xref: /netbsd-src/external/gpl2/grep/dist/po/nb.po (revision 4b004442778f1201b2161e87fd65ba87aae6601a)
1# Norwegian messages for GNU Grep version 2.2.  (bokm�l dialect)
2# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3# Karl Anders �ygard <karl.oygard@fou.telenor.no>, 1996.
4#
5# Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>, 1997
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: GNU grep 2.2\n"
10"POT-Creation-Date: 1999-02-03 13:09-0500\n"
11"PO-Revision-Date: 1998-08-01 13:45+0200\n"
12"Last-Translator: Eivind Tagseth <eivindt@multinet.no>\n"
13"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17
18#: src/dfa.c:155 src/dfa.c:167 src/dfa.c:180 src/grep.c:858
19msgid "Memory exhausted"
20msgstr "Minnet oppbrukt"
21
22#: src/dfa.c:452
23msgid "Unfinished \\ escape"
24msgstr "Uferdig \\-beskyttelse"
25
26#. Cases:
27#. {M} - exact count
28#. {M,} - minimum count, maximum is infinity
29#. {,M} - 0 through M
30#. {M,N} - M through N
31#: src/dfa.c:564 src/dfa.c:570 src/dfa.c:581 src/dfa.c:592
32msgid "unfinished repeat count"
33msgstr "uferdig gjentagelsesantall"
34
35#: src/dfa.c:577 src/dfa.c:591 src/dfa.c:595
36msgid "malformed repeat count"
37msgstr "feilaktig gjentagelsesantall"
38
39#: src/dfa.c:660 src/dfa.c:663 src/dfa.c:690 src/dfa.c:694 src/dfa.c:695
40#: src/dfa.c:698 src/dfa.c:711 src/dfa.c:712
41msgid "Unbalanced ["
42msgstr "Ubalansert ["
43
44#: src/dfa.c:849
45msgid "Unbalanced ("
46msgstr "Ubalansert ("
47
48#: src/dfa.c:970
49msgid "No syntax specified"
50msgstr "Ingen syntaks spesifisert"
51
52#: src/dfa.c:978
53msgid "Unbalanced )"
54msgstr "Ubalansert )"
55
56#: src/dfa.c:1998
57msgid "out of memory"
58msgstr "tomt for minne"
59
60#: src/getopt.c:628
61#, c-format
62msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
63msgstr "%s: flagget �%s� er flertydig\n"
64
65#: src/getopt.c:652
66#, c-format
67msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
68msgstr "%s: flagget �--%s� tar ikke argumenter\n"
69
70#: src/getopt.c:657
71#, c-format
72msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
73msgstr "%s: flagget �%c%s� tar ikke argumenter\n"
74
75#: src/getopt.c:674 src/getopt.c:847
76#, c-format
77msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
78msgstr "%s: flagget �%s� trenger et argument\n"
79
80#. --option
81#: src/getopt.c:703
82#, c-format
83msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
84msgstr "%s: ukjent flagg �--%s�\n"
85
86#. +option or -option
87#: src/getopt.c:707
88#, c-format
89msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
90msgstr "%s: ukjent flagg �%c%s�\n"
91
92#. 1003.2 specifies the format of this message.
93#: src/getopt.c:733
94#, c-format
95msgid "%s: illegal option -- %c\n"
96msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
97
98#: src/getopt.c:736
99#, c-format
100msgid "%s: invalid option -- %c\n"
101msgstr "%s: ugyldig flagg -- %c\n"
102
103#. 1003.2 specifies the format of this message.
104#: src/getopt.c:766 src/getopt.c:896
105#, c-format
106msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
107msgstr "%s: flagget beh�ver et argument -- %c\n"
108
109#: src/getopt.c:813
110#, c-format
111msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
112msgstr "%s: flagget �-W %s� er flertydig\n"
113
114#: src/getopt.c:831
115#, c-format
116msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
117msgstr "%s: flagget �-W %s� tar ikke argumenter\n"
118
119#: src/getopt1.c:132
120#, c-format
121msgid "option %s"
122msgstr "flagg %s"
123
124#: src/getopt1.c:134
125#, c-format
126msgid " with arg %s"
127msgstr " med arg %s"
128
129#: src/getopt1.c:149
130msgid "digits occur in two different argv-elements.\n"
131msgstr "tallene forekommer i to forskjellige argv-elementer.\n"
132
133#: src/getopt1.c:151
134#, c-format
135msgid "option %c\n"
136msgstr "flagg %c\n"
137
138#: src/getopt1.c:155
139msgid "option a\n"
140msgstr "flagg a\n"
141
142#: src/getopt1.c:159
143msgid "option b\n"
144msgstr "flagg b\n"
145
146#: src/getopt1.c:163
147#, c-format
148msgid "option c with value `%s'\n"
149msgstr "flagg c med verdi �%s�\n"
150
151#: src/getopt1.c:167
152#, c-format
153msgid "option d with value `%s'\n"
154msgstr "flagg d med verdi �%s�\n"
155
156#: src/getopt1.c:174
157#, c-format
158msgid "?? getopt returned character code 0%o ??\n"
159msgstr "?? getopt returnerte tegnverdien 0%o ??\n"
160
161#: src/getopt1.c:180
162msgid "non-option ARGV-elements: "
163msgstr "ARGV-elementer som ikke er flagg: "
164
165#: src/grep.c:169 src/grep.c:186 src/grep.c:288 src/grep.c:344 src/kwset.c:184
166#: src/kwset.c:190
167msgid "memory exhausted"
168msgstr "minnet oppbrukt"
169
170#: src/grep.c:372 src/grep.c:843
171#, c-format
172msgid "%s: warning: %s: %s\n"
173msgstr "%s: advarsel: %s: %s\n"
174
175#: src/grep.c:497 src/grep.c:1318
176msgid "writing output"
177msgstr "skriver utdata"
178
179#: src/grep.c:726
180#, c-format
181msgid "Binary file %s matches\n"
182msgstr ""
183
184#: src/grep.c:742
185msgid "(standard input)"
186msgstr "(standard inn)"
187
188#: src/grep.c:844
189msgid "recursive directory loop"
190msgstr ""
191
192#: src/grep.c:895
193#, c-format
194msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n"
195msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... M�NSTER [FIL]...\n"
196
197#: src/grep.c:896
198#, c-format
199msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
200msgstr "Pr�v �%s --help� for mer informasjon.\n"
201
202#: src/grep.c:900
203#, c-format
204msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE] ...\n"
205msgstr "Bruk: %s [FLAGG]... M�NSTER [FIL] ...\n"
206
207#: src/grep.c:901
208msgid ""
209"Search for PATTERN in each FILE or standard input.\n"
210"\n"
211"Regexp selection and interpretation:\n"
212"  -E, --extended-regexp     PATTERN is an extended regular expression\n"
213"  -F, --fixed-regexp        PATTERN is a fixed string separated by newlines\n"
214"  -G, --basic-regexp        PATTERN is a basic regular expression\n"
215"  -e, --regexp=PATTERN      use PATTERN as a regular expression\n"
216"  -f, --file=FILE           obtain PATTERN from FILE\n"
217"  -i, --ignore-case         ignore case distinctions\n"
218"  -w, --word-regexp         force PATTERN to match only whole words\n"
219"  -x, --line-regexp         force PATTERN to match only whole lines\n"
220msgstr ""
221"S�k etter M�NSTER i hver FIL eller standard inn.\n"
222"\n"
223"Regexp valg og fortolkning:\n"
224"  -E, --extended-regexp     M�NSTER er et utvidet regul�rt uttrykk\n"
225"  -F, --fixed-regexp        M�NSTER er en fast streng separert med linjeskift\n"
226"  -G, --basic-regexp        M�NSTER er et grunnleggende regul�rt uttrykk\n"
227"  -e, --regexp=M�NSTER      bruk M�NSTER som et regul�rt uttrykk\n"
228"  -f, --file=FIL            hent M�NSTER fra FIL\n"
229"  -i, --ignore-case         se bort ifra forskjellen p� store og sm� bokstaver\n"
230"  -w, --word-regexp         M�NSTER m� stemme overens med hele ord\n"
231"  -x, --line-regexp         M�NSTER m� stemme overens med hele linjer\n"
232
233#: src/grep.c:913
234msgid ""
235"\n"
236"Miscellaneous:\n"
237"  -s, --no-messages         suppress error messages\n"
238"  -v, --revert-match        select non-matching lines\n"
239"  -V, --version             print version information and exit\n"
240"      --help                display this help and exit\n"
241msgstr ""
242"\n"
243"Diverse:\n"
244"  -s, --no-messages         undertrykk feilmeldinger\n"
245"  -v, --revert-match        velg linjer som ikke passer\n"
246"  -V, --version             vis versioninformasjon og avslutt\n"
247"      --help                vis denne helpeteksten og avslutt\n"
248
249#: src/grep.c:920
250#, fuzzy
251msgid ""
252"\n"
253"Output control:\n"
254"  -b, --byte-offset         print the byte offset with output lines\n"
255"  -n, --line-number         print line number with output lines\n"
256"  -H, --with-filename       print the filename for each match\n"
257"  -h, --no-filename         suppress the prefixing filename on output\n"
258"  -q, --quiet, --silent     suppress all normal output\n"
259"  -a, --text                do not suppress binary output\n"
260"  -d, --directories=ACTION  how to handle directories\n"
261"                            ACTION is 'read', 'recurse', or 'skip'.\n"
262"  -r, --recursive           equivalent to --directories=recurse.\n"
263"  -L, --files-without-match only print FILE names containing no match\n"
264"  -l, --files-with-matches  only print FILE names containing matches\n"
265"  -c, --count               only print a count of matching lines per FILE\n"
266msgstr ""
267"\n"
268"Ut-kontroll:\n"
269"  -b, --byte-offset         skriv tegnposisjon med utlinjene\n"
270"  -n, --line-number         skriv linjenummeret med utlinjene\n"
271"  -H, --with-filename       skriv filnavnet for hver treff\n"
272"  -h, --no-filename         ikke skriv filnavnet\n"
273"  -q, --quiet, --silent     undertrykk all vanlig utskrift\n"
274"  -L, --files-without-match skriv bare ut navnene p� FILene som ikke\n"
275"                            inneholder treff\n"
276"  -l, --files-with-matches  skriv bare ut navnene p� FILene som inneholder\n"
277"                            treff\n"
278"  -c, --count               skriv bare ut antall linjer som inneholder treff\n"
279"                            per FIL\n"
280
281#: src/grep.c:935
282#, fuzzy
283msgid ""
284"\n"
285"Context control:\n"
286"  -B, --before-context=NUM  print NUM lines of leading context\n"
287"  -A, --after-context=NUM   print NUM lines of trailing context\n"
288"  -C, --context[=NUM]       print NUM (default 2) lines of output context\n"
289"                            unless overriden by -A or -B\n"
290"  -NUM                      same as --context=NUM\n"
291"  -U, --binary              do not strip CR characters at EOL (MSDOS)\n"
292"  -u, --unix-byte-offsets   report offsets as if CRs were not there (MSDOS)\n"
293"\n"
294"If no -[GEF], then `egrep' assumes -E, `fgrep' -F, else -G.\n"
295"With no FILE, or when FILE is -, read standard input. If less than\n"
296"two FILEs given, assume -h. Exit with 0 if matches, with 1 if none.\n"
297"Exit with 2 if syntax errors or system errors.\n"
298msgstr ""
299"\n"
300"Kontekst-kontroll:\n"
301"  -B, --before-context=ANT  skriv ANT linjer med ledende kontekst\n"
302"  -A, --after-context=ANT   skriv ANT linjer med etterf�lgende kontekst\n"
303"  -ANT                      samme som b�de -B ANT og -A ANT\n"
304"  -C, --context             samme som -2\n"
305"  -U, --binary              ikke fjern CR-tegn ved EOL (MSDOS)\n"
306"  -u, --unix-byte-offsets   rapporter posisjoner som om CRene ikke var der\n"
307"                            (MSDOS)\n"
308
309#: src/grep.c:950
310msgid "\nReport bugs to <bug-grep@gnu.org>.\n"
311msgstr "\nRapport�r feil til <bug-grep@gnu.org>.\n"
312
313#: src/grep.c:1093 src/grep.c:1100 src/grep.c:1109
314msgid "invalid context length argument"
315msgstr "ugyldig kontekstlengde"
316
317#: src/grep.c:1116 src/grep.c:1121 src/grep.c:1126
318msgid "you may specify only one of -E, -F, or -G"
319msgstr "du kan bare spesifisere en av -E, -F eller -G"
320
321#: src/grep.c:1145
322msgid "matcher already specified"
323msgstr "s�keuttrykk er allerede spesifisert"
324
325#: src/grep.c:1166
326msgid "unknown directories method"
327msgstr ""
328
329#: src/grep.c:1252
330#, c-format
331msgid "grep (GNU grep) %s\n"
332msgstr "grep (GNU grep) %s\n"
333
334#: src/grep.c:1254
335#, fuzzy
336msgid "Copyright (C) 1988, 1992-1997, 1998 Free Software Foundation, Inc.\n"
337msgstr "Copyright (C) 1988, 92, 93, 94, 95, 96, 97 Free Software Foundation, Inc.\n"
338
339#: src/grep.c:1256
340msgid ""
341"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
342"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
343msgstr ""
344"Dette er fri programvare, se kildekoden for kopieringsbetingelser.  Det\n"
345"er INGEN garanti, ikke en gang for SALGBARHET eller EGNETHET FOR NOEN \n"
346"SPESIELL OPPGAVE.\n"
347
348#: src/obstack.c:467
349msgid "memory exhausted\n"
350msgstr "minnet oppbrukt\n"
351
352#~ msgid "(standard input)\n"
353#~ msgstr "(standard inn)\n"
354