1# Norwegian messages for GNU gettext. (nynorsk dialect) 2# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc. 3# Karl Anders �ygard <karlo@ifi.uio.no>, 1996. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n" 9"POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n" 10"PO-Revision-Date: 1996-03-21 08:46 EST\n" 11"Last-Translator: Karl Anders �ygard <karlo@ifi.uio.no>\n" 12"Language-Team: Norwegian-nynorsk <no@li.org>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 17 18#: gnulib-lib/argmatch.c:135 19#, c-format 20msgid "invalid argument %s for %s" 21msgstr "" 22 23#: gnulib-lib/argmatch.c:136 24#, c-format 25msgid "ambiguous argument %s for %s" 26msgstr "" 27 28#: gnulib-lib/argmatch.c:155 29#, c-format 30msgid "Valid arguments are:" 31msgstr "" 32 33#: gnulib-lib/clean-temp.c:322 34#, fuzzy, c-format 35msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 36msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\"" 37 38#: gnulib-lib/clean-temp.c:336 39#, fuzzy, c-format 40msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\"" 41msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\"" 42 43#: gnulib-lib/clean-temp.c:432 44#, fuzzy, c-format 45msgid "cannot remove temporary file %s" 46msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\"" 47 48#: gnulib-lib/clean-temp.c:447 49#, fuzzy, c-format 50msgid "cannot remove temporary directory %s" 51msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\"" 52 53#: gnulib-lib/closeout.c:67 54msgid "write error" 55msgstr "" 56 57#: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246 58#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126 59#: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772 60#: src/xgettext.c:1782 61#, fuzzy, c-format 62msgid "error while opening \"%s\" for reading" 63msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 64 65#: gnulib-lib/copy-file.c:67 66#, fuzzy, c-format 67msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing" 68msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 69 70#: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210 71#, fuzzy, c-format 72msgid "error reading \"%s\"" 73msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 74 75#: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84 76#, fuzzy, c-format 77msgid "error writing \"%s\"" 78msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 79 80#: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220 81#, fuzzy, c-format 82msgid "error after reading \"%s\"" 83msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 84 85#: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838 86#: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148 87#: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75 88#: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79 89#, c-format 90msgid "fdopen() failed" 91msgstr "" 92 93#: gnulib-lib/csharpcomp.c:539 94#, c-format 95msgid "C# compiler not found, try installing pnet" 96msgstr "" 97 98#: gnulib-lib/csharpexec.c:344 99#, c-format 100msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet" 101msgstr "" 102 103#: gnulib-lib/error.c:125 104msgid "Unknown system error" 105msgstr "" 106 107#: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299 108#: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404 109#: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401 110#, c-format 111msgid "%s subprocess failed" 112msgstr "" 113 114#: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547 115#, c-format 116msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 117msgstr "%s: flagg �%s� er fleirtydig\n" 118 119#: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584 120#, c-format 121msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 122msgstr "%s: flagg �--%s� tek ikkje argument\n" 123 124#: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598 125#, c-format 126msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n" 127msgstr "%s: flagg �%c%s� tek ikkje argument\n" 128 129#: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976 130#: gnulib-lib/getopt.c:995 131#, c-format 132msgid "%s: option `%s' requires an argument\n" 133msgstr "%s: flagg �%s� treng eit argument\n" 134 135#: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701 136#, fuzzy, c-format 137msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n" 138msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" 139 140#: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712 141#, fuzzy, c-format 142msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n" 143msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" 144 145#: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767 146#, c-format 147msgid "%s: illegal option -- %c\n" 148msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" 149 150#: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776 151#, fuzzy, c-format 152msgid "%s: invalid option -- %c\n" 153msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" 154 155#: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048 156#: gnulib-lib/getopt.c:1066 157#, c-format 158msgid "%s: option requires an argument -- %c\n" 159msgstr "%s: flagg treng eit argument -- %c\n" 160 161#: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913 162#, fuzzy, c-format 163msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n" 164msgstr "%s: flagg �%s� er fleirtydig\n" 165 166#: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955 167#, fuzzy, c-format 168msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n" 169msgstr "%s: flagg �--%s� tek ikkje argument\n" 170 171#: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137 172#: gnulib-lib/javacomp.c:153 173#, c-format 174msgid "invalid source_version argument to compile_java_class" 175msgstr "" 176 177#: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189 178#, c-format 179msgid "invalid target_version argument to compile_java_class" 180msgstr "" 181 182#: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996 183#: src/write-java.c:1008 184#, c-format 185msgid "failed to create \"%s\"" 186msgstr "" 187 188#: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730 189#: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752 190#: src/write-tcl.c:223 191#, c-format 192msgid "error while writing \"%s\" file" 193msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 194 195#: gnulib-lib/javacomp.c:1795 196#, c-format 197msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC" 198msgstr "" 199 200#: gnulib-lib/javaexec.c:418 201#, c-format 202msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA" 203msgstr "" 204 205#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914 206#: src/msginit.c:1073 207#, c-format 208msgid "%s subprocess I/O error" 209msgstr "" 210 211#: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39 212#: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86 213#: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240 214#, c-format 215msgid "memory exhausted" 216msgstr "" 217 218#: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259 219#: gnulib-lib/pipe.c:262 220#, fuzzy, c-format 221msgid "cannot create pipe" 222msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\"" 223 224#. TRANSLATORS: 225#. Get translations for open and closing quotation marks. 226#. 227#. The message catalog should translate "`" to a left 228#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for 229#. "'". If the catalog has no translation, 230#. locale_quoting_style quotes `like this', and 231#. clocale_quoting_style quotes "like this". 232#. 233#. For example, an American English Unicode locale should 234#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and 235#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION 236#. MARK). A British English Unicode locale should instead 237#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and 238#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively. 239#. 240#. If you don't know what to put here, please see 241#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs> 242#. and use glyphs suitable for your language. 243#: gnulib-lib/quotearg.c:245 244msgid "`" 245msgstr "" 246 247#: gnulib-lib/quotearg.c:246 248msgid "'" 249msgstr "" 250 251#: gnulib-lib/w32spawn.h:48 252#, c-format 253msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x" 254msgstr "" 255 256#: gnulib-lib/w32spawn.h:53 257#, c-format 258msgid "_open_osfhandle failed" 259msgstr "" 260 261#: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309 262#: gnulib-lib/wait-process.c:367 263#, c-format 264msgid "%s subprocess" 265msgstr "" 266 267#: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393 268#, c-format 269msgid "%s subprocess got fatal signal %d" 270msgstr "" 271 272#: src/format.c:149 273#, c-format 274msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s" 275msgstr "" 276 277#: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337 278#: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301 279#: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337 280#: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133 281#, fuzzy, c-format 282msgid "" 283"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'" 284msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 285 286#: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347 287#: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311 288#: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347 289#: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132 290#, fuzzy, c-format 291msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'" 292msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 293 294#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873 295#: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612 296#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597 297#: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406 298#, fuzzy, c-format 299msgid "" 300"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same" 301msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 302 303#: src/format-boost.c:427 304#, c-format 305msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |." 306msgstr "" 307 308#: src/format-c.c:177 309#, c-format 310msgid "" 311"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format " 312"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1." 313msgstr "" 314 315#: src/format-c.c:565 316#, c-format 317msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'." 318msgstr "" 319 320#: src/format-c.c:779 321#, c-format 322msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u." 323msgstr "" 324 325#: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485 326#, fuzzy, c-format 327msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match" 328msgstr "" 329"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins" 330 331#: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203 332#, c-format 333msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number." 334msgstr "" 335 336#: src/format-csharp.c:106 337#, c-format 338msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number." 339msgstr "" 340 341#: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190 342msgid "" 343"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'." 344msgstr "" 345 346#: src/format-csharp.c:133 347#, c-format 348msgid "" 349"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'." 350msgstr "" 351 352#: src/format-csharp.c:134 353#, c-format 354msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'." 355msgstr "" 356 357#: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333 358msgid "" 359"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching " 360"'{'." 361msgstr "" 362 363#: src/format-csharp.c:153 364#, c-format 365msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u." 366msgstr "" 367 368#: src/format-gcc-internal.c:245 369#, c-format 370msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid." 371msgstr "" 372 373#: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370 374#, c-format 375msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'." 376msgstr "" 377 378#: src/format-gcc-internal.c:314 379#, c-format 380msgid "" 381"In the directive number %u, the argument number for the precision must be " 382"equal to %u." 383msgstr "" 384 385#: src/format-gcc-internal.c:376 386#, c-format 387msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid." 388msgstr "" 389 390#: src/format-gcc-internal.c:424 391#, c-format 392msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'." 393msgstr "" 394 395#: src/format-gcc-internal.c:630 396#, c-format 397msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't" 398msgstr "" 399 400#: src/format-gcc-internal.c:633 401#, c-format 402msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m" 403msgstr "" 404 405#: src/format-invalid.h:23 406msgid "The string ends in the middle of a directive." 407msgstr "" 408 409#: src/format-invalid.h:26 410msgid "" 411"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and " 412"through unnumbered argument specifications." 413msgstr "" 414 415#: src/format-invalid.h:29 416#, c-format 417msgid "" 418"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer." 419msgstr "" 420 421#: src/format-invalid.h:31 422#, c-format 423msgid "" 424"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive " 425"integer." 426msgstr "" 427 428#: src/format-invalid.h:33 429#, c-format 430msgid "" 431"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a " 432"positive integer." 433msgstr "" 434 435#: src/format-invalid.h:37 436#, c-format 437msgid "" 438"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion " 439"specifier." 440msgstr "" 441 442#: src/format-invalid.h:38 443#, c-format 444msgid "" 445"The character that terminates the directive number %u is not a valid " 446"conversion specifier." 447msgstr "" 448 449#: src/format-invalid.h:41 450#, c-format 451msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways." 452msgstr "" 453 454#: src/format-java.c:237 455#, c-format 456msgid "" 457"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time " 458"style." 459msgstr "" 460 461#: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306 462#, c-format 463msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma." 464msgstr "" 465 466#: src/format-java.c:269 467#, c-format 468msgid "" 469"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style." 470msgstr "" 471 472#: src/format-java.c:314 473#, c-format 474msgid "" 475"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma " 476"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"." 477msgstr "" 478 479#: src/format-java.c:558 480#, c-format 481msgid "In the directive number %u, a choice contains no number." 482msgstr "" 483 484#: src/format-java.c:569 485#, c-format 486msgid "" 487"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed " 488"by '<', '#' or '%s'." 489msgstr "" 490 491#: src/format-java.c:729 492#, fuzzy, c-format 493msgid "" 494"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in " 495"'msgid'" 496msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 497 498#: src/format-java.c:739 499#, fuzzy, c-format 500msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'" 501msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 502 503#: src/format-java.c:759 504#, fuzzy, c-format 505msgid "" 506"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same" 507msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 508 509#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378 510#: src/format-scheme.c:2390 511#, c-format 512msgid "" 513"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of " 514"type '%s' is expected." 515msgstr "" 516 517#: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413 518#, c-format 519msgid "" 520"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 521"u parameter." 522msgid_plural "" 523"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %" 524"u parameters." 525msgstr[0] "" 526msgstr[1] "" 527 528#: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505 529#, c-format 530msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit." 531msgstr "" 532 533#: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715 534#, c-format 535msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative." 536msgstr "" 537 538#: src/format-lisp.c:2762 539msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive." 540msgstr "" 541 542#: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131 543#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790 544#: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204 545#, c-format 546msgid "Found '~%c' without matching '~%c'." 547msgstr "" 548 549#: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806 550#, c-format 551msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given." 552msgstr "" 553 554#: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904 555#, c-format 556msgid "" 557"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated " 558"by '~;'." 559msgstr "" 560 561#: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163 562#, c-format 563msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position." 564msgstr "" 565 566#: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238 567msgid "The string refers to some argument in incompatible ways." 568msgstr "" 569 570#: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280 571#, fuzzy, c-format 572msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent" 573msgstr "" 574"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins" 575 576#: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296 577#, fuzzy, c-format 578msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'" 579msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 580 581#: src/format-perl.c:426 582#, c-format 583msgid "" 584"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the " 585"conversion specifier '%c'." 586msgstr "" 587 588#: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295 589#, fuzzy, c-format 590msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'" 591msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 592 593#: src/format-python.c:113 594msgid "" 595"The string refers to arguments both through argument names and through " 596"unnamed argument specifications." 597msgstr "" 598 599#: src/format-python.c:327 600#, c-format 601msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways." 602msgstr "" 603 604#: src/format-python.c:403 605#, fuzzy, c-format 606msgid "" 607"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a " 608"tuple" 609msgstr "" 610"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins" 611 612#: src/format-python.c:410 613#, fuzzy, c-format 614msgid "" 615"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a " 616"mapping" 617msgstr "" 618"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins" 619 620#: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285 621#, fuzzy, c-format 622msgid "" 623"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in " 624"'msgid'" 625msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 626 627#: src/format-python.c:463 628#, fuzzy, c-format 629msgid "" 630"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same" 631msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 632 633#: src/format-qt.c:78 634#, c-format 635msgid "Multiple references to %%%c." 636msgstr "" 637 638#: src/format-sh.c:80 639msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name." 640msgstr "" 641 642#: src/format-sh.c:82 643msgid "" 644"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This " 645"syntax is unsupported here due to security reasons." 646msgstr "" 647 648#: src/format-sh.c:84 649msgid "" 650"The string refers to a shell variable whose value may be different inside " 651"shell functions." 652msgstr "" 653 654#: src/format-sh.c:86 655msgid "The string refers to a shell variable with an empty name." 656msgstr "" 657 658#: src/format-ycp.c:83 659#, c-format 660msgid "" 661"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and " 662"9." 663msgstr "" 664 665#: src/format-ycp.c:84 666#, c-format 667msgid "" 668"The character that terminates the directive number %u is not a digit between " 669"1 and 9." 670msgstr "" 671 672#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163 673#: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180 674#: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260 675#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249 676#: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517 677#, c-format, no-wrap 678msgid "" 679"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n" 680"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n" 681"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" 682msgstr "" 683 684#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168 685#: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 686#: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265 687#: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137 688#: src/xgettext.c:522 689#, c-format 690msgid "Written by %s.\n" 691msgstr "" 692 693#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 694#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230 695#: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405 696#: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122 697#: src/urlget.c:137 698msgid "Bruno Haible" 699msgstr "" 700 701#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131 702#, fuzzy, c-format 703msgid "too many arguments" 704msgstr "manglar argument" 705 706#: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199 707#: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237 708#: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349 709#: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310 710#: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738 711#, fuzzy, c-format 712msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 713msgstr "Pr�v �%s --help� for meir informasjon\n" 714 715#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149 716#, c-format, no-wrap 717msgid "Usage: %s [OPTION]\n" 718msgstr "" 719 720#: src/hostname.c:216 721#, c-format 722msgid "Print the machine's hostname.\n" 723msgstr "" 724 725#: src/hostname.c:219 726#, c-format 727msgid "Output format:\n" 728msgstr "" 729 730#: src/hostname.c:221 731#, c-format 732msgid " -s, --short short host name\n" 733msgstr "" 734 735#: src/hostname.c:223 736#, c-format 737msgid "" 738" -f, --fqdn, --long long host name, includes fully qualified " 739"domain\n" 740" name, and aliases\n" 741msgstr "" 742 743#: src/hostname.c:226 744#, c-format 745msgid " -i, --ip-address addresses for the hostname\n" 746msgstr "" 747 748#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246 749#: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279 750#: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405 751#: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399 752#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888 753#, c-format, no-wrap 754msgid "Informative output:\n" 755msgstr "" 756 757#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248 758#: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281 759#: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407 760#: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401 761#: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890 762#, c-format, no-wrap 763msgid " -h, --help display this help and exit\n" 764msgstr "" 765 766#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250 767#: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283 768#: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409 769#: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403 770#: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892 771#, c-format, no-wrap 772msgid " -V, --version output version information and exit\n" 773msgstr "" 774 775#: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253 776#: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286 777#: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412 778#: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406 779#: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895 780msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n" 781msgstr "" 782 783#: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265 784#, c-format 785msgid "could not get host name" 786msgstr "" 787 788#: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216 789#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269 790#, fuzzy, c-format 791msgid "at most one input file allowed" 792msgstr "treng n�yaktig to innfiler" 793 794#: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290 795#: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255 796#: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310 797#: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456 798#: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374 799#: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279 800#: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543 801#, c-format 802msgid "%s and %s are mutually exclusive" 803msgstr "%s og %s utelukker kvarandre" 804 805#: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314 806#, c-format 807msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n" 808msgstr "" 809 810#: src/msgattrib.c:401 811#, c-format, no-wrap 812msgid "" 813"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n" 814"and manipulates the attributes.\n" 815msgstr "" 816 817#: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363 818#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408 819#: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424 820#: src/msguniq.c:330 821#, c-format 822msgid "" 823"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 824msgstr "" 825 826#: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366 827#: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411 828#: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473 829#: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756 830#, fuzzy, c-format 831msgid "Input file location:\n" 832msgstr "inga innfil spesifisert" 833 834#: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335 835#, c-format 836msgid " INPUTFILE input PO file\n" 837msgstr "" 838 839#: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372 840#: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415 841#: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337 842#: src/xgettext.c:762 843#, c-format 844msgid "" 845" -D, --directory=DIRECTORY add DIRECTORY to list for input files search\n" 846msgstr "" 847 848#: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417 849#: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339 850#, c-format 851msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n" 852msgstr "" 853 854#: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311 855#: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522 856#: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342 857#: src/xgettext.c:767 858#, c-format 859msgid "Output file location:\n" 860msgstr "" 861 862#: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313 863#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524 864#: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344 865#, c-format 866msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified file\n" 867msgstr "" 868 869#: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315 870#: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495 871#: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346 872#, c-format 873msgid "" 874"The results are written to standard output if no output file is specified\n" 875"or if it is -.\n" 876msgstr "" 877 878#: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350 879#, c-format 880msgid "Message selection:\n" 881msgstr "" 882 883#: src/msgattrib.c:427 884#, c-format 885msgid "" 886" --translated keep translated, remove untranslated messages\n" 887msgstr "" 888 889#: src/msgattrib.c:429 890#, c-format 891msgid "" 892" --untranslated keep untranslated, remove translated messages\n" 893msgstr "" 894 895#: src/msgattrib.c:431 896#, c-format 897msgid " --no-fuzzy remove 'fuzzy' marked messages\n" 898msgstr "" 899 900#: src/msgattrib.c:433 901#, c-format 902msgid " --only-fuzzy keep 'fuzzy' marked messages\n" 903msgstr "" 904 905#: src/msgattrib.c:435 906#, c-format 907msgid " --no-obsolete remove obsolete #~ messages\n" 908msgstr "" 909 910#: src/msgattrib.c:437 911#, c-format 912msgid " --only-obsolete keep obsolete #~ messages\n" 913msgstr "" 914 915#: src/msgattrib.c:440 916#, c-format 917msgid "Attribute manipulation:\n" 918msgstr "" 919 920#: src/msgattrib.c:442 921#, c-format 922msgid " --set-fuzzy set all messages 'fuzzy'\n" 923msgstr "" 924 925#: src/msgattrib.c:444 926#, c-format 927msgid " --clear-fuzzy set all messages non-'fuzzy'\n" 928msgstr "" 929 930#: src/msgattrib.c:446 931#, c-format 932msgid " --set-obsolete set all messages obsolete\n" 933msgstr "" 934 935#: src/msgattrib.c:448 936#, c-format 937msgid " --clear-obsolete set all messages non-obsolete\n" 938msgstr "" 939 940#: src/msgattrib.c:450 941#, c-format 942msgid "" 943" --clear-previous remove the \"previous msgid\" from all " 944"messages\n" 945msgstr "" 946 947#: src/msgattrib.c:452 948#, c-format 949msgid "" 950" --only-file=FILE.po manipulate only entries listed in FILE.po\n" 951msgstr "" 952 953#: src/msgattrib.c:454 954#, c-format 955msgid "" 956" --ignore-file=FILE.po manipulate only entries not listed in FILE.po\n" 957msgstr "" 958 959#: src/msgattrib.c:456 960#, c-format 961msgid " --fuzzy synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n" 962msgstr "" 963 964#: src/msgattrib.c:458 965#, c-format 966msgid "" 967" --obsolete synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n" 968msgstr "" 969 970#: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397 971#: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443 972#: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528 973#: src/msguniq.c:357 974#, c-format 975msgid "Input file syntax:\n" 976msgstr "" 977 978#: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274 979#: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359 980#, c-format 981msgid "" 982" -P, --properties-input input file is in Java .properties syntax\n" 983msgstr "" 984 985#: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276 986#: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361 987#, c-format 988msgid "" 989" --stringtable-input input file is in NeXTstep/GNUstep .strings " 990"syntax\n" 991msgstr "" 992 993#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333 994#: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576 995#: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364 996#: src/xgettext.c:846 997#, c-format 998msgid "Output details:\n" 999msgstr "" 1000 1001#: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335 1002#: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371 1003#: src/xgettext.c:848 1004#, c-format 1005msgid "" 1006" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1007msgstr "" 1008 1009#: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337 1010#: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490 1011#: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850 1012#, c-format 1013msgid "" 1014" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1015msgstr "" 1016 1017#: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339 1018#: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542 1019#: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852 1020#, c-format 1021msgid " --force-po write PO file even if empty\n" 1022msgstr "" 1023 1024#: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377 1025#: src/xgettext.c:854 1026#, c-format 1027msgid " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 1028msgstr "" 1029 1030#: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379 1031#: src/xgettext.c:856 1032#, c-format 1033msgid " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 1034msgstr "" 1035 1036#: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381 1037#: src/xgettext.c:858 1038#, c-format 1039msgid "" 1040" -n, --add-location generate '#: filename:line' lines (default)\n" 1041msgstr "" 1042 1043#: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383 1044#: src/xgettext.c:860 1045#, c-format 1046msgid "" 1047" --strict write out strict Uniforum conforming .po file\n" 1048msgstr "" 1049 1050#: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349 1051#: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395 1052#: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385 1053#, c-format 1054msgid " -p, --properties-output write out a Java .properties file\n" 1055msgstr "" 1056 1057#: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351 1058#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397 1059#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864 1060#, c-format 1061msgid "" 1062" --stringtable-output write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n" 1063msgstr "" 1064 1065#: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353 1066#: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399 1067#: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866 1068#, c-format 1069msgid " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 1070msgstr "" 1071 1072#: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355 1073#: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401 1074#: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868 1075#, fuzzy, c-format 1076msgid "" 1077" --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 1078" the output page width, into several lines\n" 1079msgstr "" 1080"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 1081"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1082" -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1083" -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1084" -h, --help display this help and exit\n" 1085" -i, --indent write indented output style\n" 1086" -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard " 1087"output\n" 1088" --strict write strict uniforum style\n" 1089" -V, --version output version information and exit\n" 1090 1091#: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358 1092#: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507 1093#: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871 1094#, c-format 1095msgid " -s, --sort-output generate sorted output\n" 1096msgstr "" 1097 1098#: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360 1099#: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396 1100#: src/xgettext.c:873 1101#, c-format 1102msgid " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 1103msgstr "" 1104 1105#: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315 1106#, c-format 1107msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)" 1108msgstr "" 1109 1110#: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742 1111#, c-format 1112msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n" 1113msgstr "" 1114 1115#: src/msgcat.c:342 1116#, c-format, no-wrap 1117msgid "" 1118"Concatenates and merges the specified PO files.\n" 1119"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1120"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1121"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1122"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1123"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1124"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n" 1125"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n" 1126"File positions from all PO files will be cumulated.\n" 1127msgstr "" 1128 1129#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758 1130#, c-format 1131msgid " INPUTFILE ... input files\n" 1132msgstr "" 1133 1134#: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760 1135#, c-format 1136msgid " -f, --files-from=FILE get list of input files from FILE\n" 1137msgstr "" 1138 1139#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651 1140#: src/xgettext.c:764 1141#, c-format 1142msgid "If input file is -, standard input is read.\n" 1143msgstr "" 1144 1145#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387 1146#, c-format 1147msgid "" 1148" -<, --less-than=NUMBER print messages with less than this many\n" 1149" definitions, defaults to infinite if not set\n" 1150msgstr "" 1151 1152#: src/msgcat.c:381 1153#, c-format 1154msgid "" 1155" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1156" definitions, defaults to 0 if not set\n" 1157msgstr "" 1158 1159#: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393 1160#, c-format 1161msgid "" 1162" -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 1163" that only unique messages be printed\n" 1164msgstr "" 1165 1166#: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716 1167#: src/msgmerge.c:530 1168#, c-format 1169msgid "" 1170" -P, --properties-input input files are in Java .properties syntax\n" 1171msgstr "" 1172 1173#: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718 1174#: src/msgmerge.c:532 1175#, c-format 1176msgid "" 1177" --stringtable-input input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n" 1178" syntax\n" 1179msgstr "" 1180 1181#: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366 1182#, c-format 1183msgid " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 1184msgstr "" 1185 1186#: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368 1187#, c-format 1188msgid "" 1189" --use-first use first available translation for each\n" 1190" message, don't merge several translations\n" 1191msgstr "" 1192 1193#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1194#: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328 1195msgid "Peter Miller" 1196msgstr "" 1197 1198#: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339 1199#, fuzzy, c-format 1200msgid "no input files given" 1201msgstr "inga innfil spesifisert" 1202 1203#: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344 1204#, c-format 1205msgid "exactly 2 input files required" 1206msgstr "treng n�yaktig to innfiler" 1207 1208#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453 1209#, c-format 1210msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n" 1211msgstr "" 1212 1213#: src/msgcmp.c:208 1214#, fuzzy, c-format, no-wrap 1215msgid "" 1216"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n" 1217"set of msgid strings. The def.po file is an existing PO file with the\n" 1218"translations. The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n" 1219"file (generally created by xgettext). This is useful for checking that\n" 1220"you have translated each and every message in your program. Where an exact\n" 1221"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n" 1222msgstr "" 1223"Bruk: %s [FLAGG] def.po ref.po\n" 1224"Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte flagg.\n" 1225" -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 1226" -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 1227"\n" 1228"Samanliknar to Uniforum .po-filer for � sjekke at begge inneheld det samme\n" 1229"settet msgid-strengar. def.po-filen er ein eksisterende PO-fil med dei\n" 1230"gamle oversetjingane. ref.po-filen er den sist genererte PO-fila\n" 1231"(vanligvis generert med xgettext). Dette er nyttig for � sjekke at du har\n" 1232"oversett alle meldingar i programmet. Der samsvar ikkje kan finnast, vert\n" 1233"�fuzzy� samanlikning brukt for � f� betre diagnostikk.\n" 1234 1235#: src/msgcmp.c:222 1236#, c-format 1237msgid " def.po translations\n" 1238msgstr "" 1239 1240#: src/msgcmp.c:224 1241#, c-format 1242msgid " ref.pot references to the sources\n" 1243msgstr "" 1244 1245#: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519 1246#, c-format 1247msgid "Operation modifiers:\n" 1248msgstr "" 1249 1250#: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521 1251#, c-format 1252msgid "" 1253" -m, --multi-domain apply ref.pot to each of the domains in def." 1254"po\n" 1255msgstr "" 1256 1257#: src/msgcmp.c:233 1258#, c-format 1259msgid " --use-fuzzy consider fuzzy entries\n" 1260msgstr "" 1261 1262#: src/msgcmp.c:235 1263#, c-format 1264msgid " --use-untranslated consider untranslated entries\n" 1265msgstr "" 1266 1267#: src/msgcmp.c:306 1268#, fuzzy, c-format 1269msgid "this message is untranslated" 1270msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" 1271 1272#: src/msgcmp.c:312 1273#, c-format 1274msgid "this message needs to be reviewed by the translator" 1275msgstr "" 1276 1277#: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214 1278#, c-format 1279msgid "this message is used but not defined..." 1280msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert..." 1281 1282#: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217 1283#, c-format 1284msgid "...but this definition is similar" 1285msgstr "... men denne definisjonen liknar" 1286 1287#: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245 1288#, c-format 1289msgid "this message is used but not defined in %s" 1290msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 1291 1292#: src/msgcmp.c:440 1293#, c-format 1294msgid "warning: this message is not used" 1295msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" 1296 1297#: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543 1298#, fuzzy, c-format 1299msgid "found %d fatal error" 1300msgid_plural "found %d fatal errors" 1301msgstr[0] "fann %d fatale feil" 1302 1303#: src/msgcomm.c:304 1304#, c-format 1305msgid "at least two files must be specified" 1306msgstr "" 1307 1308#: src/msgcomm.c:352 1309#, c-format, no-wrap 1310msgid "" 1311"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n" 1312"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n" 1313"before messages are printed. Conversely, the --less-than option may be\n" 1314"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n" 1315"--less-than=2 will only print the unique messages). Translations,\n" 1316"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n" 1317"PO file to define them. File positions from all PO files will be\n" 1318"cumulated.\n" 1319msgstr "" 1320 1321#: src/msgcomm.c:390 1322#, c-format 1323msgid "" 1324" ->, --more-than=NUMBER print messages with more than this many\n" 1325" definitions, defaults to 1 if not set\n" 1326msgstr "" 1327 1328#: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875 1329#, c-format 1330msgid "" 1331" --omit-header don't write header with `msgid \"\"' entry\n" 1332msgstr "" 1333 1334#: src/msgconv.c:295 1335#, c-format 1336msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n" 1337msgstr "" 1338 1339#: src/msgconv.c:319 1340#, c-format 1341msgid "Conversion target:\n" 1342msgstr "" 1343 1344#: src/msgconv.c:323 1345#, c-format 1346msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n" 1347msgstr "" 1348 1349#: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544 1350#, c-format 1351msgid " -i, --indent indented output style\n" 1352msgstr "" 1353 1354#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586 1355#: src/msgmerge.c:546 1356#, c-format 1357msgid " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 1358msgstr "" 1359 1360#: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588 1361#: src/msgmerge.c:548 1362#, c-format 1363msgid "" 1364" --add-location preserve '#: filename:line' lines (default)\n" 1365msgstr "" 1366 1367#: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590 1368#: src/msgmerge.c:550 1369#, c-format 1370msgid " --strict strict Uniforum output style\n" 1371msgstr "" 1372 1373#: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560 1374#, c-format 1375msgid "no input file given" 1376msgstr "inga innfil spesifisert" 1377 1378#: src/msgen.c:234 1379#, fuzzy, c-format 1380msgid "exactly one input file required" 1381msgstr "treng n�yaktig to innfiler" 1382 1383#: src/msgen.c:275 1384#, c-format 1385msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n" 1386msgstr "" 1387 1388#: src/msgen.c:280 1389#, c-format, no-wrap 1390msgid "" 1391"Creates an English translation catalog. The input file is the last\n" 1392"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n" 1393"xgettext). Untranslated entries are assigned a translation that is\n" 1394"identical to the msgid.\n" 1395msgstr "" 1396 1397#: src/msgen.c:292 1398#, c-format 1399msgid " INPUTFILE input PO or POT file\n" 1400msgstr "" 1401 1402#: src/msgexec.c:195 1403#, fuzzy, c-format 1404msgid "missing command name" 1405msgstr "manglar argument" 1406 1407#: src/msgexec.c:241 1408#, c-format 1409msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n" 1410msgstr "" 1411 1412#: src/msgexec.c:246 1413#, c-format, no-wrap 1414msgid "" 1415"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n" 1416"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n" 1417"input. It is invoked once for each translation. Its output becomes\n" 1418"msgexec's output. msgexec's return code is the maximum return code\n" 1419"across all invocations.\n" 1420msgstr "" 1421 1422#: src/msgexec.c:255 1423#, c-format, no-wrap 1424msgid "" 1425"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n" 1426"null byte. The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n" 1427msgstr "" 1428 1429#: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413 1430#, c-format 1431msgid " -i, --input=INPUTFILE input PO file\n" 1432msgstr "" 1433 1434#: src/msgexec.c:325 1435#, c-format 1436msgid "write to stdout failed" 1437msgstr "" 1438 1439#: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665 1440#, c-format 1441msgid "write to %s subprocess failed" 1442msgstr "" 1443 1444#: src/msgfilter.c:301 1445#, fuzzy, c-format 1446msgid "missing filter name" 1447msgstr "manglar argument" 1448 1449#: src/msgfilter.c:325 1450#, c-format 1451msgid "at least one sed script must be specified" 1452msgstr "" 1453 1454#: src/msgfilter.c:400 1455#, c-format 1456msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n" 1457msgstr "" 1458 1459#: src/msgfilter.c:404 1460#, c-format 1461msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n" 1462msgstr "" 1463 1464#: src/msgfilter.c:428 1465#, c-format 1466msgid "" 1467"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n" 1468"and writes a modified translation to standard output.\n" 1469msgstr "" 1470 1471#: src/msgfilter.c:433 1472#, c-format 1473msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n" 1474msgstr "" 1475 1476#: src/msgfilter.c:435 1477#, c-format 1478msgid "" 1479" -e, --expression=SCRIPT add SCRIPT to the commands to be executed\n" 1480msgstr "" 1481 1482#: src/msgfilter.c:437 1483#, c-format 1484msgid "" 1485" -f, --file=SCRIPTFILE add the contents of SCRIPTFILE to the " 1486"commands\n" 1487" to be executed\n" 1488msgstr "" 1489 1490#: src/msgfilter.c:440 1491#, c-format 1492msgid "" 1493" -n, --quiet, --silent suppress automatic printing of pattern space\n" 1494msgstr "" 1495 1496#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578 1497#, c-format 1498msgid "" 1499" --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 1500msgstr "" 1501 1502#: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584 1503#, c-format 1504msgid " --indent indented output style\n" 1505msgstr "" 1506 1507#: src/msgfilter.c:460 1508#, c-format 1509msgid "" 1510" --keep-header keep header entry unmodified, don't filter it\n" 1511msgstr "" 1512 1513#: src/msgfilter.c:588 1514#, c-format 1515msgid "Not yet implemented." 1516msgstr "" 1517 1518#: src/msgfilter.c:617 1519#, c-format 1520msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess" 1521msgstr "" 1522 1523#: src/msgfilter.c:645 1524#, c-format 1525msgid "communication with %s subprocess failed" 1526msgstr "" 1527 1528#: src/msgfilter.c:696 1529#, c-format 1530msgid "read from %s subprocess failed" 1531msgstr "" 1532 1533#: src/msgfilter.c:712 1534#, c-format 1535msgid "%s subprocess terminated with exit code %d" 1536msgstr "" 1537 1538#: src/msgfmt.c:305 1539#, c-format 1540msgid "the argument to %s should be a single punctuation character" 1541msgstr "" 1542 1543#: src/msgfmt.c:352 1544#, c-format 1545msgid "invalid endianness: %s" 1546msgstr "" 1547 1548#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 1549#: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522 1550msgid "Ulrich Drepper" 1551msgstr "" 1552 1553#: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319 1554#: src/msgunfmt.c:342 1555#, c-format 1556msgid "%s requires a \"-d directory\" specification" 1557msgstr "" 1558 1559#: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335 1560#, c-format 1561msgid "%s requires a \"-l locale\" specification" 1562msgstr "" 1563 1564#: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357 1565#, c-format 1566msgid "%s is only valid with %s or %s" 1567msgstr "" 1568 1569#: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490 1570#, c-format 1571msgid "%s is only valid with %s, %s or %s" 1572msgstr "" 1573 1574#: src/msgfmt.c:601 1575#, c-format 1576msgid "%d translated message" 1577msgid_plural "%d translated messages" 1578msgstr[0] "" 1579msgstr[1] "" 1580 1581#: src/msgfmt.c:606 1582#, c-format 1583msgid ", %d fuzzy translation" 1584msgid_plural ", %d fuzzy translations" 1585msgstr[0] "" 1586msgstr[1] "" 1587 1588#: src/msgfmt.c:611 1589#, c-format 1590msgid ", %d untranslated message" 1591msgid_plural ", %d untranslated messages" 1592msgstr[0] "" 1593msgstr[1] "" 1594 1595#: src/msgfmt.c:631 1596#, c-format 1597msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n" 1598msgstr "" 1599 1600#: src/msgfmt.c:635 1601#, c-format 1602msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n" 1603msgstr "" 1604 1605#: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751 1606#, c-format, no-wrap 1607msgid "" 1608"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 1609"Similarly for optional arguments.\n" 1610msgstr "" 1611 1612#: src/msgfmt.c:647 1613#, c-format 1614msgid " filename.po ... input files\n" 1615msgstr "" 1616 1617#: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799 1618#, c-format 1619msgid "Operation mode:\n" 1620msgstr "" 1621 1622#: src/msgfmt.c:656 1623#, c-format 1624msgid "" 1625" -j, --java Java mode: generate a Java ResourceBundle " 1626"class\n" 1627msgstr "" 1628 1629#: src/msgfmt.c:658 1630#, c-format 1631msgid "" 1632" --java2 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or " 1633"higher)\n" 1634msgstr "" 1635 1636#: src/msgfmt.c:660 1637#, c-format 1638msgid " --csharp C# mode: generate a .NET .dll file\n" 1639msgstr "" 1640 1641#: src/msgfmt.c:662 1642#, c-format 1643msgid "" 1644" --csharp-resources C# resources mode: generate a .NET .resources " 1645"file\n" 1646msgstr "" 1647 1648#: src/msgfmt.c:664 1649#, c-format 1650msgid "" 1651" --tcl Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n" 1652msgstr "" 1653 1654#: src/msgfmt.c:666 1655#, c-format 1656msgid " --qt Qt mode: generate a Qt .qm file\n" 1657msgstr "" 1658 1659#: src/msgfmt.c:673 1660#, c-format 1661msgid " --strict enable strict Uniforum mode\n" 1662msgstr "" 1663 1664#: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775 1665#, c-format 1666msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n" 1667msgstr "" 1668 1669#: src/msgfmt.c:678 1670#, c-format 1671msgid "Output file location in Java mode:\n" 1672msgstr "" 1673 1674#: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458 1675#, c-format 1676msgid " -r, --resource=RESOURCE resource name\n" 1677msgstr "" 1678 1679#: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449 1680#: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470 1681#, c-format 1682msgid "" 1683" -l, --locale=LOCALE locale name, either language or " 1684"language_COUNTRY\n" 1685msgstr "" 1686 1687#: src/msgfmt.c:684 1688#, c-format 1689msgid "" 1690" -d DIRECTORY base directory of classes directory hierarchy\n" 1691msgstr "" 1692 1693#: src/msgfmt.c:686 1694#, c-format 1695msgid "" 1696"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 1697"name,\n" 1698"separated with an underscore. The -d option is mandatory. The class is\n" 1699"written under the specified directory.\n" 1700msgstr "" 1701 1702#: src/msgfmt.c:692 1703#, fuzzy, c-format 1704msgid "Output file location in C# mode:\n" 1705msgstr "inga innfil spesifisert" 1706 1707#: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462 1708#, c-format 1709msgid "" 1710" -d DIRECTORY base directory for locale dependent .dll " 1711"files\n" 1712msgstr "" 1713 1714#: src/msgfmt.c:700 1715#, c-format 1716msgid "" 1717"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is written in a\n" 1718"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 1719msgstr "" 1720 1721#: src/msgfmt.c:704 1722#, c-format 1723msgid "Output file location in Tcl mode:\n" 1724msgstr "" 1725 1726#: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472 1727#, c-format 1728msgid " -d DIRECTORY base directory of .msg message catalogs\n" 1729msgstr "" 1730 1731#: src/msgfmt.c:710 1732#, c-format 1733msgid "" 1734"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is written in the\n" 1735"specified directory.\n" 1736msgstr "" 1737 1738#: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791 1739#, c-format 1740msgid "Input file interpretation:\n" 1741msgstr "" 1742 1743#: src/msgfmt.c:724 1744#, c-format 1745msgid "" 1746" -c, --check perform all the checks implied by\n" 1747" --check-format, --check-header, --check-" 1748"domain\n" 1749msgstr "" 1750 1751#: src/msgfmt.c:727 1752#, c-format 1753msgid " --check-format check language dependent format strings\n" 1754msgstr "" 1755 1756#: src/msgfmt.c:729 1757#, c-format 1758msgid "" 1759" --check-header verify presence and contents of the header " 1760"entry\n" 1761msgstr "" 1762 1763#: src/msgfmt.c:731 1764#, c-format 1765msgid "" 1766" --check-domain check for conflicts between domain directives\n" 1767" and the --output-file option\n" 1768msgstr "" 1769 1770#: src/msgfmt.c:734 1771#, c-format 1772msgid "" 1773" -C, --check-compatibility check that GNU msgfmt behaves like X/Open " 1774"msgfmt\n" 1775msgstr "" 1776 1777#: src/msgfmt.c:736 1778#, c-format 1779msgid "" 1780" --check-accelerators[=CHAR] check presence of keyboard accelerators " 1781"for\n" 1782" menu items\n" 1783msgstr "" 1784 1785#: src/msgfmt.c:739 1786#, c-format 1787msgid " -f, --use-fuzzy use fuzzy entries in output\n" 1788msgstr "" 1789 1790#: src/msgfmt.c:744 1791#, c-format 1792msgid "" 1793" -a, --alignment=NUMBER align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n" 1794msgstr "" 1795 1796#: src/msgfmt.c:746 1797#, c-format 1798msgid "" 1799" --no-hash binary file will not include the hash table\n" 1800msgstr "" 1801 1802#: src/msgfmt.c:755 1803#, c-format 1804msgid " --statistics print statistics about translations\n" 1805msgstr "" 1806 1807#: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516 1808#, c-format 1809msgid " -v, --verbose increase verbosity level\n" 1810msgstr "" 1811 1812#: src/msgfmt.c:867 1813#, c-format 1814msgid "warning: PO file header missing or invalid\n" 1815msgstr "" 1816 1817#: src/msgfmt.c:870 1818#, c-format 1819msgid "warning: charset conversion will not work\n" 1820msgstr "" 1821 1822#: src/msgfmt.c:880 1823#, c-format 1824msgid "warning: PO file header fuzzy\n" 1825msgstr "" 1826 1827#: src/msgfmt.c:882 1828#, c-format 1829msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n" 1830msgstr "" 1831 1832#: src/msgfmt.c:906 1833#, c-format 1834msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name" 1835msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn" 1836 1837#: src/msgfmt.c:911 1838#, c-format 1839msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix" 1840msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn: brukar prefiks" 1841 1842#: src/msgfmt.c:925 1843#, c-format 1844msgid "`domain %s' directive ignored" 1845msgstr "" 1846 1847#: src/msgfmt.c:985 1848#, c-format 1849msgid "empty `msgstr' entry ignored" 1850msgstr "" 1851 1852#: src/msgfmt.c:986 1853#, c-format 1854msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored" 1855msgstr "" 1856 1857#: src/msgfmt.c:1035 1858#, fuzzy, c-format 1859msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation" 1860msgstr "ADVARSEL: kildefila har �fuzzy� oversetjingar" 1861 1862#: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82 1863#: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139 1864#: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422 1865#: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226 1866#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176 1867#: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91 1868#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91 1869#, fuzzy, c-format 1870msgid "error while reading \"%s\"" 1871msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 1872 1873#: src/msggrep.c:485 1874#, c-format 1875msgid "" 1876"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been " 1877"specified" 1878msgstr "" 1879 1880#: src/msggrep.c:505 1881#, c-format, no-wrap 1882msgid "" 1883"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n" 1884"or belong to some given source files.\n" 1885msgstr "" 1886 1887#: src/msggrep.c:531 1888#, c-format, no-wrap 1889msgid "" 1890"Message selection:\n" 1891" [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n" 1892" [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n" 1893" [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n" 1894"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n" 1895"or if it comes from one of the specified domains,\n" 1896"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n" 1897"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n" 1898"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n" 1899"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n" 1900"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n" 1901"\n" 1902"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n" 1903"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n" 1904"\n" 1905"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n" 1906"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n" 1907" [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n" 1908"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n" 1909"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n" 1910"\n" 1911" -N, --location=SOURCEFILE select messages extracted from SOURCEFILE\n" 1912" -M, --domain=DOMAINNAME select messages belonging to domain DOMAINNAME\n" 1913" -J, --msgctxt start of patterns for the msgctxt\n" 1914" -K, --msgid start of patterns for the msgid\n" 1915" -T, --msgstr start of patterns for the msgstr\n" 1916" -C, --comment start of patterns for the translator's comment\n" 1917" -X, --extracted-comment start of patterns for the extracted comment\n" 1918" -E, --extended-regexp PATTERN is an extended regular expression\n" 1919" -F, --fixed-strings PATTERN is a set of newline-separated strings\n" 1920" -e, --regexp=PATTERN use PATTERN as a regular expression\n" 1921" -f, --file=FILE obtain PATTERN from FILE\n" 1922" -i, --ignore-case ignore case distinctions\n" 1923" -v, --invert-match output only the messages that do not match any\n" 1924" selection criterion\n" 1925msgstr "" 1926 1927#: src/msggrep.c:580 1928#, c-format 1929msgid "" 1930" --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 1931msgstr "" 1932 1933#: src/msggrep.c:601 1934#, c-format 1935msgid " --sort-output generate sorted output\n" 1936msgstr "" 1937 1938#: src/msggrep.c:603 1939#, c-format 1940msgid " --sort-by-file sort output by file location\n" 1941msgstr "" 1942 1943#: src/msginit.c:288 1944msgid "" 1945"You are in a language indifferent environment. Please set\n" 1946"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n" 1947"file. This is necessary so you can test your translations.\n" 1948msgstr "" 1949 1950#: src/msginit.c:312 1951#, c-format 1952msgid "" 1953"Output file %s already exists.\n" 1954"Please specify the locale through the --locale option or\n" 1955"the output .po file through the --output-file option.\n" 1956msgstr "" 1957 1958#: src/msginit.c:338 1959#, c-format 1960msgid "Created %s.\n" 1961msgstr "" 1962 1963#: src/msginit.c:358 1964#, c-format, no-wrap 1965msgid "" 1966"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n" 1967"user's environment.\n" 1968msgstr "" 1969 1970#: src/msginit.c:368 1971#, c-format 1972msgid " -i, --input=INPUTFILE input POT file\n" 1973msgstr "" 1974 1975#: src/msginit.c:370 1976#, c-format 1977msgid "" 1978"If no input file is given, the current directory is searched for the POT " 1979"file.\n" 1980"If it is -, standard input is read.\n" 1981msgstr "" 1982 1983#: src/msginit.c:376 1984#, c-format 1985msgid " -o, --output-file=FILE write output to specified PO file\n" 1986msgstr "" 1987 1988#: src/msginit.c:378 1989#, c-format 1990msgid "" 1991"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n" 1992"locale setting. If it is -, the results are written to standard output.\n" 1993msgstr "" 1994 1995#: src/msginit.c:391 1996#, c-format 1997msgid " -l, --locale=LL_CC set target locale\n" 1998msgstr "" 1999 2000#: src/msginit.c:393 2001#, c-format 2002msgid "" 2003" --no-translator assume the PO file is automatically generated\n" 2004msgstr "" 2005 2006#: src/msginit.c:449 2007msgid "" 2008"Found more than one .pot file.\n" 2009"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2010msgstr "" 2011 2012#: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462 2013#, c-format 2014msgid "error reading current directory" 2015msgstr "" 2016 2017#: src/msginit.c:470 2018msgid "" 2019"Found no .pot file in the current directory.\n" 2020"Please specify the input .pot file through the --input option.\n" 2021msgstr "" 2022 2023#: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165 2024#: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85 2025#: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105 2026#, c-format 2027msgid "%s subprocess failed with exit code %d" 2028msgstr "" 2029 2030#: src/msginit.c:1051 2031msgid "" 2032"The new message catalog should contain your email address, so that users " 2033"can\n" 2034"give you feedback about the translations, and so that maintainers can " 2035"contact\n" 2036"you in case of unexpected technical problems.\n" 2037msgstr "" 2038 2039#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language. 2040#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...", 2041#. *not* "Traduzioni inglesi ...". 2042#: src/msginit.c:1438 2043#, c-format 2044msgid "English translations for %s package" 2045msgstr "" 2046 2047#: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226 2048#, c-format 2049msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name" 2050msgstr "" 2051 2052#: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238 2053#, c-format 2054msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file" 2055msgstr "" 2056 2057#: src/msgl-cat.c:205 2058#, c-format 2059msgid "" 2060"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification" 2061msgstr "" 2062 2063#: src/msgl-cat.c:209 2064#, c-format 2065msgid "" 2066"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a " 2067"charset specification" 2068msgstr "" 2069 2070#: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343 2071#, c-format 2072msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name." 2073msgstr "" 2074 2075#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94 2076#: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148 2077#: src/xgettext.c:2778 2078#, c-format 2079msgid "warning: " 2080msgstr "" 2081 2082#: src/msgl-cat.c:444 2083#, c-format 2084msgid "" 2085"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n" 2086"Converting the output to UTF-8.\n" 2087msgstr "" 2088 2089#: src/msgl-cat.c:450 2090#, c-format 2091msgid "" 2092"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among " 2093"others.\n" 2094"Converting the output to UTF-8.\n" 2095"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n" 2096msgstr "" 2097 2098#: src/msgl-cat.c:489 2099#, c-format 2100msgid "" 2101"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n" 2102"changes some msgids or msgctxts.\n" 2103"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n" 2104"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n" 2105msgstr "" 2106 2107#: src/msgl-charset.c:95 2108#, c-format 2109msgid "" 2110"Locale charset \"%s\" is different from\n" 2111"input file charset \"%s\".\n" 2112"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2113"Possible workarounds are:\n" 2114msgstr "" 2115 2116#: src/msgl-charset.c:102 2117#, c-format 2118msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n" 2119msgstr "" 2120 2121#: src/msgl-charset.c:107 2122#, c-format 2123msgid "" 2124"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2125" then apply '%s',\n" 2126" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2127msgstr "" 2128 2129#: src/msgl-charset.c:116 2130#, c-format 2131msgid "" 2132"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n" 2133" convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n" 2134" then apply '%s',\n" 2135" then convert back to %s using 'msgconv'.\n" 2136msgstr "" 2137 2138#: src/msgl-charset.c:130 2139#, c-format 2140msgid "" 2141"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2142"Output of '%s' might be incorrect.\n" 2143"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n" 2144msgstr "" 2145 2146#: src/msgl-check.c:92 2147msgid "plural expression can produce negative values" 2148msgstr "" 2149 2150#: src/msgl-check.c:102 2151#, c-format 2152msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu" 2153msgstr "" 2154 2155#: src/msgl-check.c:143 2156msgid "plural expression can produce division by zero" 2157msgstr "" 2158 2159#: src/msgl-check.c:148 2160msgid "plural expression can produce integer overflow" 2161msgstr "" 2162 2163#: src/msgl-check.c:153 2164msgid "" 2165"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by " 2166"zero" 2167msgstr "" 2168 2169#: src/msgl-check.c:185 2170#, c-format 2171msgid "Try using the following, valid for %s:" 2172msgstr "" 2173 2174#: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292 2175msgid "message catalog has plural form translations" 2176msgstr "" 2177 2178#: src/msgl-check.c:270 2179msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute" 2180msgstr "" 2181 2182#: src/msgl-check.c:294 2183msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute" 2184msgstr "" 2185 2186#: src/msgl-check.c:330 2187msgid "invalid nplurals value" 2188msgstr "" 2189 2190#: src/msgl-check.c:352 2191msgid "invalid plural expression" 2192msgstr "" 2193 2194#: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398 2195#, c-format 2196msgid "nplurals = %lu" 2197msgstr "" 2198 2199#: src/msgl-check.c:384 2200#, fuzzy, c-format 2201msgid "but some messages have only one plural form" 2202msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms" 2203msgstr[0] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 2204msgstr[1] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 2205 2206#: src/msgl-check.c:400 2207#, fuzzy, c-format 2208msgid "but some messages have one plural form" 2209msgid_plural "but some messages have %lu plural forms" 2210msgstr[0] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 2211msgstr[1] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 2212 2213#: src/msgl-check.c:420 2214msgid "" 2215"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with " 2216"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\"" 2217msgstr "" 2218 2219#: src/msgl-check.c:502 2220#, fuzzy 2221msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'" 2222msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane byrjarr ikkje b�e med '\\n'" 2223 2224#: src/msgl-check.c:510 2225#, fuzzy, c-format 2226msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'" 2227msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane byrjarr ikkje b�e med '\\n'" 2228 2229#: src/msgl-check.c:525 2230#, fuzzy 2231msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'" 2232msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane byrjarr ikkje b�e med '\\n'" 2233 2234#: src/msgl-check.c:543 2235#, fuzzy 2236msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'" 2237msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane sluttar ikkje b�e med '\\n'" 2238 2239#: src/msgl-check.c:551 2240#, fuzzy, c-format 2241msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'" 2242msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane sluttar ikkje b�e med '\\n'" 2243 2244#: src/msgl-check.c:566 2245#, fuzzy 2246msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'" 2247msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane sluttar ikkje b�e med '\\n'" 2248 2249#: src/msgl-check.c:578 2250msgid "plural handling is a GNU gettext extension" 2251msgstr "" 2252 2253#: src/msgl-check.c:620 2254#, c-format 2255msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'" 2256msgstr "" 2257 2258#: src/msgl-check.c:630 2259#, c-format 2260msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'" 2261msgstr "" 2262 2263#: src/msgl-check.c:670 2264#, fuzzy, c-format 2265msgid "headerfield `%s' missing in header\n" 2266msgstr "filhovud-feltet �%s� manglar i filhovud" 2267 2268#: src/msgl-check.c:678 2269#, fuzzy, c-format 2270msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n" 2271msgstr "filhovud-feltet �%s� skulle ha starta p� byrjinga av linja" 2272 2273#: src/msgl-check.c:692 2274#, fuzzy 2275msgid "some header fields still have the initial default value\n" 2276msgstr "nokre filhovud-felt har framleis sin initielle verdi" 2277 2278#: src/msgl-check.c:705 2279#, fuzzy, c-format 2280msgid "field `%s' still has initial default value\n" 2281msgstr "feltet �%s� har framleis sin forvalgte verdi" 2282 2283#: src/msgl-iconv.c:65 2284#, c-format 2285msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding" 2286msgstr "" 2287 2288#: src/msgl-iconv.c:69 2289#, fuzzy, c-format 2290msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2291msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 2292 2293#: src/msgl-iconv.c:262 2294msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification" 2295msgstr "" 2296 2297#: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289 2298#: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618 2299#, c-format 2300msgid "" 2301"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does " 2302"not support this conversion." 2303msgstr "" 2304 2305#: src/msgl-iconv.c:314 2306#, c-format 2307msgid "" 2308"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different " 2309"msgids become equal." 2310msgstr "" 2311 2312#: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625 2313#: src/xgettext.c:625 2314#, c-format 2315msgid "" 2316"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was " 2317"built without iconv()." 2318msgstr "" 2319 2320#: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367 2321#, c-format 2322msgid "%s is only valid with %s" 2323msgstr "" 2324 2325#: src/msgmerge.c:421 2326msgid "backup type" 2327msgstr "" 2328 2329#: src/msgmerge.c:458 2330#, fuzzy, c-format, no-wrap 2331msgid "" 2332"Merges two Uniforum style .po files together. The def.po file is an\n" 2333"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n" 2334"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n" 2335"but extracted comments and file positions will be discarded. The ref.pot\n" 2336"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n" 2337"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n" 2338"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n" 2339"comments and file positions will be preserved. Where an exact match\n" 2340"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n" 2341msgstr "" 2342"\n" 2343"Fletter saman to Uniforum .po-filer. def.po-filen er ei eksisterande\n" 2344"PO-fil med gamle oversetjingar, som vil verte overf�rt til den nye fila\n" 2345"dersom dei framleis stemmer. Kommentarar vert teke med, men kommentarer om\n" 2346"sj�lve ekstraheringa og fil-posisjoner vert sletta. ref.po-filen er den\n" 2347"sist genererte PO-fila (vanlegvis generert med xgettext). Oversetjingar\n" 2348"eller kommentarer i denne fila vert sletta, men punktum-kommentarer og\n" 2349"fil-posisjonar vert teke vare p�. Der det ikkje er mogleg � finne ei\n" 2350"eksakt overeinsstemming, vert �fuzzy� samanlikning brukt for � f� betre\n" 2351"resultat. Resultatet vert skrive til standard ut, med mindre ei utfil er\n" 2352"spesifisert.\n" 2353 2354#: src/msgmerge.c:475 2355#, c-format 2356msgid " def.po translations referring to old sources\n" 2357msgstr "" 2358 2359#: src/msgmerge.c:477 2360#, c-format 2361msgid " ref.pot references to new sources\n" 2362msgstr "" 2363 2364#: src/msgmerge.c:481 2365#, c-format 2366msgid "" 2367" -C, --compendium=FILE additional library of message translations,\n" 2368" may be specified more than once\n" 2369msgstr "" 2370 2371#: src/msgmerge.c:487 2372#, c-format 2373msgid "" 2374" -U, --update update def.po,\n" 2375" do nothing if def.po already up to date\n" 2376msgstr "" 2377 2378#: src/msgmerge.c:499 2379#, c-format 2380msgid "Output file location in update mode:\n" 2381msgstr "" 2382 2383#: src/msgmerge.c:501 2384#, c-format 2385msgid "The result is written back to def.po.\n" 2386msgstr "" 2387 2388#: src/msgmerge.c:503 2389#, c-format 2390msgid " --backup=CONTROL make a backup of def.po\n" 2391msgstr "" 2392 2393#: src/msgmerge.c:505 2394#, c-format 2395msgid " --suffix=SUFFIX override the usual backup suffix\n" 2396msgstr "" 2397 2398#: src/msgmerge.c:507 2399#, c-format 2400msgid "" 2401"The version control method may be selected via the --backup option or " 2402"through\n" 2403"the VERSION_CONTROL environment variable. Here are the values:\n" 2404" none, off never make backups (even if --backup is given)\n" 2405" numbered, t make numbered backups\n" 2406" existing, nil numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n" 2407" simple, never always make simple backups\n" 2408msgstr "" 2409 2410#: src/msgmerge.c:514 2411#, c-format 2412msgid "" 2413"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the " 2414"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n" 2415"environment variable.\n" 2416msgstr "" 2417 2418#: src/msgmerge.c:523 2419#, c-format 2420msgid " -N, --no-fuzzy-matching do not use fuzzy matching\n" 2421msgstr "" 2422 2423#: src/msgmerge.c:525 2424#, c-format 2425msgid "" 2426" --previous keep previous msgids of translated messages\n" 2427msgstr "" 2428 2429#: src/msgmerge.c:574 2430#, c-format 2431msgid " -q, --quiet, --silent suppress progress indicators\n" 2432msgstr "" 2433 2434#: src/msgmerge.c:1318 2435#, fuzzy, c-format 2436msgid "this message should define plural forms" 2437msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 2438 2439#: src/msgmerge.c:1341 2440#, fuzzy, c-format 2441msgid "this message should not define plural forms" 2442msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s" 2443 2444#: src/msgmerge.c:1679 2445#, fuzzy, c-format 2446msgid "" 2447"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, " 2448"obsolete %ld.\n" 2449msgstr "" 2450"%sLeste %d gamle + %d referansar, fletta inn %d, �fuzzya� %d, manglar %d,\n" 2451"utdaterte %d.\n" 2452 2453#: src/msgmerge.c:1687 2454msgid " done.\n" 2455msgstr "" 2456 2457#: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329 2458#, fuzzy, c-format 2459msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive" 2460msgstr "%s og %s utelukker kvarandre" 2461 2462#: src/msgunfmt.c:416 2463#, c-format 2464msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 2465msgstr "" 2466 2467#: src/msgunfmt.c:420 2468#, c-format 2469msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n" 2470msgstr "" 2471 2472#: src/msgunfmt.c:429 2473#, c-format 2474msgid "" 2475" -j, --java Java mode: input is a Java ResourceBundle " 2476"class\n" 2477msgstr "" 2478 2479#: src/msgunfmt.c:431 2480#, c-format 2481msgid " --csharp C# mode: input is a .NET .dll file\n" 2482msgstr "" 2483 2484#: src/msgunfmt.c:433 2485#, c-format 2486msgid "" 2487" --csharp-resources C# resources mode: input is a .NET .resources " 2488"file\n" 2489msgstr "" 2490 2491#: src/msgunfmt.c:435 2492#, c-format 2493msgid "" 2494" --tcl Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n" 2495msgstr "" 2496 2497#: src/msgunfmt.c:440 2498#, c-format 2499msgid " FILE ... input .mo files\n" 2500msgstr "" 2501 2502#: src/msgunfmt.c:445 2503#, c-format 2504msgid "Input file location in Java mode:\n" 2505msgstr "" 2506 2507#: src/msgunfmt.c:451 2508#, c-format 2509msgid "" 2510"The class name is determined by appending the locale name to the resource " 2511"name,\n" 2512"separated with an underscore. The class is located using the CLASSPATH.\n" 2513msgstr "" 2514 2515#: src/msgunfmt.c:456 2516#, fuzzy, c-format 2517msgid "Input file location in C# mode:\n" 2518msgstr "inga innfil spesifisert" 2519 2520#: src/msgunfmt.c:464 2521#, c-format 2522msgid "" 2523"The -l and -d options are mandatory. The .dll file is located in a\n" 2524"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n" 2525msgstr "" 2526 2527#: src/msgunfmt.c:468 2528#, c-format 2529msgid "Input file location in Tcl mode:\n" 2530msgstr "" 2531 2532#: src/msgunfmt.c:474 2533#, c-format 2534msgid "" 2535"The -l and -d options are mandatory. The .msg file is located in the\n" 2536"specified directory.\n" 2537msgstr "" 2538 2539#: src/msgunfmt.c:494 2540#, c-format 2541msgid " -i, --indent write indented output style\n" 2542msgstr "" 2543 2544#: src/msgunfmt.c:496 2545#, c-format 2546msgid " --strict write strict uniforum style\n" 2547msgstr "" 2548 2549#: src/msguniq.c:319 2550#, c-format, no-wrap 2551msgid "" 2552"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n" 2553"Finds duplicate translations of the same message ID. Such duplicates are\n" 2554"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat. By\n" 2555"default, duplicates are merged together. When using the --repeated option,\n" 2556"only duplicates are output, and all other messages are discarded. Comments\n" 2557"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n" 2558"specified, they will be taken from the first translation. File positions\n" 2559"will be cumulated. When using the --unique option, duplicates are discarded.\n" 2560msgstr "" 2561 2562#: src/msguniq.c:352 2563#, c-format 2564msgid " -d, --repeated print only duplicates\n" 2565msgstr "" 2566 2567#: src/msguniq.c:354 2568#, c-format 2569msgid "" 2570" -u, --unique print only unique messages, discard " 2571"duplicates\n" 2572msgstr "" 2573 2574#: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103 2575#: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193 2576msgid "<stdin>" 2577msgstr "" 2578 2579#: src/po-charset.c:490 2580#, c-format 2581msgid "" 2582"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n" 2583"Message conversion to user's charset might not work.\n" 2584msgstr "" 2585 2586#: src/po-charset.c:557 2587#, c-format 2588msgid "" 2589"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n" 2590"and iconv() does not support \"%s\".\n" 2591msgstr "" 2592 2593#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612 2594msgid "" 2595"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n" 2596"would fix this problem.\n" 2597msgstr "" 2598 2599#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616 2600msgid "Continuing anyway, expect parse errors." 2601msgstr "" 2602 2603#: src/po-charset.c:580 2604msgid "Continuing anyway." 2605msgstr "" 2606 2607#: src/po-charset.c:607 2608#, c-format 2609msgid "" 2610"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n" 2611"This version was built without iconv().\n" 2612msgstr "" 2613 2614#: src/po-charset.c:644 2615msgid "" 2616"Charset missing in header.\n" 2617"Message conversion to user's charset will not work.\n" 2618msgstr "" 2619 2620#: src/po-gram-gen.y:94 2621#, c-format 2622msgid "inconsistent use of #~" 2623msgstr "" 2624 2625#: src/po-gram-gen.y:241 2626#, fuzzy, c-format 2627msgid "missing `msgstr[]' section" 2628msgstr "manglar �msgstr�-seksjon" 2629 2630#: src/po-gram-gen.y:250 2631#, fuzzy, c-format 2632msgid "missing `msgid_plural' section" 2633msgstr "manglar �msgstr�-seksjon" 2634 2635#: src/po-gram-gen.y:258 2636#, c-format 2637msgid "missing `msgstr' section" 2638msgstr "manglar �msgstr�-seksjon" 2639 2640#: src/po-gram-gen.y:397 2641#, c-format 2642msgid "first plural form has nonzero index" 2643msgstr "" 2644 2645#: src/po-gram-gen.y:399 2646#, c-format 2647msgid "plural form has wrong index" 2648msgstr "" 2649 2650#: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112 2651#, fuzzy, c-format 2652msgid "too many errors, aborting" 2653msgstr "for mange feil, avsluttar" 2654 2655#: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627 2656#, c-format 2657msgid "invalid multibyte sequence" 2658msgstr "" 2659 2660#: src/po-lex.c:468 2661#, c-format 2662msgid "incomplete multibyte sequence at end of file" 2663msgstr "" 2664 2665#: src/po-lex.c:478 2666#, c-format 2667msgid "incomplete multibyte sequence at end of line" 2668msgstr "" 2669 2670#: src/po-lex.c:490 2671msgid "iconv failure" 2672msgstr "" 2673 2674#: src/po-lex.c:747 2675#, c-format 2676msgid "keyword \"%s\" unknown" 2677msgstr "" 2678 2679#: src/po-lex.c:857 2680#, c-format 2681msgid "invalid control sequence" 2682msgstr "" 2683 2684#: src/po-lex.c:984 2685#, c-format 2686msgid "end-of-file within string" 2687msgstr "" 2688 2689#: src/po-lex.c:990 2690#, c-format 2691msgid "end-of-line within string" 2692msgstr "" 2693 2694#: src/po-lex.c:1011 2695#, c-format 2696msgid "context separator <EOT> within string" 2697msgstr "" 2698 2699#: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907 2700#, c-format 2701msgid "this file may not contain domain directives" 2702msgstr "denne fila kan ikkje innehalde domene-n�kkelord" 2703 2704#: src/read-catalog.c:373 2705msgid "duplicate message definition" 2706msgstr "" 2707 2708#: src/read-catalog.c:375 2709#, fuzzy 2710msgid "this is the location of the first definition" 2711msgstr "den f�rste definisjonen finst her" 2712 2713#: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195 2714#, fuzzy, c-format 2715msgid "file \"%s\" is truncated" 2716msgstr "filen \"%s\" er avkutta" 2717 2718#: src/read-mo.c:125 2719#, fuzzy, c-format 2720msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string" 2721msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2722 2723#: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270 2724#, c-format 2725msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format" 2726msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2727 2728#: src/read-mo.c:174 2729#, fuzzy, c-format 2730msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s" 2731msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2732 2733#: src/read-properties.c:223 2734#, fuzzy 2735msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character" 2736msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2737 2738#: src/read-stringtable.c:804 2739#, fuzzy 2740msgid "warning: unterminated string" 2741msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2742 2743#: src/read-stringtable.c:812 2744#, fuzzy 2745msgid "warning: syntax error" 2746msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2747 2748#: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895 2749#, fuzzy 2750msgid "warning: unterminated key/value pair" 2751msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2752 2753#: src/read-stringtable.c:941 2754#, fuzzy 2755msgid "warning: syntax error, expected ';' after string" 2756msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2757 2758#: src/read-stringtable.c:950 2759#, fuzzy 2760msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string" 2761msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2762 2763#: src/recode-sr-latin.c:117 2764#, c-format 2765msgid "Written by %s and %s.\n" 2766msgstr "" 2767 2768#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is 2769#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities) 2770#. "Šegan". 2771#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names. 2772#: src/recode-sr-latin.c:121 2773msgid "Danilo Segan" 2774msgstr "" 2775 2776#: src/recode-sr-latin.c:154 2777#, c-format, no-wrap 2778msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n" 2779msgstr "" 2780 2781#: src/recode-sr-latin.c:157 2782#, c-format, no-wrap 2783msgid "" 2784"The input text is read from standard input. The converted text is output to\n" 2785"standard output.\n" 2786msgstr "" 2787 2788#: src/recode-sr-latin.c:332 2789#, c-format 2790msgid "input is not valid in \"%s\" encoding" 2791msgstr "" 2792 2793#: src/recode-sr-latin.c:349 2794#, fuzzy, c-format 2795msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding" 2796msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 2797 2798#: src/urlget.c:147 2799#, fuzzy, c-format 2800msgid "expected two arguments" 2801msgstr "manglar argument" 2802 2803#: src/urlget.c:164 2804#, c-format 2805msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n" 2806msgstr "" 2807 2808#: src/urlget.c:169 2809#, c-format, no-wrap 2810msgid "" 2811"Fetches and outputs the contents of an URL. If the URL cannot be accessed,\n" 2812"the locally accessible FILE is used instead.\n" 2813msgstr "" 2814 2815#: src/urlget.c:216 2816#, fuzzy, c-format 2817msgid "error writing stdout" 2818msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 2819 2820#: src/write-catalog.c:102 2821msgid "" 2822"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2823"specified output format. Try using PO file syntax instead." 2824msgstr "" 2825 2826#: src/write-catalog.c:105 2827msgid "" 2828"Cannot output multiple translation domains into a single file with the " 2829"specified output format." 2830msgstr "" 2831 2832#: src/write-catalog.c:138 2833msgid "" 2834"message catalog has context dependent translations, but the output format " 2835"does not support them." 2836msgstr "" 2837 2838#: src/write-catalog.c:173 2839msgid "" 2840"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2841"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead " 2842"of a properties file." 2843msgstr "" 2844 2845#: src/write-catalog.c:178 2846msgid "" 2847"message catalog has plural form translations, but the output format does not " 2848"support them." 2849msgstr "" 2850 2851#: src/write-catalog.c:195 2852#, c-format 2853msgid "cannot create output file \"%s\"" 2854msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\"" 2855 2856#: src/write-catalog.c:204 2857#, no-c-format 2858msgid "standard output" 2859msgstr "" 2860 2861#: src/write-csharp.c:618 2862msgid "" 2863"message catalog has context dependent translations\n" 2864"but the C# .dll format doesn't support contexts\n" 2865msgstr "" 2866 2867#: src/write-csharp.c:685 2868#, fuzzy, c-format 2869msgid "failed to create directory \"%s\"" 2870msgstr "kan ikkje skifte til filkatalog \"%s\"" 2871 2872#: src/write-csharp.c:747 2873#, c-format 2874msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose" 2875msgstr "" 2876 2877#: src/write-java.c:920 2878msgid "" 2879"message catalog has context dependent translations\n" 2880"but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n" 2881msgstr "" 2882 2883#: src/write-java.c:945 2884#, c-format 2885msgid "not a valid Java class name: %s" 2886msgstr "" 2887 2888#: src/write-java.c:1029 2889#, c-format 2890msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC" 2891msgstr "" 2892 2893#: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213 2894#, fuzzy, c-format 2895msgid "error while opening \"%s\" for writing" 2896msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 2897 2898#: src/write-po.c:567 2899#, c-format 2900msgid "" 2901"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence" 2902msgstr "" 2903"internasjonaliserte meldingar skal ikkje innehalde escape-sekvensen �\\%c�" 2904 2905#: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961 2906#, c-format 2907msgid "" 2908"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n" 2909"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 2910"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n" 2911"%s\n" 2912msgstr "" 2913 2914#: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973 2915#, c-format 2916msgid "" 2917"The following msgid contains non-ASCII characters.\n" 2918"This will cause problems to translators who use a character encoding\n" 2919"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n" 2920"%s\n" 2921msgstr "" 2922 2923#: src/write-qt.c:671 2924msgid "" 2925"message catalog has plural form translations\n" 2926"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n" 2927msgstr "" 2928 2929#: src/write-qt.c:697 2930msgid "" 2931"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-" 2932"1\n" 2933"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 2934"strings, not in the context strings\n" 2935msgstr "" 2936 2937#: src/write-qt.c:721 2938msgid "" 2939"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n" 2940"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n" 2941"strings, not in the untranslated strings\n" 2942msgstr "" 2943 2944#: src/write-resources.c:96 2945#, fuzzy, c-format 2946msgid "error while writing to %s subprocess" 2947msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" 2948 2949#: src/write-resources.c:132 2950msgid "" 2951"message catalog has context dependent translations\n" 2952"but the C# .resources format doesn't support contexts\n" 2953msgstr "" 2954 2955#: src/write-resources.c:151 2956msgid "" 2957"message catalog has plural form translations\n" 2958"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n" 2959msgstr "" 2960 2961#: src/write-tcl.c:158 2962msgid "" 2963"message catalog has context dependent translations\n" 2964"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n" 2965msgstr "" 2966 2967#: src/write-tcl.c:177 2968msgid "" 2969"message catalog has plural form translations\n" 2970"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n" 2971msgstr "" 2972 2973#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059 2974#, fuzzy, c-format 2975msgid "%s:%d: warning: unterminated string" 2976msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2977 2978#: src/x-awk.c:592 2979#, fuzzy, c-format 2980msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression" 2981msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2982 2983#: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822 2984#, fuzzy, c-format 2985msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant" 2986msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2987 2988#: src/x-c.c:1177 2989#, fuzzy, c-format 2990msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal" 2991msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 2992 2993#: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854 2994#, c-format 2995msgid "" 2996"Non-ASCII string at %s%s.\n" 2997"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 2998msgstr "" 2999 3000#: src/x-csharp.c:263 3001#, c-format 3002msgid "" 3003"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3004"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3005msgstr "" 3006 3007#: src/x-csharp.c:279 3008#, c-format 3009msgid "" 3010"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3011"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3012msgstr "" 3013 3014#: src/x-csharp.c:291 3015#, c-format 3016msgid "" 3017"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3018"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3019msgstr "" 3020 3021#: src/x-csharp.c:300 3022#, c-format 3023msgid "" 3024"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3025"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n" 3026msgstr "" 3027 3028#: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332 3029#, c-format 3030msgid "%s:%d: iconv failure" 3031msgstr "" 3032 3033#: src/x-csharp.c:332 3034#, c-format 3035msgid "" 3036"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3037"Please specify the source encoding through --from-code.\n" 3038msgstr "" 3039 3040#: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259 3041#, fuzzy, c-format 3042msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character" 3043msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 3044 3045#: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825 3046#, fuzzy, c-format 3047msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant" 3048msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 3049 3050#: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319 3051#, c-format 3052msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected" 3053msgstr "" 3054 3055#: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353 3056#, c-format 3057msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected" 3058msgstr "" 3059 3060#: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436 3061#, c-format 3062msgid "%s:%lu:%lu: %s" 3063msgstr "" 3064 3065#: src/x-glade.c:463 3066#, c-format 3067msgid "" 3068"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n" 3069"This version was built without expat.\n" 3070msgstr "" 3071 3072#: src/x-perl.c:307 3073#, c-format 3074msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF" 3075msgstr "" 3076 3077#: src/x-perl.c:1033 3078#, c-format 3079msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}" 3080msgstr "" 3081 3082#: src/x-perl.c:1153 3083#, c-format 3084msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\"" 3085msgstr "" 3086 3087#: src/x-perl.c:1173 3088#, c-format 3089msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\"" 3090msgstr "" 3091 3092#: src/x-perl.c:1207 3093#, fuzzy, c-format 3094msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\"" 3095msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" 3096 3097#: src/x-perl.c:1220 3098#, c-format 3099msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\"" 3100msgstr "" 3101 3102#: src/x-perl.c:1237 3103#, c-format 3104msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\"" 3105msgstr "" 3106 3107#: src/x-python.c:234 3108#, c-format 3109msgid "" 3110"Non-ASCII string at %s%s.\n" 3111"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3112"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3113msgstr "" 3114 3115#: src/x-python.c:282 3116#, c-format 3117msgid "" 3118"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3119"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3120"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3121msgstr "" 3122 3123#: src/x-python.c:299 3124#, c-format 3125msgid "" 3126"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n" 3127"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3128"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3129msgstr "" 3130 3131#: src/x-python.c:312 3132#, c-format 3133msgid "" 3134"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n" 3135"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3136"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3137msgstr "" 3138 3139#: src/x-python.c:322 3140#, c-format 3141msgid "" 3142"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n" 3143"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n" 3144"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3145msgstr "" 3146 3147#: src/x-python.c:355 3148#, c-format 3149msgid "" 3150"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n" 3151"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n" 3152"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n" 3153msgstr "" 3154 3155#: src/x-python.c:675 3156#, c-format 3157msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead." 3158msgstr "" 3159 3160#: src/x-rst.c:107 3161#, c-format 3162msgid "%s:%d: invalid string definition" 3163msgstr "" 3164 3165#: src/x-rst.c:171 3166#, c-format 3167msgid "%s:%d: missing number after #" 3168msgstr "" 3169 3170#: src/x-rst.c:206 3171#, c-format 3172msgid "%s:%d: invalid string expression" 3173msgstr "" 3174 3175#: src/x-sh.c:1074 3176#, c-format 3177msgid "" 3178"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; " 3179"use eval_gettext instead" 3180msgstr "" 3181 3182#: src/xgettext.c:547 3183#, c-format 3184msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout" 3185msgstr "" 3186"--join-existing kan ikkje brukast n�r utdata vert skrive til standard ut" 3187 3188#: src/xgettext.c:552 3189#, c-format 3190msgid "xgettext cannot work without keywords to look for" 3191msgstr "" 3192 3193#: src/xgettext.c:695 3194#, c-format 3195msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C" 3196msgstr "" 3197 3198#: src/xgettext.c:746 3199#, c-format 3200msgid "Extract translatable strings from given input files.\n" 3201msgstr "" 3202 3203#: src/xgettext.c:769 3204#, c-format 3205msgid "" 3206" -d, --default-domain=NAME use NAME.po for output (instead of messages." 3207"po)\n" 3208msgstr "" 3209 3210#: src/xgettext.c:771 3211#, c-format 3212msgid " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3213msgstr "" 3214 3215#: src/xgettext.c:773 3216#, c-format 3217msgid "" 3218" -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory DIR\n" 3219msgstr "" 3220 3221#: src/xgettext.c:778 3222#, fuzzy, c-format 3223msgid "Choice of input file language:\n" 3224msgstr "inga innfil spesifisert" 3225 3226#: src/xgettext.c:780 3227#, c-format 3228msgid "" 3229" -L, --language=NAME recognise the specified language\n" 3230" (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, " 3231"Lisp,\n" 3232" EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n" 3233" JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, " 3234"PHP,\n" 3235" GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n" 3236msgstr "" 3237 3238#: src/xgettext.c:786 3239#, c-format 3240msgid " -C, --c++ shorthand for --language=C++\n" 3241msgstr "" 3242 3243#: src/xgettext.c:788 3244#, c-format 3245msgid "" 3246"By default the language is guessed depending on the input file name " 3247"extension.\n" 3248msgstr "" 3249 3250#: src/xgettext.c:793 3251#, c-format 3252msgid "" 3253" --from-code=NAME encoding of input files\n" 3254" (except for Python, Tcl, Glade)\n" 3255msgstr "" 3256 3257#: src/xgettext.c:796 3258#, c-format 3259msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n" 3260msgstr "" 3261 3262#: src/xgettext.c:801 3263#, c-format 3264msgid " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3265msgstr "" 3266 3267#: src/xgettext.c:803 3268#, c-format 3269msgid " -x, --exclude-file=FILE.po entries from FILE.po are not extracted\n" 3270msgstr "" 3271 3272#: src/xgettext.c:805 3273#, c-format 3274msgid "" 3275" -c, --add-comments[=TAG] place comment block with TAG (or those\n" 3276" preceding keyword lines) in output file\n" 3277msgstr "" 3278 3279#: src/xgettext.c:809 3280#, c-format 3281msgid "Language specific options:\n" 3282msgstr "" 3283 3284#: src/xgettext.c:811 3285#, c-format 3286msgid " -a, --extract-all extract all strings\n" 3287msgstr "" 3288 3289#: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820 3290#, c-format 3291msgid "" 3292" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3293" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3294"Java,\n" 3295" C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n" 3296msgstr "" 3297 3298#: src/xgettext.c:817 3299#, c-format 3300msgid "" 3301" -k, --keyword[=WORD] additional keyword to be looked for (without\n" 3302" WORD means not to use default keywords)\n" 3303msgstr "" 3304 3305#: src/xgettext.c:824 3306#, c-format 3307msgid "" 3308" --flag=WORD:ARG:FLAG additional flag for strings inside the " 3309"argument\n" 3310" number ARG of keyword WORD\n" 3311msgstr "" 3312 3313#: src/xgettext.c:827 3314#, c-format 3315msgid "" 3316" (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n" 3317" Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, " 3318"Java,\n" 3319" C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n" 3320msgstr "" 3321 3322#: src/xgettext.c:831 3323#, c-format 3324msgid " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3325msgstr "" 3326 3327#: src/xgettext.c:833 3328#, c-format 3329msgid " (only languages C, C++, ObjectiveC)\n" 3330msgstr "" 3331 3332#: src/xgettext.c:835 3333#, c-format 3334msgid " --qt recognize Qt format strings\n" 3335msgstr "" 3336 3337#: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841 3338#, c-format 3339msgid " (only language C++)\n" 3340msgstr "" 3341 3342#: src/xgettext.c:839 3343#, c-format 3344msgid " --boost recognize Boost format strings\n" 3345msgstr "" 3346 3347#: src/xgettext.c:843 3348#, c-format 3349msgid "" 3350" --debug more detailed formatstring recognition result\n" 3351msgstr "" 3352 3353#: src/xgettext.c:862 3354#, c-format 3355msgid " --properties-output write out a Java .properties file\n" 3356msgstr "" 3357 3358#: src/xgettext.c:877 3359#, c-format 3360msgid " --copyright-holder=STRING set copyright holder in output\n" 3361msgstr "" 3362 3363#: src/xgettext.c:879 3364#, c-format 3365msgid "" 3366" --foreign-user omit FSF copyright in output for foreign user\n" 3367msgstr "" 3368 3369#: src/xgettext.c:881 3370#, c-format 3371msgid "" 3372" --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS set report address for msgid bugs\n" 3373msgstr "" 3374 3375#: src/xgettext.c:883 3376#, c-format 3377msgid "" 3378" -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3379"entries\n" 3380msgstr "" 3381 3382#: src/xgettext.c:885 3383#, c-format 3384msgid "" 3385" -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3386"entries\n" 3387msgstr "" 3388 3389#: src/xgettext.c:1649 3390#, c-format 3391msgid "" 3392"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %" 3393"s" 3394msgstr "" 3395 3396#: src/xgettext.c:1750 3397msgid "standard input" 3398msgstr "" 3399 3400#: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021 3401#, c-format 3402msgid "%s%s: warning: " 3403msgstr "" 3404 3405#: src/xgettext.c:1933 3406#, c-format 3407msgid "" 3408"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s " 3409"format string. Reason: %s\n" 3410msgstr "" 3411 3412#: src/xgettext.c:1934 3413#, c-format 3414msgid "" 3415"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %" 3416"s\n" 3417msgstr "" 3418 3419#: src/xgettext.c:1965 3420#, c-format 3421msgid "" 3422"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n" 3423"The translator cannot reorder the arguments.\n" 3424"Please consider using a format string with named arguments,\n" 3425"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n" 3426msgstr "" 3427 3428#: src/xgettext.c:2023 3429msgid "" 3430"Empty msgid. It is reserved by GNU gettext:\n" 3431"gettext(\"\") returns the header entry with\n" 3432"meta information, not the empty string.\n" 3433msgstr "" 3434 3435#: src/xgettext.c:2626 3436#, c-format 3437msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'" 3438msgstr "" 3439 3440#: src/xgettext.c:2653 3441#, c-format 3442msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'" 3443msgstr "" 3444 3445#: src/xgettext.c:2678 3446#, c-format 3447msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'" 3448msgstr "" 3449 3450#: src/xgettext.c:2699 3451#, c-format 3452msgid "context mismatch between singular and plural form" 3453msgstr "" 3454 3455#: src/xgettext.c:2779 3456msgid "" 3457"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n" 3458"If you are using a `Makevars' file, please specify\n" 3459"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n" 3460"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n" 3461msgstr "" 3462 3463#: src/xgettext.c:2978 3464#, c-format 3465msgid "language `%s' unknown" 3466msgstr "" 3467 3468#: libgettextpo/gettext-po.c:85 3469msgid "<unnamed>" 3470msgstr "" 3471 3472#, fuzzy 3473#~ msgid "...this is the location of the first definition" 3474#~ msgstr "den f�rste definisjonen finst her" 3475 3476#, fuzzy 3477#~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string" 3478#~ msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format" 3479 3480#, fuzzy 3481#~ msgid "" 3482#~ "Output details:\n" 3483#~ " -t, --to-code=NAME encoding for output\n" 3484#~ " --use-first use first available translation for " 3485#~ "each\n" 3486#~ " message, don't merge several " 3487#~ "translations\n" 3488#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " 3489#~ "(default)\n" 3490#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " 3491#~ "chars\n" 3492#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3493#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 3494#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 3495#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 3496#~ "(default)\n" 3497#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 3498#~ "file\n" 3499#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3500#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 3501#~ "than\n" 3502#~ " the output page width, into several " 3503#~ "lines\n" 3504#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 3505#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 3506#~ msgstr "" 3507#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n" 3508#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte " 3509#~ "flagg.\n" 3510#~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n" 3511#~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida " 3512#~ "teikn\n" 3513#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3514#~ " -i, --indent indentert utdata\n" 3515#~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n" 3516#~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n" 3517#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3518 3519#, fuzzy 3520#~ msgid "" 3521#~ "Output details:\n" 3522#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output " 3523#~ "(default)\n" 3524#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended " 3525#~ "chars\n" 3526#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3527#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 3528#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 3529#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 3530#~ "(default)\n" 3531#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 3532#~ "file\n" 3533#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3534#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 3535#~ "than\n" 3536#~ " the output page width, into several " 3537#~ "lines\n" 3538#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 3539#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 3540#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " 3541#~ "entry\n" 3542#~ msgstr "" 3543#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n" 3544#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte " 3545#~ "flagg.\n" 3546#~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n" 3547#~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida " 3548#~ "teikn\n" 3549#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3550#~ " -i, --indent indentert utdata\n" 3551#~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n" 3552#~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n" 3553#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3554 3555#, fuzzy 3556#~ msgid "" 3557#~ "Output details:\n" 3558#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3559#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3560#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3561#~ " -i, --indent indented output style\n" 3562#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 3563#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " 3564#~ "(default)\n" 3565#~ " --strict strict Uniforum output style\n" 3566#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3567#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 3568#~ "than\n" 3569#~ " the output page width, into several lines\n" 3570#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 3571#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 3572#~ msgstr "" 3573#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n" 3574#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte " 3575#~ "flagg.\n" 3576#~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n" 3577#~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida " 3578#~ "teikn\n" 3579#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3580#~ " -i, --indent indentert utdata\n" 3581#~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n" 3582#~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n" 3583#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3584 3585#, fuzzy 3586#~ msgid "" 3587#~ "Output details:\n" 3588#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3589#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3590#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3591#~ " --indent indented output style\n" 3592#~ " --keep-header keep header entry unmodified, don't filter " 3593#~ "it\n" 3594#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 3595#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " 3596#~ "(default)\n" 3597#~ " --strict strict Uniforum output style\n" 3598#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3599#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 3600#~ "than\n" 3601#~ " the output page width, into several lines\n" 3602#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 3603#~ " -F, --sort-by-file sort output by file location\n" 3604#~ msgstr "" 3605#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n" 3606#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte " 3607#~ "flagg.\n" 3608#~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n" 3609#~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida " 3610#~ "teikn\n" 3611#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3612#~ " -i, --indent indentert utdata\n" 3613#~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n" 3614#~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n" 3615#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3616 3617#, fuzzy 3618#~ msgid "" 3619#~ "Output details:\n" 3620#~ " --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3621#~ " --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3622#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3623#~ " --indent indented output style\n" 3624#~ " --no-location suppress '#: filename:line' lines\n" 3625#~ " --add-location preserve '#: filename:line' lines " 3626#~ "(default)\n" 3627#~ " --strict strict Uniforum output style\n" 3628#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3629#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer " 3630#~ "than\n" 3631#~ " the output page width, into several lines\n" 3632#~ " --sort-output generate sorted output\n" 3633#~ " --sort-by-file sort output by file location\n" 3634#~ msgstr "" 3635#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n" 3636#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte " 3637#~ "flagg.\n" 3638#~ " -e, --no-escape ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n" 3639#~ " -E, --escape bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida " 3640#~ "teikn\n" 3641#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3642#~ " -i, --indent indentert utdata\n" 3643#~ " -o, --output-file=FIL resultat vert skrive til FIL\n" 3644#~ " --strict lag strengt Uniforum-konformt utdata\n" 3645#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3646 3647#, fuzzy 3648#~ msgid "" 3649#~ "Output details:\n" 3650#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3651#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3652#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3653#~ " -i, --indent write indented output style\n" 3654#~ " --strict write strict uniforum style\n" 3655#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3656#~ " --no-wrap do not break long message lines, longer than\n" 3657#~ " the output page width, into several lines\n" 3658#~ " -s, --sort-output generate sorted output\n" 3659#~ msgstr "" 3660#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 3661#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 3662#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3663#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3664#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3665#~ " -i, --indent write indented output style\n" 3666#~ " -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard " 3667#~ "output\n" 3668#~ " --strict write strict uniforum style\n" 3669#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3670 3671#, fuzzy 3672#~ msgid "" 3673#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n" 3674#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" 3675#~ " -E (ignored for compatibility)\n" 3676#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3677#~ " -n suppress trailing newline\n" 3678#~ " -V, --version display version information and exit\n" 3679#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID retrieve translated message corresponding\n" 3680#~ " to MSGID from TEXTDOMAIN\n" 3681#~ msgstr "" 3682#~ "Bruk: %s [FLAGG] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" 3683#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN hent oversette meldingar fr� TEXTDOMAIN\n" 3684#~ " -e sl� p� ekspandering av nokre escape-" 3685#~ "sekvensar\n" 3686#~ " -E (tillete av kompatibilitetsomsyn)\n" 3687#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3688#~ " -n undertrykk etterf�lgjande linjeskift\n" 3689#~ " -v, --version vis programversjon og avslutt\n" 3690#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversett melding som stemmer overeins " 3691#~ "med\n" 3692#~ " MSGID fr� TEXTDOMAIN\n" 3693 3694#, fuzzy 3695#~ msgid "" 3696#~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from " 3697#~ "the\n" 3698#~ "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in " 3699#~ "the\n" 3700#~ "regular directory, another location can be specified with the " 3701#~ "environment\n" 3702#~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n" 3703#~ "When used with the -s option the program behaves like the `echo' " 3704#~ "command.\n" 3705#~ "But it does not simply copy its arguments to stdout. Instead those " 3706#~ "messages\n" 3707#~ "found in the selected catalog are translated.\n" 3708#~ "Standard search directory: %s\n" 3709#~ msgstr "" 3710#~ "\n" 3711#~ "Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikkje er gjeven, vert domenet valgt fr�\n" 3712#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN. Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den\n" 3713#~ "vanlege filkatalogen, kan ein annan filkatalog spesifiserast ved hjelp " 3714#~ "av\n" 3715#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN.\n" 3716#~ "N�r flagget -s vert brukt, oppf�rer programmet seg som kommandoen " 3717#~ "�echo�,\n" 3718#~ "men gjer ikkje ein enkel kopiering av argumenta sine til standard ut. I\n" 3719#~ "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n" 3720#~ "Standard s�kekatalog er: %s\n" 3721 3722#, fuzzy 3723#~ msgid "" 3724#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" 3725#~ " -e enable expansion of some escape sequences\n" 3726#~ " -E (ignored for compatibility)\n" 3727#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3728#~ " -V, --version display version information and exit\n" 3729#~ " [TEXTDOMAIN] retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n" 3730#~ " MSGID MSGID-PLURAL translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL " 3731#~ "(plural)\n" 3732#~ " COUNT choose singular/plural form based on this " 3733#~ "value\n" 3734#~ msgstr "" 3735#~ "Bruk: %s [FLAGG] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n" 3736#~ " -d, --domain=TEXTDOMAIN hent oversette meldingar fr� TEXTDOMAIN\n" 3737#~ " -e sl� p� ekspandering av nokre escape-" 3738#~ "sekvensar\n" 3739#~ " -E (tillete av kompatibilitetsomsyn)\n" 3740#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3741#~ " -n undertrykk etterf�lgjande linjeskift\n" 3742#~ " -v, --version vis programversjon og avslutt\n" 3743#~ " [TEXTDOMAIN] MSGID hent oversett melding som stemmer overeins " 3744#~ "med\n" 3745#~ " MSGID fr� TEXTDOMAIN\n" 3746 3747#, fuzzy 3748#~ msgid "" 3749#~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from " 3750#~ "the\n" 3751#~ "environment variable TEXTDOMAIN. If the message catalog is not found in " 3752#~ "the\n" 3753#~ "regular directory, another location can be specified with the " 3754#~ "environment\n" 3755#~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n" 3756#~ "Standard search directory: %s\n" 3757#~ msgstr "" 3758#~ "\n" 3759#~ "Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikkje er gjeven, vert domenet valgt fr�\n" 3760#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN. Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den\n" 3761#~ "vanlege filkatalogen, kan ein annan filkatalog spesifiserast ved hjelp " 3762#~ "av\n" 3763#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN.\n" 3764#~ "N�r flagget -s vert brukt, oppf�rer programmet seg som kommandoen " 3765#~ "�echo�,\n" 3766#~ "men gjer ikkje ein enkel kopiering av argumenta sine til standard ut. I\n" 3767#~ "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n" 3768#~ "Standard s�kekatalog er: %s\n" 3769 3770#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed" 3771#~ msgstr "�seek� \"%s\" posisjon %ld feila" 3772 3773#, fuzzy 3774#~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'" 3775#~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 3776 3777#, fuzzy 3778#~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'" 3779#~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 3780 3781#, fuzzy 3782#~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'" 3783#~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike" 3784 3785#~ msgid "while creating hash table" 3786#~ msgstr "mens hash-tabellen vart laga" 3787 3788#~ msgid "while preparing output" 3789#~ msgstr "under klargjering av utdata" 3790 3791#~ msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain" 3792#~ msgstr "denne meldinga har ingen definisjon i \"%s\"-domenet" 3793 3794#, fuzzy 3795#~ msgid "" 3796#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 3797#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 3798#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 3799#~ "(default)\n" 3800#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " 3801#~ "entry\n" 3802#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3803#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " 3804#~ "DIR\n" 3805#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove " 3806#~ "duplicates\n" 3807#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 3808#~ "file\n" 3809#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3810#~ " -u, --unique shorthand for --less-than=2, requests\n" 3811#~ " that only unique messages be printed\n" 3812#~ msgstr "" 3813#~ " -n, --add-location lag �#: filenavn:linje�-linjer " 3814#~ "(forvalgt)\n" 3815#~ " --omit-header ikkje lag startseksjon med �msgid \"\"�\n" 3816#~ " -p, --output-dir=KAT plass�r utfiler i filkatalogen KAT\n" 3817#~ " -s, --sort-output sort�r utdata og ta bort duplikat\n" 3818#~ " --strict lag strengt Uniforum-konform .po-fil\n" 3819#~ " -T, --trigraphs forst� ANSI C trigraphs i inndata\n" 3820#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3821#~ " -x, --exclude-file=FIL innslag fr� FIL vert ikkje ekstrahert\n" 3822#~ "\n" 3823#~ "Dersom INNFIL er -, vil det verte lese fr� standard inn.\n" 3824 3825#, fuzzy 3826#~ msgid "" 3827#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 3828#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 3829#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3830#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3831#~ " --force-po write PO file even if empty\n" 3832#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3833#~ " -i, --indent write indented output style\n" 3834#~ " -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard " 3835#~ "output\n" 3836#~ " --strict write strict uniforum style\n" 3837#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3838#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3839#~ msgstr "" 3840#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n" 3841#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n" 3842#~ " -e, --no-escape do not use C escapes in output (default)\n" 3843#~ " -E, --escape use C escapes in output, no extended chars\n" 3844#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3845#~ " -i, --indent write indented output style\n" 3846#~ " -o, --output-file=FILE write output into FILE instead of standard " 3847#~ "output\n" 3848#~ " --strict write strict uniforum style\n" 3849#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3850 3851#, fuzzy 3852#~ msgid "" 3853#~ "\n" 3854#~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n" 3855#~ "Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n" 3856#~ "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n" 3857#~ "By default the output is written to standard output.\n" 3858#~ msgstr "" 3859#~ "\n" 3860#~ "Konverter bin�re .mo-filer til Uniforum .po-filer. B�de �little-endian� " 3861#~ "og\n" 3862#~ "�big-endian� .mo filer vert h�ndtert. Dersom innfil er -, blir standard\n" 3863#~ "inn lest. Dersom utfil er -, vert det skrive til standard ut.\n" 3864 3865#, fuzzy 3866#~ msgid "" 3867#~ " -h, --help display this help and exit\n" 3868#~ " -i, --indent write the .po file using indented style\n" 3869#~ " -j, --join-existing join messages with existing file\n" 3870#~ " -k, --keyword[=WORD] additonal keyword to be looked for " 3871#~ "(without\n" 3872#~ " WORD means not to use default keywords)\n" 3873#~ " -L, --language=NAME recognise the specified language (C, C+" 3874#~ "+, PO),\n" 3875#~ " otherwise is guessed from file " 3876#~ "extension\n" 3877#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRING] use STRING or \"\" as prefix for msgstr " 3878#~ "entries\n" 3879#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRING] use STRING or \"\" as suffix for msgstr " 3880#~ "entries\n" 3881#~ " --no-location do not write '#: filename:line' lines\n" 3882#~ msgstr "" 3883#~ " -h, --help vis denne hjelpeteksta og avslutt\n" 3884#~ " -i, --indent lag indentert utdata\n" 3885#~ " -j, --join-existing flett saman meldingar med eksisterande " 3886#~ "fil\n" 3887#~ " -k, --keyword[=ORD] sj� ogs� etter n�kkelordet ORD (manglar " 3888#~ "ORD,\n" 3889#~ " skal ikkje dei vanlege n�kkelorda " 3890#~ "nyttast)\n" 3891#~ " -l, --string-limit=NUMMER sett st�rste streng-lengde til NUMMER\n" 3892#~ " i staden for %u\n" 3893#~ " -m, --msgstr-prefix[=STRENG] bruk STRENG eller \"\" som prefiks for\n" 3894#~ " msgstr-verdiar\n" 3895#~ " -M, --msgstr-suffix[=STRENG] bruk STRENG eller \"\" som suffiks for\n" 3896#~ " msgstr-verdiar\n" 3897#~ " --no-location ikkje lag �#: filnavn:linje�-linjer\n" 3898 3899#, fuzzy 3900#~ msgid "" 3901#~ " -n, --add-location generate '#: filename:line' lines " 3902#~ "(default)\n" 3903#~ " --omit-header don't write header with `msgid \"\"' " 3904#~ "entry\n" 3905#~ " -o, --output=FILE write output to specified file\n" 3906#~ " -p, --output-dir=DIR output files will be placed in directory " 3907#~ "DIR\n" 3908#~ " -s, --sort-output generate sorted output and remove " 3909#~ "duplicates\n" 3910#~ " --strict write out strict Uniforum conforming .po " 3911#~ "file\n" 3912#~ " -T, --trigraphs understand ANSI C trigraphs for input\n" 3913#~ " -V, --version output version information and exit\n" 3914#~ " -w, --width=NUMBER set output page width\n" 3915#~ " -x, --exclude-file=FILE entries from FILE are not extracted\n" 3916#~ "\n" 3917#~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n" 3918#~ msgstr "" 3919#~ " -n, --add-location lag �#: filenavn:linje�-linjer " 3920#~ "(forvalgt)\n" 3921#~ " --omit-header ikkje lag startseksjon med �msgid \"\"�\n" 3922#~ " -p, --output-dir=KAT plass�r utfiler i filkatalogen KAT\n" 3923#~ " -s, --sort-output sort�r utdata og ta bort duplikat\n" 3924#~ " --strict lag strengt Uniforum-konform .po-fil\n" 3925#~ " -T, --trigraphs forst� ANSI C trigraphs i inndata\n" 3926#~ " -V, --version vis programversjon og avslutt\n" 3927#~ " -x, --exclude-file=FIL innslag fr� FIL vert ikkje ekstrahert\n" 3928#~ "\n" 3929#~ "Dersom INNFIL er -, vil det verte lese fr� standard inn.\n" 3930 3931#, fuzzy 3932#~ msgid "" 3933#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n" 3934#~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n" 3935#~ "%*s reinstalling GNU gettext" 3936#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" 3937 3938#, fuzzy 3939#~ msgid "" 3940#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n" 3941#~ "%*s warning: consider installing GNU libiconv and then\n" 3942#~ "%*s reinstalling GNU gettext" 3943#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" 3944 3945#, fuzzy 3946#~ msgid "found %d errors" 3947#~ msgstr "fann %d fatale feil" 3948 3949#, fuzzy 3950#~ msgid "%s: warning: no header entry found" 3951#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt" 3952