32-arm.c:11791 1090#, c-format 1091msgid " [interworking enabled]" 1092msgstr " [antar-kerja aktif]" 1093 1094#: elf32-arm.c:11799 1095#, c-format 1096msgid " [VFP float format]" 1097msgstr " [VFP float format]" 1098 1099#: elf32-arm.c:11801 1100#, c-format 1101msgid " [Maverick float format]" 1102msgstr " [Maverick float format]" 1103 1104#: elf32-arm.c:11803 1105#, c-format 1106msgid " [FPA float format]" 1107msgstr " [FPA float format]" 1108 1109#: elf32-arm.c:11812 1110#, c-format 1111msgid " [new ABI]" 1112msgstr " [ABI baru]" 1113 1114#: elf32-arm.c:11815 1115#, c-format 1116msgid " [old ABI]" 1117msgstr " [ABI lama]" 1118 1119#: elf32-arm.c:11818 1120#, c-format 1121msgid " [software FP]" 1122msgstr " [software FP]" 1123 1124#: elf32-arm.c:11827 1125#, c-format 1126msgid " [Version1 EABI]" 1127msgstr " [EABI Versi 1]" 1128 1129#: elf32-arm.c:11830 elf32-arm.c:11841 1130#, c-format 1131msgid " [sorted symbol table]" 1132msgstr " [simbol tabel terurut]" 1133 1134#: elf32-arm.c:11832 elf32-arm.c:11843 1135#, c-format 1136msgid " [unsorted symbol table]" 1137msgstr " [simbol tabel tidak terurut]" 1138 1139#: elf32-arm.c:11838 1140#, c-format 1141msgid " [Version2 EABI]" 1142msgstr " [EABI Versi 2]" 1143 1144#: elf32-arm.c:11846 1145#, c-format 1146msgid " [dynamic symbols use segment index]" 1147msgstr " [simbol dinamis menggunakan segmen indek]" 1148 1149#: elf32-arm.c:11849 1150#, c-format 1151msgid " [mapping symbols precede others]" 1152msgstr " [simbol map mendahului yang lain]" 1153 1154#: elf32-arm.c:11856 1155#, c-format 1156msgid " [Version3 EABI]" 1157msgstr " [EABI Versi 3]" 1158 1159#: elf32-arm.c:11860 1160#, c-format 1161msgid " [Version4 EABI]" 1162msgstr " [EABI Versi 4]" 1163 1164#: elf32-arm.c:11864 1165#, c-format 1166msgid " [Version5 EABI]" 1167msgstr " [EABI Versi 5]" 1168 1169#: elf32-arm.c:11867 1170#, c-format 1171msgid " [BE8]" 1172msgstr " [BE8]" 1173 1174#: elf32-arm.c:11870 1175#, c-format 1176msgid " [LE8]" 1177msgstr " [LE8]" 1178 1179#: elf32-arm.c:11876 1180#, c-format 1181msgid " <EABI version unrecognised>" 1182msgstr " <EABI versi tidak dikenal>" 1183 1184#: elf32-arm.c:11883 1185#, c-format 1186msgid " [relocatable executable]" 1187msgstr " [relocatable executable]" 1188 1189#: elf32-arm.c:11886 1190#, c-format 1191msgid " [has entry point]" 1192msgstr " [memiliki titik masuk]" 1193 1194#: elf32-arm.c:11891 1195#, c-format 1196msgid "<Unrecognised flag bits set>" 1197msgstr "<Tanda bit tidak dikenal terset>" 1198 1199#: elf32-arm.c:12189 elf32-i386.c:1461 elf32-s390.c:1000 elf32-tic6x.c:2829 1200#: elf32-tilepro.c:1336 elf32-xtensa.c:1009 elf64-s390.c:960 1201#: elf64-x86-64.c:1364 elfxx-sparc.c:1371 elfxx-tilegx.c:1586 1202msgid "%B: bad symbol index: %d" 1203msgstr "%B: memiliki indek simbol: %d" 1204 1205#: elf32-arm.c:12337 elf64-x86-64.c:1561 elf64-x86-64.c:1732 elfxx-mips.c:8223 1206msgid "%B: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 1207msgstr "%B: relokasi %s terhadap `%s' tidak dapat digunkan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" 1208 1209#: elf32-arm.c:13460 1210#, c-format 1211msgid "Errors encountered processing file %s" 1212msgstr "Errors ditemui dalam pemrosesan berkas %s" 1213 1214#: elf32-arm.c:14837 1215msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location" 1216msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub dialokasikan dalam lokasi yang tidak aman" 1217 1218#. There's not much we can do apart from complain if this 1219#. happens. 1220#: elf32-arm.c:14864 1221msgid "%B: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)" 1222msgstr "%B: error: Cortex-A8 erratum stub diluar dari jangkauan (berkas masukan terlalu besar)" 1223 1224#: elf32-arm.c:14958 elf32-arm.c:14980 1225msgid "%B: error: VFP11 veneer out of range" 1226msgstr "%B: error: VFP11 veneer diluar jangkauan" 1227 1228#: elf32-arm.c:15518 1229msgid "error: %B is already in final BE8 format" 1230msgstr "error: %B telah dalam format akhir BE8" 1231 1232#: elf32-arm.c:15594 1233msgid "error: Source object %B has EABI version %d, but target %B has EABI version %d" 1234msgstr "error: Sumber objek %B memiliki versi EABI %d, tetapi target %B memiliki versi EABI %d" 1235 1236#: elf32-arm.c:15610 1237msgid "error: %B is compiled for APCS-%d, whereas target %B uses APCS-%d" 1238msgstr "error: %B dikompile untuk APCS-%d, dimana target %B menggunakan APCS-%d" 1239 1240#: elf32-arm.c:15635 1241msgid "error: %B uses VFP instructions, whereas %B does not" 1242msgstr "error: %B menggunakan VFP instruksi, dimana %B tidak" 1243 1244#: elf32-arm.c:15639 1245msgid "error: %B uses FPA instructions, whereas %B does not" 1246msgstr "error: %B menggunakan FPA instruksi, dimana %B tidak" 1247 1248#: elf32-arm.c:15649 1249msgid "error: %B uses Maverick instructions, whereas %B does not" 1250msgstr "error: %B menggunakan Maverick instruksi, dimana %B tidak" 1251 1252#: elf32-arm.c:15653 1253msgid "error: %B does not use Maverick instructions, whereas %B does" 1254msgstr "error: %B tidak menggunakan Maveric instruksi, dimana %B menggunakan" 1255 1256#: elf32-arm.c:15672 1257msgid "error: %B uses software FP, whereas %B uses hardware FP" 1258msgstr "error: %B menggunakan software FP, dimana %B menggunakan hardware FP" 1259 1260#: elf32-arm.c:15676 1261msgid "error: %B uses hardware FP, whereas %B uses software FP" 1262msgstr "error: %B menggunakan hardware FP, dimana %B menggunakan software FP" 1263 1264#: elf32-avr.c:1229 elf32-bfin.c:3221 elf32-cris.c:2089 elf32-epiphany.c:567 1265#: elf32-fr30.c:617 elf32-frv.c:4113 elf32-i860.c:1219 elf32-ip2k.c:1479 1266#: elf32-iq2000.c:692 elf32-m32c.c:561 elf32-mep.c:543 elf32-moxie.c:290 1267#: elf32-msp430.c:494 elf32-mt.c:399 elf32-openrisc.c:412 elf32-tilepro.c:3222 1268#: elf32-v850.c:2151 elf32-xstormy16.c:943 elf64-mmix.c:1598 1269#: elfxx-tilegx.c:3585 1270msgid "internal error: dangerous relocation" 1271msgstr "internal error: relokasi berbahaya" 1272 1273#: elf32-avr.c:2415 elf32-hppa.c:598 elf32-m68hc1x.c:166 1274msgid "%B: cannot create stub entry %s" 1275msgstr "%B: tidak dapat membuat masukan stub %s" 1276 1277#: elf32-bfin.c:107 elf32-bfin.c:363 1278msgid "relocation should be even number" 1279msgstr "relocation should be even number" 1280 1281#: elf32-bfin.c:1593 1282msgid "%B(%A+0x%lx): unresolvable relocation against symbol `%s'" 1283msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi tidak teresolf terhadap simbol `%s'" 1284 1285#: elf32-bfin.c:1626 elf32-i386.c:4307 elf32-m68k.c:4233 elf32-s390.c:3055 1286#: elf64-s390.c:3030 elf64-x86-64.c:4151 1287msgid "%B(%A+0x%lx): reloc against `%s': error %d" 1288msgstr "%B(%A+0x%lx): relokasi terhadap `%s': error %d" 1289 1290#: elf32-bfin.c:2725 1291msgid "%B: relocation at `%A+0x%x' references symbol `%s' with nonzero addend" 1292msgstr "%B: relokasi di `%A+0x%x' simbol referensi `%s' dengan bukan nol ditambahkan" 1293 1294#: elf32-bfin.c:2741 1295msgid "relocation references symbol not defined in the module" 1296msgstr "relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul" 1297 1298#: elf32-bfin.c:2838 1299msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend" 1300msgstr "R_BFIN_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan" 1301 1302#: elf32-bfin.c:2879 elf32-bfin.c:3002 1303msgid "cannot emit fixups in read-only section" 1304msgstr "tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja" 1305 1306#: elf32-bfin.c:2910 elf32-bfin.c:3040 elf32-lm32.c:1103 elf32-sh.c:5016 1307msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section" 1308msgstr "tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja" 1309 1310#: elf32-bfin.c:2960 1311msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend" 1312msgstr "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan bukan nol ditambahkan" 1313 1314#: elf32-bfin.c:3125 1315msgid "relocations between different segments are not supported" 1316msgstr "relokasi diantara segmen berbeda tidak didukung" 1317 1318#: elf32-bfin.c:3126 1319msgid "warning: relocation references a different segment" 1320msgstr "peringatan: relokasi referensi sebuah segmen berbeda" 1321 1322#: elf32-bfin.c:4971 1323msgid "%B: unsupported relocation type %i" 1324msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung" 1325 1326#: elf32-bfin.c:5125 elf32-frv.c:6808 1327#, c-format 1328msgid "%s: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable" 1329msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek bukan-fdpic kedalam aplikasi fdpic" 1330 1331#: elf32-bfin.c:5129 elf32-frv.c:6812 1332#, c-format 1333msgid "%s: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable" 1334msgstr "%s: tidak dapat menghubungkan berkas objek fdpic kedalam aplikasi bukan-fdpic" 1335 1336#: elf32-bfin.c:5283 1337#, c-format 1338msgid "*** check this relocation %s" 1339msgstr "*** periksa relokasi ini %s" 1340 1341#: elf32-cris.c:1176 1342msgid "%B, section %A: unresolvable relocation %s against symbol `%s'" 1343msgstr "%B, bagian %A: relokasi tidak teresolf %s terhadap simbol `%s'" 1344 1345#: elf32-cris.c:1238 1346msgid "%B, section %A: No PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'" 1347msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT atau GOT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'" 1348 1349#: elf32-cris.c:1240 1350msgid "%B, section %A: No PLT for relocation %s against symbol `%s'" 1351msgstr "%B, bagian %A: Bukan PLT untuk relokasi %s terhadap simbol `%s'" 1352 1353#: elf32-cris.c:1246 elf32-cris.c:1379 elf32-cris.c:1639 elf32-cris.c:1722 1354#: elf32-cris.c:1875 elf32-tic6x.c:2662 1355msgid "[whose name is lost]" 1356msgstr "[yang namanya hilang]" 1357 1358#: elf32-cris.c:1365 elf32-tic6x.c:2647 1359msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against local symbol" 1360msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambahkan %d terhadap simbol lokal" 1361 1362#: elf32-cris.c:1373 elf32-cris.c:1716 elf32-cris.c:1869 elf32-tic6x.c:2655 1363msgid "%B, section %A: relocation %s with non-zero addend %d against symbol `%s'" 1364msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan bukan-nol ditambakan %d terhadap simbol `%s'" 1365 1366#: elf32-cris.c:1399 1367msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'" 1368msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s'" 1369 1370#: elf32-cris.c:1415 1371msgid "%B, section %A: relocation %s with no GOT created" 1372msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s dengan tidak GOT dibuat" 1373 1374#. We shouldn't get here for GCC-emitted code. 1375#: elf32-cris.c:1630 1376msgid "%B, section %A: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?" 1377msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s memiliki sebuah referensi tidak terdefinisi ke `%s', mungkin sebuah kesalahan deklarasi?" 1378 1379#: elf32-cris.c:2002 1380msgid "%B, section %A: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?" 1381msgstr "%B, bagian %A: relokasi %s tidak diperbolehkan untuk simbol global: `%s' yang didefinisikan diluar aplikasi, mungkin sebuah kesalahan deklarasi?" 1382 1383#: elf32-cris.c:2055 1384msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)" 1385msgstr "(terlalu banyak variabel global untuk -fpic: rekompilasi dengan -fPIC)" 1386 1387#: elf32-cris.c:2062 1388msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)" 1389msgstr "(thread-local data terlalu besar untuk -fpic atau -msmall-tls: rekompilasi dengan -fPIC atau -mno-small-tls)" 1390 1391#: elf32-cris.c:3261 1392msgid "" 1393"%B, section %A:\n" 1394" v10/v32 compatible object %s must not contain a PIC relocation" 1395msgstr "" 1396"%B, bagian %A:\n" 1397" v10/v32 objek kompatibel %s harus berisi sebuah relokasi PIC" 1398 1399#: elf32-cris.c:3366 1400msgid "" 1401"%B, section %A:\n" 1402" relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC" 1403msgstr "" 1404"%B, bagian %A:\n" 1405" relokasi %s tidak valid dalam sebuah objek terbagi; umumnya sebuah kesalahan pilihan, rekompile dengan -fPIC" 1406 1407#: elf32-cris.c:3580 1408msgid "" 1409"%B, section %A:\n" 1410" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 1411msgstr "" 1412"%B, bagian %A:\n" 1413" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" 1414 1415#: elf32-cris.c:4002 1416msgid "" 1417"%B, section `%A', to symbol `%s':\n" 1418" relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC" 1419msgstr "" 1420"%B, bagian `%A', ke simbol `%s':\n" 1421" relokasi %s seharusnya digunakan dalam sebuah objek terbagi; rekompilasi dengan -fPIC" 1422 1423#: elf32-cris.c:4118 1424msgid "Unexpected machine number" 1425msgstr "Nomor mesin tidak terduga" 1426 1427#: elf32-cris.c:4172 1428#, c-format 1429msgid " [symbols have a _ prefix]" 1430msgstr " [simbol memiliki sebuah awalan _]" 1431 1432#: elf32-cris.c:4175 1433#, c-format 1434msgid " [v10 and v32]" 1435msgstr " [v10 dan v32]" 1436 1437#: elf32-cris.c:4178 1438#, c-format 1439msgid " [v32]" 1440msgstr " [v32]" 1441 1442#: elf32-cris.c:4223 1443msgid "%B: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols" 1444msgstr "%B: menggunakan awalan _ simbol, tetapi menulis berkas dengan simbol tanpa awalan" 1445 1446#: elf32-cris.c:4224 1447msgid "%B: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols" 1448msgstr "%B: menggunakan simbol tanpa awalan, tetapi menulis berkas dengan simbol awalan _" 1449 1450#: elf32-cris.c:4243 1451msgid "%B contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects" 1452msgstr "%B berisi kode CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya" 1453 1454#: elf32-cris.c:4245 1455msgid "%B contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects" 1456msgstr "%B berisi kode bukan CRIS v32, tidak kompatibel dengan objek sebelumnya" 1457 1458#: elf32-dlx.c:142 1459#, c-format 1460msgid "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" 1461msgstr "BFD Link Error: branch (PC rel16) to section (%s) not supported" 1462 1463#: elf32-dlx.c:204 1464#, c-format 1465msgid "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" 1466msgstr "BFD Link Error: jump (PC rel26) to section (%s) not supported" 1467 1468#. Only if it's not an unresolved symbol. 1469#: elf32-epiphany.c:563 elf32-ip2k.c:1475 1470msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces" 1471msgstr "relokasi tidak didukung diantara data/insn ruang alamat" 1472 1473#: elf32-frv.c:1509 elf32-frv.c:1658 1474msgid "relocation requires zero addend" 1475msgstr "relokasi membutuhkan penambahan nol" 1476 1477#: elf32-frv.c:2888 1478msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n" 1479msgstr "%H: relokasi ke `%s+%v' mungkin telah menyebabkan error diatas\n" 1480 1481#: elf32-frv.c:2905 1482msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n" 1483msgstr "%H: relokasi referensi simbol tidak didefinisikan dalam modul\n" 1484 1485#: elf32-frv.c:2981 1486msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n" 1487msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF tidak teraplikasi untuk sebuah panggilan instruksi\n" 1488 1489#: elf32-frv.c:3022 1490msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n" 1491msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi lddi\n" 1492 1493#: elf32-frv.c:3093 1494msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n" 1495msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n" 1496 1497#: elf32-frv.c:3130 1498msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 1499msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n" 1500 1501#: elf32-frv.c:3177 1502msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n" 1503msgstr "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldd\n" 1504 1505#: elf32-frv.c:3261 1506msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n" 1507msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi calll\n" 1508 1509#: elf32-frv.c:3315 1510msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n" 1511msgstr "%H: R_FRV_GETTLSOFF12 tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ldi\n" 1512 1513#: elf32-frv.c:3345 1514msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n" 1515msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n" 1516 1517#: elf32-frv.c:3374 1518msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 1519msgstr "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n" 1520 1521#: elf32-frv.c:3404 1522msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n" 1523msgstr "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi ld\n" 1524 1525#: elf32-frv.c:3449 1526msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n" 1527msgstr "%H: R_FRV_TLSMOFFHI tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi sethi\n" 1528 1529#: elf32-frv.c:3476 1530msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n" 1531msgstr "R_FRV_TLSMOFFLO tidak teraplikasi untuk sebuah instruksi setlo atau setlos\n" 1532 1533#: elf32-frv.c:3597 1534msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend\n" 1535msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol\n" 1536 1537#: elf32-frv.c:3638 elf32-frv.c:3760 1538msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n" 1539msgstr "%H: tidak dapat mengeluarkan fixups dalam bagian baca-saja\n" 1540 1541#: elf32-frv.c:3669 elf32-frv.c:3803 1542msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n" 1543msgstr "%H: tidak dapat mengeluarkan relokasi dinamis dalam bagian baca-saja\n" 1544 1545#: elf32-frv.c:3718 1546msgid "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend\n" 1547msgstr "%H: R_FRV_FUNCDESC_VALUE referensi simbol dinamis dengan penambahan bukan nol\n" 1548 1549#: elf32-frv.c:3974 1550msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n" 1551msgstr "%H: relokasi terhadap `%s' referensi ke segmen berbeda\n" 1552 1553#: elf32-frv.c:4124 1554msgid "%H: reloc against `%s': %s\n" 1555msgstr "%H: relokasi terhadap `%s': %s\n" 1556 1557#: elf32-frv.c:6400 1558msgid "%B: unsupported relocation type %i\n" 1559msgstr "%B: tipe relokasi %i tidak didukung\n" 1560 1561#: elf32-frv.c:6722 1562#, c-format 1563msgid "%s: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations" 1564msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul yang menggunakan relokasi bukan-pic" 1565 1566#: elf32-frv.c:6775 elf32-iq2000.c:845 elf32-m32c.c:807 1567#, c-format 1568msgid "%s: compiled with %s and linked with modules compiled with %s" 1569msgstr "%s: terkompile dengan %s dan terhubung dengan modul terkompile dengan %s" 1570 1571#: elf32-frv.c:6787 1572#, c-format 1573msgid "%s: uses different unknown e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 1574msgstr "%s: menggunakan bagian e_flags (0x%lx) berbeda yang tidak dikenal dari modul sebelumnya (0x%lx)" 1575 1576#: elf32-frv.c:6837 elf32-iq2000.c:882 elf32-m32c.c:843 elf32-mt.c:576 1577#: elf32-rx.c:3001 1578#, c-format 1579msgid "private flags = 0x%lx:" 1580msgstr "private flags = 0x%lx:" 1581 1582#: elf32-gen.c:69 elf64-gen.c:69 1583msgid "%B: Relocations in generic ELF (EM: %d)" 1584msgstr "%B: Relokasi dalam ELF standar (EM: %d)" 1585 1586#: elf32-hppa.c:850 elf32-hppa.c:3598 1587msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections" 1588msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s, rekompile dengan -ffunction-sections" 1589 1590#: elf32-hppa.c:1284 1591msgid "%B: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC" 1592msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi; rekompile dengan -fPIC" 1593 1594#: elf32-hppa.c:2791 1595msgid "%B: duplicate export stub %s" 1596msgstr "%B: duplikasi export stub %s" 1597 1598#: elf32-hppa.c:3437 1599msgid "%B(%A+0x%lx): %s fixup for insn 0x%x is not supported in a non-shared link" 1600msgstr "%B(%A+0x%lx): %s fixup untuk insn 0x%x tidak didukung dalam sebuah sambunga tidak terbagi" 1601 1602#: elf32-hppa.c:4284 1603msgid "%B(%A+0x%lx): cannot handle %s for %s" 1604msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat menangani %s untuk %s" 1605 1606#: elf32-hppa.c:4603 1607msgid ".got section not immediately after .plt section" 1608msgstr "bagian .got tidak mengikuti bagian .plt" 1609 1610#. Unknown relocation. 1611#: elf32-i386.c:373 elf32-m68k.c:384 elf32-ppc.c:1676 elf32-s390.c:379 1612#: elf32-tic6x.c:2684 elf64-ppc.c:2300 elf64-s390.c:403 elf64-x86-64.c:265 1613msgid "%B: invalid relocation type %d" 1614msgstr "%B: tipe relokasi %d tidak valid" 1615 1616#: elf32-i386.c:1404 elf64-x86-64.c:1308 1617msgid "%B: TLS transition from %s to %s against `%s' at 0x%lx in section `%A' failed" 1618msgstr "%B: TLS transisi dari %s ke %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam bagian `%A' gagal" 1619 1620#: elf32-i386.c:1549 elf32-i386.c:3244 elf64-x86-64.c:1487 elf64-x86-64.c:3125 1621#: elfxx-sparc.c:3083 1622msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s" 1623msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' tidak ditangani oleh %s" 1624 1625#: elf32-i386.c:1711 elf32-s390.c:1182 elf32-sh.c:6362 elf32-tilepro.c:1434 1626#: elf32-xtensa.c:1182 elf64-s390.c:1151 elfxx-sparc.c:1548 1627#: elfxx-tilegx.c:1701 1628msgid "%B: `%s' accessed both as normal and thread local symbol" 1629msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan memperlakukan lokal simbol" 1630 1631#: elf32-i386.c:2539 elf64-x86-64.c:2506 1632msgid "%P: %B: warning: relocation against `%s' in readonly section `%A'.\n" 1633msgstr "%P: %B: peringatan: relokasi terhadap `%s' dalam bagian baca-saja `%A'.\n" 1634 1635#: elf32-i386.c:2629 elf64-x86-64.c:2593 1636msgid "%P: %B: warning: relocation in readonly section `%A'.\n" 1637msgstr "%P: %B: peringatan: relokasi dalam daerah baca-saja `%A'.\n" 1638 1639#: elf32-i386.c:3086 elf32-tilepro.c:2557 elfxx-tilegx.c:2871 1640msgid "%B: unrecognized relocation (0x%x) in section `%A'" 1641msgstr "%B: relokasi tidak dikenal (0x%x) dalam bagian `%A'" 1642 1643#: elf32-i386.c:3494 elf64-x86-64.c:3513 1644msgid "hidden symbol" 1645msgstr "simbol tersembunyi" 1646 1647#: elf32-i386.c:3497 elf64-x86-64.c:3516 1648msgid "internal symbol" 1649msgstr "internal simbol" 1650 1651#: elf32-i386.c:3500 elf64-x86-64.c:3519 1652msgid "protected symbol" 1653msgstr "simbol terproteksi" 1654 1655#: elf32-i386.c:3503 elf64-x86-64.c:3522 1656msgid "symbol" 1657msgstr "simbol" 1658 1659#: elf32-i386.c:3508 1660msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object" 1661msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap %s `%s' tidak terdefinisi tidak dapat digunakan ketika membuah sebuah objek terbagi" 1662 1663#: elf32-i386.c:3518 1664msgid "%B: relocation R_386_GOTOFF against protected function `%s' can not be used when making a shared object" 1665msgstr "%B: relokasi R_386_GOTOFF terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" 1666 1667#: elf32-i386.c:4839 elf32-tilepro.c:3467 elf64-x86-64.c:4609 1668#: elfxx-tilegx.c:3847 1669#, c-format 1670msgid "discarded output section: `%A'" 1671msgstr "diabaikan daerah keluaran: `%A'" 1672 1673#: elf32-ip2k.c:857 elf32-ip2k.c:863 elf32-ip2k.c:930 elf32-ip2k.c:936 1674msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information." 1675msgstr "ip2k relaxer: tabel switch tanpa pencocokan informasi relokasi lengkap." 1676 1677#: elf32-ip2k.c:880 elf32-ip2k.c:963 1678msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt." 1679msgstr "ip2k relaxer: switch tabel header terkorupsi." 1680 1681#: elf32-ip2k.c:1292 1682#, c-format 1683msgid "ip2k linker: missing page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1684msgstr "ip2k linker: hilang halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1685 1686#: elf32-ip2k.c:1308 1687#, c-format 1688msgid "ip2k linker: redundant page instruction at 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1689msgstr "ip2k linker: redundant halaman instruksi di 0x%08lx (dest = 0x%08lx)." 1690 1691#: elf32-iq2000.c:858 elf32-m32c.c:819 1692#, c-format 1693msgid "%s: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 1694msgstr "%s: menggunakan e_flags (0x%lx) field berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)" 1695 1696#: elf32-lm32.c:706 1697msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined" 1698msgstr "penunjuk global relokasi relatif waktu _gp tidak terdefinisi" 1699 1700#: elf32-lm32.c:761 1701msgid "global pointer relative address out of range" 1702msgstr "penunjuk global alamat relatif diluar dari jangkauan" 1703 1704#: elf32-lm32.c:1057 1705msgid "internal error: addend should be zero for R_LM32_16_GOT" 1706msgstr "kesalahan internal: addend seharusnya nol untuk R_LM32_16_GOT" 1707 1708#: elf32-m32r.c:1453 1709msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined" 1710msgstr "SDA relokasi ketika _SDA_BASE_ tidak terdefinisi" 1711 1712#: elf32-m32r.c:3043 1713msgid "%B: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%A)" 1714msgstr "%B: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%A)" 1715 1716#: elf32-m32r.c:3571 1717msgid "%B: Instruction set mismatch with previous modules" 1718msgstr "%B: Set Instruksi tidak cocok dengan modul sebelumnya" 1719 1720#: elf32-m32r.c:3592 1721#, c-format 1722msgid "private flags = %lx" 1723msgstr "private flags = %lx" 1724 1725#: elf32-m32r.c:3597 1726#, c-format 1727msgid ": m32r instructions" 1728msgstr ": m32r instruksi" 1729 1730#: elf32-m32r.c:3598 1731#, c-format 1732msgid ": m32rx instructions" 1733msgstr ": m32rx instruksi" 1734 1735#: elf32-m32r.c:3599 1736#, c-format 1737msgid ": m32r2 instructions" 1738msgstr ": m32r2 instruksi" 1739 1740#: elf32-m68hc1x.c:1050 1741#, c-format 1742msgid "Reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution" 1743msgstr "Referensi ke simbol jauh `%s' menggunakan relokasi salah mungkin akan menghasilkan eksekusi salah" 1744 1745#: elf32-m68hc1x.c:1073 1746#, c-format 1747msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)" 1748msgstr "banked address [%lx:%04lx] (%lx) tidak dalam bank yang sama seperti dalam alamat bank sekarang [%lx:%04lx] (%lx)" 1749 1750#: elf32-m68hc1x.c:1092 1751#, c-format 1752msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx" 1753msgstr "referensi ke alamat bank [%lx:%04lx] dalam ruang alamat normal di %04lx" 1754 1755#: elf32-m68hc1x.c:1225 1756msgid "%B: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers" 1757msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 16-bit integer (-mshort) dan yang lain untuk 32-bit integer" 1758 1759#: elf32-m68hc1x.c:1232 1760msgid "%B: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double" 1761msgstr "%B: menghubungkan berkas yang dikompile untuk 32-bit double (-fshort-double) dan yang lain untuk 64-bit double" 1762 1763#: elf32-m68hc1x.c:1241 1764msgid "%B: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12" 1765msgstr "%B: menghubungkan berkas dikompile untuk HCS12 dengan yang lain dikompile untuk HC12" 1766 1767#: elf32-m68hc1x.c:1257 elf32-ppc.c:4227 elf64-sparc.c:706 elfxx-mips.c:13965 1768msgid "%B: uses different e_flags (0x%lx) fields than previous modules (0x%lx)" 1769msgstr "%B: menggunakan field e_flags (0x%lx) berbeda dari modul sebelumnya (0x%lx)" 1770 1771#: elf32-m68hc1x.c:1285 1772#, c-format 1773msgid "[abi=32-bit int, " 1774msgstr "[abi=32-bit int, " 1775 1776#: elf32-m68hc1x.c:1287 1777#, c-format 1778msgid "[abi=16-bit int, " 1779msgstr "[abi=16-bit int, " 1780 1781#: elf32-m68hc1x.c:1290 1782#, c-format 1783msgid "64-bit double, " 1784msgstr "64-bit double, " 1785 1786#: elf32-m68hc1x.c:1292 1787#, c-format 1788msgid "32-bit double, " 1789msgstr "32-bit double, " 1790 1791#: elf32-m68hc1x.c:1295 1792#, c-format 1793msgid "cpu=HC11]" 1794msgstr "cpu=HC11]" 1795 1796#: elf32-m68hc1x.c:1297 1797#, c-format 1798msgid "cpu=HCS12]" 1799msgstr "cpu=HCS12]" 1800 1801#: elf32-m68hc1x.c:1299 1802#, c-format 1803msgid "cpu=HC12]" 1804msgstr "cpu=HC12]" 1805 1806#: elf32-m68hc1x.c:1302 1807#, c-format 1808msgid " [memory=bank-model]" 1809msgstr " [memory=bank-model]" 1810 1811#: elf32-m68hc1x.c:1304 1812#, c-format 1813msgid " [memory=flat]" 1814msgstr " [memory=flat]" 1815 1816#: elf32-m68k.c:1251 elf32-m68k.c:1252 vms-alpha.c:7314 vms-alpha.c:7329 1817msgid "unknown" 1818msgstr "tidak dikenal" 1819 1820#: elf32-m68k.c:1715 1821msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8-bit offset > %d" 1822msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8-bit > %d" 1823 1824#: elf32-m68k.c:1721 1825msgid "%B: GOT overflow: Number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d" 1826msgstr "%B: GOT overflow: Jumlah dari relokasi dengan offset 8- atau 16-bit > %d" 1827 1828#: elf32-m68k.c:3957 1829msgid "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relocation not permitted in shared object" 1830msgstr "%B(%A+0x%lx): R_68K_TLS_LE32 relokasi tidak diperbolehkan dalam objek terbagi" 1831 1832#: elf32-mcore.c:99 elf32-mcore.c:442 1833msgid "%B: Relocation %s (%d) is not currently supported.\n" 1834msgstr "%B: Relokasi %s (%d) saat ini tidak didukung.\n" 1835 1836#: elf32-mcore.c:428 1837msgid "%B: Unknown relocation type %d\n" 1838msgstr "%B: Tipe relokasi %d tidak dikenal\n" 1839 1840#. Pacify gcc -Wall. 1841#: elf32-mep.c:157 1842#, c-format 1843msgid "mep: no reloc for code %d" 1844msgstr "mep: no reloc for code %d" 1845 1846#: elf32-mep.c:163 1847#, c-format 1848msgid "MeP: howto %d has type %d" 1849msgstr "MeP: howto %d has type %d" 1850 1851#: elf32-mep.c:648 1852msgid "%B and %B are for different cores" 1853msgstr "%B dan %B adalah untuk cores berbeda" 1854 1855#: elf32-mep.c:665 1856msgid "%B and %B are for different configurations" 1857msgstr "%B dan %B adalah untuk konfigurasi berbeda" 1858 1859#: elf32-mep.c:702 1860#, c-format 1861msgid "private flags = 0x%lx" 1862msgstr "private flags = 0x%lx" 1863 1864#: elf32-microblaze.c:742 1865#, c-format 1866msgid "%s: unknown relocation type %d" 1867msgstr "%s: tipe relokasi %d tidak diketahui" 1868 1869#: elf32-microblaze.c:867 elf32-microblaze.c:912 1870#, c-format 1871msgid "%s: The target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%s)" 1872msgstr "%s: Target (%s) dari sebuah %s relokasi berada dalam bagian yang salah (%s)" 1873 1874#: elf32-microblaze.c:1155 elf32-tilepro.c:2891 elfxx-sparc.c:3457 1875#: elfxx-tilegx.c:3230 1876msgid "%B: probably compiled without -fPIC?" 1877msgstr "%B: mungkin dikompile tanpa -fPIC?" 1878 1879#: elf32-microblaze.c:2074 1880msgid "%B: bad relocation section name `%s'" 1881msgstr "%B: relokasi bagian nama `%s' buruk" 1882 1883#: elf32-mips.c:1549 elf64-mips.c:2683 elfn32-mips.c:2487 1884msgid "literal relocation occurs for an external symbol" 1885msgstr "literal relokasi terjadi untuk simbol eksternal" 1886 1887#: elf32-mips.c:1596 elf32-score.c:570 elf32-score7.c:469 elf64-mips.c:2726 1888#: elfn32-mips.c:2528 1889msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol" 1890msgstr "32bit gp relative relokasi terjadi untuk sebuah simbol eksternal" 1891 1892#: elf32-ppc.c:1741 1893#, c-format 1894msgid "generic linker can't handle %s" 1895msgstr "linker generik tidak dapat menangani %s" 1896 1897#: elf32-ppc.c:2184 1898msgid "corrupt %s section in %B" 1899msgstr "korup bagian %s dalam %B" 1900 1901#: elf32-ppc.c:2203 1902msgid "unable to read in %s section from %B" 1903msgstr "tidak dapat membaca dalam bagian %s dari %B" 1904 1905#: elf32-ppc.c:2244 1906msgid "warning: unable to set size of %s section in %B" 1907msgstr "peringatan: tidak dapat menset ukuran bagian %s dalam %B" 1908 1909#: elf32-ppc.c:2294 1910msgid "failed to allocate space for new APUinfo section." 1911msgstr "gagal mengalokasikan ruang untuk bagian baru APUinfo." 1912 1913#: elf32-ppc.c:2313 1914msgid "failed to compute new APUinfo section." 1915msgstr "gagal untuk menghitung bagian baru APUinfo." 1916 1917#: elf32-ppc.c:2316 1918msgid "failed to install new APUinfo section." 1919msgstr "gagal untuk memasang bagian baru APUinfo." 1920 1921#: elf32-ppc.c:3356 1922msgid "%B: relocation %s cannot be used when making a shared object" 1923msgstr "%B: relokasi %s tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" 1924 1925#. It does not make sense to have a procedure linkage 1926#. table entry for a local symbol. 1927#: elf32-ppc.c:3700 1928msgid "%P: %H: %s reloc against local symbol\n" 1929msgstr "%P: %H: %s relokasi terhadap simbol lokal\n" 1930 1931#: elf32-ppc.c:4039 elf32-ppc.c:4054 elfxx-mips.c:13651 elfxx-mips.c:13677 1932#: elfxx-mips.c:13699 elfxx-mips.c:13725 1933msgid "Warning: %B uses hard float, %B uses soft float" 1934msgstr "Peringatan: %B menggunakan hard float, %B menggunakan soft float" 1935 1936#: elf32-ppc.c:4042 elf32-ppc.c:4046 1937msgid "Warning: %B uses double-precision hard float, %B uses single-precision hard float" 1938msgstr "Peringatan: %B menggunakan double-precision hard float, %B menggunakan single-precision hard float" 1939 1940#: elf32-ppc.c:4050 1941msgid "Warning: %B uses soft float, %B uses single-precision hard float" 1942msgstr "Peringatan: %B menggunakan soft float, %B menggunakan single-precision hard float" 1943 1944#: elf32-ppc.c:4057 elf32-ppc.c:4061 elfxx-mips.c:13631 elfxx-mips.c:13635 1945msgid "Warning: %B uses unknown floating point ABI %d" 1946msgstr "Peringatan: %B menggunkaan floating point ABI %d" 1947 1948#: elf32-ppc.c:4103 elf32-ppc.c:4107 1949msgid "Warning: %B uses unknown vector ABI %d" 1950msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI %d tidak dikenal" 1951 1952#: elf32-ppc.c:4111 1953msgid "Warning: %B uses vector ABI \"%s\", %B uses \"%s\"" 1954msgstr "Peringatan: %B menggunakan vector ABI \"%s\", %B menggunakan \"%s\"" 1955 1956#: elf32-ppc.c:4128 elf32-ppc.c:4131 1957msgid "Warning: %B uses r3/r4 for small structure returns, %B uses memory" 1958msgstr "Peringatan: %B menggunakan r3/34 untuk arsitektur kembali kecil, %B menggunakan memori" 1959 1960#: elf32-ppc.c:4134 elf32-ppc.c:4138 1961msgid "Warning: %B uses unknown small structure return convention %d" 1962msgstr "Peringatan: %B menggunakan konvensi struktur kembali kecil %d tidak diketahui" 1963 1964#: elf32-ppc.c:4192 1965msgid "%B: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally" 1966msgstr "%B: dikompile dengan -mrelocatable dan dihubungkan dengan module yang dikompile secara normal" 1967 1968#: elf32-ppc.c:4200 1969msgid "%B: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable" 1970msgstr "%B: dikompile secara normal dan dihubungkan dengan modul yang dikompile dengan -mrelocatable" 1971 1972#: elf32-ppc.c:4309 1973msgid "%P: bss-plt forced due to %B\n" 1974msgstr "%P: bss-plt dipaksa karena ada %B\n" 1975 1976#: elf32-ppc.c:4312 1977msgid "%P: bss-plt forced by profiling\n" 1978msgstr "%P: bss-plt forced by profiling\n" 1979 1980#. Uh oh, we didn't find the expected call. We 1981#. could just mark this symbol to exclude it 1982#. from tls optimization but it's safer to skip 1983#. the entire optimization. 1984#: elf32-ppc.c:4809 elf64-ppc.c:7858 1985msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" 1986msgstr "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n" 1987 1988#: elf32-ppc.c:5044 elf64-ppc.c:6528 1989msgid "%P: dynamic variable `%s' is zero size\n" 1990msgstr "%P: variabel dinamik `%s' memiliki ukuran nol\n" 1991 1992#: elf32-ppc.c:7263 elf64-ppc.c:12675 1993msgid "%P: %B: unknown relocation type %d for symbol %s\n" 1994msgstr "%P: %B: tipe relokasi %d tidak dikenal untuk simbol %s\n" 1995 1996#: elf32-ppc.c:7524 1997msgid "%P: %H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n" 1998msgstr "%P: %H: bukan-nol ditambahkan di %s relokasi terhadap `%s'\n" 1999 2000#: elf32-ppc.c:7720 elf64-ppc.c:13181 2001msgid "%P: %H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n" 2002msgstr "%P: %H: relokasi %s untuk fungsi tidak langsung %s tidak didukung\n" 2003 2004#: elf32-ppc.c:7948 elf32-ppc.c:7978 elf32-ppc.c:8025 2005msgid "%P: %B: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)\n" 2006msgstr "%P: %B: target (%s) dari sebuah relokasi %s berada dalam daerah keluaran salah (%s)\n" 2007 2008#: elf32-ppc.c:8097 2009msgid "%P: %B: relocation %s is not yet supported for symbol %s\n" 2010msgstr "%P: %B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s\n" 2011 2012#: elf32-ppc.c:8158 elf64-ppc.c:13467 2013msgid "%P: %H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n" 2014msgstr "%P: %H: tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'\n" 2015 2016#: elf32-ppc.c:8205 elf64-ppc.c:13512 2017msgid "%P: %H: %s reloc against `%s': error %d\n" 2018msgstr "%P: %H: %s relokasi terhadap `%s': error %d\n" 2019 2020#: elf32-ppc.c:8696 2021msgid "%P: %s not defined in linker created %s\n" 2022msgstr "%P: %s tidak didefinisikan dalam penyambung dibuat oleh %s\n" 2023 2024#: elf32-rx.c:563 2025msgid "%B:%A: Warning: deprecated Red Hat reloc " 2026msgstr "%B:%A: Peringatan: tertinggal Red Hat relokasi" 2027 2028#. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where 2029#. an absolute address is being computed. There are special cases 2030#. for relocs against symbols that are known to be referenced in 2031#. crt0.o before the PID base address register has been initialised. 2032#: elf32-rx.c:581 2033msgid "%B(%A): unsafe PID relocation %s at 0x%08lx (against %s in %s)" 2034msgstr "%B(%A): tidak aman PID relokasi %s di 0x%08lx (terhadap %s dalam %s)" 2035 2036#: elf32-rx.c:1157 2037msgid "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" 2038msgstr "Warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol" 2039 2040#: elf32-rx.c:1324 2041msgid "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" 2042msgstr "%B(%A): error: call to undefined function '%s'" 2043 2044#: elf32-rx.c:1338 2045msgid "%B(%A): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area" 2046msgstr "%B(%A): peringatan: tidak alignment akses ke simbol '%s' dalam area data kecil" 2047 2048#: elf32-rx.c:1342 2049msgid "%B(%A): internal error: out of range error" 2050msgstr "%B(%A): internal error: diluar jangkauan error" 2051 2052#: elf32-rx.c:1346 2053msgid "%B(%A): internal error: unsupported relocation error" 2054msgstr "%B(%A): internal error: relokasi tidak didukung error" 2055 2056#: elf32-rx.c:1350 2057msgid "%B(%A): internal error: dangerous relocation" 2058msgstr "%B(%A): internal error: relokasi berbahaya" 2059 2060#: elf32-rx.c:1354 2061msgid "%B(%A): internal error: unknown error" 2062msgstr "%B(%A): internal error: error tidak diketahui" 2063 2064#: elf32-rx.c:3004 2065#, c-format 2066msgid " [64-bit doubles]" 2067msgstr " [64-bit doubles]" 2068 2069#: elf32-rx.c:3006 2070#, c-format 2071msgid " [dsp]" 2072msgstr " [dsp]" 2073 2074#: elf32-s390.c:2200 elf64-s390.c:2187 2075msgid "%B(%A+0x%lx): invalid instruction for TLS relocation %s" 2076msgstr "%B(%A+0x%lx): instruksi tidak valid untuk relokasi TLS %s" 2077 2078#: elf32-score.c:1520 elf32-score7.c:1379 elfxx-mips.c:3435 2079msgid "not enough GOT space for local GOT entries" 2080msgstr "tidak cukup ruang GOT untuk masukan lokal GOT" 2081 2082#: elf32-score.c:2742 2083msgid "address not word align" 2084msgstr "alamat tidak selaras dengan ukuran word" 2085 2086#: elf32-score.c:2827 elf32-score7.c:2631 2087#, c-format 2088msgid "%s: Malformed reloc detected for section %s" 2089msgstr "%s: relokasi malformat terdeteksi untuk bagian %s" 2090 2091#: elf32-score.c:2878 elf32-score7.c:2682 2092msgid "%B: CALL15 reloc at 0x%lx not against global symbol" 2093msgstr "%B: CALL15 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global" 2094 2095#: elf32-score.c:3997 elf32-score7.c:3803 2096#, c-format 2097msgid " [pic]" 2098msgstr " [pic]" 2099 2100#: elf32-score.c:4001 elf32-score7.c:3807 2101#, c-format 2102msgid " [fix dep]" 2103msgstr " [fix dep]" 2104 2105#: elf32-score.c:4043 elf32-score7.c:3849 2106msgid "%B: warning: linking PIC files with non-PIC files" 2107msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas PIC dengan berkas bukan-PIC" 2108 2109#: elf32-sh-symbian.c:130 2110msgid "%B: IMPORT AS directive for %s conceals previous IMPORT AS" 2111msgstr "%B: IMPORT SEBAGAI direktif untuk %s menyembunyikan IMPORT SEBAGAI sebelumnya" 2112 2113#: elf32-sh-symbian.c:383 2114msgid "%B: Unrecognised .directive command: %s" 2115msgstr "%B: Perintah .directive tidak dikenal: %s" 2116 2117#: elf32-sh-symbian.c:504 2118msgid "%B: Failed to add renamed symbol %s" 2119msgstr "%B: Gagal menambahkan simbol diubah namanya %s" 2120 2121#: elf32-sh.c:568 2122msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES offset" 2123msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES buruk" 2124 2125#: elf32-sh.c:580 2126msgid "%B: 0x%lx: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x" 2127msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: R_SH_USES titik tidak dikenal insn 0x%x" 2128 2129#: elf32-sh.c:597 2130msgid "%B: 0x%lx: warning: bad R_SH_USES load offset" 2131msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: ofset R_SH_USES beban buruk" 2132 2133#: elf32-sh.c:612 2134msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected reloc" 2135msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan relokasi yang diperkirakan" 2136 2137#: elf32-sh.c:640 2138msgid "%B: 0x%lx: warning: symbol in unexpected section" 2139msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: simbol dalam bagian yang tidak diperkirakan" 2140 2141#: elf32-sh.c:766 2142msgid "%B: 0x%lx: warning: could not find expected COUNT reloc" 2143msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: tidak dapat menemukan COUNT relokasi" 2144 2145#: elf32-sh.c:775 2146msgid "%B: 0x%lx: warning: bad count" 2147msgstr "%B: 0x%lx: peringatan: jumlah buruk" 2148 2149#: elf32-sh.c:1179 elf32-sh.c:1549 2150msgid "%B: 0x%lx: fatal: reloc overflow while relaxing" 2151msgstr "%B: 0x%lx: fatal: relokasi overflow ketika relaxing" 2152 2153#: elf32-sh.c:4048 elf64-sh64.c:1514 2154msgid "Unexpected STO_SH5_ISA32 on local symbol is not handled" 2155msgstr "Tidak diperkirakan STO_SH5_ISA32 di simbol lokal tidak ditangani" 2156 2157#: elf32-sh.c:4299 2158msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation" 2159msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned branch target untuk relax-support relokasi" 2160 2161#: elf32-sh.c:4332 elf32-sh.c:4347 2162msgid "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relocation 0x%lx" 2163msgstr "%B: 0x%lx: fatal: unaligned %s relokasi 0x%lx" 2164 2165#: elf32-sh.c:4361 2166msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relocation %d not in range -32..32" 2167msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHA relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32" 2168 2169#: elf32-sh.c:4375 2170msgid "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relocation %d not in range -32..32" 2171msgstr "%B: 0x%lx: fatal: R_SH_PSHL relokasi %d tidak dalam jangkauan -32..32" 2172 2173#: elf32-sh.c:4519 elf32-sh.c:4989 2174msgid "%B(%A+0x%lx): cannot emit fixup to `%s' in read-only section" 2175msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mengeluarkan fixups `%s' dalam bagian baca-saja" 2176 2177#: elf32-sh.c:5096 2178msgid "%B(%A+0x%lx): %s relocation against external symbol \"%s\"" 2179msgstr "%B(%A+0x%lx): %s relokasi terhadap simbol eksternal \"%s\"" 2180 2181#: elf32-sh.c:5569 2182#, c-format 2183msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n" 2184msgstr "%X%C: relokasi referensi ke \"%s\" segmen berbeda\n" 2185 2186#: elf32-sh.c:5575 2187#, c-format 2188msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n" 2189msgstr "%C: peringatan: relokasi referensi ke \"%s\" sebuah segmen berbeda\n" 2190 2191#: elf32-sh.c:6353 elf32-sh.c:6436 2192msgid "%B: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol" 2193msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai normal dan FDPIC simbol" 2194 2195#: elf32-sh.c:6358 elf32-sh.c:6440 2196msgid "%B: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol" 2197msgstr "%B: `%s' terakses kedua sebagai FDPIC dan memperlakukan lokal simbol" 2198 2199#: elf32-sh.c:6388 2200msgid "%B: Function descriptor relocation with non-zero addend" 2201msgstr "%B: Fungsi deskripsi relokasi dengan bukan-nol ditambakan" 2202 2203#: elf32-sh.c:6624 elf64-alpha.c:4652 2204msgid "%B: TLS local exec code cannot be linked into shared objects" 2205msgstr "%B: TLS lokal exec kode tidak dapat dihubungkan dalam objek terbagi" 2206 2207#: elf32-sh64.c:223 elf64-sh64.c:2318 2208#, c-format 2209msgid "%s: compiled as 32-bit object and %s is 64-bit" 2210msgstr "%s: dikompile sebagai 32-bit objek dan %s adalah 64-bit" 2211 2212#: elf32-sh64.c:226 elf64-sh64.c:2321 2213#, c-format 2214msgid "%s: compiled as 64-bit object and %s is 32-bit" 2215msgstr "%s: dikompile sebagai 64-bit objek dan %s adalah 32-bit" 2216 2217#: elf32-sh64.c:228 elf64-sh64.c:2323 2218#, c-format 2219msgid "%s: object size does not match that of target %s" 2220msgstr "%s: ukuran objek tidak cocok dari target %s" 2221 2222#: elf32-sh64.c:451 elf64-sh64.c:2837 2223#, c-format 2224msgid "%s: encountered datalabel symbol in input" 2225msgstr "%s: ditemui datalabel simbol dalam masukan" 2226 2227#: elf32-sh64.c:528 2228msgid "PTB mismatch: a SHmedia address (bit 0 == 1)" 2229msgstr "PTB tidak cocok: sebuah SHmedia alamat (bit 0 ==1)" 2230 2231#: elf32-sh64.c:531 2232msgid "PTA mismatch: a SHcompact address (bit 0 == 0)" 2233msgstr "PTA tidak cocok: sebuah SHcompact alamat (bit 0 == 0)" 2234 2235#: elf32-sh64.c:549 2236#, c-format 2237msgid "%s: GAS error: unexpected PTB insn with R_SH_PT_16" 2238msgstr "%s: GAS error: tidak diduga PTB insn dengan R_SH_PT_16" 2239 2240#: elf32-sh64.c:598 2241msgid "%B: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %p\n" 2242msgstr "%B: error: tipe relokasi unaligned %d di %08x relokasi %p\n" 2243 2244#: elf32-sh64.c:674 2245#, c-format 2246msgid "%s: could not write out added .cranges entries" 2247msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan tambahan .cranges" 2248 2249#: elf32-sh64.c:734 2250#, c-format 2251msgid "%s: could not write out sorted .cranges entries" 2252msgstr "%s: tidak dapat menulis masukan terurut .cranges" 2253 2254#: elf32-sparc.c:90 2255msgid "%B: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit" 2256msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem 64 bit dan target adalah 32 bit" 2257 2258#: elf32-sparc.c:103 2259msgid "%B: linking little endian files with big endian files" 2260msgstr "%B: menghubungkan berkas little endian dengan berkas big endian" 2261 2262#: elf32-spu.c:719 2263msgid "%X%P: overlay section %A does not start on a cache line.\n" 2264msgstr "%X%P: bagian overlay %A jangan diawali di sebuah baris cache.\n" 2265 2266#: elf32-spu.c:727 2267msgid "%X%P: overlay section %A is larger than a cache line.\n" 2268msgstr "%X%P: bagian overlay %A lebih besar daripada baris cache.\n" 2269 2270#: elf32-spu.c:747 2271msgid "%X%P: overlay section %A is not in cache area.\n" 2272msgstr "%X%P: bagian overlay %A tidak berada dalam daerah cache.\n" 2273 2274#: elf32-spu.c:787 2275msgid "%X%P: overlay sections %A and %A do not start at the same address.\n" 2276msgstr "%X%P: bagian overlay %A dan %A jangan diawali di alamat yang sama.\n" 2277 2278#: elf32-spu.c:1011 2279msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %B" 2280msgstr "peringatan: panggilan bukan-fungsi simbol %s didefinisikan dalam %B" 2281 2282#: elf32-spu.c:1361 2283msgid "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n" 2284msgstr "%A:0x%v lrlive .brinfo (%u) berbeda dari analisa (%u)\n" 2285 2286#: elf32-spu.c:1880 2287msgid "%B is not allowed to define %s" 2288msgstr "%B tidak diperbolehkan untuk didefinisikan %s" 2289 2290#: elf32-spu.c:1888 2291#, c-format 2292msgid "you are not allowed to define %s in a script" 2293msgstr "anda tidak diperbolehkan untuk mendefinisikan %s dalam sebuah script" 2294 2295#: elf32-spu.c:1922 2296#, c-format 2297msgid "%s in overlay section" 2298msgstr "%s dalam daerah overlay" 2299 2300#: elf32-spu.c:1951 2301msgid "overlay stub relocation overflow" 2302msgstr "relokasi stub overlay overflow" 2303 2304#: elf32-spu.c:1960 2305msgid "stubs don't match calculated size" 2306msgstr "stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung" 2307 2308#: elf32-spu.c:2542 2309#, c-format 2310msgid "warning: %s overlaps %s\n" 2311msgstr "peringatan: %s timpang tindih %s\n" 2312 2313#: elf32-spu.c:2558 2314#, c-format 2315msgid "warning: %s exceeds section size\n" 2316msgstr "peringatan: %s melebihi ukuran daerah\n" 2317 2318#: elf32-spu.c:2589 2319msgid "%A:0x%v not found in function table\n" 2320msgstr "%A:0x%v tidak ditemukan dalam tabel fungsi\n" 2321 2322#: elf32-spu.c:2729 2323msgid "%B(%A+0x%v): call to non-code section %B(%A), analysis incomplete\n" 2324msgstr "%B(%A+0x%v): panggilan untuk daerah bukan-kode %B(%A), analysis tidak lengkap\n" 2325 2326#: elf32-spu.c:3297 2327#, c-format 2328msgid "Stack analysis will ignore the call from %s to %s\n" 2329msgstr "Stack analysis akan mengabaikan panggilan dari %s ke %s\n" 2330 2331#: elf32-spu.c:3988 2332msgid " %s: 0x%v\n" 2333msgstr " %s: 0x%v\n" 2334 2335#: elf32-spu.c:3989 2336msgid "%s: 0x%v 0x%v\n" 2337msgstr "%s: 0x%v 0x%v\n" 2338 2339#: elf32-spu.c:3994 2340msgid " calls:\n" 2341msgstr " panggilan:\n" 2342 2343#: elf32-spu.c:4002 2344#, c-format 2345msgid " %s%s %s\n" 2346msgstr " %s%s %s\n" 2347 2348#: elf32-spu.c:4307 2349#, c-format 2350msgid "%s duplicated in %s\n" 2351msgstr "%s duplikasi dalam %s\n" 2352 2353#: elf32-spu.c:4311 2354#, c-format 2355msgid "%s duplicated\n" 2356msgstr "%s duplikasi\n" 2357 2358#: elf32-spu.c:4318 2359msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n" 2360msgstr "maaf, tidak ada dukungan untuk duplikasi berkas objek dalam auto-overlay script\n" 2361 2362#: elf32-spu.c:4359 2363msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n" 2364msgstr "ukuran non-overlay dari 0x%v plus maksimul overlay size dari 0x%v melebihi lokal store\n" 2365 2366#: elf32-spu.c:4514 2367msgid "%B:%A%s exceeds overlay size\n" 2368msgstr "%B:%A%s melebihi ukuran overlay\n" 2369 2370#: elf32-spu.c:4676 2371msgid "Stack size for call graph root nodes.\n" 2372msgstr "Ukuran stack untuk panggilan graph titik root.\n" 2373 2374#: elf32-spu.c:4677 2375msgid "" 2376"\n" 2377"Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n" 2378msgstr "" 2379"\n" 2380"Ukuran stack untuk fungsi. Anotasi: '*' max stack, 't' tail call\n" 2381 2382#: elf32-spu.c:4687 2383msgid "Maximum stack required is 0x%v\n" 2384msgstr "Maksimal stack dibutuhkan adalah 0x%v\n" 2385 2386#: elf32-spu.c:4778 2387msgid "fatal error while creating .fixup" 2388msgstr "kesalahan fatal ketika membuat .fixup" 2389 2390#: elf32-spu.c:5008 2391msgid "%B(%s+0x%lx): unresolvable %s relocation against symbol `%s'" 2392msgstr "%B(%s=0x%lx): tidak teresolf %s relokasi terhadap simbol `%s'" 2393 2394#: elf32-tic6x.c:1602 2395msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code" 2396msgstr "warning: generating a shared library containing non-PIC code" 2397 2398#: elf32-tic6x.c:1607 2399msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code" 2400msgstr "warning: generating a shared library containing non-PID code" 2401 2402#: elf32-tic6x.c:2541 2403msgid "%B: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined" 2404msgstr "%B: SB-relative relokasi tetapi __c6xabi_DSBT_BASE tidak terdefinisi" 2405 2406#: elf32-tic6x.c:2761 2407msgid "dangerous relocation" 2408msgstr "relokasi berbahaya" 2409 2410#: elf32-tic6x.c:3733 2411msgid "%B: error: unknown mandatory EABI object attribute %d" 2412msgstr "%B: error: tidak diketahui EABI wajib atribut objek %d" 2413 2414#: elf32-tic6x.c:3741 2415msgid "%B: warning: unknown EABI object attribute %d" 2416msgstr "%B: peringatan: atribut objek EABI tidak diketahui %d" 2417 2418#: elf32-tic6x.c:3853 elf32-tic6x.c:3861 2419msgid "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" 2420msgstr "error: %B requires more stack alignment than %B preserves" 2421 2422#: elf32-tic6x.c:3871 elf32-tic6x.c:3880 2423msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" 2424msgstr "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %B" 2425 2426#: elf32-tic6x.c:3889 elf32-tic6x.c:3898 2427msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" 2428msgstr "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %B" 2429 2430#: elf32-tic6x.c:3906 elf32-tic6x.c:3913 2431msgid "error: %B requires more array alignment than %B preserves" 2432msgstr "error: %B requires more array alignment than %B preserves" 2433 2434#: elf32-tic6x.c:3935 2435msgid "warning: %B and %B differ in wchar_t size" 2436msgstr "peringatan: %B dan %B berbeda dalam ukuran wchar_t" 2437 2438#: elf32-tic6x.c:3953 2439msgid "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" 2440msgstr "warning: %B and %B differ in whether code is compiled for DSBT" 2441 2442#: elf32-v850.c:173 2443#, c-format 2444msgid "Variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions" 2445msgstr "Variabel `%s' tidak dapat mengisi dalam beberapa daerah data kecil" 2446 2447#: elf32-v850.c:176 2448#, c-format 2449msgid "Variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions" 2450msgstr "Variabel `%s' hanya dapat berada dalam satu dari kecil, nol, dan sangat kecil daerah data" 2451 2452#: elf32-v850.c:179 2453#, c-format 2454msgid "Variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously" 2455msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan nol daerah data secara bersamaan" 2456 2457#: elf32-v850.c:182 2458#, c-format 2459msgid "Variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously" 2460msgstr "Variabel `%s' tidak dapat berada dalam kecil dan sangat kecil daerah data secara bersamaan" 2461 2462#: elf32-v850.c:185 2463#, c-format 2464msgid "Variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously" 2465msgstr "variabel `%s' tidak dapat dalam nol dan kecil daerah data secara bersamaan" 2466 2467#: elf32-v850.c:483 2468msgid "FAILED to find previous HI16 reloc" 2469msgstr "GAGAL untuk menemukan relokasi HI16 sebelumnya" 2470 2471#: elf32-v850.c:2155 2472msgid "could not locate special linker symbol __gp" 2473msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __gp" 2474 2475#: elf32-v850.c:2159 2476msgid "could not locate special linker symbol __ep" 2477msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ep" 2478 2479#: elf32-v850.c:2163 2480msgid "could not locate special linker symbol __ctbp" 2481msgstr "tidak dapat menemukan simbol linker spesial __ctbp" 2482 2483#: elf32-v850.c:2341 2484msgid "%B: Architecture mismatch with previous modules" 2485msgstr "%B: Arsitektur tidak cocok dengan modul sebelumnya" 2486 2487#. xgettext:c-format. 2488#: elf32-v850.c:2360 2489#, c-format 2490msgid "private flags = %lx: " 2491msgstr "private flags = %lx: " 2492 2493#: elf32-v850.c:2365 2494#, c-format 2495msgid "v850 architecture" 2496msgstr "v850 arsitektur" 2497 2498#: elf32-v850.c:2366 2499#, c-format 2500msgid "v850e architecture" 2501msgstr "v850e arsitektur" 2502 2503#: elf32-v850.c:2367 2504#, c-format 2505msgid "v850e1 architecture" 2506msgstr "v850e1 arsitektur" 2507 2508#: elf32-v850.c:2368 2509#, c-format 2510msgid "v850e2 architecture" 2511msgstr "v850e2 arsitektur" 2512 2513#: elf32-v850.c:2369 2514#, c-format 2515msgid "v850e2v3 architecture" 2516msgstr "v850e2v3 arsitektur" 2517 2518#: elf32-vax.c:532 2519#, c-format 2520msgid " [nonpic]" 2521msgstr " [bukan-pic]" 2522 2523#: elf32-vax.c:535 2524#, c-format 2525msgid " [d-float]" 2526msgstr " [d-float]" 2527 2528#: elf32-vax.c:538 2529#, c-format 2530msgid " [g-float]" 2531msgstr " [g-float]" 2532 2533#: elf32-vax.c:655 2534#, c-format 2535msgid "%s: warning: GOT addend of %ld to `%s' does not match previous GOT addend of %ld" 2536msgstr "%s: peringatan: GOT ditambahkan dari %ld ke `%s' tidak cocok dengan penambahan GOT sebelumnya dari %ld" 2537 2538#: elf32-vax.c:1585 2539#, c-format 2540msgid "%s: warning: PLT addend of %d to `%s' from %s section ignored" 2541msgstr "%s: peringatan: PLT ditambahkan dari %d ke `%s' dari %s bagian diabaikan" 2542 2543#: elf32-vax.c:1712 2544#, c-format 2545msgid "%s: warning: %s relocation against symbol `%s' from %s section" 2546msgstr "%s: peringatan: %s relokasi terhadap simbol `%s' dari bagian %s" 2547 2548#: elf32-vax.c:1718 2549#, c-format 2550msgid "%s: warning: %s relocation to 0x%x from %s section" 2551msgstr "%s: peringatan: relokasi %s ke 0x%x dari daerah %s" 2552 2553#: elf32-xstormy16.c:451 elf32-ia64.c:2336 elf64-ia64.c:2336 2554msgid "non-zero addend in @fptr reloc" 2555msgstr "bukan-nol ditambahkan dalam @fptr relokasi" 2556 2557#: elf32-xtensa.c:918 2558msgid "%B(%A): invalid property table" 2559msgstr "%B(%A): tabel properti tidak valid" 2560 2561#: elf32-xtensa.c:2777 2562msgid "%B(%A+0x%lx): relocation offset out of range (size=0x%x)" 2563msgstr "%B(%A+0x%lx): ofset relokasi diluar jangkauan (size=0x%x)" 2564 2565#: elf32-xtensa.c:2856 elf32-xtensa.c:2977 2566msgid "dynamic relocation in read-only section" 2567msgstr "relokasi dinamis dalam bagian baca-saja" 2568 2569#: elf32-xtensa.c:2953 2570msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections" 2571msgstr "relokasi TLS tidak valid tanpa bagian dinamis" 2572 2573#: elf32-xtensa.c:3172 2574msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section" 2575msgstr "internal tidak konsisten dalam ukuran dari daerah .got.loc" 2576 2577#: elf32-xtensa.c:3485 2578msgid "%B: incompatible machine type. Output is 0x%x. Input is 0x%x" 2579msgstr "%B: tipe mesin tidak kompatibel. Keluaran adalah 0x%x. Masukan adalah 0x%x" 2580 2581#: elf32-xtensa.c:4714 elf32-xtensa.c:4722 2582msgid "Attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed" 2583msgstr "Mencoba untuk mengubah L32R/CALLX ke CALL gagal" 2584 2585#: elf32-xtensa.c:6332 elf32-xtensa.c:6408 elf32-xtensa.c:7524 2586msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction; possible configuration mismatch" 2587msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi; mungkin konfigurasi tidak cocok" 2588 2589#: elf32-xtensa.c:7264 2590msgid "%B(%A+0x%lx): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch" 2591msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mendeko instruksi untuk XTENSA_ASM_SIMPLIFY relokasi; mungkin konfigurasi tidak cocok" 2592 2593#: elf32-xtensa.c:9023 2594msgid "invalid relocation address" 2595msgstr "alamat relokasi tidak valid" 2596 2597#: elf32-xtensa.c:9072 2598msgid "overflow after relaxation" 2599msgstr "overflow setelah relaksasi" 2600 2601#: elf32-xtensa.c:10204 2602msgid "%B(%A+0x%lx): unexpected fix for %s relocation" 2603msgstr "%B(%A+0x%lx): unexpected fix untuk relokasi %s" 2604 2605#: elf64-alpha.c:460 2606msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions" 2607msgstr "GPDISP relokasi tidak dapat menemukan instruksi ldah dan lda" 2608 2609#: elf64-alpha.c:2497 2610msgid "%B: .got subsegment exceeds 64K (size %d)" 2611msgstr "%B: .got subsegmen melebihi 64K (size %d)" 2612 2613#: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4399 2614msgid "%B: gp-relative relocation against dynamic symbol %s" 2615msgstr "%B: gp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" 2616 2617#: elf64-alpha.c:4425 elf64-alpha.c:4565 2618msgid "%B: pc-relative relocation against dynamic symbol %s" 2619msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" 2620 2621#: elf64-alpha.c:4453 2622msgid "%B: change in gp: BRSGP %s" 2623msgstr "%B: perubahan dalam gp: BRSGP %s" 2624 2625#: elf64-alpha.c:4478 2626msgid "<unknown>" 2627msgstr "<tidak dikenal>" 2628 2629#: elf64-alpha.c:4483 2630msgid "%B: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s" 2631msgstr "%B: !samegp relokasi terhadap simbol tanpa .prologue: %s" 2632 2633#: elf64-alpha.c:4540 2634msgid "%B: unhandled dynamic relocation against %s" 2635msgstr "%B: relokasi dinamis tidak ditangani terhadap %s" 2636 2637#: elf64-alpha.c:4572 2638msgid "%B: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s" 2639msgstr "%B: pc-relative relokasi terhadap simbol lemah tidak terdefinisi %s" 2640 2641#: elf64-alpha.c:4636 2642msgid "%B: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s" 2643msgstr "%B: dtp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" 2644 2645#: elf64-alpha.c:4659 2646msgid "%B: tp-relative relocation against dynamic symbol %s" 2647msgstr "%B: tp-relative relokasi terhadap simbol dinamis %s" 2648 2649#: elf64-hppa.c:2083 2650#, c-format 2651msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %ld" 2652msgstr "masukan stub untuk %s tidak dapat diload .plt, dp ofset = %ld" 2653 2654#: elf64-hppa.c:3275 2655msgid "%B(%A+0x" 2656msgstr "%B(%A+0x" 2657 2658#: elf64-mmix.c:1034 2659msgid "" 2660"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" 2661" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" 2662" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" 2663msgstr "" 2664"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" 2665" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" 2666" or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\"" 2667 2668#: elf64-mmix.c:1218 2669msgid "" 2670"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" 2671" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" 2672" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." 2673msgstr "" 2674"invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output.\n" 2675" Please use the objcopy program to convert from ELF or mmo,\n" 2676" or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"." 2677 2678#: elf64-mmix.c:1244 2679#, c-format 2680msgid "" 2681"%s: Internal inconsistency error for value for\n" 2682" linker-allocated global register: linked: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" 2683msgstr "" 2684"%s: Internal tidak konsisten error untuk nilai untuk\n" 2685" linker-allocated global register: terhubung: 0x%lx%08lx != relaxed: 0x%lx%08lx\n" 2686 2687#: elf64-mmix.c:1670 2688#, c-format 2689msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %s" 2690msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: (tidak diketahui) dalam %s" 2691 2692#: elf64-mmix.c:1675 2693#, c-format 2694msgid "%s: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %s" 2695msgstr "%s: base-plus-offset relokasi terhadap simbol register: %s dalam %s" 2696 2697#: elf64-mmix.c:1719 2698#, c-format 2699msgid "%s: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %s" 2700msgstr "%s: register relokasi terhadap non-register simbol: (tidak diketahui) dalam %s" 2701 2702#: elf64-mmix.c:1724 2703#, c-format 2704msgid "%s: register relocation against non-register symbol: %s in %s" 2705msgstr "%s: register relokasi terhadap bukan-register simbol: %s dalam %s" 2706 2707#: elf64-mmix.c:1761 2708#, c-format 2709msgid "%s: directive LOCAL valid only with a register or absolute value" 2710msgstr "%s: direktif LOKAL hanya valid dengan sebuah register atau nilai absolut" 2711 2712#: elf64-mmix.c:1789 2713#, c-format 2714msgid "%s: LOCAL directive: Register $%ld is not a local register. First global register is $%ld." 2715msgstr "%s: LOKAL direktif: Register $%ld bukan sebuah lokal register. Pertama global registar adala $%ld." 2716 2717#: elf64-mmix.c:2253 2718#, c-format 2719msgid "%s: Error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file\n" 2720msgstr "%s: Error: multiple definisi dari `%s'; awal dari %s adalah diset dalam sebuah sebelum berkas terlink\n" 2721 2722#: elf64-mmix.c:2311 2723msgid "Register section has contents\n" 2724msgstr "Daerah register memiliki isi\n" 2725 2726#: elf64-mmix.c:2503 2727#, c-format 2728msgid "" 2729"Internal inconsistency: remaining %u != max %u.\n" 2730" Please report this bug." 2731msgstr "" 2732"Internal tidak konsisten: sisa %u != max %u.\n" 2733" Tolong laporkan bug ini." 2734 2735#: elf64-ppc.c:4185 2736msgid "%P: %B: cannot create stub entry %s\n" 2737msgstr "%P: %B: tidak dapat membuat masukan stub %s\n" 2738 2739#: elf64-ppc.c:6518 2740msgid "%P: copy reloc against `%s' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n" 2741msgstr "%P: salin relokasi terhadap `%s' membutuhkan lazy plt linking; hindari konfigurasi LD_BIND_NOW=1 atau upgrade gcc\n" 2742 2743#: elf64-ppc.c:6788 2744msgid "%B: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation" 2745msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol dalam relokasi R_PPC64_TOCSAVE" 2746 2747#: elf64-ppc.c:6992 2748msgid "%P: dynreloc miscount for %B, section %A\n" 2749msgstr "%P: dynareloc miscount untuk %B, bagian %A\n" 2750 2751#: elf64-ppc.c:7076 2752msgid "%B: .opd is not a regular array of opd entries" 2753msgstr "%B: .opd adalah bukan array regular dari masukan opd" 2754 2755#: elf64-ppc.c:7085 2756msgid "%B: unexpected reloc type %u in .opd section" 2757msgstr "%B: tipe relokasi %u tidak diduga dalam bagian .opd" 2758 2759#: elf64-ppc.c:7106 2760msgid "%B: undefined sym `%s' in .opd section" 2761msgstr "%B: tidak terdefinisi simbol `%s' dalam bagian .opd" 2762 2763#: elf64-ppc.c:7664 2764msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" 2765msgstr "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n" 2766 2767#: elf64-ppc.c:8003 elf64-ppc.c:8564 2768#, c-format 2769msgid "%s defined on removed toc entry" 2770msgstr "%s terdefinisi dalam masukan toc terhapus" 2771 2772#: elf64-ppc.c:8521 2773msgid "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" 2774msgstr "%P: %H: %s relocation references optimized away TOC entry\n" 2775 2776#: elf64-ppc.c:9598 2777msgid "%P: cannot find opd entry toc for %s\n" 2778msgstr "%P: tidak dapat menemukan masukan opdd toc untuk %s\n" 2779 2780#: elf64-ppc.c:9680 2781msgid "%P: long branch stub `%s' offset overflow\n" 2782msgstr "%P: stub brach panjang `%s' ofset overflow\n" 2783 2784#: elf64-ppc.c:9739 2785msgid "%P: can't find branch stub `%s'\n" 2786msgstr "%P: tidak dapat menemukan branch stub `%s'\n" 2787 2788#: elf64-ppc.c:9801 elf64-ppc.c:9943 2789msgid "%P: linkage table error against `%s'\n" 2790msgstr "%P: linkage tabel error terhadap `%s'\n" 2791 2792#: elf64-ppc.c:10126 2793msgid "%P: can't build branch stub `%s'\n" 2794msgstr "%P: tidak dapat membuat branch stub `%s'\n" 2795 2796#: elf64-ppc.c:10941 2797msgid "%B section %A exceeds stub group size" 2798msgstr "%B bagian %A melebihi ukuran grup stub" 2799 2800#: elf64-ppc.c:11666 elf64-ppc.c:11699 2801msgid "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" 2802msgstr "%P: %s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding" 2803 2804#: elf64-ppc.c:11744 2805msgid "%P: stubs don't match calculated size\n" 2806msgstr "%P: stub tidak cocok dengan ukuran yang dihitung\n" 2807 2808#: elf64-ppc.c:11756 2809#, c-format 2810msgid "" 2811"linker stubs in %u group%s\n" 2812" branch %lu\n" 2813" toc adjust %lu\n" 2814" long branch %lu\n" 2815" long toc adj %lu\n" 2816" plt call %lu" 2817msgstr "" 2818"linker stubs dalam %u grup %s\n" 2819" cabang %lu\n" 2820" toc adjust %lu\n" 2821" cabang panjang %lu\n" 2822" long toc adj %lu\n" 2823" plt call %lu" 2824 2825#: elf64-ppc.c:12042 2826msgid "%P: %H: %s used with TLS symbol %s\n" 2827msgstr "%P: %H: %s digunakan dengan simbol TLS %s\n" 2828 2829#: elf64-ppc.c:12043 2830msgid "%P: %H: %s used with non-TLS symbol %s\n" 2831msgstr "%P: %H: %s digunakan dengan simbol bukan-TLS %s\n" 2832 2833#: elf64-ppc.c:12556 2834msgid "%P: %H: automatic multiple TOCs not supported using your crt files; recompile with -mminimal-toc or upgrade gcc\n" 2835msgstr "%P: %H: otomatis multiple TOC tidak didukung menggunakan berkas crt anda; rekompile dengan -mminimal-toc atau upgrade gcc\n" 2836 2837#: elf64-ppc.c:12562 2838msgid "%P: %H: sibling call optimization to `%s' does not allow automatic multiple TOCs; recompile with -mminimal-toc or -fno-optimize-sibling-calls, or make `%s' extern\n" 2839msgstr "%P: %H: sibling call optimization ke `%s' tidak membolehkan otomatis multiple TOC; rekompile dengan -mminimal-toc atau -fno-optimize-sibling-calls, atau buat `%s' extern\n" 2840 2841#: elf64-ppc.c:13286 2842msgid "%P: %B: relocation %s is not supported for symbol %s\n" 2843msgstr "%P: %B: relokasi %s tidak didukung untuk simbol %s\n" 2844 2845#: elf64-ppc.c:13446 2846msgid "%P: %H: error: %s not a multiple of %u\n" 2847msgstr "%P: %H: error: %s bukan multiple dari %u\n" 2848 2849#: elf64-sh64.c:1686 2850#, c-format 2851msgid "%s: error: unaligned relocation type %d at %08x reloc %08x\n" 2852msgstr "%s: error: tipe relokasi %d unaligned di %08x relokasi %08x\n" 2853 2854#: elf64-sparc.c:446 2855msgid "%B: Only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER" 2856msgstr "%B: Hanya register %%g[2367] dapat dideklarasikan menggunakan STT_REGISTER" 2857 2858#: elf64-sparc.c:466 2859msgid "Register %%g%d used incompatibly: %s in %B, previously %s in %B" 2860msgstr "Register %%g%d digunakan tidak kompatibel: %s dalam %B, sebelumnya %s dalam %B" 2861 2862#: elf64-sparc.c:489 2863msgid "Symbol `%s' has differing types: REGISTER in %B, previously %s in %B" 2864msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: REGISTER dalam %B, sebelumnya %s dalam %B" 2865 2866#: elf64-sparc.c:534 2867msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %B, previously REGISTER in %B" 2868msgstr "Simbol `%s' memiliki tipe berbeda: %s dalam %B, sebelumnya REGISTER dalam %B" 2869 2870#: elf64-sparc.c:687 2871msgid "%B: linking UltraSPARC specific with HAL specific code" 2872msgstr "%B: menghubungkan UltraSPARC spesifik dengan HAL spesifik kode" 2873 2874#: elf64-x86-64.c:1427 2875msgid "%B: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode" 2876msgstr "%B: relokasi %s terhadap simbol `%s' tidak didukung dalam mode x32" 2877 2878#: elf64-x86-64.c:1656 2879msgid "%B: '%s' accessed both as normal and thread local symbol" 2880msgstr "%B: '%s' keduanya diakses secara normal dan thread simbol lokal" 2881 2882#: elf64-x86-64.c:3150 2883msgid "%B: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %d" 2884msgstr "%B: relokasi %s terhadap STT_GNU_IFUNC simbol `%s' memiliki addend bukan-nol: %d" 2885 2886#: elf64-x86-64.c:3411 2887msgid "%B: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected function `%s' can not be used when making a shared object" 2888msgstr "%B: relokasi R_X86_64_GOTOFF64 terhadap fungsi terproteksi `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi" 2889 2890#: elf64-x86-64.c:3523 2891msgid "; recompile with -fPIC" 2892msgstr "; rekompile dengan -fPIC" 2893 2894#: elf64-x86-64.c:3528 2895msgid "%B: relocation %s against %s `%s' can not be used when making a shared object%s" 2896msgstr "%B: relokasi %s terhadap %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi%s" 2897 2898#: elf64-x86-64.c:3530 2899msgid "%B: relocation %s against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object%s" 2900msgstr "%B: relokasi %s terhadap tidak terdefinisi %s `%s' tidak dapat digunakan ketika membuat sebuah objek terbagi %s" 2901 2902#: elfcode.h:767 2903#, c-format 2904msgid "warning: %s has a corrupt string table index - ignoring" 2905msgstr "peringatan: %s memiliki sebuah string tabel korup index - diabaikan" 2906 2907#: elfcode.h:1177 2908#, c-format 2909msgid "%s: version count (%ld) does not match symbol count (%ld)" 2910msgstr "%s: versi terhitung (%ld) tidak cocok dengan simbol terhitung (%ld)" 2911 2912#: elfcode.h:1431 2913#, c-format 2914msgid "%s(%s): relocation %d has invalid symbol index %ld" 2915msgstr "%s(%s): relokasi %d memiliki indek simbol tidak valid %ld" 2916 2917#: elfcore.h:312 2918msgid "Warning: %B is truncated: expected core file size >= %lu, found: %lu." 2919msgstr "Peringatan: %B terpotong: diperkirakan ukuran berkas core >= %lu, ditemukan: %lu." 2920 2921#: elflink.c:1117 2922msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS definition in %B section %A" 2923msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A" 2924 2925#: elflink.c:1121 2926msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS reference in %B" 2927msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B" 2928 2929#: elflink.c:1125 2930msgid "%s: TLS definition in %B section %A mismatches non-TLS reference in %B" 2931msgstr "%s: TLS definisi dalam %B bagian %A tidak cocok bukan-TLS referensi dalam %B" 2932 2933#: elflink.c:1129 2934msgid "%s: TLS reference in %B mismatches non-TLS definition in %B section %A" 2935msgstr "%s: TLS referensi dalam %B tidak cocok bukan-TLS definisi dalam %B bagian %A" 2936 2937#: elflink.c:1762 2938msgid "%B: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'" 2939msgstr "%B: tidak diduga redefinisi dari indirek versioned simbol `%s'" 2940 2941#: elflink.c:2063 2942msgid "%B: version node not found for symbol %s" 2943msgstr "%B: titik versi tidak ditemukan untuk simbol %s" 2944 2945#: elflink.c:2154 2946msgid "%B: bad reloc symbol index (0x%lx >= 0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A'" 2947msgstr "%B: bad relokasi simbol indeks (0x%lx >= 0x%lx) untuk ofset 0x%lx dalam daerah `%A'" 2948 2949#: elflink.c:2165 2950msgid "%B: non-zero symbol index (0x%lx) for offset 0x%lx in section `%A' when the object file has no symbol table" 2951msgstr "%B: bukan-nol simbol indeks (0x%lx) untuk offset 0x%lx dalam bagian `%A' ketika berkas objek tidak memiliki tabel simbol" 2952 2953#: elflink.c:2355 2954msgid "%B: relocation size mismatch in %B section %A" 2955msgstr "%B: ukuran relokasi tidak cocok dalam %B bagian %A" 2956 2957#: elflink.c:2639 2958#, c-format 2959msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined" 2960msgstr "peringatan: tipe dan ukuran dari simbol dinamis `%s' tidak terdefinisi" 2961 2962#: elflink.c:3391 2963msgid "%P: alternate ELF machine code found (%d) in %B, expecting %d\n" 2964msgstr "%P: kode mesin alternatif untuk ELF ditemukan (%d) dalam %B, diduga %d\n" 2965 2966#: elflink.c:4037 2967msgid "%B: %s: invalid version %u (max %d)" 2968msgstr "%B: %s: versi %u tidak valid (max %d)" 2969 2970#: elflink.c:4073 2971msgid "%B: %s: invalid needed version %d" 2972msgstr "%B: %s: tidak valid dibutuhkan versi %d" 2973 2974#: elflink.c:4269 2975msgid "Warning: alignment %u of common symbol `%s' in %B is greater than the alignment (%u) of its section %A" 2976msgstr "Peringatan: alignmen %u dari simbol umum `%s' dalam %B adalah lebih besar daripada alignment (%u) dari bagian ini %A" 2977 2978#: elflink.c:4275 2979msgid "Warning: alignment %u of symbol `%s' in %B is smaller than %u in %B" 2980msgstr "Peringatan: alignment %u dari simbol `%s' dalam %B adalah lebih kecil daripada %u dalam %B" 2981 2982#: elflink.c:4290 2983msgid "Warning: size of symbol `%s' changed from %lu in %B to %lu in %B" 2984msgstr "Peringatan: ukuran dari simbol `%s' berubah dari %lu dalam %B ke %lu dalam %B" 2985 2986#: elflink.c:4463 2987msgid "%B: undefined reference to symbol '%s'" 2988msgstr "%B: tidak terdefinisi referensi ke simbol '%s'" 2989 2990#: elflink.c:4466 2991msgid "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" 2992msgstr "note: '%s' is defined in DSO %B so try adding it to the linker command line" 2993 2994#: elflink.c:5781 2995#, c-format 2996msgid "%s: undefined version: %s" 2997msgstr "%s: versi tidak terdefinisi: %s" 2998 2999#: elflink.c:5849 3000msgid "%B: .preinit_array section is not allowed in DSO" 3001msgstr "%B: .preinit_array bagian tidak diperbolehkan dalam DSO" 3002 3003#: elflink.c:7604 3004#, c-format 3005msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s" 3006msgstr "undefined %s referensi dalam simbol kompleks: %s" 3007 3008#: elflink.c:7758 3009#, c-format 3010msgid "unknown operator '%c' in complex symbol" 3011msgstr "operator tidak diketahui '%c' dalam simbol kompleks" 3012 3013#: elflink.c:8097 elflink.c:8114 elflink.c:8151 elflink.c:8168 3014msgid "%B: Unable to sort relocs - they are in more than one size" 3015msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka berada dalam lebih dari satu ukuran" 3016 3017#: elflink.c:8128 elflink.c:8182 3018msgid "%B: Unable to sort relocs - they are of an unknown size" 3019msgstr "%B: Tidak dapat mengurutkan relokasi - mereka dari ukuran yang tidak diketahui" 3020 3021#: elflink.c:8233 3022msgid "Not enough memory to sort relocations" 3023msgstr "Tidak cukup memori untuk mengurutkan relokasi" 3024 3025#: elflink.c:8426 3026msgid "%B: Too many sections: %d (>= %d)" 3027msgstr "%B: Terlalu banyak bagian: %d (>= %d)" 3028 3029#: elflink.c:8675 3030msgid "%B: internal symbol `%s' in %B is referenced by DSO" 3031msgstr "%B: internal simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO" 3032 3033#: elflink.c:8677 3034msgid "%B: hidden symbol `%s' in %B is referenced by DSO" 3035msgstr "%B: tersembunyi simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO" 3036 3037#: elflink.c:8679 3038msgid "%B: local symbol `%s' in %B is referenced by DSO" 3039msgstr "%B: lokal simbol `%s' dalam %B adalah direferensikan oleh DSO" 3040 3041#: elflink.c:8776 3042msgid "%B: could not find output section %A for input section %A" 3043msgstr "%B: tidak dapat menemukan bagian keluaran %A untuk daerah masukan %A" 3044 3045#: elflink.c:8899 3046msgid "%B: protected symbol `%s' isn't defined" 3047msgstr "%B: terproteksi simbol `%s' tidak didefinisikan" 3048 3049#: elflink.c:8901 3050msgid "%B: internal symbol `%s' isn't defined" 3051msgstr "%B: internal simbol `%s' tidak didefinisikan" 3052 3053#: elflink.c:8903 3054msgid "%B: hidden symbol `%s' isn't defined" 3055msgstr "%B: tersembunyi simbol `%s' tidak didefinisikan" 3056 3057#: elflink.c:9432 3058msgid "error: %B: size of section %A is not multiple of address size" 3059msgstr "error: %B: ukuran dari bagian %A bukan multiple dari ukuran alamat" 3060 3061#: elflink.c:9479 3062msgid "error: %B contains a reloc (0x%s) for section %A that references a non-existent global symbol" 3063msgstr "error: %B berisi sebuah relokasi (0x%s) untuk daerah %A yang mereferensikan sebuah bukan-exist simbol global" 3064 3065#: elflink.c:10214 3066msgid "%A has both ordered [`%A' in %B] and unordered [`%A' in %B] sections" 3067msgstr "%A memiliki keduanya terurut [`%A' dalam %B] dan daerah tidak terurut [`%A' dalam %B]" 3068 3069#: elflink.c:10219 3070#, c-format 3071msgid "%A has both ordered and unordered sections" 3072msgstr "%A memiliki daerah terurut dan tidak terurut" 3073 3074#: elflink.c:10784 3075msgid "%B: file class %s incompatible with %s" 3076msgstr "%B: berkas kelas %s tidak kompatibel dengan %s" 3077 3078#: elflink.c:11093 elflink.c:11137 3079msgid "%B: could not find output section %s" 3080msgstr "%B: tidak dapat menemukan daerah keluaran %s" 3081 3082#: elflink.c:11098 3083#, c-format 3084msgid "warning: %s section has zero size" 3085msgstr "peringatan: %s daerah memiliki ukuran nol" 3086 3087#: elflink.c:11143 3088#, c-format 3089msgid "warning: section '%s' is being made into a note" 3090msgstr "peringatan: bagian '%s' dibuat dalam sebuah catatan" 3091 3092#: elflink.c:11212 3093msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" 3094msgstr "%P%X: read-only segment has dynamic relocations.\n" 3095 3096#: elflink.c:11215 3097msgid "%P: warning: creating a DT_TEXTREL in a shared object.\n" 3098msgstr "%P: peringatan: membuat sebuah DT_TEXTREL dalam sebuah objek terbagi.\n" 3099 3100#: elflink.c:11402 3101msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n" 3102msgstr "%P%X: tidak dapat membaca simbol: %E\n" 3103 3104#: elflink.c:11792 3105msgid "Removing unused section '%s' in file '%B'" 3106msgstr "Menghapus daerah tidak digunakan '%s' dalam berkas '%B'" 3107 3108#: elflink.c:11998 3109msgid "Warning: gc-sections option ignored" 3110msgstr "Peringatan: gc-sections pilihan diabaikan" 3111 3112#: elflink.c:12277 3113#, c-format 3114msgid "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" 3115msgstr "Unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n" 3116 3117#: elfxx-mips.c:1234 3118msgid "static procedure (no name)" 3119msgstr "prosedur statis (tidak bernama)" 3120 3121#: elfxx-mips.c:5259 3122msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" 3123msgstr "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other" 3124 3125#: elfxx-mips.c:5856 3126msgid "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." 3127msgstr "%B: %A+0x%lx: Direct jumps between ISA modes are not allowed; consider recompiling with interlinking enabled." 3128 3129#: elfxx-mips.c:6519 elfxx-mips.c:6742 3130msgid "%B: Warning: bad `%s' option size %u smaller than its header" 3131msgstr "%B: Peringatan: pilihan `%s' buruk ukuran %u lebih kecil dari headernya" 3132 3133#: elfxx-mips.c:7495 elfxx-mips.c:7620 3134msgid "%B: Warning: cannot determine the target function for stub section `%s'" 3135msgstr "%B: Peringatan: tidak dapat menentukan fungsi terget untuk daerah stub `%s'" 3136 3137#: elfxx-mips.c:7749 3138msgid "%B: Malformed reloc detected for section %s" 3139msgstr "%B: Malformed relokasi terdeteksi untuk daerah %s" 3140 3141#: elfxx-mips.c:7801 3142msgid "%B: GOT reloc at 0x%lx not expected in executables" 3143msgstr "%B: GOT relokasi di 0x%lx tidak diduga dalam aplikasi" 3144 3145#: elfxx-mips.c:7930 3146msgid "%B: CALL16 reloc at 0x%lx not against global symbol" 3147msgstr "%B: CALL16 relokasi di 0x%lx tidak terhadap simbol global" 3148 3149#: elfxx-mips.c:8645 3150#, c-format 3151msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s" 3152msgstr "bukan-dinamis relokasi refer ke simbol dinamis %s" 3153 3154#: elfxx-mips.c:9347 3155msgid "%B: Can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at 0x%lx in section `%A'" 3156msgstr "%B: Tidak dapat menemukan cocok LO16 relokasi terhadap `%s' untuk %s di 0x%lx di daerah `%A'" 3157 3158#: elfxx-mips.c:9486 3159msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)" 3160msgstr "daerah data-kecil melebihi 64KB; dibawah data-kecil batas ukuran (lihat pilihan -G)" 3161 3162#: elfxx-mips.c:9505 3163msgid "JALX to a non-word-aligned address" 3164msgstr "JALX to a non-word-aligned address" 3165 3166#: elfxx-mips.c:13266 3167#, c-format 3168msgid "%s: illegal section name `%s'" 3169msgstr "%s: nama daerah `%s' ilegal" 3170 3171#: elfxx-mips.c:13645 elfxx-mips.c:13671 3172msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mdouble-float" 3173msgstr "Peringatan: %B menggunakan 0msingle-float, %B menggunakan -mdouble-float" 3174 3175#: elfxx-mips.c:13657 elfxx-mips.c:13713 3176msgid "Warning: %B uses -msingle-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" 3177msgstr "Peringatan: %B menggunakan -msingle-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64" 3178 3179#: elfxx-mips.c:13683 elfxx-mips.c:13719 3180msgid "Warning: %B uses -mdouble-float, %B uses -mips32r2 -mfp64" 3181msgstr "Peringatan: %B menggunakan -mdouble-float, %B menggunakan -mips32r2 -mfp64" 3182 3183#: elfxx-mips.c:13761 3184msgid "%B: endianness incompatible with that of the selected emulation" 3185msgstr "%B: endianness tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi" 3186 3187#: elfxx-mips.c:13772 3188msgid "%B: ABI is incompatible with that of the selected emulation" 3189msgstr "%B: ABI tidak kompatibel dengan yang dipilih di emulasi" 3190 3191#: elfxx-mips.c:13856 3192msgid "%B: warning: linking abicalls files with non-abicalls files" 3193msgstr "%B: peringatan: menghubungkan berkas abicalls dengan berkas bukan-abicalls" 3194 3195#: elfxx-mips.c:13873 3196msgid "%B: linking 32-bit code with 64-bit code" 3197msgstr "%B: menghubungkan 32-bit kode dengan 64-bit kode" 3198 3199#: elfxx-mips.c:13901 3200msgid "%B: linking %s module with previous %s modules" 3201msgstr "%B: menghubungkan %s modul dengan modul %s sebelumnya" 3202 3203#: elfxx-mips.c:13924 3204msgid "%B: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules" 3205msgstr "%B: ABI tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya" 3206 3207#: elfxx-mips.c:13948 3208msgid "%B: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules" 3209msgstr "%B: ASE tidak cocok: menghubungkan modul %s dengan modul %s sebelumnya" 3210 3211#: elfxx-mips.c:14106 3212#, c-format 3213msgid " [abi=O32]" 3214msgstr " [abi=032]" 3215 3216#: elfxx-mips.c:14108 3217#, c-format 3218msgid " [abi=O64]" 3219msgstr " [abi=064]" 3220 3221#: elfxx-mips.c:14110 3222#, c-format 3223msgid " [abi=EABI32]" 3224msgstr " [abi=EABI32]" 3225 3226#: elfxx-mips.c:14112 3227#, c-format 3228msgid " [abi=EABI64]" 3229msgstr " [abi=EABI64]" 3230 3231#: elfxx-mips.c:14114 3232#, c-format 3233msgid " [abi unknown]" 3234msgstr " [abi tidak diketahui]" 3235 3236#: elfxx-mips.c:14116 3237#, c-format 3238msgid " [abi=N32]" 3239msgstr " [abi=N32]" 3240 3241#: elfxx-mips.c:14118 3242#, c-format 3243msgid " [abi=64]" 3244msgstr " [abi=64]" 3245 3246#: elfxx-mips.c:14120 3247#, c-format 3248msgid " [no abi set]" 3249msgstr " [bukan abi set]" 3250 3251#: elfxx-mips.c:14141 3252#, c-format 3253msgid " [unknown ISA]" 3254msgstr " [ISA tidak diketahui]" 3255 3256#: elfxx-mips.c:14155 3257#, c-format 3258msgid " [not 32bitmode]" 3259msgstr " [bukan 32bitmode]" 3260 3261#: elfxx-sparc.c:596 3262#, c-format 3263msgid "invalid relocation type %d" 3264msgstr "tipe relokasi %d tidak valid" 3265 3266#: elfxx-tilegx.c:3952 3267msgid "%B: Cannot link together %s and %s objects." 3268msgstr "%B: Cannot link together %s and %s objects." 3269 3270#: i386linux.c:451 m68klinux.c:456 sparclinux.c:450 3271#, c-format 3272msgid "Output file requires shared library `%s'\n" 3273msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s'\n" 3274 3275#: i386linux.c:459 m68klinux.c:464 sparclinux.c:458 3276#, c-format 3277msgid "Output file requires shared library `%s.so.%s'\n" 3278msgstr "Berkas keluaran membutuhkan library terbagi `%s.so.%s'\n" 3279 3280#: i386linux.c:648 i386linux.c:698 m68klinux.c:656 m68klinux.c:704 3281#: sparclinux.c:648 sparclinux.c:698 3282#, c-format 3283msgid "Symbol %s not defined for fixups\n" 3284msgstr "Simbol %s tidak terdefinisi untuk fixups\n" 3285 3286#: i386linux.c:722 m68klinux.c:728 sparclinux.c:722 3287msgid "Warning: fixup count mismatch\n" 3288msgstr "Peringatan: jumlah fixup tidak cocok\n" 3289 3290#: ieee.c:159 3291#, c-format 3292msgid "%s: string too long (%d chars, max 65535)" 3293msgstr "%s: string terlalu panjang (%d chars, max 65535)" 3294 3295#: ieee.c:286 3296#, c-format 3297msgid "%s: unrecognized symbol `%s' flags 0x%x" 3298msgstr "%s: simbol tidak dikenal `%s' flags 0x%x" 3299 3300#: ieee.c:792 3301msgid "%B: unimplemented ATI record %u for symbol %u" 3302msgstr "%B: tidak terimplementasi ATI record %u untuk simbol %u" 3303 3304#: ieee.c:816 3305msgid "%B: unexpected ATN type %d in external part" 3306msgstr "%B: tipe ATN %d tidak diduga dalam bagian luar" 3307 3308#: ieee.c:838 3309msgid "%B: unexpected type after ATN" 3310msgstr "%B: tidak diduga tipe sesudah ATN" 3311 3312#: ihex.c:230 3313msgid "%B:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file" 3314msgstr "%B:%d: tidak diduga karakter `%s' dalam berkas Intel Hex" 3315 3316#: ihex.c:337 3317msgid "%B:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)" 3318msgstr "%B:%u: checksum buruk dalam berkas Intel Hex (diperkirakan %u, ditemukan %u)" 3319 3320#: ihex.c:392 3321msgid "%B:%u: bad extended address record length in Intel Hex file" 3322msgstr "%B:%u: buruk extended alamat panjang record dalam berkas Intel Hex" 3323 3324#: ihex.c:409 3325msgid "%B:%u: bad extended start address length in Intel Hex file" 3326msgstr "%B:%u: buruk extended awal panjang alamat dalam berkas Intel Hex " 3327 3328#: ihex.c:426 3329msgid "%B:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file" 3330msgstr "%B:%u: buruk extended alamat linear panjang record dalam berkas Intel Hex" 3331 3332#: ihex.c:443 3333msgid "%B:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file" 3334msgstr "%B:%u: buruk extended panjang awal alamat linear dalam berkas Intel Hex" 3335 3336#: ihex.c:460 3337msgid "%B:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file" 3338msgstr "%B:%u: tidak dikenal ihex tipe %u dalam berkas Intel Hex" 3339 3340#: ihex.c:579 3341msgid "%B: internal error in ihex_read_section" 3342msgstr "%B: internal error dalam ihex_read_section" 3343 3344#: ihex.c:613 3345msgid "%B: bad section length in ihex_read_section" 3346msgstr "%B: buruk panjang bagian dalam ihex_read_section" 3347 3348#: ihex.c:826 3349#, c-format 3350msgid "%s: address 0x%s out of range for Intel Hex file" 3351msgstr "%s: alamat 0x%s diluar jangkauan untuk berkas Intel Hex" 3352 3353#: libbfd.c:863 3354msgid "%B: unable to get decompressed section %A" 3355msgstr "%B: tidak dapat memperoleh mengekstrak bagian %A" 3356 3357#: libbfd.c:1012 3358msgid "%B: compiled for a big endian system and target is little endian" 3359msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem big endian dan target adalah little endian" 3360 3361#: libbfd.c:1014 3362msgid "%B: compiled for a little endian system and target is big endian" 3363msgstr "%B: dikompile untuk sebuah sistem little endian dan target adalah big endian" 3364 3365#: libbfd.c:1043 3366#, c-format 3367msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n" 3368msgstr "Deprecated %s dipanggil di %s baris %d dalam %s\n" 3369 3370#: libbfd.c:1046 3371#, c-format 3372msgid "Deprecated %s called\n" 3373msgstr "Deprecated %s dipanggil\n" 3374 3375#: linker.c:1872 3376msgid "%B: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop" 3377msgstr "%B: indirect simbol `%s' ke `%s' adalah sebuah loop" 3378 3379#: linker.c:2736 3380#, c-format 3381msgid "Attempt to do relocatable link with %s input and %s output" 3382msgstr "Mencoba untuk merelokasi link dengan masukan %s dan keluaran %s" 3383 3384#: linker.c:3021 3385msgid "%B: ignoring duplicate section `%A'\n" 3386msgstr "%B: mengabaikan daerah duplikasi `%A'\n" 3387 3388#: linker.c:3030 linker.c:3039 3389msgid "%B: duplicate section `%A' has different size\n" 3390msgstr "%B: daerah duplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n" 3391 3392#: linker.c:3047 linker.c:3052 3393msgid "%B: could not read contents of section `%A'\n" 3394msgstr "%B: tidak dapat membaca isi dari daerah `%A'\n" 3395 3396#: linker.c:3056 3397msgid "%B: duplicate section `%A' has different contents\n" 3398msgstr "%B: duplikasi daerah `%A' memiliki isi berbeda\n" 3399 3400#: mach-o.c:407 3401msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" 3402msgstr "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols" 3403 3404#: mach-o.c:1301 3405#, c-format 3406msgid "unable to write unknown load command 0x%lx" 3407msgstr "unable to write unknown load command 0x%lx" 3408 3409#: mach-o.c:1789 3410#, c-format 3411msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" 3412msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %lu" 3413 3414#: mach-o.c:1807 3415#, c-format 3416msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" 3417msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %lu)" 3418 3419#: mach-o.c:1892 3420#, c-format 3421msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" 3422msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined" 3423 3424#: mach-o.c:1900 3425#, c-format 3426msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" 3427msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" is unsupported 'indirect' reference: setting to undefined" 3428 3429#: mach-o.c:1906 3430#, c-format 3431msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" 3432msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined" 3433 3434#: mach-o.c:1979 3435msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" 3436msgstr "bfd_mach_o_read_symtab_symbols: unable to allocate memory for symbols" 3437 3438#: mach-o.c:2014 3439#, c-format 3440msgid "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" 3441msgstr "bfd_mach_o_read_dysymtab_symbol: unable to read %lu bytes at %lu" 3442 3443#: mach-o.c:2734 3444#, c-format 3445msgid "unable to read unknown load command 0x%lx" 3446msgstr "unable to read unknown load command 0x%lx" 3447 3448#: mach-o.c:2915 3449#, c-format 3450msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" 3451msgstr "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx" 3452 3453#: mach-o.c:3011 3454#, c-format 3455msgid "unknown header byte-order value 0x%lx" 3456msgstr "unknown header byte-order value 0x%lx" 3457 3458#: mach-o.c:3577 3459msgid "Mach-O header:\n" 3460msgstr "Kepala Mach-O:\n" 3461 3462#: mach-o.c:3578 3463#, c-format 3464msgid " magic : %08lx\n" 3465msgstr " majik : %08lx\n" 3466 3467#: mach-o.c:3579 3468#, c-format 3469msgid " cputype : %08lx (%s)\n" 3470msgstr " tipe-cpu : %08lx (%s)\n" 3471 3472#: mach-o.c:3581 3473#, c-format 3474msgid " cpusubtype: %08lx\n" 3475msgstr " subtipecpu: %08lx\n" 3476 3477#: mach-o.c:3582 3478#, c-format 3479msgid " filetype : %08lx (%s)\n" 3480msgstr " tipe-berkas : %08lx (%s)\n" 3481 3482#: mach-o.c:3585 3483#, c-format 3484msgid " ncmds : %08lx (%lu)\n" 3485msgstr " ncmds : %08lx (%lu)\n" 3486 3487#: mach-o.c:3586 3488#, c-format 3489msgid " sizeofcmds: %08lx\n" 3490msgstr " besardariperintah: %08lx\n" 3491 3492#: mach-o.c:3587 3493#, c-format 3494msgid " flags : %08lx (" 3495msgstr " tanda : %08lx (" 3496 3497#: mach-o.c:3589 vms-alpha.c:7674 3498msgid ")\n" 3499msgstr ")\n" 3500 3501#: mach-o.c:3590 3502#, c-format 3503msgid " reserved : %08x\n" 3504msgstr " direserve : %08x\n" 3505 3506#: mach-o.c:3600 3507msgid "Segments and Sections:\n" 3508msgstr "Bagian dan Daerah:\n" 3509 3510#: mach-o.c:3601 3511msgid " #: Segment name Section name Address\n" 3512msgstr " #: Nama bagian Nama daerah Alamat\n" 3513 3514#: merge.c:832 3515#, c-format 3516msgid "%s: access beyond end of merged section (%ld)" 3517msgstr "%s: akses diluar dari daerah merged (%ld)" 3518 3519#: mmo.c:456 3520#, c-format 3521msgid "%s: No core to allocate section name %s\n" 3522msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi daerah nama %s\n" 3523 3524#: mmo.c:531 3525#, c-format 3526msgid "%s: No core to allocate a symbol %d bytes long\n" 3527msgstr "%s: Tidak ada core untuk alokasi sebuah simbol %d bytes long\n" 3528 3529#: mmo.c:1187 3530#, c-format 3531msgid "%s: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n" 3532msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nilai inisialisasi untuk $255 bukan `Main'\n" 3533 3534#: mmo.c:1332 3535#, c-format 3536msgid "%s: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n" 3537msgstr "%s: tidak didukung dengan urutan karakter lebar 0x%02X 0x%02X sesudah nama simbol dimulai dengan `%s'\n" 3538 3539#: mmo.c:1565 3540#, c-format 3541msgid "%s: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n" 3542msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lopcode tidak didukung `%d'\n" 3543 3544#: mmo.c:1575 3545#, c-format 3546msgid "%s: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n" 3547msgstr "%s: berka mmo tidak valid: diduga YZ = 1 diperoleh YZ = %d untuk lop_quote\n" 3548 3549#: mmo.c:1611 3550#, c-format 3551msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n" 3552msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_loc\n" 3553 3554#: mmo.c:1657 3555#, c-format 3556msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n" 3557msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 1 atau z = 2, diperoleh z = %d untuk lop_fixo\n" 3558 3559#: mmo.c:1696 3560#, c-format 3561msgid "%s: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n" 3562msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga y = 0, diperoleh y = %d untuk lop_fixrx\n" 3563 3564#: mmo.c:1705 3565#, c-format 3566msgid "%s: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n" 3567msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: diduga z = 16 atau z = 24, diperoleh z = %d untuk lop_fixrx\n" 3568 3569#: mmo.c:1728 3570#, c-format 3571msgid "%s: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n" 3572msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: awalan byte dari kata operand harus 0 atau 1, diperoleh %d untuk lop_fixrx\n" 3573 3574#: mmo.c:1751 3575#, c-format 3576msgid "%s: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n" 3577msgstr "%s: tidak dapat mengalokasikan nama berkas untuk nomor berkas %d, %d bytes\n" 3578 3579#: mmo.c:1771 3580#, c-format 3581msgid "%s: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n" 3582msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nomor berkas %d `%s', telah dimasukan sebagai `%s'\n" 3583 3584#: mmo.c:1784 3585#, c-format 3586msgid "%s: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n" 3587msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: nama berkas untuk nomor %d telah dispesifikasikan sebelum digunakan\n" 3588 3589#: mmo.c:1890 3590#, c-format 3591msgid "%s: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n" 3592msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: daerah y dan z dari lop_stab bukan-nol, y: %d, z: %d\n" 3593 3594#: mmo.c:1926 3595#, c-format 3596msgid "%s: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n" 3597msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: lop_end bukan item terakhir dalam berkas\n" 3598 3599#: mmo.c:1939 3600#, c-format 3601msgid "%s: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n" 3602msgstr "%s: berkas mmo tidak valid: YZ dari lop_end (%ld) tidak sama dengan jumlah dari tetras yang mengawali lop_stab (%ld)\n" 3603 3604#: mmo.c:2649 3605#, c-format 3606msgid "%s: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n" 3607msgstr "%s: tabel simbol tidak valid: duplikasi simbol `%s'\n" 3608 3609#: mmo.c:2889 3610#, c-format 3611msgid "%s: Bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n" 3612msgstr "%s: Definisi simbol buruk: `Main' di set ke %s daripada ke awal alamat %s\n" 3613 3614#: mmo.c:2981 3615#, c-format 3616msgid "%s: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n" 3617msgstr "%s: Peringatan: tabel simbol terlalu besar untuk mmo, lebih besar daripada 65535 32-bit words: %d. Hanya `Main' yang akan dikeluarkan.\n" 3618 3619#: mmo.c:3026 3620#, c-format 3621msgid "%s: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n" 3622msgstr "%s: internal error, tabel simbol berubah ukuran dari %d ke %d kata\n" 3623 3624#: mmo.c:3078 3625#, c-format 3626msgid "%s: internal error, internal register section %s had contents\n" 3627msgstr "%s: internal error, daerah internal register %s memiliki isi\n" 3628 3629#: mmo.c:3129 3630#, c-format 3631msgid "%s: no initialized registers; section length 0\n" 3632msgstr "%s: tidak ada register yang terinisialisasi; panjang daerah 0\n" 3633 3634#: mmo.c:3135 3635#, c-format 3636msgid "%s: too many initialized registers; section length %ld\n" 3637msgstr "%s: terlalu banyak register yang terinisialisasi; panjang daerah %ld\n" 3638 3639#: mmo.c:3140 3640#, c-format 3641msgid "%s: invalid start address for initialized registers of length %ld: 0x%lx%08lx\n" 3642msgstr "%s: awal alaman tidak valid untuk register terinisialisasi dari panjang %ld: 0x%lx%08lx\n" 3643 3644#: oasys.c:882 3645#, c-format 3646msgid "%s: can not represent section `%s' in oasys" 3647msgstr "%s: tidak dapat merepresentasikan daerah `%s' dalam oasys" 3648 3649#: osf-core.c:140 3650#, c-format 3651msgid "Unhandled OSF/1 core file section type %d\n" 3652msgstr "Tidak tertangani berkas core OSF/1 daerah tipe %d\n" 3653 3654#: pe-mips.c:607 3655msgid "%B: `ld -r' not supported with PE MIPS objects\n" 3656msgstr "%B: `ld -r' tidak didukung dengan PE MIPS objek\n" 3657 3658#. OK, at this point the following variables are set up: 3659#. src = VMA of the memory we're fixing up 3660#. mem = pointer to memory we're fixing up 3661#. val = VMA of what we need to refer to. 3662#: pe-mips.c:719 3663msgid "%B: unimplemented %s\n" 3664msgstr "%B: tidak terimplementasi %s\n" 3665 3666#: pe-mips.c:745 3667msgid "%B: jump too far away\n" 3668msgstr "%B: lompat terlalu jauh\n" 3669 3670#: pe-mips.c:771 3671msgid "%B: bad pair/reflo after refhi\n" 3672msgstr "%B: pasangan/reflo buruk setelah refhi\n" 3673 3674#: pef.c:520 3675#, c-format 3676msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" 3677msgstr "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx" 3678 3679#: pei-x86_64.c:444 3680#, c-format 3681msgid "warning: .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 3682msgstr "peringatan: besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n" 3683 3684#: pei-x86_64.c:448 peigen.c:1618 peigen.c:1801 pepigen.c:1618 pepigen.c:1801 3685#: pex64igen.c:1618 pex64igen.c:1801 3686#, c-format 3687msgid "" 3688"\n" 3689"The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n" 3690msgstr "" 3691"\n" 3692"Tabel Fungsi (diinterpretasikan isi daerah .pdata)\n" 3693 3694#: pei-x86_64.c:450 3695#, c-format 3696msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n" 3697msgstr " vma:\t\t\tAlamatAwal \t AlamatAkhir\t UnwindData\n" 3698 3699#. XXX code yet to be written. 3700#: peicode.h:751 3701msgid "%B: Unhandled import type; %x" 3702msgstr "%B: Tipe impor tidak tertangani; %x" 3703 3704#: peicode.h:756 3705msgid "%B: Unrecognised import type; %x" 3706msgstr "%B: Tipe impor tidak dikenal; %x" 3707 3708#: peicode.h:770 3709msgid "%B: Unrecognised import name type; %x" 3710msgstr "%B: Nama tipe impor tidak dikenal; %x" 3711 3712#: peicode.h:1166 3713msgid "%B: Unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 3714msgstr "%B: Tipe mesin (0x%x) tidak dikenal dalam Import Library Format archive" 3715 3716#: peicode.h:1178 3717msgid "%B: Recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive" 3718msgstr "%B: Dikenal tetapi tidak tertangani tipe mesin (0x%x) dalam Import Library Format archive" 3719 3720#: peicode.h:1196 3721msgid "%B: size field is zero in Import Library Format header" 3722msgstr "%B: besar field adalah nol dalam Import Library Format header" 3723 3724#: peicode.h:1227 3725msgid "%B: string not null terminated in ILF object file." 3726msgstr "%B: string tidak diakhiri kosong dalam berkas objek ILF." 3727 3728#: ppcboot.c:414 3729#, c-format 3730msgid "" 3731"\n" 3732"ppcboot header:\n" 3733msgstr "" 3734"\n" 3735"ppcboot header:\n" 3736 3737#: ppcboot.c:415 3738#, c-format 3739msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n" 3740msgstr "Ofset masukan = 0x%.8lx (%ld)\n" 3741 3742#: ppcboot.c:417 3743#, c-format 3744msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n" 3745msgstr "Panjang = 0x%.8lx (%ld)\n" 3746 3747#: ppcboot.c:421 3748#, c-format 3749msgid "Flag field = 0x%.2x\n" 3750msgstr "Tanda daerah = 0x%.2x\n" 3751 3752#: ppcboot.c:427 3753#, c-format 3754msgid "Partition name = \"%s\"\n" 3755msgstr "Nama partisi = \"%s\"\n" 3756 3757#: ppcboot.c:446 3758#, c-format 3759msgid "" 3760"\n" 3761"Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 3762msgstr "" 3763"\n" 3764"Awal partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 3765 3766#: ppcboot.c:452 3767#, c-format 3768msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 3769msgstr "Akhir partisi[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n" 3770 3771#: ppcboot.c:458 3772#, c-format 3773msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n" 3774msgstr "Daerah partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 3775 3776#: ppcboot.c:460 3777#, c-format 3778msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n" 3779msgstr "Panjang partisi[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n" 3780 3781#: reloc.c:6160 3782msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" 3783msgstr "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported.\n" 3784 3785#: rs6000-core.c:448 3786#, c-format 3787msgid "%s: warning core file truncated" 3788msgstr "%s: warning core file truncated" 3789 3790#: som.c:5471 3791#, c-format 3792msgid "" 3793"\n" 3794"Exec Auxiliary Header\n" 3795msgstr "" 3796"\n" 3797"Tambahan exec header\n" 3798 3799#: som.c:5776 3800msgid "som_sizeof_headers unimplemented" 3801msgstr "som_sizeof_headers tidak terimplementasi" 3802 3803#: srec.c:261 3804msgid "%B:%d: Unexpected character `%s' in S-record file\n" 3805msgstr "%B:%d: Karakter `%s' tidak diduga dalam berkas S-record\n" 3806 3807#: srec.c:567 srec.c:600 3808msgid "%B:%d: Bad checksum in S-record file\n" 3809msgstr "%B:%d: Checksum buruk dalam berkas S-record\n" 3810 3811#: stabs.c:279 3812msgid "%B(%A+0x%lx): Stabs entry has invalid string index." 3813msgstr "%B(%A+0x%lx): Masukan stabs memiliki index string tidak valid." 3814 3815#: syms.c:1079 3816msgid "Unsupported .stab relocation" 3817msgstr "Relokasi .stab tidak didukung" 3818 3819#: vms-alpha.c:1299 3820#, c-format 3821msgid "Unknown EGSD subtype %d" 3822msgstr "Tidak diketahui EGSD subtype %d" 3823 3824#: vms-alpha.c:1330 3825#, c-format 3826msgid "Stack overflow (%d) in _bfd_vms_push" 3827msgstr "Stack overflow (%d) dalam _bfd_vms_push" 3828 3829#: vms-alpha.c:1343 3830msgid "Stack underflow in _bfd_vms_pop" 3831msgstr "Stack underflow dalam _bfd_vms_pop" 3832 3833#. These names have not yet been added to this switch statement. 3834#: vms-alpha.c:1580 3835#, c-format 3836msgid "unknown ETIR command %d" 3837msgstr "perintah ETIR %d tidak diketahui" 3838 3839#: vms-alpha.c:1767 3840#, c-format 3841msgid "bad section index in %s" 3842msgstr "Indek daerah buruk dalam %s" 3843 3844#: vms-alpha.c:1780 3845#, c-format 3846msgid "unsupported STA cmd %s" 3847msgstr "perintah %s STA tidak didukung" 3848 3849#. Insert field. 3850#. Unsigned shift. 3851#. Rotate. 3852#. Redefine symbol to current location. 3853#. Define a literal. 3854#: vms-alpha.c:1956 vms-alpha.c:1987 vms-alpha.c:2234 3855#, c-format 3856msgid "%s: not supported" 3857msgstr "%s: tidak didukung" 3858 3859#: vms-alpha.c:1962 3860#, c-format 3861msgid "%s: not implemented" 3862msgstr "%s: tidak terimplementasi" 3863 3864#: vms-alpha.c:2218 3865#, c-format 3866msgid "invalid use of %s with contexts" 3867msgstr "invalid use of %s with contexts" 3868 3869#: vms-alpha.c:2252 3870#, c-format 3871msgid "reserved cmd %d" 3872msgstr "perintah %d direserve" 3873 3874#: vms-alpha.c:2337 3875msgid "Object module NOT error-free !\n" 3876msgstr "Modul objek Tidak bebas-error !\n" 3877 3878#: vms-alpha.c:2766 3879#, c-format 3880msgid "Symbol %s replaced by %s\n" 3881msgstr "Simbol %s digantikan oleh %s\n" 3882 3883#: vms-alpha.c:3769 3884#, c-format 3885msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %s" 3886msgstr "SEC_RELOC dengan tidak ada relokasi dalam daerah %s" 3887 3888#: vms-alpha.c:3822 vms-alpha.c:4049 3889#, c-format 3890msgid "Size error in section %s" 3891msgstr "Kesalahan ukuran dalam daerah %s" 3892 3893#: vms-alpha.c:3991 3894msgid "Spurious ALPHA_R_BSR reloc" 3895msgstr "Spurious ALPHA_R_BSR relokasi" 3896 3897#: vms-alpha.c:4036 3898#, c-format 3899msgid "Unhandled relocation %s" 3900msgstr "Relokasi %s tidak tertangani" 3901 3902#: vms-alpha.c:4326 3903#, c-format 3904msgid "unknown source command %d" 3905msgstr "sumber perintah %d tidak diketahui" 3906 3907#: vms-alpha.c:4387 3908msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR not implemented" 3909msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR belum diimplementasikan" 3910 3911#: vms-alpha.c:4393 3912msgid "DST__K_SET_LINUM_INCR_W not implemented" 3913msgstr "DST__K_SET_LINUM_INCR_W belum diimplementasikan" 3914 3915#: vms-alpha.c:4399 3916msgid "DST__K_RESET_LINUM_INCR not implemented" 3917msgstr "DST__K_RESET_LINUM_INCR belum diimplementasikan" 3918 3919#: vms-alpha.c:4405 3920msgid "DST__K_BEG_STMT_MODE not implemented" 3921msgstr "DST__K_BEG_STMT_MODE belum diimplementasikan" 3922 3923#: vms-alpha.c:4411 3924msgid "DST__K_END_STMT_MODE not implemented" 3925msgstr "DST__K_END_STMT_MODE belum diimplementasikan" 3926 3927#: vms-alpha.c:4438 3928msgid "DST__K_SET_PC not implemented" 3929msgstr "DST__K_SET_PC belum diimplementasikan" 3930 3931#: vms-alpha.c:4444 3932msgid "DST__K_SET_PC_W not implemented" 3933msgstr "DST__K_SET_PC_W belum diimplementasikan" 3934 3935#: vms-alpha.c:4450 3936msgid "DST__K_SET_PC_L not implemented" 3937msgstr "DST__K_SET_PC_L belum diimplementasikan" 3938 3939#: vms-alpha.c:4456 3940msgid "DST__K_SET_STMTNUM not implemented" 3941msgstr "DST__K_SET_STMTNUM belum diimplementasikan" 3942 3943#: vms-alpha.c:4499 3944#, c-format 3945msgid "unknown line command %d" 3946msgstr "baris perintah %d tidak diketahui" 3947 3948#: vms-alpha.c:4953 vms-alpha.c:4970 vms-alpha.c:4984 vms-alpha.c:4999 3949#: vms-alpha.c:5011 vms-alpha.c:5022 vms-alpha.c:5034 3950#, c-format 3951msgid "Unknown reloc %s + %s" 3952msgstr "Relokasi %s + %s tidak diketahui" 3953 3954#: vms-alpha.c:5089 3955#, c-format 3956msgid "Unknown reloc %s" 3957msgstr "Relokasi %s tidak diketahui" 3958 3959#: vms-alpha.c:5102 3960msgid "Invalid section index in ETIR" 3961msgstr "Indek daerah tidak valid dalam ETIR" 3962 3963#: vms-alpha.c:5109 3964msgid "Relocation for non-REL psect" 3965msgstr "Relocation for non-REL psect" 3966 3967#: vms-alpha.c:5156 3968#, c-format 3969msgid "Unknown symbol in command %s" 3970msgstr "Simbol tidak diketahui dalam perintah %s" 3971 3972#: vms-alpha.c:5671 3973#, c-format 3974msgid " EMH %u (len=%u): " 3975msgstr " EMH %u (len=%u): " 3976 3977#: vms-alpha.c:5680 3978#, c-format 3979msgid "Module header\n" 3980msgstr "Kepala module\n" 3981 3982#: vms-alpha.c:5681 3983#, c-format 3984msgid " structure level: %u\n" 3985msgstr " structure level: %u\n" 3986 3987#: vms-alpha.c:5682 3988#, c-format 3989msgid " max record size: %u\n" 3990msgstr " max record size: %u\n" 3991 3992#: vms-alpha.c:5685 3993#, c-format 3994msgid " module name : %.*s\n" 3995msgstr " module name : %.*s\n" 3996 3997#: vms-alpha.c:5687 3998#, c-format 3999msgid " module version : %.*s\n" 4000msgstr " module versi : %.*s\n" 4001 4002#: vms-alpha.c:5689 4003#, c-format 4004msgid " compile date : %.17s\n" 4005msgstr " compile date : %.17s\n" 4006 4007#: vms-alpha.c:5694 4008#, c-format 4009msgid "Language Processor Name\n" 4010msgstr "Language Processor Name\n" 4011 4012#: vms-alpha.c:5695 4013#, c-format 4014msgid " language name: %.*s\n" 4015msgstr " language name: %.*s\n" 4016 4017#: vms-alpha.c:5702 4018#, c-format 4019msgid "Source Files Header\n" 4020msgstr "Source Files Header\n" 4021 4022#: vms-alpha.c:5703 4023#, c-format 4024msgid " file: %.*s\n" 4025msgstr " file: %.*s\n" 4026 4027#: vms-alpha.c:5710 4028#, c-format 4029msgid "Title Text Header\n" 4030msgstr "Title Text Header\n" 4031 4032#: vms-alpha.c:5711 4033#, c-format 4034msgid " title: %.*s\n" 4035msgstr " title: %.*s\n" 4036 4037#: vms-alpha.c:5718 4038#, c-format 4039msgid "Copyright Header\n" 4040msgstr "Copyright Header\n" 4041 4042#: vms-alpha.c:5719 4043#, c-format 4044msgid " copyright: %.*s\n" 4045msgstr " copyright: %.*s\n" 4046 4047#: vms-alpha.c:5725 4048#, c-format 4049msgid "unhandled emh subtype %u\n" 4050msgstr "subtipe emh tidak tertangani %u\n" 4051 4052#: vms-alpha.c:5735 4053#, c-format 4054msgid " EEOM (len=%u):\n" 4055msgstr " EEOM (len=%u):\n" 4056 4057#: vms-alpha.c:5736 4058#, c-format 4059msgid " number of cond linkage pairs: %u\n" 4060msgstr " number of cond linkage pairs: %u\n" 4061 4062#: vms-alpha.c:5738 4063#, c-format 4064msgid " completion code: %u\n" 4065msgstr " completion code: %u\n" 4066 4067#: vms-alpha.c:5742 4068#, c-format 4069msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n" 4070msgstr " transfer addr flags: 0x%02x\n" 4071 4072#: vms-alpha.c:5743 4073#, c-format 4074msgid " transfer addr psect: %u\n" 4075msgstr " transfer addr psect: %u\n" 4076 4077#: vms-alpha.c:5745 4078#, c-format 4079msgid " transfer address : 0x%08x\n" 4080msgstr " transfer alamat : 0x%08x\n" 4081 4082#: vms-alpha.c:5754 4083msgid " WEAK" 4084msgstr " WEAK" 4085 4086#: vms-alpha.c:5756 4087msgid " DEF" 4088msgstr " DEF" 4089 4090#: vms-alpha.c:5758 4091msgid " UNI" 4092msgstr " UNI" 4093 4094#: vms-alpha.c:5760 vms-alpha.c:5781 4095msgid " REL" 4096msgstr " REL" 4097 4098#: vms-alpha.c:5762 4099msgid " COMM" 4100msgstr " COMM" 4101 4102#: vms-alpha.c:5764 4103msgid " VECEP" 4104msgstr " VECEP" 4105 4106#: vms-alpha.c:5766 4107msgid " NORM" 4108msgstr " NORM" 4109 4110#: vms-alpha.c:5768 4111msgid " QVAL" 4112msgstr " QVAL" 4113 4114#: vms-alpha.c:5775 4115msgid " PIC" 4116msgstr " PIC" 4117 4118#: vms-alpha.c:5777 4119msgid " LIB" 4120msgstr " LIB" 4121 4122#: vms-alpha.c:5779 4123msgid " OVR" 4124msgstr " OVR" 4125 4126#: vms-alpha.c:5783 4127msgid " GBL" 4128msgstr " GBL" 4129 4130#: vms-alpha.c:5785 4131msgid " SHR" 4132msgstr " SHR" 4133 4134#: vms-alpha.c:5787 4135msgid " EXE" 4136msgstr " EXE" 4137 4138#: vms-alpha.c:5789 4139msgid " RD" 4140msgstr " RD" 4141 4142#: vms-alpha.c:5791 4143msgid " WRT" 4144msgstr " WRT" 4145 4146#: vms-alpha.c:5793 4147msgid " VEC" 4148msgstr " VEC" 4149 4150#: vms-alpha.c:5795 4151msgid " NOMOD" 4152msgstr " NOMOD" 4153 4154#: vms-alpha.c:5797 4155msgid " COM" 4156msgstr " COM" 4157 4158#: vms-alpha.c:5799 4159msgid " 64B" 4160msgstr " 64B" 4161 4162#: vms-alpha.c:5808 4163#, c-format 4164msgid " EGSD (len=%u):\n" 4165msgstr " EGSD (len=%u):\n" 4166 4167#: vms-alpha.c:5820 4168#, c-format 4169msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " 4170msgstr " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): " 4171 4172#: vms-alpha.c:5832 4173#, c-format 4174msgid "PSC - Program section definition\n" 4175msgstr "PSC - Definisi bagian program\n" 4176 4177#: vms-alpha.c:5833 vms-alpha.c:5850 4178#, c-format 4179msgid " alignment : 2**%u\n" 4180msgstr " alignment : 2**%u\n" 4181 4182#: vms-alpha.c:5834 vms-alpha.c:5851 4183#, c-format 4184msgid " flags : 0x%04x" 4185msgstr " tanda : 0x%04x" 4186 4187#: vms-alpha.c:5838 4188#, c-format 4189msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n" 4190msgstr " alloc (len): %u (0x%08x)\n" 4191 4192#: vms-alpha.c:5839 vms-alpha.c:5896 vms-alpha.c:5945 4193#, c-format 4194msgid " name : %.*s\n" 4195msgstr " nama : %.*s\n" 4196 4197#: vms-alpha.c:5849 4198#, c-format 4199msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n" 4200msgstr "SPSC - Shared Image Program section def\n" 4201 4202#: vms-alpha.c:5855 4203#, c-format 4204msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" 4205msgstr " alloc (len) : %u (0x%08x)\n" 4206 4207#: vms-alpha.c:5856 4208#, c-format 4209msgid " image offset : 0x%08x\n" 4210msgstr " besar byte : 0x%08x\n" 4211 4212#: vms-alpha.c:5858 4213#, c-format 4214msgid " symvec offset : 0x%08x\n" 4215msgstr " symvec offset : 0x%08x\n" 4216 4217#: vms-alpha.c:5860 4218#, c-format 4219msgid " name : %.*s\n" 4220msgstr " nama : %.*s\n" 4221 4222#: vms-alpha.c:5873 4223#, c-format 4224msgid "SYM - Global symbol definition\n" 4225msgstr "SYM - Global symbol definition\n" 4226 4227#: vms-alpha.c:5874 vms-alpha.c:5934 vms-alpha.c:5955 vms-alpha.c:5974 4228#, c-format 4229msgid " flags: 0x%04x" 4230msgstr " tanda: 0x%04x" 4231 4232#: vms-alpha.c:5877 4233#, c-format 4234msgid " psect offset: 0x%08x\n" 4235msgstr " psect offset: 0x%08x\n" 4236 4237#: vms-alpha.c:5881 4238#, c-format 4239msgid " code address: 0x%08x\n" 4240msgstr " code address: 0x%08x\n" 4241 4242#: vms-alpha.c:5883 4243#, c-format 4244msgid " psect index for entry point : %u\n" 4245msgstr " psect index for entry point : %u\n" 4246 4247#: vms-alpha.c:5886 vms-alpha.c:5962 vms-alpha.c:5981 4248#, c-format 4249msgid " psect index : %u\n" 4250msgstr " psect indeks: %u\n" 4251 4252#: vms-alpha.c:5888 vms-alpha.c:5964 vms-alpha.c:5983 4253#, c-format 4254msgid " name : %.*s\n" 4255msgstr " nama : %.*s\n" 4256 4257#: vms-alpha.c:5895 4258#, c-format 4259msgid "SYM - Global symbol reference\n" 4260msgstr "SYM - Global symbol reference\n" 4261 4262#: vms-alpha.c:5907 4263#, c-format 4264msgid "IDC - Ident Consistency check\n" 4265msgstr "IDC - Ident Consistency check\n" 4266 4267#: vms-alpha.c:5908 4268#, c-format 4269msgid " flags : 0x%08x" 4270msgstr " tanda : 0x%08x" 4271 4272#: vms-alpha.c:5912 4273#, c-format 4274msgid " id match : %x\n" 4275msgstr " besar byte : %x\n" 4276 4277#: vms-alpha.c:5914 4278#, c-format 4279msgid " error severity: %x\n" 4280msgstr " error severity: %x\n" 4281 4282#: vms-alpha.c:5917 4283#, c-format 4284msgid " entity name : %.*s\n" 4285msgstr " entity name : %.*s\n" 4286 4287#: vms-alpha.c:5919 4288#, c-format 4289msgid " object name : %.*s\n" 4290msgstr " object name : %.*s\n" 4291 4292#: vms-alpha.c:5922 4293#, c-format 4294msgid " binary ident : 0x%08x\n" 4295msgstr " binary ident : 0x%08x\n" 4296 4297#: vms-alpha.c:5925 4298#, c-format 4299msgid " ascii ident : %.*s\n" 4300msgstr " ascii ident : %.*s\n" 4301 4302#: vms-alpha.c:5933 4303#, c-format 4304msgid "SYMG - Universal symbol definition\n" 4305msgstr "SYMG - Universal symbol definition\n" 4306 4307#: vms-alpha.c:5937 4308#, c-format 4309msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n" 4310msgstr " symbol vector offset: 0x%08x\n" 4311 4312#: vms-alpha.c:5939 4313#, c-format 4314msgid " entry point: 0x%08x\n" 4315msgstr " titik masuk: 0x%08x\n" 4316 4317#: vms-alpha.c:5941 4318#, c-format 4319msgid " proc descr : 0x%08x\n" 4320msgstr " deskripsi proses : 0x%08x\n" 4321 4322#: vms-alpha.c:5943 4323#, c-format 4324msgid " psect index: %u\n" 4325msgstr " psect indeks: %u\n" 4326 4327#: vms-alpha.c:5954 4328#, c-format 4329msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n" 4330msgstr "SYMV - Vectored definisi simbol\n" 4331 4332#: vms-alpha.c:5958 4333#, c-format 4334msgid " vector : 0x%08x\n" 4335msgstr " vector : 0x%08x\n" 4336 4337#: vms-alpha.c:5960 vms-alpha.c:5979 4338#, c-format 4339msgid " psect offset: %u\n" 4340msgstr " psect offset: %u\n" 4341 4342#: vms-alpha.c:5973 4343#, c-format 4344msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n" 4345msgstr "SYMM - Global symbol definition with version\n" 4346 4347#: vms-alpha.c:5977 4348#, c-format 4349msgid " version mask: 0x%08x\n" 4350msgstr " version mask: 0x%08x\n" 4351 4352#: vms-alpha.c:5988 4353#, c-format 4354msgid "unhandled egsd entry type %u\n" 4355msgstr "unhandled egsd entry type %u\n" 4356 4357#: vms-alpha.c:6022 4358#, c-format 4359msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" 4360msgstr " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n" 4361 4362#: vms-alpha.c:6025 4363#, c-format 4364msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" 4365msgstr " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n" 4366 4367#: vms-alpha.c:6029 4368#, c-format 4369msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" 4370msgstr " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n" 4371 4372#: vms-alpha.c:6034 4373#, c-format 4374msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" 4375msgstr " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n" 4376 4377#: vms-alpha.c:6039 4378#, c-format 4379msgid " global name: %.*s\n" 4380msgstr " global name: %.*s\n" 4381 4382#: vms-alpha.c:6049 4383#, c-format 4384msgid " %s (len=%u+%u):\n" 4385msgstr " %s (len=%u+%u):\n" 4386 4387#: vms-alpha.c:6064 4388#, c-format 4389msgid " (type: %3u, size: 4+%3u): " 4390msgstr " (type: %3u, size: 4+%3u): " 4391 4392#: vms-alpha.c:6068 4393#, c-format 4394msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n" 4395msgstr "STA_GBL (stack global) %.*s\n" 4396 4397#: vms-alpha.c:6072 4398#, c-format 4399msgid "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" 4400msgstr "STA_LW (stack longword) 0x%08x\n" 4401 4402#: vms-alpha.c:6076 4403#, c-format 4404msgid "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" 4405msgstr "STA_QW (stack quadword) 0x%08x %08x\n" 4406 4407#: vms-alpha.c:6081 4408#, c-format 4409msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" 4410msgstr "STA_PQ (stack psect base + offset)\n" 4411 4412#: vms-alpha.c:6082 4413#, c-format 4414msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" 4415msgstr " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" 4416 4417#: vms-alpha.c:6088 4418#, c-format 4419msgid "STA_LI (stack literal)\n" 4420msgstr "STA_LI (stack literal)\n" 4421 4422#: vms-alpha.c:6091 4423#, c-format 4424msgid "STA_MOD (stack module)\n" 4425msgstr "STA_MOD (stack module)\n" 4426 4427#: vms-alpha.c:6094 4428#, c-format 4429msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" 4430msgstr "STA_CKARG (compare procedure argument)\n" 4431 4432#: vms-alpha.c:6098 4433#, c-format 4434msgid "STO_B (store byte)\n" 4435msgstr "STO_B (store byte)\n" 4436 4437#: vms-alpha.c:6101 4438#, c-format 4439msgid "STO_W (store word)\n" 4440msgstr "STO_W (store word)\n" 4441 4442#: vms-alpha.c:6104 4443#, c-format 4444msgid "STO_LW (store longword)\n" 4445msgstr "STO_LW (store longword)\n" 4446 4447#: vms-alpha.c:6107 4448#, c-format 4449msgid "STO_QW (store quadword)\n" 4450msgstr "STO_QW (store quadword)\n" 4451 4452#: vms-alpha.c:6113 4453#, c-format 4454msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" 4455msgstr "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n" 4456 4457#: vms-alpha.c:6120 4458#, c-format 4459msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n" 4460msgstr "STO_GBL (store global) %.*s\n" 4461 4462#: vms-alpha.c:6124 4463#, c-format 4464msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n" 4465msgstr "STO_CA (store code address) %.*s\n" 4466 4467#: vms-alpha.c:6128 4468#, c-format 4469msgid "STO_RB (store relative branch)\n" 4470msgstr "STO_RB (store relative branch)\n" 4471 4472#: vms-alpha.c:6131 4473#, c-format 4474msgid "STO_AB (store absolute branch)\n" 4475msgstr "STO_AB (store absolute branch)\n" 4476 4477#: vms-alpha.c:6134 4478#, c-format 4479msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n" 4480msgstr "STO_OFF (store offset to psect)\n" 4481 4482#: vms-alpha.c:6140 4483#, c-format 4484msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" 4485msgstr "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n" 4486 4487#: vms-alpha.c:6147 4488#, c-format 4489msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" 4490msgstr "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n" 4491 4492#: vms-alpha.c:6151 4493#, c-format 4494msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" 4495msgstr "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n" 4496 4497#: vms-alpha.c:6154 4498#, c-format 4499msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" 4500msgstr "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n" 4501 4502#: vms-alpha.c:6157 4503#, c-format 4504msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" 4505msgstr "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n" 4506 4507#: vms-alpha.c:6161 4508#, c-format 4509msgid "OPR_NOP (no-operation)\n" 4510msgstr "OPR_NOP (no-operation)\n" 4511 4512#: vms-alpha.c:6164 4513#, c-format 4514msgid "OPR_ADD (add)\n" 4515msgstr "OPR_ADD (add)\n" 4516 4517#: vms-alpha.c:6167 4518#, c-format 4519msgid "OPR_SUB (substract)\n" 4520msgstr "OPR_SUB (substract)\n" 4521 4522#: vms-alpha.c:6170 4523#, c-format 4524msgid "OPR_MUL (multiply)\n" 4525msgstr "OPR_MUL (multiply)\n" 4526 4527#: vms-alpha.c:6173 4528#, c-format 4529msgid "OPR_DIV (divide)\n" 4530msgstr "OPR_DIV (divide)\n" 4531 4532#: vms-alpha.c:6176 4533#, c-format 4534msgid "OPR_AND (logical and)\n" 4535msgstr "OPR_AND (logical and)\n" 4536 4537#: vms-alpha.c:6179 4538#, c-format 4539msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" 4540msgstr "OPR_IOR (logical inclusive or)\n" 4541 4542#: vms-alpha.c:6182 4543#, c-format 4544msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" 4545msgstr "OPR_EOR (logical exclusive or)\n" 4546 4547#: vms-alpha.c:6185 4548#, c-format 4549msgid "OPR_NEG (negate)\n" 4550msgstr "OPR_NEG (negate)\n" 4551 4552#: vms-alpha.c:6188 4553#, c-format 4554msgid "OPR_COM (complement)\n" 4555msgstr "OPR_COM (complement)\n" 4556 4557#: vms-alpha.c:6191 4558#, c-format 4559msgid "OPR_INSV (insert field)\n" 4560msgstr "OPR_INSV (insert field)\n" 4561 4562#: vms-alpha.c:6194 4563#, c-format 4564msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" 4565msgstr "OPR_ASH (arithmetic shift)\n" 4566 4567#: vms-alpha.c:6197 4568#, c-format 4569msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n" 4570msgstr "OPR_USH (unsigned shift)\n" 4571 4572#: vms-alpha.c:6200 4573#, c-format 4574msgid "OPR_ROT (rotate)\n" 4575msgstr "OPR_ROT (rotate)\n" 4576 4577#: vms-alpha.c:6203 4578#, c-format 4579msgid "OPR_SEL (select)\n" 4580msgstr "OPR_SEL (select)\n" 4581 4582#: vms-alpha.c:6206 4583#, c-format 4584msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" 4585msgstr "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n" 4586 4587#: vms-alpha.c:6209 4588#, c-format 4589msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n" 4590msgstr "OPR_REDEF (define a literal)\n" 4591 4592#: vms-alpha.c:6213 4593#, c-format 4594msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n" 4595msgstr "STC_LP (store cond linkage pair)\n" 4596 4597#: vms-alpha.c:6217 4598#, c-format 4599msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" 4600msgstr "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n" 4601 4602#: vms-alpha.c:6218 4603#, c-format 4604msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" 4605msgstr " linkage index: %u, procedure: %.*s\n" 4606 4607#: vms-alpha.c:6221 4608#, c-format 4609msgid " signature: %.*s\n" 4610msgstr " signature: %.*s\n" 4611 4612#: vms-alpha.c:6224 4613#, c-format 4614msgid "STC_GBL (store cond global)\n" 4615msgstr "STC_GBL (store cond global)\n" 4616 4617#: vms-alpha.c:6225 4618#, c-format 4619msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n" 4620msgstr " linkage index: %u, global: %.*s\n" 4621 4622#: vms-alpha.c:6229 4623#, c-format 4624msgid "STC_GCA (store cond code address)\n" 4625msgstr "STC_GCA (store cond code address)\n" 4626 4627#: vms-alpha.c:6230 4628#, c-format 4629msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" 4630msgstr " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n" 4631 4632#: vms-alpha.c:6234 4633#, c-format 4634msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n" 4635msgstr "STC_PS (store cond psect + offset)\n" 4636 4637#: vms-alpha.c:6236 4638#, c-format 4639msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" 4640msgstr " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n" 4641 4642#: vms-alpha.c:6243 4643#, c-format 4644msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" 4645msgstr "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n" 4646 4647#: vms-alpha.c:6247 4648#, c-format 4649msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" 4650msgstr "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n" 4651 4652#: vms-alpha.c:6251 4653#, c-format 4654msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" 4655msgstr "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n" 4656 4657#: vms-alpha.c:6255 4658#, c-format 4659msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" 4660msgstr "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n" 4661 4662#: vms-alpha.c:6259 4663#, c-format 4664msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" 4665msgstr "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n" 4666 4667#: vms-alpha.c:6263 4668#, c-format 4669msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" 4670msgstr "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n" 4671 4672#: vms-alpha.c:6267 4673#, c-format 4674msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" 4675msgstr "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n" 4676 4677#: vms-alpha.c:6271 4678#, c-format 4679msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" 4680msgstr "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n" 4681 4682#: vms-alpha.c:6276 4683#, c-format 4684msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" 4685msgstr "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n" 4686 4687#: vms-alpha.c:6280 4688#, c-format 4689msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" 4690msgstr "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n" 4691 4692#: vms-alpha.c:6284 4693#, c-format 4694msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n" 4695msgstr "CTL_SETRB (set relocation base)\n" 4696 4697#: vms-alpha.c:6290 4698#, c-format 4699msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" 4700msgstr "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n" 4701 4702#: vms-alpha.c:6294 4703#, c-format 4704msgid "CTL_DFLOC (define location)\n" 4705msgstr "CTL_DFLOC (define location)\n" 4706 4707#: vms-alpha.c:6297 4708#, c-format 4709msgid "CTL_STLOC (set location)\n" 4710msgstr "CTL_STLOC (set location)\n" 4711 4712#: vms-alpha.c:6300 4713#, c-format 4714msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n" 4715msgstr "CTL_STKDL (stack defined location)\n" 4716 4717#: vms-alpha.c:6303 vms-alpha.c:6717 4718#, c-format 4719msgid "*unhandled*\n" 4720msgstr "*unhandled*\n" 4721 4722#: vms-alpha.c:6333 vms-alpha.c:6372 4723#, c-format 4724msgid "cannot read GST record length\n" 4725msgstr "cannot read GST record length\n" 4726 4727#. Ill-formed. 4728#: vms-alpha.c:6354 4729#, c-format 4730msgid "cannot find EMH in first GST record\n" 4731msgstr "cannot find EMH in first GST record\n" 4732 4733#: vms-alpha.c:6380 4734#, c-format 4735msgid "cannot read GST record header\n" 4736msgstr "cannot read GST record header\n" 4737 4738#: vms-alpha.c:6393 4739#, c-format 4740msgid " corrupted GST\n" 4741msgstr " corrupted GST\n" 4742 4743#: vms-alpha.c:6401 4744#, c-format 4745msgid "cannot read GST record\n" 4746msgstr "cannot read GST record\n" 4747 4748#: vms-alpha.c:6430 4749#, c-format 4750msgid " unhandled EOBJ record type %u\n" 4751msgstr " tipe rekaman EOBJ tidak tertangani %u\n" 4752 4753#: vms-alpha.c:6453 4754#, c-format 4755msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" 4756msgstr " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n" 4757 4758#: vms-alpha.c:6466 4759#, c-format 4760msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" 4761msgstr " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n" 4762 4763#: vms-alpha.c:6473 4764#, c-format 4765msgid " %08x" 4766msgstr " %08x" 4767 4768#: vms-alpha.c:6498 4769#, c-format 4770msgid " image %u (%u entries)\n" 4771msgstr " image %u (%u entries)\n" 4772 4773#: vms-alpha.c:6503 4774#, c-format 4775msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" 4776msgstr " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n" 4777 4778#: vms-alpha.c:6524 4779#, c-format 4780msgid " image %u (%u entries), offsets:\n" 4781msgstr " image %u (%u entries), offsets:\n" 4782 4783#: vms-alpha.c:6531 4784#, c-format 4785msgid " 0x%08x" 4786msgstr " 0x%08x" 4787 4788#. 64 bits. 4789#: vms-alpha.c:6653 4790#, c-format 4791msgid "64 bits *unhandled*\n" 4792msgstr "64 bits *unhandled*\n" 4793 4794#: vms-alpha.c:6657 4795#, c-format 4796msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" 4797msgstr "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n" 4798 4799#: vms-alpha.c:6668 4800#, c-format 4801msgid "non-contiguous array of %s\n" 4802msgstr "non-contiguous array of %s\n" 4803 4804#: vms-alpha.c:6672 4805#, c-format 4806msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" 4807msgstr "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n" 4808 4809#: vms-alpha.c:6676 4810#, c-format 4811msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" 4812msgstr "arsize: %u, a0: 0x%08x\n" 4813 4814#: vms-alpha.c:6680 4815#, c-format 4816msgid "Strides:\n" 4817msgstr "Strides:\n" 4818 4819#: vms-alpha.c:6685 4820#, c-format 4821msgid "[%u]: %u\n" 4822msgstr "[%u]: %u\n" 4823 4824#: vms-alpha.c:6690 4825#, c-format 4826msgid "Bounds:\n" 4827msgstr "Bounds:\n" 4828 4829#: vms-alpha.c:6695 4830#, c-format 4831msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" 4832msgstr "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n" 4833 4834#: vms-alpha.c:6707 4835#, c-format 4836msgid "unaligned bit-string of %s\n" 4837msgstr "unaligned bit-string of %s\n" 4838 4839#: vms-alpha.c:6711 4840#, c-format 4841msgid "base: %u, pos: %u\n" 4842msgstr "base: %u, pos: %u\n" 4843 4844#: vms-alpha.c:6731 4845#, c-format 4846msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " 4847msgstr "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x " 4848 4849#: vms-alpha.c:6737 4850#, c-format 4851msgid "(no value)\n" 4852msgstr "(tidak ada nilai)\n" 4853 4854#: vms-alpha.c:6740 4855#, c-format 4856msgid "(not active)\n" 4857msgstr "(not active)\n" 4858 4859#: vms-alpha.c:6743 4860#, c-format 4861msgid "(not allocated)\n" 4862msgstr "(not allocated)\n" 4863 4864#: vms-alpha.c:6746 4865#, c-format 4866msgid "(descriptor)\n" 4867msgstr "(descriptor)\n" 4868 4869#: vms-alpha.c:6750 4870#, c-format 4871msgid "(trailing value)\n" 4872msgstr "(trailing value)\n" 4873 4874#: vms-alpha.c:6753 4875#, c-format 4876msgid "(value spec follows)\n" 4877msgstr "(value spec follows)\n" 4878 4879#: vms-alpha.c:6756 4880#, c-format 4881msgid "(at bit offset %u)\n" 4882msgstr "(at bit offset %u)\n" 4883 4884#: vms-alpha.c:6759 4885#, c-format 4886msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " 4887msgstr "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: " 4888 4889#: vms-alpha.c:6766 4890msgid "literal" 4891msgstr "literal" 4892 4893#: vms-alpha.c:6769 4894msgid "address" 4895msgstr "alamat" 4896 4897#: vms-alpha.c:6772 4898msgid "desc" 4899msgstr "desc" 4900 4901#: vms-alpha.c:6775 4902msgid "reg" 4903msgstr "reg" 4904 4905#: vms-alpha.c:6850 4906#, c-format 4907msgid "Debug symbol table:\n" 4908msgstr "Simbol tabel penelusuran:\n" 4909 4910#: vms-alpha.c:6861 4911#, c-format 4912msgid "cannot read DST header\n" 4913msgstr "cannot read DST header\n" 4914 4915#: vms-alpha.c:6866 4916#, c-format 4917msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " 4918msgstr " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): " 4919 4920#: vms-alpha.c:6880 4921#, c-format 4922msgid "cannot read DST symbol\n" 4923msgstr "tidak dapat membaca DST simbol\n" 4924 4925#: vms-alpha.c:6923 4926#, c-format 4927msgid "standard data: %s\n" 4928msgstr "standard data: %s\n" 4929 4930#: vms-alpha.c:6926 vms-alpha.c:7010 4931#, c-format 4932msgid " name: %.*s\n" 4933msgstr " nama: %.*s\n" 4934 4935#: vms-alpha.c:6933 4936#, c-format 4937msgid "modbeg\n" 4938msgstr "modbeg\n" 4939 4940#: vms-alpha.c:6934 4941#, c-format 4942msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" 4943msgstr " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n" 4944 4945#: vms-alpha.c:6940 vms-alpha.c:7206 4946#, c-format 4947msgid " module name: %.*s\n" 4948msgstr " module name: %.*s\n" 4949 4950#: vms-alpha.c:6943 4951#, c-format 4952msgid " compiler : %.*s\n" 4953msgstr " compiler : %.*s\n" 4954 4955#: vms-alpha.c:6948 4956#, c-format 4957msgid "modend\n" 4958msgstr "modend\n" 4959 4960#: vms-alpha.c:6955 4961msgid "rtnbeg\n" 4962msgstr "rtnbeg\n" 4963 4964#: vms-alpha.c:6956 4965#, c-format 4966msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" 4967msgstr " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n" 4968 4969#: vms-alpha.c:6961 4970#, c-format 4971msgid " routine name: %.*s\n" 4972msgstr " routine name: %.*s\n" 4973 4974#: vms-alpha.c:6969 4975#, c-format 4976msgid "rtnend: size 0x%08x\n" 4977msgstr "rtnend: size 0x%08x\n" 4978 4979#: vms-alpha.c:6977 4980#, c-format 4981msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n" 4982msgstr "prolog: bkpt address 0x%08x\n" 4983 4984#: vms-alpha.c:6985 4985#, c-format 4986msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n" 4987msgstr "epilog: flags: %u, count: %u\n" 4988 4989#: vms-alpha.c:6994 4990#, c-format 4991msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" 4992msgstr "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n" 4993 4994#: vms-alpha.c:7003 4995#, c-format 4996msgid "blkend: size: 0x%08x\n" 4997msgstr "blkend: ukuran: 0x%08x\n" 4998 4999#: vms-alpha.c:7009 5000#, c-format 5001msgid "typspec (len: %u)\n" 5002msgstr "typspec (len: %u)\n" 5003 5004#: vms-alpha.c:7016 5005#, c-format 5006msgid "septyp, name: %.*s\n" 5007msgstr "septyp, name: %.*s\n" 5008 5009#: vms-alpha.c:7025 5010#, c-format 5011msgid "recbeg: name: %.*s\n" 5012msgstr "recbeg: name: %.*s\n" 5013 5014#: vms-alpha.c:7032 5015#, c-format 5016msgid "recend\n" 5017msgstr "recend\n" 5018 5019#: vms-alpha.c:7035 5020#, c-format 5021msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" 5022msgstr "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n" 5023 5024#: vms-alpha.c:7039 5025#, c-format 5026msgid "enumelt, name: %.*s\n" 5027msgstr "enumelt, name: %.*s\n" 5028 5029#: vms-alpha.c:7043 5030#, c-format 5031msgid "enumend\n" 5032msgstr "enumend\n" 5033 5034#: vms-alpha.c:7060 5035#, c-format 5036msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n" 5037msgstr "discontiguous range (nbr: %u)\n" 5038 5039#: vms-alpha.c:7062 5040#, c-format 5041msgid " address: 0x%08x, size: %u\n" 5042msgstr " address: 0x%08x, size: %u\n" 5043 5044#: vms-alpha.c:7072 5045#, c-format 5046msgid "line num (len: %u)\n" 5047msgstr "line num (len: %u)\n" 5048 5049#: vms-alpha.c:7089 5050#, c-format 5051msgid "delta_pc_w %u\n" 5052msgstr "delta_pc_w %u\n" 5053 5054#: vms-alpha.c:7096 5055#, c-format 5056msgid "incr_linum(b): +%u\n" 5057msgstr "incr_linum(b): +%u\n" 5058 5059#: vms-alpha.c:7102 5060#, c-format 5061msgid "incr_linum_w: +%u\n" 5062msgstr "incr_linum_w: +%u\n" 5063 5064#: vms-alpha.c:7108 5065#, c-format 5066msgid "incr_linum_l: +%u\n" 5067msgstr "incr_linum_l: +%u\n" 5068 5069#: vms-alpha.c:7114 5070#, c-format 5071msgid "set_line_num(w) %u\n" 5072msgstr "set_line_num(w) %u\n" 5073 5074#: vms-alpha.c:7119 5075#, c-format 5076msgid "set_line_num_b %u\n" 5077msgstr "set_line_num_b %u\n" 5078 5079#: vms-alpha.c:7124 5080#, c-format 5081msgid "set_line_num_l %u\n" 5082msgstr "set_line_num_l %u\n" 5083 5084#: vms-alpha.c:7129 5085#, c-format 5086msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n" 5087msgstr "set_abs_pc: 0x%08x\n" 5088 5089#: vms-alpha.c:7133 5090#, c-format 5091msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n" 5092msgstr "delta_pc_l: +0x%08x\n" 5093 5094#: vms-alpha.c:7138 5095#, c-format 5096msgid "term(b): 0x%02x" 5097msgstr "term(b): 0x%02x" 5098 5099#: vms-alpha.c:7140 5100#, c-format 5101msgid " pc: 0x%08x\n" 5102msgstr "program counter: 0x%08x\n" 5103 5104#: vms-alpha.c:7145 5105#, c-format 5106msgid "term_w: 0x%04x" 5107msgstr "term_w: 0x%04x" 5108 5109#: vms-alpha.c:7147 5110#, c-format 5111msgid " pc: 0x%08x\n" 5112msgstr "program counter: 0x%08x\n" 5113 5114#: vms-alpha.c:7153 5115#, c-format 5116msgid "delta pc +%-4d" 5117msgstr "delta pc +%-4d" 5118 5119#: vms-alpha.c:7156 5120#, c-format 5121msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n" 5122msgstr " pc: 0x%08x line: %5u\n" 5123 5124#: vms-alpha.c:7161 5125#, c-format 5126msgid " *unhandled* cmd %u\n" 5127msgstr " *unhandled* cmd %u\n" 5128 5129#: vms-alpha.c:7176 5130#, c-format 5131msgid "source (len: %u)\n" 5132msgstr "source (len: %u)\n" 5133 5134#: vms-alpha.c:7190 5135#, c-format 5136msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" 5137msgstr " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n" 5138 5139#: vms-alpha.c:7194 5140#, c-format 5141msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" 5142msgstr " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n" 5143 5144#: vms-alpha.c:7203 5145#, c-format 5146msgid " filename : %.*s\n" 5147msgstr " filename : %.*s\n" 5148 5149#: vms-alpha.c:7212 5150#, c-format 5151msgid " setfile %u\n" 5152msgstr " setfile %u\n" 5153 5154#: vms-alpha.c:7217 vms-alpha.c:7222 5155#, c-format 5156msgid " setrec %u\n" 5157msgstr " setrec %u\n" 5158 5159#: vms-alpha.c:7227 vms-alpha.c:7232 5160#, c-format 5161msgid " setlnum %u\n" 5162msgstr " setlnum %u\n" 5163 5164#: vms-alpha.c:7237 vms-alpha.c:7242 5165#, c-format 5166msgid " deflines %u\n" 5167msgstr " deflines %u\n" 5168 5169#: vms-alpha.c:7246 5170#, c-format 5171msgid " formfeed\n" 5172msgstr " formfeed\n" 5173 5174#: vms-alpha.c:7250 5175#, c-format 5176msgid " *unhandled* cmd %u\n" 5177msgstr " *unhandled* cmd %u\n" 5178 5179#: vms-alpha.c:7262 5180#, c-format 5181msgid "*unhandled* dst type %u\n" 5182msgstr "*tidak tertangani* tipe dst %u\n" 5183 5184#: vms-alpha.c:7294 5185#, c-format 5186msgid "cannot read EIHD\n" 5187msgstr "cannot read EIHD\n" 5188 5189#: vms-alpha.c:7297 5190#, c-format 5191msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" 5192msgstr "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n" 5193 5194#: vms-alpha.c:7300 5195#, c-format 5196msgid " majorid: %u, minorid: %u\n" 5197msgstr " majorid: %u, minorid: %u\n" 5198 5199#: vms-alpha.c:7308 5200msgid "executable" 5201msgstr "executable" 5202 5203#: vms-alpha.c:7311 5204msgid "linkable image" 5205msgstr "linkable image" 5206 5207#: vms-alpha.c:7317 5208#, c-format 5209msgid " image type: %u (%s)" 5210msgstr " tipe gambar: %u (%s)" 5211 5212#: vms-alpha.c:7323 5213msgid "native" 5214msgstr "native" 5215 5216#: vms-alpha.c:7326 5217msgid "CLI" 5218msgstr "CLI" 5219 5220#: vms-alpha.c:7332 5221#, c-format 5222msgid ", subtype: %u (%s)\n" 5223msgstr ", subtipe: %u (%s)\n" 5224 5225#: vms-alpha.c:7338 5226#, c-format 5227msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" 5228msgstr " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n" 5229 5230#: vms-alpha.c:7342 5231#, c-format 5232msgid " fixup info rva: " 5233msgstr " fixup info rva: " 5234 5235#: vms-alpha.c:7344 5236#, c-format 5237msgid ", symbol vector rva: " 5238msgstr ", symbol vector rva: " 5239 5240#: vms-alpha.c:7347 5241#, c-format 5242msgid "" 5243"\n" 5244" version array off: %u\n" 5245msgstr "" 5246"\n" 5247" version array off: %u\n" 5248 5249#: vms-alpha.c:7351 5250#, c-format 5251msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" 5252msgstr " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n" 5253 5254#: vms-alpha.c:7357 5255#, c-format 5256msgid " linker flags: %08x:" 5257msgstr " tanda penyambung: %08x;" 5258 5259#: vms-alpha.c:7387 5260#, c-format 5261msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" 5262msgstr " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n" 5263 5264#: vms-alpha.c:7393 5265#, c-format 5266msgid " BPAGE: %u" 5267msgstr " BPAGE: %u" 5268 5269#: vms-alpha.c:7399 5270#, c-format 5271msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" 5272msgstr ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u" 5273 5274#: vms-alpha.c:7402 5275#, c-format 5276msgid ", alias: %u\n" 5277msgstr ", alias: %u\n" 5278 5279#: vms-alpha.c:7410 5280#, c-format 5281msgid "system version array information:\n" 5282msgstr "system version array information:\n" 5283 5284#: vms-alpha.c:7414 5285#, c-format 5286msgid "cannot read EIHVN header\n" 5287msgstr "cannot read EIHVN header\n" 5288 5289#: vms-alpha.c:7424 5290#, c-format 5291msgid "cannot read EIHVN version\n" 5292msgstr "cannot read EIHVN version\n" 5293 5294#: vms-alpha.c:7427 5295#, c-format 5296msgid " %02u " 5297msgstr " %02u " 5298 5299#: vms-alpha.c:7431 5300msgid "BASE_IMAGE " 5301msgstr "BASE_IMAGE " 5302 5303#: vms-alpha.c:7434 5304msgid "MEMORY_MANAGEMENT" 5305msgstr "MEMORY_MANAGEMENT" 5306 5307#: vms-alpha.c:7437 5308msgid "IO " 5309msgstr "IO " 5310 5311#: vms-alpha.c:7440 5312msgid "FILES_VOLUMES " 5313msgstr "FILES_VOLUMES " 5314 5315#: vms-alpha.c:7443 5316msgid "PROCESS_SCHED " 5317msgstr "PROCESS_SCHED " 5318 5319#: vms-alpha.c:7446 5320msgid "SYSGEN " 5321msgstr "SYSGEN " 5322 5323#: vms-alpha.c:7449 5324msgid "CLUSTERS_LOCKMGR " 5325msgstr "CLUSTERS_LOCKMGR " 5326 5327#: vms-alpha.c:7452 5328msgid "LOGICAL_NAMES " 5329msgstr "LOGICAL_NAMES " 5330 5331#: vms-alpha.c:7455 5332msgid "SECURITY " 5333msgstr "SECURITY " 5334 5335#: vms-alpha.c:7458 5336msgid "IMAGE_ACTIVATOR " 5337msgstr "IMAGE_ACTIVATOR " 5338 5339#: vms-alpha.c:7461 5340msgid "NETWORKS " 5341msgstr "NETWORKS " 5342 5343#: vms-alpha.c:7464 5344msgid "COUNTERS " 5345msgstr "COUNTERS " 5346 5347#: vms-alpha.c:7467 5348msgid "STABLE " 5349msgstr "STABLE " 5350 5351#: vms-alpha.c:7470 5352msgid "MISC " 5353msgstr "MISC " 5354 5355#: vms-alpha.c:7473 5356msgid "CPU " 5357msgstr "CPU " 5358 5359#: vms-alpha.c:7476 5360msgid "VOLATILE " 5361msgstr "VOLATILE " 5362 5363#: vms-alpha.c:7479 5364msgid "SHELL " 5365msgstr "SHELL " 5366 5367#: vms-alpha.c:7482 5368msgid "POSIX " 5369msgstr "POSIX " 5370 5371#: vms-alpha.c:7485 5372msgid "MULTI_PROCESSING " 5373msgstr "MULTI_PROCESSING " 5374 5375#: vms-alpha.c:7488 5376msgid "GALAXY " 5377msgstr "GALAXY " 5378 5379#: vms-alpha.c:7491 5380msgid "*unknown* " 5381msgstr "*tidak diketahui* " 5382 5383#: vms-alpha.c:7494 5384#, c-format 5385msgid ": %u.%u\n" 5386msgstr ": %u.%u\n" 5387 5388#: vms-alpha.c:7507 vms-alpha.c:7766 5389#, c-format 5390msgid "cannot read EIHA\n" 5391msgstr "cannot read EIHA\n" 5392 5393#: vms-alpha.c:7510 5394#, c-format 5395msgid "Image activation: (size=%u)\n" 5396msgstr "Image activation: (size=%u)\n" 5397 5398#: vms-alpha.c:7512 5399#, c-format 5400msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n" 5401msgstr " First address : 0x%08x 0x%08x\n" 5402 5403#: vms-alpha.c:7515 5404#, c-format 5405msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" 5406msgstr " Second address: 0x%08x 0x%08x\n" 5407 5408#: vms-alpha.c:7518 5409#, c-format 5410msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" 5411msgstr " Third address : 0x%08x 0x%08x\n" 5412 5413#: vms-alpha.c:7521 5414#, c-format 5415msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" 5416msgstr " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n" 5417 5418#: vms-alpha.c:7524 5419#, c-format 5420msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" 5421msgstr " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n" 5422 5423#: vms-alpha.c:7535 5424#, c-format 5425msgid "cannot read EIHI\n" 5426msgstr "cannot read EIHI\n" 5427 5428#: vms-alpha.c:7538 5429#, c-format 5430msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" 5431msgstr "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n" 5432 5433#: vms-alpha.c:7541 5434#, c-format 5435msgid " image name : %.*s\n" 5436msgstr " nama program : %.*s\n" 5437 5438#: vms-alpha.c:7543 5439#, c-format 5440msgid " link time : %s\n" 5441msgstr " waktu penyambungan: %s\n" 5442 5443#: vms-alpha.c:7545 5444#, c-format 5445msgid " image ident : %.*s\n" 5446msgstr " identitas program: %.*s\n" 5447 5448#: vms-alpha.c:7547 5449#, c-format 5450msgid " linker ident : %.*s\n" 5451msgstr " linker ident : %.*s\n" 5452 5453#: vms-alpha.c:7549 5454#, c-format 5455msgid " image build ident: %.*s\n" 5456msgstr " image build ident: %.*s\n" 5457 5458#: vms-alpha.c:7559 5459#, c-format 5460msgid "cannot read EIHS\n" 5461msgstr "cannot read EIHS\n" 5462 5463#: vms-alpha.c:7562 5464#, c-format 5465msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" 5466msgstr "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n" 5467 5468#: vms-alpha.c:7567 5469#, c-format 5470msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" 5471msgstr " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n" 5472 5473#: vms-alpha.c:7571 5474#, c-format 5475msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" 5476msgstr " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n" 5477 5478#: vms-alpha.c:7575 5479#, c-format 5480msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" 5481msgstr " debug module table : vbn: %u, size: %u\n" 5482 5483#: vms-alpha.c:7588 5484#, c-format 5485msgid "cannot read EISD\n" 5486msgstr "cannot read EISD\n" 5487 5488#: vms-alpha.c:7598 5489#, c-format 5490msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" 5491msgstr "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n" 5492 5493#: vms-alpha.c:7605 5494#, c-format 5495msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" 5496msgstr " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n" 5497 5498#: vms-alpha.c:7610 5499#, c-format 5500msgid " flags: 0x%04x" 5501msgstr " tanda: 0x%04x" 5502 5503#: vms-alpha.c:7647 5504#, c-format 5505msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" 5506msgstr " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u (" 5507 5508#: vms-alpha.c:7653 5509msgid "NORMAL" 5510msgstr "NORMAL" 5511 5512#: vms-alpha.c:7656 5513msgid "SHRFXD" 5514msgstr "SHRFXD" 5515 5516#: vms-alpha.c:7659 5517msgid "PRVFXD" 5518msgstr "PRVFXD" 5519 5520#: vms-alpha.c:7662 5521msgid "SHRPIC" 5522msgstr "SHRPIC" 5523 5524#: vms-alpha.c:7665 5525msgid "PRVPIC" 5526msgstr "PRVPIC" 5527 5528#: vms-alpha.c:7668 5529msgid "USRSTACK" 5530msgstr "USRSTACK" 5531 5532#: vms-alpha.c:7676 5533#, c-format 5534msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" 5535msgstr " ident: 0x%08x, name: %.*s\n" 5536 5537#: vms-alpha.c:7686 5538#, c-format 5539msgid "cannot read DMT\n" 5540msgstr "cannot read DMT\n" 5541 5542#: vms-alpha.c:7690 5543#, c-format 5544msgid "Debug module table:\n" 5545msgstr "Debug module table:\n" 5546 5547#: vms-alpha.c:7699 5548#, c-format 5549msgid "cannot read DMT header\n" 5550msgstr "cannot read DMT header\n" 5551 5552#: vms-alpha.c:7704 5553#, c-format 5554msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" 5555msgstr " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n" 5556 5557#: vms-alpha.c:7714 5558#, c-format 5559msgid "cannot read DMT psect\n" 5560msgstr "cannot read DMT psect\n" 5561 5562#: vms-alpha.c:7717 5563#, c-format 5564msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n" 5565msgstr " psect start: 0x%08x, length: %u\n" 5566 5567#: vms-alpha.c:7730 5568#, c-format 5569msgid "cannot read DST\n" 5570msgstr "cannot read DST\n" 5571 5572#: vms-alpha.c:7740 5573#, c-format 5574msgid "cannot read GST\n" 5575msgstr "cannot read GST\n" 5576 5577#: vms-alpha.c:7744 5578#, c-format 5579msgid "Global symbol table:\n" 5580msgstr "Simbol tabel global:\n" 5581 5582#: vms-alpha.c:7772 5583#, c-format 5584msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" 5585msgstr "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n" 5586 5587#: vms-alpha.c:7775 5588#, c-format 5589msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n" 5590msgstr " iaflink : 0x%08x %08x\n" 5591 5592#: vms-alpha.c:7778 5593#, c-format 5594msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" 5595msgstr " fixuplnk: 0x%08x %08x\n" 5596 5597#: vms-alpha.c:7781 5598#, c-format 5599msgid " size : %u\n" 5600msgstr " size : %u\n" 5601 5602#: vms-alpha.c:7783 5603#, c-format 5604msgid " flags: 0x%08x\n" 5605msgstr " tanda: 0x%08x\n" 5606 5607#: vms-alpha.c:7787 5608#, c-format 5609msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" 5610msgstr " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n" 5611 5612#: vms-alpha.c:7791 5613#, c-format 5614msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" 5615msgstr " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n" 5616 5617#: vms-alpha.c:7795 5618#, c-format 5619msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" 5620msgstr " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n" 5621 5622#: vms-alpha.c:7798 5623#, c-format 5624msgid " chgprtoff : %5u\n" 5625msgstr " chgprtoff : %5u\n" 5626 5627#: vms-alpha.c:7801 5628#, c-format 5629msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" 5630msgstr " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n" 5631 5632#: vms-alpha.c:7803 5633#, c-format 5634msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" 5635msgstr " shlextra : %5u, permctx : %5u\n" 5636 5637#: vms-alpha.c:7806 5638#, c-format 5639msgid " base_va : 0x%08x\n" 5640msgstr " basis alamat : 0x%08x\n" 5641 5642#: vms-alpha.c:7808 5643#, c-format 5644msgid " lppsbfixoff: %5u\n" 5645msgstr " lppsbfixoff: %5u\n" 5646 5647#: vms-alpha.c:7816 5648#, c-format 5649msgid " Shareable images:\n" 5650msgstr " Shareable images:\n" 5651 5652#: vms-alpha.c:7820 5653#, c-format 5654msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" 5655msgstr " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n" 5656 5657#: vms-alpha.c:7827 5658#, c-format 5659msgid " quad-word relocation fixups:\n" 5660msgstr " relokasi empat-kata tidak dibenarkan:\n" 5661 5662#: vms-alpha.c:7832 5663#, c-format 5664msgid " long-word relocation fixups:\n" 5665msgstr " long-word relocation fixups:\n" 5666 5667#: vms-alpha.c:7837 5668#, c-format 5669msgid " quad-word .address reference fixups:\n" 5670msgstr " quad-word .address reference fixups:\n" 5671 5672#: vms-alpha.c:7842 5673#, c-format 5674msgid " long-word .address reference fixups:\n" 5675msgstr " long-word .address reference fixups:\n" 5676 5677#: vms-alpha.c:7847 5678#, c-format 5679msgid " Code Address Reference Fixups:\n" 5680msgstr " Kode Alamat Referensi Dibenarkan:\n" 5681 5682#: vms-alpha.c:7852 5683#, c-format 5684msgid " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" 5685msgstr " Linkage Pairs Referece Fixups:\n" 5686 5687#: vms-alpha.c:7861 5688#, c-format 5689msgid " Change Protection (%u entries):\n" 5690msgstr " Change Protection (%u entries):\n" 5691 5692#: vms-alpha.c:7866 5693#, c-format 5694msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " 5695msgstr " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x " 5696 5697#. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious 5698#. how to do it for debug infos. 5699#: vms-alpha.c:8706 5700msgid "%P: relocatable link is not supported\n" 5701msgstr "%P: link relokasi tidak didukung\n" 5702 5703#: vms-alpha.c:8776 5704msgid "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" 5705msgstr "%P: multiple entry points: in modules %B and %B\n" 5706 5707#: vms-lib.c:1423 5708#, c-format 5709msgid "could not open shared image '%s' from '%s'" 5710msgstr "could not open shared image '%s' from '%s'" 5711 5712#: vms-misc.c:360 5713msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes" 5714msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan zero bytes" 5715 5716#: vms-misc.c:365 5717msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes" 5718msgstr "_bfd_vms_output_counted dipanggil dengan terlalu banyak bytes" 5719 5720#: xcofflink.c:836 5721#, c-format 5722msgid "%s: XCOFF shared object when not producing XCOFF output" 5723msgstr "%s: XCOFF objek shared ketika tidak menghasilkan keluaran XCOFF" 5724 5725#: xcofflink.c:857 5726#, c-format 5727msgid "%s: dynamic object with no .loader section" 5728msgstr "%s: objek dinamis dengan tidak ada daerah .loader" 5729 5730#: xcofflink.c:1416 5731msgid "%B: `%s' has line numbers but no enclosing section" 5732msgstr "%B: `%s' memiliki nomor baris tetapi tidak ditutupi daerah" 5733 5734#: xcofflink.c:1468 5735msgid "%B: class %d symbol `%s' has no aux entries" 5736msgstr "%B: kelas %d simbol `%s' tidak memiliki tambahan masukan" 5737 5738#: xcofflink.c:1490 5739msgid "%B: symbol `%s' has unrecognized csect type %d" 5740msgstr "%B: simbol `%s' memiliki tipe %d csect tidak dikenal" 5741 5742#: xcofflink.c:1502 5743msgid "%B: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %d" 5744msgstr "%B: simbol XTY_ER buruk `%s': kelas %d scnum %d scnlen %d" 5745 5746#: xcofflink.c:1531 5747msgid "%B: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %d" 5748msgstr "%B: XMC_TC0 simbol `%s' adalah kelas %d scnlen %d" 5749 5750#: xcofflink.c:1677 5751msgid "%B: csect `%s' not in enclosing section" 5752msgstr "%B: csect `%s' tidak dalam lingkup daerah" 5753 5754#: xcofflink.c:1784 5755msgid "%B: misplaced XTY_LD `%s'" 5756msgstr "%B: salah tempat XTY_LD `%s'" 5757 5758#: xcofflink.c:2103 5759msgid "%B: reloc %s:%d not in csect" 5760msgstr "%B: relokasi %s:%d tidak dalam csect" 5761 5762#: xcofflink.c:3194 5763#, c-format 5764msgid "%s: no such symbol" 5765msgstr "%s: tidak ada simbol seperti itu" 5766 5767#: xcofflink.c:3299 5768#, c-format 5769msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'" 5770msgstr "peringatan: mencoba untuk mengekspor simbol tidak terdefinisi `%s'" 5771 5772#: xcofflink.c:3678 5773msgid "error: undefined symbol __rtinit" 5774msgstr "error: simbol tidak terdefinisi __rtinit" 5775 5776#: xcofflink.c:4057 5777msgid "%B: loader reloc in unrecognized section `%s'" 5778msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah tidak dikenal `%s'" 5779 5780#: xcofflink.c:4068 5781msgid "%B: `%s' in loader reloc but not loader sym" 5782msgstr "%B: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym" 5783 5784#: xcofflink.c:4084 5785msgid "%B: loader reloc in read-only section %A" 5786msgstr "%B: loader relokasi dalam daerah baca-saja %A" 5787 5788#: xcofflink.c:5106 5789#, c-format 5790msgid "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling" 5791msgstr "TOC overflow: 0x%lx > 0x10000; coba -mminimal-toc ketika mengkompile" 5792 5793#: elf32-ia64.c:628 elf64-ia64.c:628 5794msgid "%B: Can't relax br at 0x%lx in section `%A'. Please use brl or indirect branch." 5795msgstr "%B: Tidak dapat relaks br di 0x%lx dalam daerah `%A'. Tolong gunakan brl atau indirect branch." 5796 5797#: elf32-ia64.c:2284 elf64-ia64.c:2284 5798msgid "@pltoff reloc against local symbol" 5799msgstr "@pltoff relokasi terhadap simbol lokal" 5800 5801#: elf32-ia64.c:3687 elf64-ia64.c:3687 5802#, c-format 5803msgid "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" 5804msgstr "%s: short data segment overflowed (0x%lx >= 0x400000)" 5805 5806#: elf32-ia64.c:3698 elf64-ia64.c:3698 5807#, c-format 5808msgid "%s: __gp does not cover short data segment" 5809msgstr "%s: __gp tidak meliputi segmen data pendek" 5810 5811#: elf32-ia64.c:3965 elf64-ia64.c:3965 5812msgid "%B: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'" 5813msgstr "%B: bukan-pic kode dengan relokasi imm terhadap simbol dinamis `%s'" 5814 5815#: elf32-ia64.c:4032 elf64-ia64.c:4032 5816msgid "%B: @gprel relocation against dynamic symbol %s" 5817msgstr "%B: @gprel relokasi terhadap simbol dinamis %s" 5818 5819#: elf32-ia64.c:4095 elf64-ia64.c:4095 5820msgid "%B: linking non-pic code in a position independent executable" 5821msgstr "%B: menghubungkan dengan kode bukan-pic dalam sebuah executable bebas posisi" 5822 5823#: elf32-ia64.c:4232 elf64-ia64.c:4232 5824msgid "%B: @internal branch to dynamic symbol %s" 5825msgstr "%B: @internal branck ke simbol dinamis %s" 5826 5827#: elf32-ia64.c:4234 elf64-ia64.c:4234 5828msgid "%B: speculation fixup to dynamic symbol %s" 5829msgstr "%B: spekulasi fixup ke simbol dinamis %s" 5830 5831#: elf32-ia64.c:4236 elf64-ia64.c:4236 5832msgid "%B: @pcrel relocation against dynamic symbol %s" 5833msgstr "%B: @pcrel relokasi terhadap simbol dinamis %s" 5834 5835#: elf32-ia64.c:4433 elf64-ia64.c:4433 5836msgid "unsupported reloc" 5837msgstr "relokasi tidak didukung" 5838 5839#: elf32-ia64.c:4471 elf64-ia64.c:4471 5840msgid "%B: missing TLS section for relocation %s against `%s' at 0x%lx in section `%A'." 5841msgstr "%B: hilang daerah TLS untuk relokasi %s terhadap `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A'." 5842 5843#: elf32-ia64.c:4486 elf64-ia64.c:4486 5844msgid "%B: Can't relax br (%s) to `%s' at 0x%lx in section `%A' with size 0x%lx (> 0x1000000)." 5845msgstr "%B: Tidak dapat relaks br (%s) ke `%s' di 0x%lx dalam daerah `%A' dengan ukuran 0x%lx (> 0x1000000)." 5846 5847#: elf32-ia64.c:4748 elf64-ia64.c:4748 5848msgid "%B: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files" 5849msgstr "%B: menghubungkan trap-on-NULL-dereference dengan berkas bukan-trapping" 5850 5851#: elf32-ia64.c:4757 elf64-ia64.c:4757 5852msgid "%B: linking big-endian files with little-endian files" 5853msgstr "%B: menghubungkan berkas big-endian dengan berkas little-endian" 5854 5855#: elf32-ia64.c:4766 elf64-ia64.c:4766 5856msgid "%B: linking 64-bit files with 32-bit files" 5857msgstr "%B: menghubungkan berkas 64-bit dengan berkas 32-bit" 5858 5859#: elf32-ia64.c:4775 elf64-ia64.c:4775 5860msgid "%B: linking constant-gp files with non-constant-gp files" 5861msgstr "%B: menghubungkan berkas constant-gp dengan berkas bukan-constant-gp" 5862 5863#: elf32-ia64.c:4785 elf64-ia64.c:4785 5864msgid "%B: linking auto-pic files with non-auto-pic files" 5865msgstr "%B: menghubungkan berkas auto-pic dengan berkas non-auto-pic" 5866 5867#: peigen.c:1002 pepigen.c:1002 pex64igen.c:1002 5868#, c-format 5869msgid "%s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff" 5870msgstr "%s: nomor baris overflow: 0x%lx > 0xffff" 5871 5872#: peigen.c:1029 pepigen.c:1029 pex64igen.c:1029 5873msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]" 5874msgstr "Direktori expor [.edata (atau dimanapun kita menemukannya)]" 5875 5876#: peigen.c:1030 pepigen.c:1030 pex64igen.c:1030 5877msgid "Import Directory [parts of .idata]" 5878msgstr "Impor Direktori [bagian dari .idata]" 5879 5880#: peigen.c:1031 pepigen.c:1031 pex64igen.c:1031 5881msgid "Resource Directory [.rsrc]" 5882msgstr "Resource Direktori [.rsrc]" 5883 5884#: peigen.c:1032 pepigen.c:1032 pex64igen.c:1032 5885msgid "Exception Directory [.pdata]" 5886msgstr "Exception Direktori [.pdata]" 5887 5888#: peigen.c:1033 pepigen.c:1033 pex64igen.c:1033 5889msgid "Security Directory" 5890msgstr "Direktori Keamanan" 5891 5892#: peigen.c:1034 pepigen.c:1034 pex64igen.c:1034 5893msgid "Base Relocation Directory [.reloc]" 5894msgstr "Dasar Relokasi Direktori [.reloc]" 5895 5896#: peigen.c:1035 pepigen.c:1035 pex64igen.c:1035 5897msgid "Debug Directory" 5898msgstr "Debug Direktori" 5899 5900#: peigen.c:1036 pepigen.c:1036 pex64igen.c:1036 5901msgid "Description Directory" 5902msgstr "Direktori Penjelasan" 5903 5904#: peigen.c:1037 pepigen.c:1037 pex64igen.c:1037 5905msgid "Special Directory" 5906msgstr "Direktori Spesial" 5907 5908#: peigen.c:1038 pepigen.c:1038 pex64igen.c:1038 5909msgid "Thread Storage Directory [.tls]" 5910msgstr "Thread Storage Direktori [.tls]" 5911 5912#: peigen.c:1039 pepigen.c:1039 pex64igen.c:1039 5913msgid "Load Configuration Directory" 5914msgstr "Direktori Konfigurasi Beban" 5915 5916#: peigen.c:1040 pepigen.c:1040 pex64igen.c:1040 5917msgid "Bound Import Directory" 5918msgstr "Direktori Bound Impor" 5919 5920#: peigen.c:1041 pepigen.c:1041 pex64igen.c:1041 5921msgid "Import Address Table Directory" 5922msgstr "Direktori Impor Tabel Alamat" 5923 5924#: peigen.c:1042 pepigen.c:1042 pex64igen.c:1042 5925msgid "Delay Import Directory" 5926msgstr "Delay Impor Direktori" 5927 5928#: peigen.c:1043 pepigen.c:1043 pex64igen.c:1043 5929msgid "CLR Runtime Header" 5930msgstr "CLR Runtime Header" 5931 5932#: peigen.c:1044 pepigen.c:1044 pex64igen.c:1044 5933msgid "Reserved" 5934msgstr "Reserved" 5935 5936#: peigen.c:1104 pepigen.c:1104 pex64igen.c:1104 5937#, c-format 5938msgid "" 5939"\n" 5940"There is an import table, but the section containing it could not be found\n" 5941msgstr "" 5942"\n" 5943"Ada tabel impor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" 5944 5945#: peigen.c:1109 pepigen.c:1109 pex64igen.c:1109 5946#, c-format 5947msgid "" 5948"\n" 5949"There is an import table in %s at 0x%lx\n" 5950msgstr "" 5951"\n" 5952"Ada impor tabel di %s pada 0x%lx\n" 5953 5954#: peigen.c:1151 pepigen.c:1151 pex64igen.c:1151 5955#, c-format 5956msgid "" 5957"\n" 5958"Function descriptor located at the start address: %04lx\n" 5959msgstr "" 5960"\n" 5961"Deskripsi fungsi ditempatkan di awal alamat: %04lx\n" 5962 5963#: peigen.c:1154 pepigen.c:1154 pex64igen.c:1154 5964#, c-format 5965msgid "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" 5966msgstr "\tcode-base %08lx toc (loadable/actual) %08lx/%08lx\n" 5967 5968#: peigen.c:1162 pepigen.c:1162 pex64igen.c:1162 5969#, c-format 5970msgid "" 5971"\n" 5972"No reldata section! Function descriptor not decoded.\n" 5973msgstr "" 5974"\n" 5975"Tidak ada daerah reldata! Deskripsi fungsi tidak terdekode.\n" 5976 5977#: peigen.c:1167 pepigen.c:1167 pex64igen.c:1167 5978#, c-format 5979msgid "" 5980"\n" 5981"The Import Tables (interpreted %s section contents)\n" 5982msgstr "" 5983"\n" 5984"Tabel Impor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n" 5985 5986#: peigen.c:1170 pepigen.c:1170 pex64igen.c:1170 5987#, c-format 5988msgid "" 5989" vma: Hint Time Forward DLL First\n" 5990" Table Stamp Chain Name Thunk\n" 5991msgstr "" 5992"vma: Tips Waktu Forward DLL Pertama\n" 5993" Tabel Stamp Rantai Nama Thunk\n" 5994 5995#: peigen.c:1218 pepigen.c:1218 pex64igen.c:1218 5996#, c-format 5997msgid "" 5998"\n" 5999"\tDLL Name: %s\n" 6000msgstr "" 6001"\n" 6002"\tNama DLL: %s\n" 6003 6004#: peigen.c:1229 pepigen.c:1229 pex64igen.c:1229 6005#, c-format 6006msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n" 6007msgstr "\tvma: Tips/Ord Nama-Anggota Terikat-Ke\n" 6008 6009#: peigen.c:1254 pepigen.c:1254 pex64igen.c:1254 6010#, c-format 6011msgid "" 6012"\n" 6013"There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n" 6014msgstr "" 6015"\n" 6016"Ada thunk pertama, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" 6017 6018#: peigen.c:1415 pepigen.c:1415 pex64igen.c:1415 6019#, c-format 6020msgid "" 6021"\n" 6022"There is an export table, but the section containing it could not be found\n" 6023msgstr "" 6024"\n" 6025"Ada tabel expor, tetapi daerah yang berisi itu tidak dapat ditemukan\n" 6026 6027#: peigen.c:1424 pepigen.c:1424 pex64igen.c:1424 6028#, c-format 6029msgid "" 6030"\n" 6031"There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n" 6032msgstr "" 6033"\n" 6034"Ada tabel expor dalam %s, tetapi ini tidak masuk dalam daerah itu\n" 6035 6036#: peigen.c:1430 pepigen.c:1430 pex64igen.c:1430 6037#, c-format 6038msgid "" 6039"\n" 6040"There is an export table in %s at 0x%lx\n" 6041msgstr "" 6042"\n" 6043"Ada sebuah tabel expor dalam %s di 0x%lx\n" 6044 6045#: peigen.c:1458 pepigen.c:1458 pex64igen.c:1458 6046#, c-format 6047msgid "" 6048"\n" 6049"The Export Tables (interpreted %s section contents)\n" 6050"\n" 6051msgstr "" 6052"\n" 6053"Tabel expor (diinterpretasikan isi daerah %s)\n" 6054 6055#: peigen.c:1462 pepigen.c:1462 pex64igen.c:1462 6056#, c-format 6057msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n" 6058msgstr "Tanda Expor \t\t\t%lx\n" 6059 6060#: peigen.c:1465 pepigen.c:1465 pex64igen.c:1465 6061#, c-format 6062msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n" 6063msgstr "Waktu/Tanggal stamp \t\t%lx\n" 6064 6065#: peigen.c:1468 pepigen.c:1468 pex64igen.c:1468 6066#, c-format 6067msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n" 6068msgstr "Mayor/Minor \t\t\t%d/%d\n" 6069 6070#: peigen.c:1471 pepigen.c:1471 pex64igen.c:1471 6071#, c-format 6072msgid "Name \t\t\t\t" 6073msgstr "Nama \t\t\t\t" 6074 6075#: peigen.c:1477 pepigen.c:1477 pex64igen.c:1477 6076#, c-format 6077msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n" 6078msgstr "Dasar Ordinal \t\t\t%ld\n" 6079 6080#: peigen.c:1480 pepigen.c:1480 pex64igen.c:1480 6081#, c-format 6082msgid "Number in:\n" 6083msgstr "Nomor dalam:\n" 6084 6085#: peigen.c:1483 pepigen.c:1483 pex64igen.c:1483 6086#, c-format 6087msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n" 6088msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t%08lx\n" 6089 6090#: peigen.c:1487 pepigen.c:1487 pex64igen.c:1487 6091#, c-format 6092msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n" 6093msgstr "\t[Nama Pointer/Ordinal] Tabel\t%08lx\n" 6094 6095#: peigen.c:1490 pepigen.c:1490 pex64igen.c:1490 6096#, c-format 6097msgid "Table Addresses\n" 6098msgstr "Tabel Alamat\n" 6099 6100#: peigen.c:1493 pepigen.c:1493 pex64igen.c:1493 6101#, c-format 6102msgid "\tExport Address Table \t\t" 6103msgstr "\tTabel Alamat Expor \t\t" 6104 6105#: peigen.c:1498 pepigen.c:1498 pex64igen.c:1498 6106#, c-format 6107msgid "\tName Pointer Table \t\t" 6108msgstr "\tTabel Nama Pointer \t\t" 6109 6110#: peigen.c:1503 pepigen.c:1503 pex64igen.c:1503 6111#, c-format 6112msgid "\tOrdinal Table \t\t\t" 6113msgstr "\tTabel Ordinal \t\t\t" 6114 6115#: peigen.c:1517 pepigen.c:1517 pex64igen.c:1517 6116#, c-format 6117msgid "" 6118"\n" 6119"Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n" 6120msgstr "" 6121"\n" 6122"Tabel Alamat Expor -- Ordinal Base %ld\n" 6123 6124#: peigen.c:1536 pepigen.c:1536 pex64igen.c:1536 6125msgid "Forwarder RVA" 6126msgstr "Forwarder RVA" 6127 6128#: peigen.c:1547 pepigen.c:1547 pex64igen.c:1547 6129msgid "Export RVA" 6130msgstr "Expor RVA" 6131 6132#: peigen.c:1554 pepigen.c:1554 pex64igen.c:1554 6133#, c-format 6134msgid "" 6135"\n" 6136"[Ordinal/Name Pointer] Table\n" 6137msgstr "" 6138"\n" 6139"[Ordinal/Nama Pointer] Tabel\n" 6140 6141#: peigen.c:1614 peigen.c:1797 pepigen.c:1614 pepigen.c:1797 pex64igen.c:1614 6142#: pex64igen.c:1797 6143#, c-format 6144msgid "Warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n" 6145msgstr "Peringatan, besar (%ld) daerah .pdata tidak dalam kelipatan dari %d\n" 6146 6147#: peigen.c:1621 pepigen.c:1621 pex64igen.c:1621 6148#, c-format 6149msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n" 6150msgstr " vma:\t\t\tAwal Alamat Akhir Alamat Unwind Informasi\n" 6151 6152#: peigen.c:1623 pepigen.c:1623 pex64igen.c:1623 6153#, c-format 6154msgid "" 6155" vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n" 6156" \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n" 6157msgstr "" 6158" vma:\t\tAwal Akhir EH EH PrologEnd Exception\n" 6159" \t\tAlamat Alamat Handler Data Alamat Topeng\n" 6160 6161#: peigen.c:1697 pepigen.c:1697 pex64igen.c:1697 6162#, c-format 6163msgid " Register save millicode" 6164msgstr " Register simpan millicode" 6165 6166#: peigen.c:1700 pepigen.c:1700 pex64igen.c:1700 6167#, c-format 6168msgid " Register restore millicode" 6169msgstr " Register restore millicode" 6170 6171#: peigen.c:1703 pepigen.c:1703 pex64igen.c:1703 6172#, c-format 6173msgid " Glue code sequence" 6174msgstr " Urutan kode pengikat" 6175 6176#: peigen.c:1803 pepigen.c:1803 pex64igen.c:1803 6177#, c-format 6178msgid "" 6179" vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n" 6180" \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n" 6181msgstr "" 6182" vma:\t\tMulai Prolog Fungsi Flags Exception EH\n" 6183" \t\tAlamat Panjang Panjang 32b exc Handler Data\n" 6184 6185#: peigen.c:1929 pepigen.c:1929 pex64igen.c:1929 6186#, c-format 6187msgid "" 6188"\n" 6189"\n" 6190"PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n" 6191msgstr "" 6192"\n" 6193"\n" 6194"Berkas Dasar Relokasi PE (diinterpretasikan isi daerah .reloc)\n" 6195 6196#: peigen.c:1958 pepigen.c:1958 pex64igen.c:1958 6197#, c-format 6198msgid "" 6199"\n" 6200"Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n" 6201msgstr "" 6202"\n" 6203"Alamat Maya: %08lx Besar potongan %ld (0x%lx) Jumlah dari perbaikan %ld\n" 6204 6205#: peigen.c:1971 pepigen.c:1971 pex64igen.c:1971 6206#, c-format 6207msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s" 6208msgstr "\trelokasi %4d ofset %4x [%4lx] %s" 6209 6210#. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before 6211#. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to 6212#. emulate it here. 6213#: peigen.c:2010 pepigen.c:2010 pex64igen.c:2010 6214#, c-format 6215msgid "" 6216"\n" 6217"Characteristics 0x%x\n" 6218msgstr "" 6219"\n" 6220"Karakteristik 0x%x\n" 6221 6222#: peigen.c:2310 pepigen.c:2310 pex64igen.c:2310 6223msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing" 6224msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .idata$2 hilang" 6225 6226#: peigen.c:2330 pepigen.c:2330 pex64igen.c:2330 6227msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing" 6228msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[1] karena .data$4 hilang" 6229 6230#: peigen.c:2351 pepigen.c:2351 pex64igen.c:2351 6231msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing" 6232msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[12] karena .idata$5 hilang" 6233 6234#: peigen.c:2371 pepigen.c:2371 pex64igen.c:2371 6235msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing" 6236msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] karena .idata$6 hilang" 6237 6238#: peigen.c:2413 pepigen.c:2413 pex64igen.c:2413 6239msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing" 6240msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] karena .idata$6 hilang" 6241 6242#: peigen.c:2438 pepigen.c:2438 pex64igen.c:2438 6243msgid "%B: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing" 6244msgstr "%B: tidak dapat mengisi dalam DataDictionary[9] karena __tls_used hilang" 6245 6246#~ msgid "Can't Make it a Short Jump" 6247#~ msgstr "Tidak dapat membuka ini sebuah lompatan pendek" 6248 6249#~ msgid "Exceeds Long Jump Range" 6250#~ msgstr "Melewati jangkauan lompatan panjang" 6251 6252#~ msgid "Absolute address Exceeds 16 bit Range" 6253#~ msgstr "Alamat absolut melewati jangkauan 16 bit" 6254 6255#~ msgid "Absolute address Exceeds 8 bit Range" 6256#~ msgstr "Alamat absolute melewati jangkauan 8 bit" 6257 6258#~ msgid "Unrecognized Reloc Type" 6259#~ msgstr "Tipe relokasi tidak dikenal" 6260 6261#~ msgid "corrupt or empty %s section in %B" 6262#~ msgstr "korup atau kosong %s bagian dalam %B" 6263 6264#~ msgid "%B(%A+0x%lx): cannot reach %s" 6265#~ msgstr "%B(%A+0x%lx): tidak dapat mencapai %s" 6266 6267#~ msgid "%s: invalid DSO for symbol `%s' definition" 6268#~ msgstr "%s: tidak valid DSO untuk simbol `%s' definisi" 6269 6270#~ msgid "%B: %A+0x%lx: jump to stub routine which is not jal" 6271#~ msgstr "%B: %A+0x%lx: lompat ke routine stub dimana bukan jal" 6272 6273#~ msgid "%B: warning: ignoring duplicate section `%A'\n" 6274#~ msgstr "%B: peringatan: mengabaikan bagiann terduplikasi `%A'\n" 6275 6276#~ msgid "%B: warning: duplicate section `%A' has different size\n" 6277#~ msgstr "%B: peringatan: bagian terduplikasi `%A' memiliki ukuran berbeda\n" 6278 6279#~ msgid "bfd_make_section (%s) failed" 6280#~ msgstr "bfd_make_section (%s) gagal" 6281 6282#~ msgid "bfd_set_section_flags (%s, %x) failed" 6283#~ msgstr "bfd_set_section_flags (%s, %x) gagal" 6284 6285#~ msgid "Size mismatch section %s=%lx, %s=%lx" 6286#~ msgstr "Ukuran tidak cocok daerah %s=%lx, %s=%lx" 6287 6288#~ msgid "failed to enter %s" 6289#~ msgstr "gagal untuk memasuki %s" 6290 6291#~ msgid "No Mem !" 6292#~ msgstr "Tidak ada Memori !" 6293 6294#~ msgid "reserved STO cmd %d" 6295#~ msgstr "reserved STO perintah %d" 6296 6297#~ msgid "reserved OPR cmd %d" 6298#~ msgstr "reserved OPR perintah %d" 6299 6300#~ msgid "reserved CTL cmd %d" 6301#~ msgstr "reserved CTL perintah %d" 6302 6303#~ msgid "reserved STC cmd %d" 6304#~ msgstr "perintah %d direserve" 6305 6306#~ msgid "stack-from-image not implemented" 6307#~ msgstr "stack-from-image tidak terimplementasi" 6308 6309#~ msgid "stack-entry-mask not fully implemented" 6310#~ msgstr "stack-entry-mask tidak terimplementasi secara penuh" 6311 6312#~ msgid "PASSMECH not fully implemented" 6313#~ msgstr "PASSMECH tidak terimplementasi secara penuh" 6314 6315#~ msgid "stack-local-symbol not fully implemented" 6316#~ msgstr "stack-local-symbol tidak terimplementasi secara penuh" 6317 6318#~ msgid "stack-literal not fully implemented" 6319#~ msgstr "stack-literal tidak terimplementasi secara penuh" 6320 6321#~ msgid "stack-local-symbol-entry-point-mask not fully implemented" 6322#~ msgstr "stack-local-symbol-entry-point-mask tidak terimplementasi secara penuh" 6323 6324#~ msgid "%s: not fully implemented" 6325#~ msgstr "%s: tidak terimplementasi secara penuh" 6326 6327#~ msgid "obj code %d not found" 6328#~ msgstr "obj kode %d tidak ditemukan" 6329 6330#~ msgid "Reloc size error in section %s" 6331#~ msgstr "Kesalahan ukuran relokasi dalam daerah %s" 6332 6333#~ msgid "ERROR: %B: Incompatible object tag '%s':%d" 6334#~ msgstr "ERROR: %B: Tanda objek tidak kompatibel '%s':%d" 6335 6336#~ msgid "%B(%A): warning: unresolvable relocation against symbol `%s'" 6337#~ msgstr "%B(%A): peringatan: tidak teresolf relokasi terhadap simbol `%s'" 6338 6339#~ msgid "%B: Internal inconsistency; no relocation section %s" 6340#~ msgstr "%B: Internal tidak konsisten; bagian %s tidak bisa direlokasi" 6341 6342#~ msgid "Could not find relocation section for %s" 6343#~ msgstr "Tidak dapat menemukan bagian relokasi untuk %s" 6344 6345#~ msgid "%B: GOT overflow: Number of R_68K_GOT8O and R_68K_GOT16O relocations > %d" 6346#~ msgstr "%B: Memperoleh overflow: Jumlah dari R_68K_GOT80 dan R_68K_GOT160 relokasi > %d" 6347 6348#~ msgid "%A link_order not found\n" 6349#~ msgstr "%A link_order tidak ditemukan\n" 6350 6351#~ msgid "%s: no symbol \"%s\"" 6352#~ msgstr "%s: tidak ada simbol \"%s\"" 6353 6354#~ msgid "%s: loader reloc in unrecognized section `%s'" 6355#~ msgstr "%s: loader relokasi dalam daerah `%s' tidak dikenal" 6356 6357#~ msgid "%s: `%s' in loader reloc but not loader sym" 6358#~ msgstr "%s: `%s' dalam relokasi loader tetapi bukan loader sym" 6359