xref: /netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/po/nn.po (revision 2dd295436a0082eb4f8d294f4aa73c223413d0f2)
1# Norwegian messages for GNU gettext.  (nynorsk dialect)
2# Copyright (C) 1996 Free Software Foundation, Inc.
3# Karl Anders �ygard <karlo@ifi.uio.no>, 1996.
4#
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: GNU gettext 0.10.12\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: bug-gnu-gettext@gnu.org\n"
9"POT-Creation-Date: 2006-10-23 23:07+0200\n"
10"PO-Revision-Date: 1996-03-21 08:46 EST\n"
11"Last-Translator: Karl Anders �ygard <karlo@ifi.uio.no>\n"
12"Language-Team: Norwegian-nynorsk <no@li.org>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
17
18#: gnulib-lib/argmatch.c:135
19#, c-format
20msgid "invalid argument %s for %s"
21msgstr ""
22
23#: gnulib-lib/argmatch.c:136
24#, c-format
25msgid "ambiguous argument %s for %s"
26msgstr ""
27
28#: gnulib-lib/argmatch.c:155
29#, c-format
30msgid "Valid arguments are:"
31msgstr ""
32
33#: gnulib-lib/clean-temp.c:322
34#, fuzzy, c-format
35msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
36msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\""
37
38#: gnulib-lib/clean-temp.c:336
39#, fuzzy, c-format
40msgid "cannot create a temporary directory using template \"%s\""
41msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\""
42
43#: gnulib-lib/clean-temp.c:432
44#, fuzzy, c-format
45msgid "cannot remove temporary file %s"
46msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\""
47
48#: gnulib-lib/clean-temp.c:447
49#, fuzzy, c-format
50msgid "cannot remove temporary directory %s"
51msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\""
52
53#: gnulib-lib/closeout.c:67
54msgid "write error"
55msgstr ""
56
57#: gnulib-lib/copy-file.c:60 src/file-list.c:56 src/msggrep.c:246
58#: src/open-catalog.c:122 src/read-mo.c:248 src/read-tcl.c:126
59#: src/urlget.c:198 src/xgettext.c:1759 src/xgettext.c:1772
60#: src/xgettext.c:1782
61#, fuzzy, c-format
62msgid "error while opening \"%s\" for reading"
63msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
64
65#: gnulib-lib/copy-file.c:67
66#, fuzzy, c-format
67msgid "cannot open backup file \"%s\" for writing"
68msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
69
70#: gnulib-lib/copy-file.c:75 src/urlget.c:210
71#, fuzzy, c-format
72msgid "error reading \"%s\""
73msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
74
75#: gnulib-lib/copy-file.c:80 gnulib-lib/copy-file.c:84
76#, fuzzy, c-format
77msgid "error writing \"%s\""
78msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
79
80#: gnulib-lib/copy-file.c:86 src/urlget.c:220
81#, fuzzy, c-format
82msgid "error after reading \"%s\""
83msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
84
85#: gnulib-lib/csharpcomp.c:280 gnulib-lib/javaversion.c:78 src/msginit.c:838
86#: src/msginit.c:906 src/msginit.c:1065 src/msginit.c:1148
87#: src/read-csharp.c:74 src/read-java.c:72 src/read-resources.c:75
88#: src/read-tcl.c:112 src/write-resources.c:79
89#, c-format
90msgid "fdopen() failed"
91msgstr ""
92
93#: gnulib-lib/csharpcomp.c:539
94#, c-format
95msgid "C# compiler not found, try installing pnet"
96msgstr ""
97
98#: gnulib-lib/csharpexec.c:344
99#, c-format
100msgid "C# virtual machine not found, try installing pnet"
101msgstr ""
102
103#: gnulib-lib/error.c:125
104msgid "Unknown system error"
105msgstr ""
106
107#: gnulib-lib/execute.c:181 gnulib-lib/execute.c:257 gnulib-lib/execute.c:299
108#: gnulib-lib/pipe.c:226 gnulib-lib/pipe.c:344 gnulib-lib/pipe.c:404
109#: gnulib-lib/wait-process.c:334 gnulib-lib/wait-process.c:401
110#, c-format
111msgid "%s subprocess failed"
112msgstr ""
113
114#: gnulib-lib/getopt.c:531 gnulib-lib/getopt.c:547
115#, c-format
116msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
117msgstr "%s: flagg �%s� er fleirtydig\n"
118
119#: gnulib-lib/getopt.c:580 gnulib-lib/getopt.c:584
120#, c-format
121msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
122msgstr "%s: flagg �--%s� tek ikkje argument\n"
123
124#: gnulib-lib/getopt.c:593 gnulib-lib/getopt.c:598
125#, c-format
126msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
127msgstr "%s: flagg �%c%s� tek ikkje argument\n"
128
129#: gnulib-lib/getopt.c:641 gnulib-lib/getopt.c:660 gnulib-lib/getopt.c:976
130#: gnulib-lib/getopt.c:995
131#, c-format
132msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
133msgstr "%s: flagg �%s� treng eit argument\n"
134
135#: gnulib-lib/getopt.c:698 gnulib-lib/getopt.c:701
136#, fuzzy, c-format
137msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
138msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
139
140#: gnulib-lib/getopt.c:709 gnulib-lib/getopt.c:712
141#, fuzzy, c-format
142msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
143msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
144
145#: gnulib-lib/getopt.c:764 gnulib-lib/getopt.c:767
146#, c-format
147msgid "%s: illegal option -- %c\n"
148msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
149
150#: gnulib-lib/getopt.c:773 gnulib-lib/getopt.c:776
151#, fuzzy, c-format
152msgid "%s: invalid option -- %c\n"
153msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
154
155#: gnulib-lib/getopt.c:828 gnulib-lib/getopt.c:844 gnulib-lib/getopt.c:1048
156#: gnulib-lib/getopt.c:1066
157#, c-format
158msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
159msgstr "%s: flagg treng eit argument -- %c\n"
160
161#: gnulib-lib/getopt.c:897 gnulib-lib/getopt.c:913
162#, fuzzy, c-format
163msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
164msgstr "%s: flagg �%s� er fleirtydig\n"
165
166#: gnulib-lib/getopt.c:937 gnulib-lib/getopt.c:955
167#, fuzzy, c-format
168msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
169msgstr "%s: flagg �--%s� tek ikkje argument\n"
170
171#: gnulib-lib/javacomp.c:123 gnulib-lib/javacomp.c:137
172#: gnulib-lib/javacomp.c:153
173#, c-format
174msgid "invalid source_version argument to compile_java_class"
175msgstr ""
176
177#: gnulib-lib/javacomp.c:168 gnulib-lib/javacomp.c:189
178#, c-format
179msgid "invalid target_version argument to compile_java_class"
180msgstr ""
181
182#: gnulib-lib/javacomp.c:473 src/write-csharp.c:721 src/write-java.c:996
183#: src/write-java.c:1008
184#, c-format
185msgid "failed to create \"%s\""
186msgstr ""
187
188#: gnulib-lib/javacomp.c:480 src/write-catalog.c:215 src/write-csharp.c:730
189#: src/write-java.c:1017 src/write-mo.c:819 src/write-qt.c:752
190#: src/write-tcl.c:223
191#, c-format
192msgid "error while writing \"%s\" file"
193msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
194
195#: gnulib-lib/javacomp.c:1795
196#, c-format
197msgid "Java compiler not found, try installing gcj or set $JAVAC"
198msgstr ""
199
200#: gnulib-lib/javaexec.c:418
201#, c-format
202msgid "Java virtual machine not found, try installing gij or set $JAVA"
203msgstr ""
204
205#: gnulib-lib/javaversion.c:86 src/msginit.c:846 src/msginit.c:914
206#: src/msginit.c:1073
207#, c-format
208msgid "%s subprocess I/O error"
209msgstr ""
210
211#: gnulib-lib/obstack.c:424 gnulib-lib/obstack.c:426 gnulib-lib/xmalloc.c:39
212#: gnulib-lib/xsetenv.c:38 src/msgl-check.c:453 src/po-lex.c:86
213#: src/po-lex.c:105 src/x-glade.c:406 libgettextpo/gettext-po.c:1240
214#, c-format
215msgid "memory exhausted"
216msgstr ""
217
218#: gnulib-lib/pipe.c:152 gnulib-lib/pipe.c:155 gnulib-lib/pipe.c:259
219#: gnulib-lib/pipe.c:262
220#, fuzzy, c-format
221msgid "cannot create pipe"
222msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\""
223
224#. TRANSLATORS:
225#. Get translations for open and closing quotation marks.
226#.
227#. The message catalog should translate "`" to a left
228#. quotation mark suitable for the locale, and similarly for
229#. "'".  If the catalog has no translation,
230#. locale_quoting_style quotes `like this', and
231#. clocale_quoting_style quotes "like this".
232#.
233#. For example, an American English Unicode locale should
234#. translate "`" to U+201C (LEFT DOUBLE QUOTATION MARK), and
235#. should translate "'" to U+201D (RIGHT DOUBLE QUOTATION
236#. MARK).  A British English Unicode locale should instead
237#. translate these to U+2018 (LEFT SINGLE QUOTATION MARK) and
238#. U+2019 (RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), respectively.
239#.
240#. If you don't know what to put here, please see
241#. <http://en.wikipedia.org/wiki/Quotation_mark#Glyphs>
242#. and use glyphs suitable for your language.
243#: gnulib-lib/quotearg.c:245
244msgid "`"
245msgstr ""
246
247#: gnulib-lib/quotearg.c:246
248msgid "'"
249msgstr ""
250
251#: gnulib-lib/w32spawn.h:48
252#, c-format
253msgid "DuplicateHandle failed with error code 0x%08x"
254msgstr ""
255
256#: gnulib-lib/w32spawn.h:53
257#, c-format
258msgid "_open_osfhandle failed"
259msgstr ""
260
261#: gnulib-lib/wait-process.c:277 gnulib-lib/wait-process.c:309
262#: gnulib-lib/wait-process.c:367
263#, c-format
264msgid "%s subprocess"
265msgstr ""
266
267#: gnulib-lib/wait-process.c:326 gnulib-lib/wait-process.c:393
268#, c-format
269msgid "%s subprocess got fatal signal %d"
270msgstr ""
271
272#: src/format.c:149
273#, c-format
274msgid "'%s' is not a valid %s format string, unlike 'msgid'. Reason: %s"
275msgstr ""
276
277#: src/format-awk.c:489 src/format-boost.c:589 src/format-elisp.c:337
278#: src/format-gcc-internal.c:582 src/format-librep.c:301
279#: src/format-pascal.c:390 src/format-perl.c:567 src/format-php.c:337
280#: src/format-qt.c:132 src/format-tcl.c:376 src/format-ycp.c:133
281#, fuzzy, c-format
282msgid ""
283"a format specification for argument %u, as in '%s', doesn't exist in 'msgid'"
284msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
285
286#: src/format-awk.c:499 src/format-boost.c:599 src/format-elisp.c:347
287#: src/format-gcc-internal.c:592 src/format-librep.c:311
288#: src/format-pascal.c:400 src/format-perl.c:577 src/format-php.c:347
289#: src/format-qt.c:131 src/format-tcl.c:386 src/format-ycp.c:132
290#, fuzzy, c-format
291msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in '%s'"
292msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
293
294#: src/format-awk.c:519 src/format-boost.c:619 src/format-c.c:873
295#: src/format-elisp.c:367 src/format-gcc-internal.c:612
296#: src/format-librep.c:331 src/format-pascal.c:420 src/format-perl.c:597
297#: src/format-php.c:367 src/format-python.c:494 src/format-tcl.c:406
298#, fuzzy, c-format
299msgid ""
300"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument %u are not the same"
301msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
302
303#: src/format-boost.c:427
304#, c-format
305msgid "The directive number %u starts with | but does not end with |."
306msgstr ""
307
308#: src/format-c.c:177
309#, c-format
310msgid ""
311"In the directive number %u, the token after '<' is not the name of a format "
312"specifier macro. The valid macro names are listed in ISO C 99 section 7.8.1."
313msgstr ""
314
315#: src/format-c.c:565
316#, c-format
317msgid "In the directive number %u, the token after '<' is not followed by '>'."
318msgstr ""
319
320#: src/format-c.c:779
321#, c-format
322msgid "The string refers to argument number %u but ignores argument number %u."
323msgstr ""
324
325#: src/format-c.c:864 src/format-csharp.c:195 src/format-python.c:485
326#, fuzzy, c-format
327msgid "number of format specifications in 'msgid' and '%s' does not match"
328msgstr ""
329"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins"
330
331#: src/format-csharp.c:86 src/format-java.c:203
332#, c-format
333msgid "In the directive number %u, '{' is not followed by an argument number."
334msgstr ""
335
336#: src/format-csharp.c:106
337#, c-format
338msgid "In the directive number %u, ',' is not followed by a number."
339msgstr ""
340
341#: src/format-csharp.c:125 src/format-java.c:190
342msgid ""
343"The string ends in the middle of a directive: found '{' without matching '}'."
344msgstr ""
345
346#: src/format-csharp.c:133
347#, c-format
348msgid ""
349"The directive number %u ends with an invalid character '%c' instead of '}'."
350msgstr ""
351
352#: src/format-csharp.c:134
353#, c-format
354msgid "The directive number %u ends with an invalid character instead of '}'."
355msgstr ""
356
357#: src/format-csharp.c:152 src/format-java.c:333
358msgid ""
359"The string starts in the middle of a directive: found '}' without matching "
360"'{'."
361msgstr ""
362
363#: src/format-csharp.c:153
364#, c-format
365msgid "The string contains a lone '}' after directive number %u."
366msgstr ""
367
368#: src/format-gcc-internal.c:245
369#, c-format
370msgid "In the directive number %u, the flags combination is invalid."
371msgstr ""
372
373#: src/format-gcc-internal.c:276 src/format-gcc-internal.c:370
374#, c-format
375msgid "In the directive number %u, a precision is not allowed before '%c'."
376msgstr ""
377
378#: src/format-gcc-internal.c:314
379#, c-format
380msgid ""
381"In the directive number %u, the argument number for the precision must be "
382"equal to %u."
383msgstr ""
384
385#: src/format-gcc-internal.c:376
386#, c-format
387msgid "In the directive number %u, the precision specification is invalid."
388msgstr ""
389
390#: src/format-gcc-internal.c:424
391#, c-format
392msgid "In the directive number %u, flags are not allowed before '%c'."
393msgstr ""
394
395#: src/format-gcc-internal.c:630
396#, c-format
397msgid "'msgid' uses %%m but '%s' doesn't"
398msgstr ""
399
400#: src/format-gcc-internal.c:633
401#, c-format
402msgid "'msgid' does not use %%m but '%s' uses %%m"
403msgstr ""
404
405#: src/format-invalid.h:23
406msgid "The string ends in the middle of a directive."
407msgstr ""
408
409#: src/format-invalid.h:26
410msgid ""
411"The string refers to arguments both through absolute argument numbers and "
412"through unnumbered argument specifications."
413msgstr ""
414
415#: src/format-invalid.h:29
416#, c-format
417msgid ""
418"In the directive number %u, the argument number 0 is not a positive integer."
419msgstr ""
420
421#: src/format-invalid.h:31
422#, c-format
423msgid ""
424"In the directive number %u, the width's argument number 0 is not a positive "
425"integer."
426msgstr ""
427
428#: src/format-invalid.h:33
429#, c-format
430msgid ""
431"In the directive number %u, the precision's argument number 0 is not a "
432"positive integer."
433msgstr ""
434
435#: src/format-invalid.h:37
436#, c-format
437msgid ""
438"In the directive number %u, the character '%c' is not a valid conversion "
439"specifier."
440msgstr ""
441
442#: src/format-invalid.h:38
443#, c-format
444msgid ""
445"The character that terminates the directive number %u is not a valid "
446"conversion specifier."
447msgstr ""
448
449#: src/format-invalid.h:41
450#, c-format
451msgid "The string refers to argument number %u in incompatible ways."
452msgstr ""
453
454#: src/format-java.c:237
455#, c-format
456msgid ""
457"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid date/time "
458"style."
459msgstr ""
460
461#: src/format-java.c:247 src/format-java.c:279 src/format-java.c:306
462#, c-format
463msgid "In the directive number %u, \"%s\" is not followed by a comma."
464msgstr ""
465
466#: src/format-java.c:269
467#, c-format
468msgid ""
469"In the directive number %u, the substring \"%s\" is not a valid number style."
470msgstr ""
471
472#: src/format-java.c:314
473#, c-format
474msgid ""
475"In the directive number %u, the argument number is not followed by a comma "
476"and one of \"%s\", \"%s\", \"%s\", \"%s\"."
477msgstr ""
478
479#: src/format-java.c:558
480#, c-format
481msgid "In the directive number %u, a choice contains no number."
482msgstr ""
483
484#: src/format-java.c:569
485#, c-format
486msgid ""
487"In the directive number %u, a choice contains a number that is not followed "
488"by '<', '#' or '%s'."
489msgstr ""
490
491#: src/format-java.c:729
492#, fuzzy, c-format
493msgid ""
494"a format specification for argument {%u}, as in '%s', doesn't exist in "
495"'msgid'"
496msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
497
498#: src/format-java.c:739
499#, fuzzy, c-format
500msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in '%s'"
501msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
502
503#: src/format-java.c:759
504#, fuzzy, c-format
505msgid ""
506"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument {%u} are not the same"
507msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
508
509#: src/format-lisp.c:2352 src/format-lisp.c:2364 src/format-scheme.c:2378
510#: src/format-scheme.c:2390
511#, c-format
512msgid ""
513"In the directive number %u, parameter %u is of type '%s' but a parameter of "
514"type '%s' is expected."
515msgstr ""
516
517#: src/format-lisp.c:2387 src/format-scheme.c:2413
518#, c-format
519msgid ""
520"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
521"u parameter."
522msgid_plural ""
523"In the directive number %u, too many parameters are given; expected at most %"
524"u parameters."
525msgstr[0] ""
526msgstr[1] ""
527
528#: src/format-lisp.c:2502 src/format-scheme.c:2505
529#, c-format
530msgid "In the directive number %u, '%c' is not followed by a digit."
531msgstr ""
532
533#: src/format-lisp.c:2700 src/format-scheme.c:2715
534#, c-format
535msgid "In the directive number %u, the argument %d is negative."
536msgstr ""
537
538#: src/format-lisp.c:2762
539msgid "The string ends in the middle of a ~/.../ directive."
540msgstr ""
541
542#: src/format-lisp.c:2792 src/format-lisp.c:3025 src/format-lisp.c:3131
543#: src/format-lisp.c:3180 src/format-lisp.c:3266 src/format-scheme.c:2790
544#: src/format-scheme.c:3023 src/format-scheme.c:3129 src/format-scheme.c:3204
545#, c-format
546msgid "Found '~%c' without matching '~%c'."
547msgstr ""
548
549#: src/format-lisp.c:2808 src/format-scheme.c:2806
550#, c-format
551msgid "In the directive number %u, both the @ and the : modifiers are given."
552msgstr ""
553
554#: src/format-lisp.c:2906 src/format-scheme.c:2904
555#, c-format
556msgid ""
557"In the directive number %u, '~:[' is not followed by two clauses, separated "
558"by '~;'."
559msgstr ""
560
561#: src/format-lisp.c:3214 src/format-scheme.c:3163
562#, c-format
563msgid "In the directive number %u, '~;' is used in an invalid position."
564msgstr ""
565
566#: src/format-lisp.c:3300 src/format-scheme.c:3238
567msgid "The string refers to some argument in incompatible ways."
568msgstr ""
569
570#: src/format-lisp.c:3342 src/format-scheme.c:3280
571#, fuzzy, c-format
572msgid "format specifications in 'msgid' and '%s' are not equivalent"
573msgstr ""
574"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins"
575
576#: src/format-lisp.c:3358 src/format-scheme.c:3296
577#, fuzzy, c-format
578msgid "format specifications in '%s' are not a subset of those in 'msgid'"
579msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
580
581#: src/format-perl.c:426
582#, c-format
583msgid ""
584"In the directive number %u, the size specifier is incompatible with the "
585"conversion specifier '%c'."
586msgstr ""
587
588#: src/format-perl-brace.c:194 src/format-python.c:443 src/format-sh.c:295
589#, fuzzy, c-format
590msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in '%s'"
591msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
592
593#: src/format-python.c:113
594msgid ""
595"The string refers to arguments both through argument names and through "
596"unnamed argument specifications."
597msgstr ""
598
599#: src/format-python.c:327
600#, c-format
601msgid "The string refers to the argument named '%s' in incompatible ways."
602msgstr ""
603
604#: src/format-python.c:403
605#, fuzzy, c-format
606msgid ""
607"format specifications in 'msgid' expect a mapping, those in '%s' expect a "
608"tuple"
609msgstr ""
610"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins"
611
612#: src/format-python.c:410
613#, fuzzy, c-format
614msgid ""
615"format specifications in 'msgid' expect a tuple, those in '%s' expect a "
616"mapping"
617msgstr ""
618"antall format-spesifiseringar i �msgid� og �msgstr� stemmer ikkje overeins"
619
620#: src/format-python.c:433 src/format-sh.c:285
621#, fuzzy, c-format
622msgid ""
623"a format specification for argument '%s', as in '%s', doesn't exist in "
624"'msgid'"
625msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
626
627#: src/format-python.c:463
628#, fuzzy, c-format
629msgid ""
630"format specifications in 'msgid' and '%s' for argument '%s' are not the same"
631msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
632
633#: src/format-qt.c:78
634#, c-format
635msgid "Multiple references to %%%c."
636msgstr ""
637
638#: src/format-sh.c:80
639msgid "The string refers to a shell variable with a non-ASCII name."
640msgstr ""
641
642#: src/format-sh.c:82
643msgid ""
644"The string refers to a shell variable with complex shell brace syntax. This "
645"syntax is unsupported here due to security reasons."
646msgstr ""
647
648#: src/format-sh.c:84
649msgid ""
650"The string refers to a shell variable whose value may be different inside "
651"shell functions."
652msgstr ""
653
654#: src/format-sh.c:86
655msgid "The string refers to a shell variable with an empty name."
656msgstr ""
657
658#: src/format-ycp.c:83
659#, c-format
660msgid ""
661"In the directive number %u, the character '%c' is not a digit between 1 and "
662"9."
663msgstr ""
664
665#: src/format-ycp.c:84
666#, c-format
667msgid ""
668"The character that terminates the directive number %u is not a digit between "
669"1 and 9."
670msgstr ""
671
672#: src/hostname.c:180 src/msgattrib.c:327 src/msgcat.c:271 src/msgcmp.c:163
673#: src/msgcomm.c:270 src/msgconv.c:225 src/msgen.c:213 src/msgexec.c:180
674#: src/msgfilter.c:286 src/msgfmt.c:367 src/msggrep.c:400 src/msginit.c:260
675#: src/msgmerge.c:323 src/msgunfmt.c:252 src/msguniq.c:249
676#: src/recode-sr-latin.c:112 src/urlget.c:132 src/xgettext.c:517
677#, c-format, no-wrap
678msgid ""
679"Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
680"This is free software; see the source for copying conditions.  There is NO\n"
681"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
682msgstr ""
683
684#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgcmp.c:168
685#: src/msgcomm.c:275 src/msgconv.c:230 src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185
686#: src/msgfilter.c:291 src/msgfmt.c:372 src/msggrep.c:405 src/msginit.c:265
687#: src/msgmerge.c:328 src/msgunfmt.c:257 src/msguniq.c:254 src/urlget.c:137
688#: src/xgettext.c:522
689#, c-format
690msgid "Written by %s.\n"
691msgstr ""
692
693#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
694#: src/hostname.c:185 src/msgattrib.c:332 src/msgcat.c:276 src/msgconv.c:230
695#: src/msgen.c:218 src/msgexec.c:185 src/msgfilter.c:291 src/msggrep.c:405
696#: src/msginit.c:265 src/msguniq.c:254 src/recode-sr-latin.c:122
697#: src/urlget.c:137
698msgid "Bruno Haible"
699msgstr ""
700
701#: src/hostname.c:195 src/msginit.c:275 src/recode-sr-latin.c:131
702#, fuzzy, c-format
703msgid "too many arguments"
704msgstr "manglar argument"
705
706#: src/hostname.c:208 src/msgattrib.c:392 src/msgcat.c:333 src/msgcmp.c:199
707#: src/msgcomm.c:343 src/msgconv.c:287 src/msgen.c:271 src/msgexec.c:237
708#: src/msgfilter.c:396 src/msgfmt.c:627 src/msggrep.c:496 src/msginit.c:349
709#: src/msgmerge.c:449 src/msgunfmt.c:412 src/msguniq.c:310
710#: src/recode-sr-latin.c:144 src/urlget.c:160 src/xgettext.c:738
711#, fuzzy, c-format
712msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
713msgstr "Pr�v �%s --help� for meir informasjon\n"
714
715#: src/hostname.c:212 src/msginit.c:353 src/recode-sr-latin.c:149
716#, c-format, no-wrap
717msgid "Usage: %s [OPTION]\n"
718msgstr ""
719
720#: src/hostname.c:216
721#, c-format
722msgid "Print the machine's hostname.\n"
723msgstr ""
724
725#: src/hostname.c:219
726#, c-format
727msgid "Output format:\n"
728msgstr ""
729
730#: src/hostname.c:221
731#, c-format
732msgid "  -s, --short                 short host name\n"
733msgstr ""
734
735#: src/hostname.c:223
736#, c-format
737msgid ""
738"  -f, --fqdn, --long          long host name, includes fully qualified "
739"domain\n"
740"                                name, and aliases\n"
741msgstr ""
742
743#: src/hostname.c:226
744#, c-format
745msgid "  -i, --ip-address            addresses for the hostname\n"
746msgstr ""
747
748#: src/hostname.c:229 src/msgattrib.c:498 src/msgcat.c:431 src/msgcmp.c:246
749#: src/msgcomm.c:437 src/msgconv.c:363 src/msgen.c:344 src/msgexec.c:279
750#: src/msgfilter.c:482 src/msgfmt.c:749 src/msggrep.c:606 src/msginit.c:405
751#: src/msgmerge.c:566 src/msgunfmt.c:510 src/msguniq.c:399
752#: src/recode-sr-latin.c:162 src/urlget.c:174 src/xgettext.c:888
753#, c-format, no-wrap
754msgid "Informative output:\n"
755msgstr ""
756
757#: src/hostname.c:231 src/msgattrib.c:500 src/msgcat.c:433 src/msgcmp.c:248
758#: src/msgcomm.c:439 src/msgconv.c:365 src/msgen.c:346 src/msgexec.c:281
759#: src/msgfilter.c:484 src/msgfmt.c:751 src/msggrep.c:608 src/msginit.c:407
760#: src/msgmerge.c:568 src/msgunfmt.c:512 src/msguniq.c:401
761#: src/recode-sr-latin.c:165 src/urlget.c:176 src/xgettext.c:890
762#, c-format, no-wrap
763msgid "  -h, --help                  display this help and exit\n"
764msgstr ""
765
766#: src/hostname.c:233 src/msgattrib.c:502 src/msgcat.c:435 src/msgcmp.c:250
767#: src/msgcomm.c:441 src/msgconv.c:367 src/msgen.c:348 src/msgexec.c:283
768#: src/msgfilter.c:486 src/msgfmt.c:753 src/msggrep.c:610 src/msginit.c:409
769#: src/msgmerge.c:570 src/msgunfmt.c:514 src/msguniq.c:403
770#: src/recode-sr-latin.c:168 src/urlget.c:178 src/xgettext.c:892
771#, c-format, no-wrap
772msgid "  -V, --version               output version information and exit\n"
773msgstr ""
774
775#: src/hostname.c:236 src/msgattrib.c:505 src/msgcat.c:438 src/msgcmp.c:253
776#: src/msgcomm.c:444 src/msgconv.c:370 src/msgen.c:351 src/msgexec.c:286
777#: src/msgfilter.c:489 src/msgfmt.c:760 src/msggrep.c:613 src/msginit.c:412
778#: src/msgmerge.c:577 src/msgunfmt.c:519 src/msguniq.c:406
779#: src/recode-sr-latin.c:171 src/urlget.c:181 src/xgettext.c:895
780msgid "Report bugs to <bug-gnu-gettext@gnu.org>.\n"
781msgstr ""
782
783#: src/hostname.c:252 src/hostname.c:258 src/hostname.c:265
784#, c-format
785msgid "could not get host name"
786msgstr ""
787
788#: src/msgattrib.c:347 src/msgconv.c:245 src/msgexec.c:152 src/msgfilter.c:216
789#: src/msggrep.c:420 src/msginit.c:198 src/msguniq.c:269
790#, fuzzy, c-format
791msgid "at most one input file allowed"
792msgstr "treng n�yaktig to innfiler"
793
794#: src/msgattrib.c:353 src/msgattrib.c:357 src/msgcat.c:286 src/msgcat.c:290
795#: src/msgcomm.c:285 src/msgcomm.c:289 src/msgconv.c:251 src/msgconv.c:255
796#: src/msgen.c:240 src/msgen.c:244 src/msgfilter.c:306 src/msgfilter.c:310
797#: src/msgfmt.c:411 src/msgfmt.c:419 src/msgfmt.c:434 src/msgfmt.c:456
798#: src/msggrep.c:426 src/msggrep.c:430 src/msgmerge.c:353 src/msgmerge.c:374
799#: src/msgmerge.c:378 src/msgunfmt.c:288 src/msguniq.c:275 src/msguniq.c:279
800#: src/xgettext.c:532 src/xgettext.c:536 src/xgettext.c:543
801#, c-format
802msgid "%s and %s are mutually exclusive"
803msgstr "%s og %s utelukker kvarandre"
804
805#: src/msgattrib.c:396 src/msgconv.c:291 src/msggrep.c:500 src/msguniq.c:314
806#, c-format
807msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]\n"
808msgstr ""
809
810#: src/msgattrib.c:401
811#, c-format, no-wrap
812msgid ""
813"Filters the messages of a translation catalog according to their attributes,\n"
814"and manipulates the attributes.\n"
815msgstr ""
816
817#: src/msgattrib.c:405 src/msgcat.c:354 src/msgcmp.c:217 src/msgcomm.c:363
818#: src/msgconv.c:299 src/msgen.c:287 src/msgexec.c:260 src/msgfilter.c:408
819#: src/msggrep.c:510 src/msginit.c:363 src/msgmerge.c:470 src/msgunfmt.c:424
820#: src/msguniq.c:330
821#, c-format
822msgid ""
823"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
824msgstr ""
825
826#: src/msgattrib.c:408 src/msgcat.c:357 src/msgcmp.c:220 src/msgcomm.c:366
827#: src/msgconv.c:302 src/msgen.c:290 src/msgexec.c:263 src/msgfilter.c:411
828#: src/msgfmt.c:645 src/msggrep.c:513 src/msginit.c:366 src/msgmerge.c:473
829#: src/msgunfmt.c:438 src/msguniq.c:333 src/xgettext.c:756
830#, fuzzy, c-format
831msgid "Input file location:\n"
832msgstr "inga innfil spesifisert"
833
834#: src/msgattrib.c:410 src/msgconv.c:304 src/msggrep.c:515 src/msguniq.c:335
835#, c-format
836msgid "  INPUTFILE                   input PO file\n"
837msgstr ""
838
839#: src/msgattrib.c:412 src/msgcat.c:363 src/msgcmp.c:226 src/msgcomm.c:372
840#: src/msgconv.c:306 src/msgen.c:294 src/msgexec.c:267 src/msgfilter.c:415
841#: src/msgfmt.c:649 src/msggrep.c:517 src/msgmerge.c:479 src/msguniq.c:337
842#: src/xgettext.c:762
843#, c-format
844msgid ""
845"  -D, --directory=DIRECTORY   add DIRECTORY to list for input files search\n"
846msgstr ""
847
848#: src/msgattrib.c:414 src/msgconv.c:308 src/msgexec.c:269 src/msgfilter.c:417
849#: src/msggrep.c:519 src/msgunfmt.c:442 src/msguniq.c:339
850#, c-format
851msgid "If no input file is given or if it is -, standard input is read.\n"
852msgstr ""
853
854#: src/msgattrib.c:417 src/msgcat.c:368 src/msgcomm.c:377 src/msgconv.c:311
855#: src/msgen.c:299 src/msgfilter.c:420 src/msgfmt.c:669 src/msggrep.c:522
856#: src/msginit.c:374 src/msgmerge.c:491 src/msgunfmt.c:478 src/msguniq.c:342
857#: src/xgettext.c:767
858#, c-format
859msgid "Output file location:\n"
860msgstr ""
861
862#: src/msgattrib.c:419 src/msgcat.c:370 src/msgcomm.c:379 src/msgconv.c:313
863#: src/msgen.c:301 src/msgfilter.c:422 src/msgfmt.c:671 src/msggrep.c:524
864#: src/msgmerge.c:493 src/msgunfmt.c:480 src/msguniq.c:344
865#, c-format
866msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified file\n"
867msgstr ""
868
869#: src/msgattrib.c:421 src/msgcat.c:372 src/msgcomm.c:381 src/msgconv.c:315
870#: src/msgen.c:303 src/msgfilter.c:424 src/msggrep.c:526 src/msgmerge.c:495
871#: src/msgunfmt.c:482 src/msguniq.c:346
872#, c-format
873msgid ""
874"The results are written to standard output if no output file is specified\n"
875"or if it is -.\n"
876msgstr ""
877
878#: src/msgattrib.c:425 src/msgcat.c:376 src/msgcomm.c:385 src/msguniq.c:350
879#, c-format
880msgid "Message selection:\n"
881msgstr ""
882
883#: src/msgattrib.c:427
884#, c-format
885msgid ""
886"      --translated            keep translated, remove untranslated messages\n"
887msgstr ""
888
889#: src/msgattrib.c:429
890#, c-format
891msgid ""
892"      --untranslated          keep untranslated, remove translated messages\n"
893msgstr ""
894
895#: src/msgattrib.c:431
896#, c-format
897msgid "      --no-fuzzy              remove 'fuzzy' marked messages\n"
898msgstr ""
899
900#: src/msgattrib.c:433
901#, c-format
902msgid "      --only-fuzzy            keep 'fuzzy' marked messages\n"
903msgstr ""
904
905#: src/msgattrib.c:435
906#, c-format
907msgid "      --no-obsolete           remove obsolete #~ messages\n"
908msgstr ""
909
910#: src/msgattrib.c:437
911#, c-format
912msgid "      --only-obsolete         keep obsolete #~ messages\n"
913msgstr ""
914
915#: src/msgattrib.c:440
916#, c-format
917msgid "Attribute manipulation:\n"
918msgstr ""
919
920#: src/msgattrib.c:442
921#, c-format
922msgid "      --set-fuzzy             set all messages 'fuzzy'\n"
923msgstr ""
924
925#: src/msgattrib.c:444
926#, c-format
927msgid "      --clear-fuzzy           set all messages non-'fuzzy'\n"
928msgstr ""
929
930#: src/msgattrib.c:446
931#, c-format
932msgid "      --set-obsolete          set all messages obsolete\n"
933msgstr ""
934
935#: src/msgattrib.c:448
936#, c-format
937msgid "      --clear-obsolete        set all messages non-obsolete\n"
938msgstr ""
939
940#: src/msgattrib.c:450
941#, c-format
942msgid ""
943"      --clear-previous        remove the \"previous msgid\" from all "
944"messages\n"
945msgstr ""
946
947#: src/msgattrib.c:452
948#, c-format
949msgid ""
950"      --only-file=FILE.po     manipulate only entries listed in FILE.po\n"
951msgstr ""
952
953#: src/msgattrib.c:454
954#, c-format
955msgid ""
956"      --ignore-file=FILE.po   manipulate only entries not listed in FILE.po\n"
957msgstr ""
958
959#: src/msgattrib.c:456
960#, c-format
961msgid "      --fuzzy                 synonym for --only-fuzzy --clear-fuzzy\n"
962msgstr ""
963
964#: src/msgattrib.c:458
965#, c-format
966msgid ""
967"      --obsolete              synonym for --only-obsolete --clear-obsolete\n"
968msgstr ""
969
970#: src/msgattrib.c:461 src/msgcat.c:388 src/msgcmp.c:238 src/msgcomm.c:397
971#: src/msgconv.c:326 src/msgen.c:307 src/msgexec.c:272 src/msgfilter.c:443
972#: src/msgfmt.c:714 src/msggrep.c:569 src/msginit.c:382 src/msgmerge.c:528
973#: src/msguniq.c:357
974#, c-format
975msgid "Input file syntax:\n"
976msgstr ""
977
978#: src/msgattrib.c:463 src/msgconv.c:328 src/msgen.c:309 src/msgexec.c:274
979#: src/msgfilter.c:445 src/msggrep.c:571 src/msginit.c:384 src/msguniq.c:359
980#, c-format
981msgid ""
982"  -P, --properties-input      input file is in Java .properties syntax\n"
983msgstr ""
984
985#: src/msgattrib.c:465 src/msgconv.c:330 src/msgen.c:311 src/msgexec.c:276
986#: src/msgfilter.c:447 src/msggrep.c:573 src/msginit.c:386 src/msguniq.c:361
987#, c-format
988msgid ""
989"      --stringtable-input     input file is in NeXTstep/GNUstep .strings "
990"syntax\n"
991msgstr ""
992
993#: src/msgattrib.c:468 src/msgcat.c:396 src/msgcomm.c:405 src/msgconv.c:333
994#: src/msgen.c:314 src/msgfilter.c:450 src/msgfmt.c:742 src/msggrep.c:576
995#: src/msginit.c:389 src/msgmerge.c:536 src/msgunfmt.c:486 src/msguniq.c:364
996#: src/xgettext.c:846
997#, c-format
998msgid "Output details:\n"
999msgstr ""
1000
1001#: src/msgattrib.c:470 src/msgcat.c:403 src/msgcomm.c:407 src/msgconv.c:335
1002#: src/msgen.c:316 src/msgmerge.c:538 src/msgunfmt.c:488 src/msguniq.c:371
1003#: src/xgettext.c:848
1004#, c-format
1005msgid ""
1006"  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1007msgstr ""
1008
1009#: src/msgattrib.c:472 src/msgcat.c:405 src/msgcomm.c:409 src/msgconv.c:337
1010#: src/msgen.c:318 src/msgfilter.c:454 src/msgmerge.c:540 src/msgunfmt.c:490
1011#: src/msguniq.c:373 src/xgettext.c:850
1012#, c-format
1013msgid ""
1014"  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1015msgstr ""
1016
1017#: src/msgattrib.c:474 src/msgcat.c:407 src/msgcomm.c:411 src/msgconv.c:339
1018#: src/msgen.c:320 src/msgfilter.c:456 src/msggrep.c:582 src/msgmerge.c:542
1019#: src/msgunfmt.c:492 src/msguniq.c:375 src/xgettext.c:852
1020#, c-format
1021msgid "      --force-po              write PO file even if empty\n"
1022msgstr ""
1023
1024#: src/msgattrib.c:476 src/msgcat.c:409 src/msgcomm.c:413 src/msguniq.c:377
1025#: src/xgettext.c:854
1026#, c-format
1027msgid "  -i, --indent                write the .po file using indented style\n"
1028msgstr ""
1029
1030#: src/msgattrib.c:478 src/msgcat.c:411 src/msgcomm.c:415 src/msguniq.c:379
1031#: src/xgettext.c:856
1032#, c-format
1033msgid "      --no-location           do not write '#: filename:line' lines\n"
1034msgstr ""
1035
1036#: src/msgattrib.c:480 src/msgcat.c:413 src/msgcomm.c:417 src/msguniq.c:381
1037#: src/xgettext.c:858
1038#, c-format
1039msgid ""
1040"  -n, --add-location          generate '#: filename:line' lines (default)\n"
1041msgstr ""
1042
1043#: src/msgattrib.c:482 src/msgcat.c:415 src/msgcomm.c:419 src/msguniq.c:383
1044#: src/xgettext.c:860
1045#, c-format
1046msgid ""
1047"      --strict                write out strict Uniforum conforming .po file\n"
1048msgstr ""
1049
1050#: src/msgattrib.c:484 src/msgcat.c:417 src/msgcomm.c:421 src/msgconv.c:349
1051#: src/msgen.c:330 src/msgfilter.c:468 src/msggrep.c:592 src/msginit.c:395
1052#: src/msgmerge.c:552 src/msgunfmt.c:498 src/msguniq.c:385
1053#, c-format
1054msgid "  -p, --properties-output     write out a Java .properties file\n"
1055msgstr ""
1056
1057#: src/msgattrib.c:486 src/msgcat.c:419 src/msgcomm.c:423 src/msgconv.c:351
1058#: src/msgen.c:332 src/msgfilter.c:470 src/msggrep.c:594 src/msginit.c:397
1059#: src/msgmerge.c:554 src/msgunfmt.c:500 src/msguniq.c:387 src/xgettext.c:864
1060#, c-format
1061msgid ""
1062"      --stringtable-output    write out a NeXTstep/GNUstep .strings file\n"
1063msgstr ""
1064
1065#: src/msgattrib.c:488 src/msgcat.c:421 src/msgcomm.c:425 src/msgconv.c:353
1066#: src/msgen.c:334 src/msgfilter.c:472 src/msggrep.c:596 src/msginit.c:399
1067#: src/msgmerge.c:556 src/msgunfmt.c:502 src/msguniq.c:389 src/xgettext.c:866
1068#, c-format
1069msgid "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
1070msgstr ""
1071
1072#: src/msgattrib.c:490 src/msgcat.c:423 src/msgcomm.c:427 src/msgconv.c:355
1073#: src/msgen.c:336 src/msgfilter.c:474 src/msggrep.c:598 src/msginit.c:401
1074#: src/msgmerge.c:558 src/msgunfmt.c:504 src/msguniq.c:391 src/xgettext.c:868
1075#, fuzzy, c-format
1076msgid ""
1077"      --no-wrap               do not break long message lines, longer than\n"
1078"                              the output page width, into several lines\n"
1079msgstr ""
1080"Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
1081"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1082"  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
1083"  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
1084"  -h, --help               display this help and exit\n"
1085"  -i, --indent             write indented output style\n"
1086"  -o, --output-file=FILE   write output into FILE instead of standard "
1087"output\n"
1088"      --strict             write strict uniforum style\n"
1089"  -V, --version            output version information and exit\n"
1090
1091#: src/msgattrib.c:493 src/msgcat.c:426 src/msgcomm.c:430 src/msgconv.c:358
1092#: src/msgen.c:339 src/msgfilter.c:477 src/msgmerge.c:561 src/msgunfmt.c:507
1093#: src/msguniq.c:394 src/xgettext.c:871
1094#, c-format
1095msgid "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
1096msgstr ""
1097
1098#: src/msgattrib.c:495 src/msgcat.c:428 src/msgcomm.c:432 src/msgconv.c:360
1099#: src/msgen.c:341 src/msgfilter.c:479 src/msgmerge.c:563 src/msguniq.c:396
1100#: src/xgettext.c:873
1101#, c-format
1102msgid "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
1103msgstr ""
1104
1105#: src/msgcat.c:296 src/msgcomm.c:315
1106#, c-format
1107msgid "impossible selection criteria specified (%d < n < %d)"
1108msgstr ""
1109
1110#: src/msgcat.c:337 src/msgcomm.c:347 src/xgettext.c:742
1111#, c-format
1112msgid "Usage: %s [OPTION] [INPUTFILE]...\n"
1113msgstr ""
1114
1115#: src/msgcat.c:342
1116#, c-format, no-wrap
1117msgid ""
1118"Concatenates and merges the specified PO files.\n"
1119"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1120"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1121"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1122"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1123"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1124"comments and extract comments will be cumulated, except that if --use-first\n"
1125"is specified, they will be taken from the first PO file to define them.\n"
1126"File positions from all PO files will be cumulated.\n"
1127msgstr ""
1128
1129#: src/msgcat.c:359 src/msgcomm.c:368 src/xgettext.c:758
1130#, c-format
1131msgid "  INPUTFILE ...               input files\n"
1132msgstr ""
1133
1134#: src/msgcat.c:361 src/msgcomm.c:370 src/xgettext.c:760
1135#, c-format
1136msgid "  -f, --files-from=FILE       get list of input files from FILE\n"
1137msgstr ""
1138
1139#: src/msgcat.c:365 src/msgcomm.c:374 src/msgen.c:296 src/msgfmt.c:651
1140#: src/xgettext.c:764
1141#, c-format
1142msgid "If input file is -, standard input is read.\n"
1143msgstr ""
1144
1145#: src/msgcat.c:378 src/msgcomm.c:387
1146#, c-format
1147msgid ""
1148"  -<, --less-than=NUMBER      print messages with less than this many\n"
1149"                              definitions, defaults to infinite if not set\n"
1150msgstr ""
1151
1152#: src/msgcat.c:381
1153#, c-format
1154msgid ""
1155"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1156"                              definitions, defaults to 0 if not set\n"
1157msgstr ""
1158
1159#: src/msgcat.c:384 src/msgcomm.c:393
1160#, c-format
1161msgid ""
1162"  -u, --unique                shorthand for --less-than=2, requests\n"
1163"                              that only unique messages be printed\n"
1164msgstr ""
1165
1166#: src/msgcat.c:390 src/msgcmp.c:240 src/msgcomm.c:399 src/msgfmt.c:716
1167#: src/msgmerge.c:530
1168#, c-format
1169msgid ""
1170"  -P, --properties-input      input files are in Java .properties syntax\n"
1171msgstr ""
1172
1173#: src/msgcat.c:392 src/msgcmp.c:242 src/msgcomm.c:401 src/msgfmt.c:718
1174#: src/msgmerge.c:532
1175#, c-format
1176msgid ""
1177"      --stringtable-input     input files are in NeXTstep/GNUstep .strings\n"
1178"                              syntax\n"
1179msgstr ""
1180
1181#: src/msgcat.c:398 src/msgconv.c:321 src/msguniq.c:366
1182#, c-format
1183msgid "  -t, --to-code=NAME          encoding for output\n"
1184msgstr ""
1185
1186#: src/msgcat.c:400 src/msguniq.c:368
1187#, c-format
1188msgid ""
1189"      --use-first             use first available translation for each\n"
1190"                              message, don't merge several translations\n"
1191msgstr ""
1192
1193#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1194#: src/msgcmp.c:168 src/msgcomm.c:275 src/msgmerge.c:328
1195msgid "Peter Miller"
1196msgstr ""
1197
1198#: src/msgcmp.c:179 src/msgmerge.c:339
1199#, fuzzy, c-format
1200msgid "no input files given"
1201msgstr "inga innfil spesifisert"
1202
1203#: src/msgcmp.c:184 src/msgmerge.c:344
1204#, c-format
1205msgid "exactly 2 input files required"
1206msgstr "treng n�yaktig to innfiler"
1207
1208#: src/msgcmp.c:203 src/msgmerge.c:453
1209#, c-format
1210msgid "Usage: %s [OPTION] def.po ref.pot\n"
1211msgstr ""
1212
1213#: src/msgcmp.c:208
1214#, fuzzy, c-format, no-wrap
1215msgid ""
1216"Compare two Uniforum style .po files to check that both contain the same\n"
1217"set of msgid strings.  The def.po file is an existing PO file with the\n"
1218"translations.  The ref.pot file is the last created PO file, or a PO Template\n"
1219"file (generally created by xgettext).  This is useful for checking that\n"
1220"you have translated each and every message in your program.  Where an exact\n"
1221"match cannot be found, fuzzy matching is used to produce better diagnostics.\n"
1222msgstr ""
1223"Bruk: %s [FLAGG] def.po ref.po\n"
1224"Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte flagg.\n"
1225"  -h, --help               vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
1226"  -V, --version            vis programversjon og avslutt\n"
1227"\n"
1228"Samanliknar to Uniforum .po-filer for � sjekke at begge inneheld det samme\n"
1229"settet msgid-strengar.  def.po-filen er ein eksisterende PO-fil med dei\n"
1230"gamle oversetjingane.  ref.po-filen er den sist genererte PO-fila\n"
1231"(vanligvis generert med xgettext).  Dette er nyttig for � sjekke at du har\n"
1232"oversett alle meldingar i programmet.  Der samsvar ikkje kan finnast, vert\n"
1233"�fuzzy� samanlikning brukt for � f� betre diagnostikk.\n"
1234
1235#: src/msgcmp.c:222
1236#, c-format
1237msgid "  def.po                      translations\n"
1238msgstr ""
1239
1240#: src/msgcmp.c:224
1241#, c-format
1242msgid "  ref.pot                     references to the sources\n"
1243msgstr ""
1244
1245#: src/msgcmp.c:229 src/msgmerge.c:519
1246#, c-format
1247msgid "Operation modifiers:\n"
1248msgstr ""
1249
1250#: src/msgcmp.c:231 src/msgmerge.c:521
1251#, c-format
1252msgid ""
1253"  -m, --multi-domain          apply ref.pot to each of the domains in def."
1254"po\n"
1255msgstr ""
1256
1257#: src/msgcmp.c:233
1258#, c-format
1259msgid "      --use-fuzzy             consider fuzzy entries\n"
1260msgstr ""
1261
1262#: src/msgcmp.c:235
1263#, c-format
1264msgid "      --use-untranslated      consider untranslated entries\n"
1265msgstr ""
1266
1267#: src/msgcmp.c:306
1268#, fuzzy, c-format
1269msgid "this message is untranslated"
1270msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
1271
1272#: src/msgcmp.c:312
1273#, c-format
1274msgid "this message needs to be reviewed by the translator"
1275msgstr ""
1276
1277#: src/msgcmp.c:328 src/msgmerge.c:1214
1278#, c-format
1279msgid "this message is used but not defined..."
1280msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert..."
1281
1282#: src/msgcmp.c:331 src/msgmerge.c:1217
1283#, c-format
1284msgid "...but this definition is similar"
1285msgstr "... men denne definisjonen liknar"
1286
1287#: src/msgcmp.c:336 src/msgmerge.c:1245
1288#, c-format
1289msgid "this message is used but not defined in %s"
1290msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
1291
1292#: src/msgcmp.c:440
1293#, c-format
1294msgid "warning: this message is not used"
1295msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
1296
1297#: src/msgcmp.c:447 src/msgfmt.c:543
1298#, fuzzy, c-format
1299msgid "found %d fatal error"
1300msgid_plural "found %d fatal errors"
1301msgstr[0] "fann %d fatale feil"
1302
1303#: src/msgcomm.c:304
1304#, c-format
1305msgid "at least two files must be specified"
1306msgstr ""
1307
1308#: src/msgcomm.c:352
1309#, c-format, no-wrap
1310msgid ""
1311"Find messages which are common to two or more of the specified PO files.\n"
1312"By using the --more-than option, greater commonality may be requested\n"
1313"before messages are printed.  Conversely, the --less-than option may be\n"
1314"used to specify less commonality before messages are printed (i.e.\n"
1315"--less-than=2 will only print the unique messages).  Translations,\n"
1316"comments and extract comments will be preserved, but only from the first\n"
1317"PO file to define them.  File positions from all PO files will be\n"
1318"cumulated.\n"
1319msgstr ""
1320
1321#: src/msgcomm.c:390
1322#, c-format
1323msgid ""
1324"  ->, --more-than=NUMBER      print messages with more than this many\n"
1325"                              definitions, defaults to 1 if not set\n"
1326msgstr ""
1327
1328#: src/msgcomm.c:434 src/xgettext.c:875
1329#, c-format
1330msgid ""
1331"      --omit-header           don't write header with `msgid \"\"' entry\n"
1332msgstr ""
1333
1334#: src/msgconv.c:295
1335#, c-format
1336msgid "Converts a translation catalog to a different character encoding.\n"
1337msgstr ""
1338
1339#: src/msgconv.c:319
1340#, c-format
1341msgid "Conversion target:\n"
1342msgstr ""
1343
1344#: src/msgconv.c:323
1345#, c-format
1346msgid "The default encoding is the current locale's encoding.\n"
1347msgstr ""
1348
1349#: src/msgconv.c:341 src/msgen.c:322 src/msgmerge.c:544
1350#, c-format
1351msgid "  -i, --indent                indented output style\n"
1352msgstr ""
1353
1354#: src/msgconv.c:343 src/msgen.c:324 src/msgfilter.c:462 src/msggrep.c:586
1355#: src/msgmerge.c:546
1356#, c-format
1357msgid "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
1358msgstr ""
1359
1360#: src/msgconv.c:345 src/msgen.c:326 src/msgfilter.c:464 src/msggrep.c:588
1361#: src/msgmerge.c:548
1362#, c-format
1363msgid ""
1364"      --add-location          preserve '#: filename:line' lines (default)\n"
1365msgstr ""
1366
1367#: src/msgconv.c:347 src/msgen.c:328 src/msgfilter.c:466 src/msggrep.c:590
1368#: src/msgmerge.c:550
1369#, c-format
1370msgid "      --strict                strict Uniforum output style\n"
1371msgstr ""
1372
1373#: src/msgen.c:229 src/msgfmt.c:383 src/xgettext.c:560
1374#, c-format
1375msgid "no input file given"
1376msgstr "inga innfil spesifisert"
1377
1378#: src/msgen.c:234
1379#, fuzzy, c-format
1380msgid "exactly one input file required"
1381msgstr "treng n�yaktig to innfiler"
1382
1383#: src/msgen.c:275
1384#, c-format
1385msgid "Usage: %s [OPTION] INPUTFILE\n"
1386msgstr ""
1387
1388#: src/msgen.c:280
1389#, c-format, no-wrap
1390msgid ""
1391"Creates an English translation catalog.  The input file is the last\n"
1392"created English PO file, or a PO Template file (generally created by\n"
1393"xgettext).  Untranslated entries are assigned a translation that is\n"
1394"identical to the msgid.\n"
1395msgstr ""
1396
1397#: src/msgen.c:292
1398#, c-format
1399msgid "  INPUTFILE                   input PO or POT file\n"
1400msgstr ""
1401
1402#: src/msgexec.c:195
1403#, fuzzy, c-format
1404msgid "missing command name"
1405msgstr "manglar argument"
1406
1407#: src/msgexec.c:241
1408#, c-format
1409msgid "Usage: %s [OPTION] COMMAND [COMMAND-OPTION]\n"
1410msgstr ""
1411
1412#: src/msgexec.c:246
1413#, c-format, no-wrap
1414msgid ""
1415"Applies a command to all translations of a translation catalog.\n"
1416"The COMMAND can be any program that reads a translation from standard\n"
1417"input.  It is invoked once for each translation.  Its output becomes\n"
1418"msgexec's output.  msgexec's return code is the maximum return code\n"
1419"across all invocations.\n"
1420msgstr ""
1421
1422#: src/msgexec.c:255
1423#, c-format, no-wrap
1424msgid ""
1425"A special builtin command called '0' outputs the translation, followed by a\n"
1426"null byte.  The output of \"msgexec 0\" is suitable as input for \"xargs -0\".\n"
1427msgstr ""
1428
1429#: src/msgexec.c:265 src/msgfilter.c:413
1430#, c-format
1431msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input PO file\n"
1432msgstr ""
1433
1434#: src/msgexec.c:325
1435#, c-format
1436msgid "write to stdout failed"
1437msgstr ""
1438
1439#: src/msgexec.c:352 src/msgfilter.c:665
1440#, c-format
1441msgid "write to %s subprocess failed"
1442msgstr ""
1443
1444#: src/msgfilter.c:301
1445#, fuzzy, c-format
1446msgid "missing filter name"
1447msgstr "manglar argument"
1448
1449#: src/msgfilter.c:325
1450#, c-format
1451msgid "at least one sed script must be specified"
1452msgstr ""
1453
1454#: src/msgfilter.c:400
1455#, c-format
1456msgid "Usage: %s [OPTION] FILTER [FILTER-OPTION]\n"
1457msgstr ""
1458
1459#: src/msgfilter.c:404
1460#, c-format
1461msgid "Applies a filter to all translations of a translation catalog.\n"
1462msgstr ""
1463
1464#: src/msgfilter.c:428
1465#, c-format
1466msgid ""
1467"The FILTER can be any program that reads a translation from standard input\n"
1468"and writes a modified translation to standard output.\n"
1469msgstr ""
1470
1471#: src/msgfilter.c:433
1472#, c-format
1473msgid "Useful FILTER-OPTIONs when the FILTER is 'sed':\n"
1474msgstr ""
1475
1476#: src/msgfilter.c:435
1477#, c-format
1478msgid ""
1479"  -e, --expression=SCRIPT     add SCRIPT to the commands to be executed\n"
1480msgstr ""
1481
1482#: src/msgfilter.c:437
1483#, c-format
1484msgid ""
1485"  -f, --file=SCRIPTFILE       add the contents of SCRIPTFILE to the "
1486"commands\n"
1487"                                to be executed\n"
1488msgstr ""
1489
1490#: src/msgfilter.c:440
1491#, c-format
1492msgid ""
1493"  -n, --quiet, --silent       suppress automatic printing of pattern space\n"
1494msgstr ""
1495
1496#: src/msgfilter.c:452 src/msggrep.c:578
1497#, c-format
1498msgid ""
1499"      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
1500msgstr ""
1501
1502#: src/msgfilter.c:458 src/msggrep.c:584
1503#, c-format
1504msgid "      --indent                indented output style\n"
1505msgstr ""
1506
1507#: src/msgfilter.c:460
1508#, c-format
1509msgid ""
1510"      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter it\n"
1511msgstr ""
1512
1513#: src/msgfilter.c:588
1514#, c-format
1515msgid "Not yet implemented."
1516msgstr ""
1517
1518#: src/msgfilter.c:617
1519#, c-format
1520msgid "cannot set up nonblocking I/O to %s subprocess"
1521msgstr ""
1522
1523#: src/msgfilter.c:645
1524#, c-format
1525msgid "communication with %s subprocess failed"
1526msgstr ""
1527
1528#: src/msgfilter.c:696
1529#, c-format
1530msgid "read from %s subprocess failed"
1531msgstr ""
1532
1533#: src/msgfilter.c:712
1534#, c-format
1535msgid "%s subprocess terminated with exit code %d"
1536msgstr ""
1537
1538#: src/msgfmt.c:305
1539#, c-format
1540msgid "the argument to %s should be a single punctuation character"
1541msgstr ""
1542
1543#: src/msgfmt.c:352
1544#, c-format
1545msgid "invalid endianness: %s"
1546msgstr ""
1547
1548#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
1549#: src/msgfmt.c:372 src/msgunfmt.c:257 src/xgettext.c:522
1550msgid "Ulrich Drepper"
1551msgstr ""
1552
1553#: src/msgfmt.c:425 src/msgfmt.c:447 src/msgfmt.c:469 src/msgunfmt.c:319
1554#: src/msgunfmt.c:342
1555#, c-format
1556msgid "%s requires a \"-d directory\" specification"
1557msgstr ""
1558
1559#: src/msgfmt.c:440 src/msgfmt.c:462 src/msgunfmt.c:312 src/msgunfmt.c:335
1560#, c-format
1561msgid "%s requires a \"-l locale\" specification"
1562msgstr ""
1563
1564#: src/msgfmt.c:478 src/msgunfmt.c:351 src/msgunfmt.c:357
1565#, c-format
1566msgid "%s is only valid with %s or %s"
1567msgstr ""
1568
1569#: src/msgfmt.c:484 src/msgfmt.c:490
1570#, c-format
1571msgid "%s is only valid with %s, %s or %s"
1572msgstr ""
1573
1574#: src/msgfmt.c:601
1575#, c-format
1576msgid "%d translated message"
1577msgid_plural "%d translated messages"
1578msgstr[0] ""
1579msgstr[1] ""
1580
1581#: src/msgfmt.c:606
1582#, c-format
1583msgid ", %d fuzzy translation"
1584msgid_plural ", %d fuzzy translations"
1585msgstr[0] ""
1586msgstr[1] ""
1587
1588#: src/msgfmt.c:611
1589#, c-format
1590msgid ", %d untranslated message"
1591msgid_plural ", %d untranslated messages"
1592msgstr[0] ""
1593msgstr[1] ""
1594
1595#: src/msgfmt.c:631
1596#, c-format
1597msgid "Usage: %s [OPTION] filename.po ...\n"
1598msgstr ""
1599
1600#: src/msgfmt.c:635
1601#, c-format
1602msgid "Generate binary message catalog from textual translation description.\n"
1603msgstr ""
1604
1605#: src/msgfmt.c:640 src/xgettext.c:751
1606#, c-format, no-wrap
1607msgid ""
1608"Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
1609"Similarly for optional arguments.\n"
1610msgstr ""
1611
1612#: src/msgfmt.c:647
1613#, c-format
1614msgid "  filename.po ...             input files\n"
1615msgstr ""
1616
1617#: src/msgfmt.c:654 src/msgmerge.c:485 src/msgunfmt.c:427 src/xgettext.c:799
1618#, c-format
1619msgid "Operation mode:\n"
1620msgstr ""
1621
1622#: src/msgfmt.c:656
1623#, c-format
1624msgid ""
1625"  -j, --java                  Java mode: generate a Java ResourceBundle "
1626"class\n"
1627msgstr ""
1628
1629#: src/msgfmt.c:658
1630#, c-format
1631msgid ""
1632"      --java2                 like --java, and assume Java2 (JDK 1.2 or "
1633"higher)\n"
1634msgstr ""
1635
1636#: src/msgfmt.c:660
1637#, c-format
1638msgid "      --csharp                C# mode: generate a .NET .dll file\n"
1639msgstr ""
1640
1641#: src/msgfmt.c:662
1642#, c-format
1643msgid ""
1644"      --csharp-resources      C# resources mode: generate a .NET .resources "
1645"file\n"
1646msgstr ""
1647
1648#: src/msgfmt.c:664
1649#, c-format
1650msgid ""
1651"      --tcl                   Tcl mode: generate a tcl/msgcat .msg file\n"
1652msgstr ""
1653
1654#: src/msgfmt.c:666
1655#, c-format
1656msgid "      --qt                    Qt mode: generate a Qt .qm file\n"
1657msgstr ""
1658
1659#: src/msgfmt.c:673
1660#, c-format
1661msgid "      --strict                enable strict Uniforum mode\n"
1662msgstr ""
1663
1664#: src/msgfmt.c:675 src/xgettext.c:775
1665#, c-format
1666msgid "If output file is -, output is written to standard output.\n"
1667msgstr ""
1668
1669#: src/msgfmt.c:678
1670#, c-format
1671msgid "Output file location in Java mode:\n"
1672msgstr ""
1673
1674#: src/msgfmt.c:680 src/msgfmt.c:694 src/msgunfmt.c:447 src/msgunfmt.c:458
1675#, c-format
1676msgid "  -r, --resource=RESOURCE     resource name\n"
1677msgstr ""
1678
1679#: src/msgfmt.c:682 src/msgfmt.c:696 src/msgfmt.c:706 src/msgunfmt.c:449
1680#: src/msgunfmt.c:460 src/msgunfmt.c:470
1681#, c-format
1682msgid ""
1683"  -l, --locale=LOCALE         locale name, either language or "
1684"language_COUNTRY\n"
1685msgstr ""
1686
1687#: src/msgfmt.c:684
1688#, c-format
1689msgid ""
1690"  -d DIRECTORY                base directory of classes directory hierarchy\n"
1691msgstr ""
1692
1693#: src/msgfmt.c:686
1694#, c-format
1695msgid ""
1696"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
1697"name,\n"
1698"separated with an underscore.  The -d option is mandatory.  The class is\n"
1699"written under the specified directory.\n"
1700msgstr ""
1701
1702#: src/msgfmt.c:692
1703#, fuzzy, c-format
1704msgid "Output file location in C# mode:\n"
1705msgstr "inga innfil spesifisert"
1706
1707#: src/msgfmt.c:698 src/msgunfmt.c:462
1708#, c-format
1709msgid ""
1710"  -d DIRECTORY                base directory for locale dependent .dll "
1711"files\n"
1712msgstr ""
1713
1714#: src/msgfmt.c:700
1715#, c-format
1716msgid ""
1717"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is written in a\n"
1718"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
1719msgstr ""
1720
1721#: src/msgfmt.c:704
1722#, c-format
1723msgid "Output file location in Tcl mode:\n"
1724msgstr ""
1725
1726#: src/msgfmt.c:708 src/msgunfmt.c:472
1727#, c-format
1728msgid "  -d DIRECTORY                base directory of .msg message catalogs\n"
1729msgstr ""
1730
1731#: src/msgfmt.c:710
1732#, c-format
1733msgid ""
1734"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is written in the\n"
1735"specified directory.\n"
1736msgstr ""
1737
1738#: src/msgfmt.c:722 src/xgettext.c:791
1739#, c-format
1740msgid "Input file interpretation:\n"
1741msgstr ""
1742
1743#: src/msgfmt.c:724
1744#, c-format
1745msgid ""
1746"  -c, --check                 perform all the checks implied by\n"
1747"                                --check-format, --check-header, --check-"
1748"domain\n"
1749msgstr ""
1750
1751#: src/msgfmt.c:727
1752#, c-format
1753msgid "      --check-format          check language dependent format strings\n"
1754msgstr ""
1755
1756#: src/msgfmt.c:729
1757#, c-format
1758msgid ""
1759"      --check-header          verify presence and contents of the header "
1760"entry\n"
1761msgstr ""
1762
1763#: src/msgfmt.c:731
1764#, c-format
1765msgid ""
1766"      --check-domain          check for conflicts between domain directives\n"
1767"                                and the --output-file option\n"
1768msgstr ""
1769
1770#: src/msgfmt.c:734
1771#, c-format
1772msgid ""
1773"  -C, --check-compatibility   check that GNU msgfmt behaves like X/Open "
1774"msgfmt\n"
1775msgstr ""
1776
1777#: src/msgfmt.c:736
1778#, c-format
1779msgid ""
1780"      --check-accelerators[=CHAR]  check presence of keyboard accelerators "
1781"for\n"
1782"                                menu items\n"
1783msgstr ""
1784
1785#: src/msgfmt.c:739
1786#, c-format
1787msgid "  -f, --use-fuzzy             use fuzzy entries in output\n"
1788msgstr ""
1789
1790#: src/msgfmt.c:744
1791#, c-format
1792msgid ""
1793"  -a, --alignment=NUMBER      align strings to NUMBER bytes (default: %d)\n"
1794msgstr ""
1795
1796#: src/msgfmt.c:746
1797#, c-format
1798msgid ""
1799"      --no-hash               binary file will not include the hash table\n"
1800msgstr ""
1801
1802#: src/msgfmt.c:755
1803#, c-format
1804msgid "      --statistics            print statistics about translations\n"
1805msgstr ""
1806
1807#: src/msgfmt.c:757 src/msgmerge.c:572 src/msgunfmt.c:516
1808#, c-format
1809msgid "  -v, --verbose               increase verbosity level\n"
1810msgstr ""
1811
1812#: src/msgfmt.c:867
1813#, c-format
1814msgid "warning: PO file header missing or invalid\n"
1815msgstr ""
1816
1817#: src/msgfmt.c:870
1818#, c-format
1819msgid "warning: charset conversion will not work\n"
1820msgstr ""
1821
1822#: src/msgfmt.c:880
1823#, c-format
1824msgid "warning: PO file header fuzzy\n"
1825msgstr ""
1826
1827#: src/msgfmt.c:882
1828#, c-format
1829msgid "warning: older versions of msgfmt will give an error on this\n"
1830msgstr ""
1831
1832#: src/msgfmt.c:906
1833#, c-format
1834msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name"
1835msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn"
1836
1837#: src/msgfmt.c:911
1838#, c-format
1839msgid "domain name \"%s\" not suitable as file name: will use prefix"
1840msgstr "domenenamnet \"%s\" passar ikkje som filnavn: brukar prefiks"
1841
1842#: src/msgfmt.c:925
1843#, c-format
1844msgid "`domain %s' directive ignored"
1845msgstr ""
1846
1847#: src/msgfmt.c:985
1848#, c-format
1849msgid "empty `msgstr' entry ignored"
1850msgstr ""
1851
1852#: src/msgfmt.c:986
1853#, c-format
1854msgid "fuzzy `msgstr' entry ignored"
1855msgstr ""
1856
1857#: src/msgfmt.c:1035
1858#, fuzzy, c-format
1859msgid "%s: warning: source file contains fuzzy translation"
1860msgstr "ADVARSEL: kildefila har �fuzzy� oversetjingar"
1861
1862#: src/msggrep.c:257 src/po-lex.c:660 src/read-mo.c:82
1863#: src/read-properties.c:85 src/read-stringtable.c:100 src/x-awk.c:139
1864#: src/x-c.c:414 src/x-csharp.c:159 src/x-elisp.c:145 src/x-glade.c:422
1865#: src/x-java.c:172 src/x-librep.c:147 src/x-lisp.c:212 src/x-perl.c:226
1866#: src/x-perl.c:301 src/x-perl.c:394 src/x-php.c:162 src/x-python.c:176
1867#: src/x-rst.c:232 src/x-scheme.c:171 src/x-sh.c:155 src/x-smalltalk.c:91
1868#: src/x-tcl.c:150 src/x-ycp.c:91
1869#, fuzzy, c-format
1870msgid "error while reading \"%s\""
1871msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
1872
1873#: src/msggrep.c:485
1874#, c-format
1875msgid ""
1876"option '%c' cannot be used before 'J' or 'K' or 'T' or 'C' or 'X' has been "
1877"specified"
1878msgstr ""
1879
1880#: src/msggrep.c:505
1881#, c-format, no-wrap
1882msgid ""
1883"Extracts all messages of a translation catalog that match a given pattern\n"
1884"or belong to some given source files.\n"
1885msgstr ""
1886
1887#: src/msggrep.c:531
1888#, c-format, no-wrap
1889msgid ""
1890"Message selection:\n"
1891"  [-N SOURCEFILE]... [-M DOMAINNAME]...\n"
1892"  [-J MSGCTXT-PATTERN] [-K MSGID-PATTERN] [-T MSGSTR-PATTERN]\n"
1893"  [-C COMMENT-PATTERN] [-X EXTRACTED-COMMENT-PATTERN]\n"
1894"A message is selected if it comes from one of the specified source files,\n"
1895"or if it comes from one of the specified domains,\n"
1896"or if -J is given and its context (msgctxt) matches MSGCTXT-PATTERN,\n"
1897"or if -K is given and its key (msgid or msgid_plural) matches MSGID-PATTERN,\n"
1898"or if -T is given and its translation (msgstr) matches MSGSTR-PATTERN,\n"
1899"or if -C is given and the translator's comment matches COMMENT-PATTERN,\n"
1900"or if -X is given and the extracted comment matches EXTRACTED-COMMENT-PATTERN.\n"
1901"\n"
1902"When more than one selection criterion is specified, the set of selected\n"
1903"messages is the union of the selected messages of each criterion.\n"
1904"\n"
1905"MSGCTXT-PATTERN or MSGID-PATTERN or MSGSTR-PATTERN or COMMENT-PATTERN or\n"
1906"EXTRACTED-COMMENT-PATTERN syntax:\n"
1907"  [-E | -F] [-e PATTERN | -f FILE]...\n"
1908"PATTERNs are basic regular expressions by default, or extended regular\n"
1909"expressions if -E is given, or fixed strings if -F is given.\n"
1910"\n"
1911"  -N, --location=SOURCEFILE   select messages extracted from SOURCEFILE\n"
1912"  -M, --domain=DOMAINNAME     select messages belonging to domain DOMAINNAME\n"
1913"  -J, --msgctxt               start of patterns for the msgctxt\n"
1914"  -K, --msgid                 start of patterns for the msgid\n"
1915"  -T, --msgstr                start of patterns for the msgstr\n"
1916"  -C, --comment               start of patterns for the translator's comment\n"
1917"  -X, --extracted-comment     start of patterns for the extracted comment\n"
1918"  -E, --extended-regexp       PATTERN is an extended regular expression\n"
1919"  -F, --fixed-strings         PATTERN is a set of newline-separated strings\n"
1920"  -e, --regexp=PATTERN        use PATTERN as a regular expression\n"
1921"  -f, --file=FILE             obtain PATTERN from FILE\n"
1922"  -i, --ignore-case           ignore case distinctions\n"
1923"  -v, --invert-match          output only the messages that do not match any\n"
1924"                              selection criterion\n"
1925msgstr ""
1926
1927#: src/msggrep.c:580
1928#, c-format
1929msgid ""
1930"      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
1931msgstr ""
1932
1933#: src/msggrep.c:601
1934#, c-format
1935msgid "      --sort-output           generate sorted output\n"
1936msgstr ""
1937
1938#: src/msggrep.c:603
1939#, c-format
1940msgid "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
1941msgstr ""
1942
1943#: src/msginit.c:288
1944msgid ""
1945"You are in a language indifferent environment.  Please set\n"
1946"your LANG environment variable, as described in the ABOUT-NLS\n"
1947"file.  This is necessary so you can test your translations.\n"
1948msgstr ""
1949
1950#: src/msginit.c:312
1951#, c-format
1952msgid ""
1953"Output file %s already exists.\n"
1954"Please specify the locale through the --locale option or\n"
1955"the output .po file through the --output-file option.\n"
1956msgstr ""
1957
1958#: src/msginit.c:338
1959#, c-format
1960msgid "Created %s.\n"
1961msgstr ""
1962
1963#: src/msginit.c:358
1964#, c-format, no-wrap
1965msgid ""
1966"Creates a new PO file, initializing the meta information with values from the\n"
1967"user's environment.\n"
1968msgstr ""
1969
1970#: src/msginit.c:368
1971#, c-format
1972msgid "  -i, --input=INPUTFILE       input POT file\n"
1973msgstr ""
1974
1975#: src/msginit.c:370
1976#, c-format
1977msgid ""
1978"If no input file is given, the current directory is searched for the POT "
1979"file.\n"
1980"If it is -, standard input is read.\n"
1981msgstr ""
1982
1983#: src/msginit.c:376
1984#, c-format
1985msgid "  -o, --output-file=FILE      write output to specified PO file\n"
1986msgstr ""
1987
1988#: src/msginit.c:378
1989#, c-format
1990msgid ""
1991"If no output file is given, it depends on the --locale option or the user's\n"
1992"locale setting.  If it is -, the results are written to standard output.\n"
1993msgstr ""
1994
1995#: src/msginit.c:391
1996#, c-format
1997msgid "  -l, --locale=LL_CC          set target locale\n"
1998msgstr ""
1999
2000#: src/msginit.c:393
2001#, c-format
2002msgid ""
2003"      --no-translator         assume the PO file is automatically generated\n"
2004msgstr ""
2005
2006#: src/msginit.c:449
2007msgid ""
2008"Found more than one .pot file.\n"
2009"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2010msgstr ""
2011
2012#: src/msginit.c:457 src/msginit.c:462
2013#, c-format
2014msgid "error reading current directory"
2015msgstr ""
2016
2017#: src/msginit.c:470
2018msgid ""
2019"Found no .pot file in the current directory.\n"
2020"Please specify the input .pot file through the --input option.\n"
2021msgstr ""
2022
2023#: src/msginit.c:859 src/msginit.c:927 src/msginit.c:1086 src/msginit.c:1165
2024#: src/read-csharp.c:84 src/read-java.c:82 src/read-resources.c:85
2025#: src/read-tcl.c:128 src/write-resources.c:105
2026#, c-format
2027msgid "%s subprocess failed with exit code %d"
2028msgstr ""
2029
2030#: src/msginit.c:1051
2031msgid ""
2032"The new message catalog should contain your email address, so that users "
2033"can\n"
2034"give you feedback about the translations, and so that maintainers can "
2035"contact\n"
2036"you in case of unexpected technical problems.\n"
2037msgstr ""
2038
2039#. TRANSLATORS: "English" needs to be replaced by your language.
2040#. For example in it.po write "Traduzioni italiani ...",
2041#. *not* "Traduzioni inglesi ...".
2042#: src/msginit.c:1438
2043#, c-format
2044msgid "English translations for %s package"
2045msgstr ""
2046
2047#: src/msgl-cat.c:179 src/msgl-charset.c:88 src/msgl-iconv.c:226
2048#, c-format
2049msgid "present charset \"%s\" is not a portable encoding name"
2050msgstr ""
2051
2052#: src/msgl-cat.c:190 src/msgl-iconv.c:238
2053#, c-format
2054msgid "two different charsets \"%s\" and \"%s\" in input file"
2055msgstr ""
2056
2057#: src/msgl-cat.c:205
2058#, c-format
2059msgid ""
2060"input file `%s' doesn't contain a header entry with a charset specification"
2061msgstr ""
2062
2063#: src/msgl-cat.c:209
2064#, c-format
2065msgid ""
2066"domain \"%s\" in input file `%s' doesn't contain a header entry with a "
2067"charset specification"
2068msgstr ""
2069
2070#: src/msgl-cat.c:392 src/msgl-iconv.c:343
2071#, c-format
2072msgid "target charset \"%s\" is not a portable encoding name."
2073msgstr ""
2074
2075#: src/msgl-cat.c:443 src/msgl-cat.c:449 src/msgl-charset.c:94
2076#: src/msgl-charset.c:129 src/po-xerror.c:123 src/po-xerror.c:148
2077#: src/xgettext.c:2778
2078#, c-format
2079msgid "warning: "
2080msgstr ""
2081
2082#: src/msgl-cat.c:444
2083#, c-format
2084msgid ""
2085"Input files contain messages in different encodings, UTF-8 among others.\n"
2086"Converting the output to UTF-8.\n"
2087msgstr ""
2088
2089#: src/msgl-cat.c:450
2090#, c-format
2091msgid ""
2092"Input files contain messages in different encodings, %s and %s among "
2093"others.\n"
2094"Converting the output to UTF-8.\n"
2095"To select a different output encoding, use the --to-code option.\n"
2096msgstr ""
2097
2098#: src/msgl-cat.c:489
2099#, c-format
2100msgid ""
2101"Conversion of file %s from %s encoding to %s encoding\n"
2102"changes some msgids or msgctxts.\n"
2103"Either change all msgids and msgctxts to be pure ASCII, or ensure they are\n"
2104"UTF-8 encoded from the beginning, i.e. already in your source code files.\n"
2105msgstr ""
2106
2107#: src/msgl-charset.c:95
2108#, c-format
2109msgid ""
2110"Locale charset \"%s\" is different from\n"
2111"input file charset \"%s\".\n"
2112"Output of '%s' might be incorrect.\n"
2113"Possible workarounds are:\n"
2114msgstr ""
2115
2116#: src/msgl-charset.c:102
2117#, c-format
2118msgid "- Set LC_ALL to a locale with encoding %s.\n"
2119msgstr ""
2120
2121#: src/msgl-charset.c:107
2122#, c-format
2123msgid ""
2124"- Convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2125"  then apply '%s',\n"
2126"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2127msgstr ""
2128
2129#: src/msgl-charset.c:116
2130#, c-format
2131msgid ""
2132"- Set LC_ALL to a locale with encoding %s,\n"
2133"  convert the translation catalog to %s using 'msgconv',\n"
2134"  then apply '%s',\n"
2135"  then convert back to %s using 'msgconv'.\n"
2136msgstr ""
2137
2138#: src/msgl-charset.c:130
2139#, c-format
2140msgid ""
2141"Locale charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2142"Output of '%s' might be incorrect.\n"
2143"A possible workaround is to set LC_ALL=C.\n"
2144msgstr ""
2145
2146#: src/msgl-check.c:92
2147msgid "plural expression can produce negative values"
2148msgstr ""
2149
2150#: src/msgl-check.c:102
2151#, c-format
2152msgid "nplurals = %lu but plural expression can produce values as large as %lu"
2153msgstr ""
2154
2155#: src/msgl-check.c:143
2156msgid "plural expression can produce division by zero"
2157msgstr ""
2158
2159#: src/msgl-check.c:148
2160msgid "plural expression can produce integer overflow"
2161msgstr ""
2162
2163#: src/msgl-check.c:153
2164msgid ""
2165"plural expression can produce arithmetic exceptions, possibly division by "
2166"zero"
2167msgstr ""
2168
2169#: src/msgl-check.c:185
2170#, c-format
2171msgid "Try using the following, valid for %s:"
2172msgstr ""
2173
2174#: src/msgl-check.c:268 src/msgl-check.c:292
2175msgid "message catalog has plural form translations"
2176msgstr ""
2177
2178#: src/msgl-check.c:270
2179msgid "but header entry lacks a \"plural=EXPRESSION\" attribute"
2180msgstr ""
2181
2182#: src/msgl-check.c:294
2183msgid "but header entry lacks a \"nplurals=INTEGER\" attribute"
2184msgstr ""
2185
2186#: src/msgl-check.c:330
2187msgid "invalid nplurals value"
2188msgstr ""
2189
2190#: src/msgl-check.c:352
2191msgid "invalid plural expression"
2192msgstr ""
2193
2194#: src/msgl-check.c:382 src/msgl-check.c:398
2195#, c-format
2196msgid "nplurals = %lu"
2197msgstr ""
2198
2199#: src/msgl-check.c:384
2200#, fuzzy, c-format
2201msgid "but some messages have only one plural form"
2202msgid_plural "but some messages have only %lu plural forms"
2203msgstr[0] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2204msgstr[1] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2205
2206#: src/msgl-check.c:400
2207#, fuzzy, c-format
2208msgid "but some messages have one plural form"
2209msgid_plural "but some messages have %lu plural forms"
2210msgstr[0] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2211msgstr[1] "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2212
2213#: src/msgl-check.c:420
2214msgid ""
2215"message catalog has plural form translations, but lacks a header entry with "
2216"\"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\""
2217msgstr ""
2218
2219#: src/msgl-check.c:502
2220#, fuzzy
2221msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both begin with '\\n'"
2222msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane byrjarr ikkje b�e med '\\n'"
2223
2224#: src/msgl-check.c:510
2225#, fuzzy, c-format
2226msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both begin with '\\n'"
2227msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane byrjarr ikkje b�e med '\\n'"
2228
2229#: src/msgl-check.c:525
2230#, fuzzy
2231msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both begin with '\\n'"
2232msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane byrjarr ikkje b�e med '\\n'"
2233
2234#: src/msgl-check.c:543
2235#, fuzzy
2236msgid "`msgid' and `msgid_plural' entries do not both end with '\\n'"
2237msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane sluttar ikkje b�e med '\\n'"
2238
2239#: src/msgl-check.c:551
2240#, fuzzy, c-format
2241msgid "`msgid' and `msgstr[%u]' entries do not both end with '\\n'"
2242msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane sluttar ikkje b�e med '\\n'"
2243
2244#: src/msgl-check.c:566
2245#, fuzzy
2246msgid "`msgid' and `msgstr' entries do not both end with '\\n'"
2247msgstr "�msgid�- og �msgstr�-verdiane sluttar ikkje b�e med '\\n'"
2248
2249#: src/msgl-check.c:578
2250msgid "plural handling is a GNU gettext extension"
2251msgstr ""
2252
2253#: src/msgl-check.c:620
2254#, c-format
2255msgid "msgstr lacks the keyboard accelerator mark '%c'"
2256msgstr ""
2257
2258#: src/msgl-check.c:630
2259#, c-format
2260msgid "msgstr has too many keyboard accelerator marks '%c'"
2261msgstr ""
2262
2263#: src/msgl-check.c:670
2264#, fuzzy, c-format
2265msgid "headerfield `%s' missing in header\n"
2266msgstr "filhovud-feltet �%s� manglar i filhovud"
2267
2268#: src/msgl-check.c:678
2269#, fuzzy, c-format
2270msgid "header field `%s' should start at beginning of line\n"
2271msgstr "filhovud-feltet �%s� skulle ha starta p� byrjinga av linja"
2272
2273#: src/msgl-check.c:692
2274#, fuzzy
2275msgid "some header fields still have the initial default value\n"
2276msgstr "nokre filhovud-felt har framleis sin initielle verdi"
2277
2278#: src/msgl-check.c:705
2279#, fuzzy, c-format
2280msgid "field `%s' still has initial default value\n"
2281msgstr "feltet �%s� har framleis sin forvalgte verdi"
2282
2283#: src/msgl-iconv.c:65
2284#, c-format
2285msgid "%s: input is not valid in \"%s\" encoding"
2286msgstr ""
2287
2288#: src/msgl-iconv.c:69
2289#, fuzzy, c-format
2290msgid "%s: error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2291msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2292
2293#: src/msgl-iconv.c:262
2294msgid "input file doesn't contain a header entry with a charset specification"
2295msgstr ""
2296
2297#: src/msgl-iconv.c:284 src/recode-sr-latin.c:284 src/recode-sr-latin.c:289
2298#: src/x-python.c:618 src/xgettext.c:618
2299#, c-format
2300msgid ""
2301"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(), and iconv() does "
2302"not support this conversion."
2303msgstr ""
2304
2305#: src/msgl-iconv.c:314
2306#, c-format
2307msgid ""
2308"Conversion from \"%s\" to \"%s\" introduces duplicates: some different "
2309"msgids become equal."
2310msgstr ""
2311
2312#: src/msgl-iconv.c:320 src/recode-sr-latin.c:298 src/x-python.c:625
2313#: src/xgettext.c:625
2314#, c-format
2315msgid ""
2316"Cannot convert from \"%s\" to \"%s\". %s relies on iconv(). This version was "
2317"built without iconv()."
2318msgstr ""
2319
2320#: src/msgmerge.c:361 src/msgmerge.c:367
2321#, c-format
2322msgid "%s is only valid with %s"
2323msgstr ""
2324
2325#: src/msgmerge.c:421
2326msgid "backup type"
2327msgstr ""
2328
2329#: src/msgmerge.c:458
2330#, fuzzy, c-format, no-wrap
2331msgid ""
2332"Merges two Uniforum style .po files together.  The def.po file is an\n"
2333"existing PO file with translations which will be taken over to the newly\n"
2334"created file as long as they still match; comments will be preserved,\n"
2335"but extracted comments and file positions will be discarded.  The ref.pot\n"
2336"file is the last created PO file with up-to-date source references but\n"
2337"old translations, or a PO Template file (generally created by xgettext);\n"
2338"any translations or comments in the file will be discarded, however dot\n"
2339"comments and file positions will be preserved.  Where an exact match\n"
2340"cannot be found, fuzzy matching is used to produce better results.\n"
2341msgstr ""
2342"\n"
2343"Fletter saman to Uniforum .po-filer.  def.po-filen er ei eksisterande\n"
2344"PO-fil med gamle oversetjingar, som vil verte overf�rt til den nye fila\n"
2345"dersom dei framleis stemmer.  Kommentarar vert teke med, men kommentarer om\n"
2346"sj�lve ekstraheringa og fil-posisjoner vert sletta.  ref.po-filen er den\n"
2347"sist genererte PO-fila (vanlegvis generert med xgettext).  Oversetjingar\n"
2348"eller kommentarer i denne fila vert sletta, men punktum-kommentarer og\n"
2349"fil-posisjonar vert teke vare p�.  Der det ikkje er mogleg � finne ei\n"
2350"eksakt overeinsstemming, vert �fuzzy� samanlikning brukt for � f� betre\n"
2351"resultat.  Resultatet vert skrive til standard ut, med mindre ei utfil er\n"
2352"spesifisert.\n"
2353
2354#: src/msgmerge.c:475
2355#, c-format
2356msgid "  def.po                      translations referring to old sources\n"
2357msgstr ""
2358
2359#: src/msgmerge.c:477
2360#, c-format
2361msgid "  ref.pot                     references to new sources\n"
2362msgstr ""
2363
2364#: src/msgmerge.c:481
2365#, c-format
2366msgid ""
2367"  -C, --compendium=FILE       additional library of message translations,\n"
2368"                              may be specified more than once\n"
2369msgstr ""
2370
2371#: src/msgmerge.c:487
2372#, c-format
2373msgid ""
2374"  -U, --update                update def.po,\n"
2375"                              do nothing if def.po already up to date\n"
2376msgstr ""
2377
2378#: src/msgmerge.c:499
2379#, c-format
2380msgid "Output file location in update mode:\n"
2381msgstr ""
2382
2383#: src/msgmerge.c:501
2384#, c-format
2385msgid "The result is written back to def.po.\n"
2386msgstr ""
2387
2388#: src/msgmerge.c:503
2389#, c-format
2390msgid "      --backup=CONTROL        make a backup of def.po\n"
2391msgstr ""
2392
2393#: src/msgmerge.c:505
2394#, c-format
2395msgid "      --suffix=SUFFIX         override the usual backup suffix\n"
2396msgstr ""
2397
2398#: src/msgmerge.c:507
2399#, c-format
2400msgid ""
2401"The version control method may be selected via the --backup option or "
2402"through\n"
2403"the VERSION_CONTROL environment variable.  Here are the values:\n"
2404"  none, off       never make backups (even if --backup is given)\n"
2405"  numbered, t     make numbered backups\n"
2406"  existing, nil   numbered if numbered backups exist, simple otherwise\n"
2407"  simple, never   always make simple backups\n"
2408msgstr ""
2409
2410#: src/msgmerge.c:514
2411#, c-format
2412msgid ""
2413"The backup suffix is `~', unless set with --suffix or the "
2414"SIMPLE_BACKUP_SUFFIX\n"
2415"environment variable.\n"
2416msgstr ""
2417
2418#: src/msgmerge.c:523
2419#, c-format
2420msgid "  -N, --no-fuzzy-matching     do not use fuzzy matching\n"
2421msgstr ""
2422
2423#: src/msgmerge.c:525
2424#, c-format
2425msgid ""
2426"      --previous              keep previous msgids of translated messages\n"
2427msgstr ""
2428
2429#: src/msgmerge.c:574
2430#, c-format
2431msgid "  -q, --quiet, --silent       suppress progress indicators\n"
2432msgstr ""
2433
2434#: src/msgmerge.c:1318
2435#, fuzzy, c-format
2436msgid "this message should define plural forms"
2437msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2438
2439#: src/msgmerge.c:1341
2440#, fuzzy, c-format
2441msgid "this message should not define plural forms"
2442msgstr "denne meldinga er brukt, men ikkje definert i %s"
2443
2444#: src/msgmerge.c:1679
2445#, fuzzy, c-format
2446msgid ""
2447"%sRead %ld old + %ld reference, merged %ld, fuzzied %ld, missing %ld, "
2448"obsolete %ld.\n"
2449msgstr ""
2450"%sLeste %d gamle + %d referansar, fletta inn %d, �fuzzya� %d, manglar %d,\n"
2451"utdaterte %d.\n"
2452
2453#: src/msgmerge.c:1687
2454msgid " done.\n"
2455msgstr ""
2456
2457#: src/msgunfmt.c:297 src/msgunfmt.c:306 src/msgunfmt.c:329
2458#, fuzzy, c-format
2459msgid "%s and explicit file names are mutually exclusive"
2460msgstr "%s og %s utelukker kvarandre"
2461
2462#: src/msgunfmt.c:416
2463#, c-format
2464msgid "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
2465msgstr ""
2466
2467#: src/msgunfmt.c:420
2468#, c-format
2469msgid "Convert binary message catalog to Uniforum style .po file.\n"
2470msgstr ""
2471
2472#: src/msgunfmt.c:429
2473#, c-format
2474msgid ""
2475"  -j, --java                  Java mode: input is a Java ResourceBundle "
2476"class\n"
2477msgstr ""
2478
2479#: src/msgunfmt.c:431
2480#, c-format
2481msgid "      --csharp                C# mode: input is a .NET .dll file\n"
2482msgstr ""
2483
2484#: src/msgunfmt.c:433
2485#, c-format
2486msgid ""
2487"      --csharp-resources      C# resources mode: input is a .NET .resources "
2488"file\n"
2489msgstr ""
2490
2491#: src/msgunfmt.c:435
2492#, c-format
2493msgid ""
2494"      --tcl                   Tcl mode: input is a tcl/msgcat .msg file\n"
2495msgstr ""
2496
2497#: src/msgunfmt.c:440
2498#, c-format
2499msgid "  FILE ...                    input .mo files\n"
2500msgstr ""
2501
2502#: src/msgunfmt.c:445
2503#, c-format
2504msgid "Input file location in Java mode:\n"
2505msgstr ""
2506
2507#: src/msgunfmt.c:451
2508#, c-format
2509msgid ""
2510"The class name is determined by appending the locale name to the resource "
2511"name,\n"
2512"separated with an underscore.  The class is located using the CLASSPATH.\n"
2513msgstr ""
2514
2515#: src/msgunfmt.c:456
2516#, fuzzy, c-format
2517msgid "Input file location in C# mode:\n"
2518msgstr "inga innfil spesifisert"
2519
2520#: src/msgunfmt.c:464
2521#, c-format
2522msgid ""
2523"The -l and -d options are mandatory.  The .dll file is located in a\n"
2524"subdirectory of the specified directory whose name depends on the locale.\n"
2525msgstr ""
2526
2527#: src/msgunfmt.c:468
2528#, c-format
2529msgid "Input file location in Tcl mode:\n"
2530msgstr ""
2531
2532#: src/msgunfmt.c:474
2533#, c-format
2534msgid ""
2535"The -l and -d options are mandatory.  The .msg file is located in the\n"
2536"specified directory.\n"
2537msgstr ""
2538
2539#: src/msgunfmt.c:494
2540#, c-format
2541msgid "  -i, --indent                write indented output style\n"
2542msgstr ""
2543
2544#: src/msgunfmt.c:496
2545#, c-format
2546msgid "      --strict                write strict uniforum style\n"
2547msgstr ""
2548
2549#: src/msguniq.c:319
2550#, c-format, no-wrap
2551msgid ""
2552"Unifies duplicate translations in a translation catalog.\n"
2553"Finds duplicate translations of the same message ID.  Such duplicates are\n"
2554"invalid input for other programs like msgfmt, msgmerge or msgcat.  By\n"
2555"default, duplicates are merged together.  When using the --repeated option,\n"
2556"only duplicates are output, and all other messages are discarded.  Comments\n"
2557"and extracted comments will be cumulated, except that if --use-first is\n"
2558"specified, they will be taken from the first translation.  File positions\n"
2559"will be cumulated.  When using the --unique option, duplicates are discarded.\n"
2560msgstr ""
2561
2562#: src/msguniq.c:352
2563#, c-format
2564msgid "  -d, --repeated              print only duplicates\n"
2565msgstr ""
2566
2567#: src/msguniq.c:354
2568#, c-format
2569msgid ""
2570"  -u, --unique                print only unique messages, discard "
2571"duplicates\n"
2572msgstr ""
2573
2574#: src/open-catalog.c:56 libgettextpo/gettext-po.c:103
2575#: libgettextpo/gettext-po.c:148 libgettextpo/gettext-po.c:193
2576msgid "<stdin>"
2577msgstr ""
2578
2579#: src/po-charset.c:490
2580#, c-format
2581msgid ""
2582"Charset \"%s\" is not a portable encoding name.\n"
2583"Message conversion to user's charset might not work.\n"
2584msgstr ""
2585
2586#: src/po-charset.c:557
2587#, c-format
2588msgid ""
2589"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv(),\n"
2590"and iconv() does not support \"%s\".\n"
2591msgstr ""
2592
2593#: src/po-charset.c:564 src/po-charset.c:612
2594msgid ""
2595"Installing GNU libiconv and then reinstalling GNU gettext\n"
2596"would fix this problem.\n"
2597msgstr ""
2598
2599#: src/po-charset.c:578 src/po-charset.c:616
2600msgid "Continuing anyway, expect parse errors."
2601msgstr ""
2602
2603#: src/po-charset.c:580
2604msgid "Continuing anyway."
2605msgstr ""
2606
2607#: src/po-charset.c:607
2608#, c-format
2609msgid ""
2610"Charset \"%s\" is not supported. %s relies on iconv().\n"
2611"This version was built without iconv().\n"
2612msgstr ""
2613
2614#: src/po-charset.c:644
2615msgid ""
2616"Charset missing in header.\n"
2617"Message conversion to user's charset will not work.\n"
2618msgstr ""
2619
2620#: src/po-gram-gen.y:94
2621#, c-format
2622msgid "inconsistent use of #~"
2623msgstr ""
2624
2625#: src/po-gram-gen.y:241
2626#, fuzzy, c-format
2627msgid "missing `msgstr[]' section"
2628msgstr "manglar �msgstr�-seksjon"
2629
2630#: src/po-gram-gen.y:250
2631#, fuzzy, c-format
2632msgid "missing `msgid_plural' section"
2633msgstr "manglar �msgstr�-seksjon"
2634
2635#: src/po-gram-gen.y:258
2636#, c-format
2637msgid "missing `msgstr' section"
2638msgstr "manglar �msgstr�-seksjon"
2639
2640#: src/po-gram-gen.y:397
2641#, c-format
2642msgid "first plural form has nonzero index"
2643msgstr ""
2644
2645#: src/po-gram-gen.y:399
2646#, c-format
2647msgid "plural form has wrong index"
2648msgstr ""
2649
2650#: src/po-lex.c:93 src/po-lex.c:112
2651#, fuzzy, c-format
2652msgid "too many errors, aborting"
2653msgstr "for mange feil, avsluttar"
2654
2655#: src/po-lex.c:440 src/po-lex.c:510 src/write-po.c:512 src/write-po.c:627
2656#, c-format
2657msgid "invalid multibyte sequence"
2658msgstr ""
2659
2660#: src/po-lex.c:468
2661#, c-format
2662msgid "incomplete multibyte sequence at end of file"
2663msgstr ""
2664
2665#: src/po-lex.c:478
2666#, c-format
2667msgid "incomplete multibyte sequence at end of line"
2668msgstr ""
2669
2670#: src/po-lex.c:490
2671msgid "iconv failure"
2672msgstr ""
2673
2674#: src/po-lex.c:747
2675#, c-format
2676msgid "keyword \"%s\" unknown"
2677msgstr ""
2678
2679#: src/po-lex.c:857
2680#, c-format
2681msgid "invalid control sequence"
2682msgstr ""
2683
2684#: src/po-lex.c:984
2685#, c-format
2686msgid "end-of-file within string"
2687msgstr ""
2688
2689#: src/po-lex.c:990
2690#, c-format
2691msgid "end-of-line within string"
2692msgstr ""
2693
2694#: src/po-lex.c:1011
2695#, c-format
2696msgid "context separator <EOT> within string"
2697msgstr ""
2698
2699#: src/read-catalog.c:328 src/xgettext.c:907
2700#, c-format
2701msgid "this file may not contain domain directives"
2702msgstr "denne fila kan ikkje innehalde domene-n�kkelord"
2703
2704#: src/read-catalog.c:373
2705msgid "duplicate message definition"
2706msgstr ""
2707
2708#: src/read-catalog.c:375
2709#, fuzzy
2710msgid "this is the location of the first definition"
2711msgstr "den f�rste definisjonen finst her"
2712
2713#: src/read-mo.c:101 src/read-mo.c:122 src/read-mo.c:168 src/read-mo.c:195
2714#, fuzzy, c-format
2715msgid "file \"%s\" is truncated"
2716msgstr "filen \"%s\" er avkutta"
2717
2718#: src/read-mo.c:125
2719#, fuzzy, c-format
2720msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string"
2721msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2722
2723#: src/read-mo.c:161 src/read-mo.c:270
2724#, c-format
2725msgid "file \"%s\" is not in GNU .mo format"
2726msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2727
2728#: src/read-mo.c:174
2729#, fuzzy, c-format
2730msgid "file \"%s\" contains a not NUL terminated string, at %s"
2731msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2732
2733#: src/read-properties.c:223
2734#, fuzzy
2735msgid "warning: invalid \\uxxxx syntax for Unicode character"
2736msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2737
2738#: src/read-stringtable.c:804
2739#, fuzzy
2740msgid "warning: unterminated string"
2741msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2742
2743#: src/read-stringtable.c:812
2744#, fuzzy
2745msgid "warning: syntax error"
2746msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2747
2748#: src/read-stringtable.c:873 src/read-stringtable.c:895
2749#, fuzzy
2750msgid "warning: unterminated key/value pair"
2751msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2752
2753#: src/read-stringtable.c:941
2754#, fuzzy
2755msgid "warning: syntax error, expected ';' after string"
2756msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2757
2758#: src/read-stringtable.c:950
2759#, fuzzy
2760msgid "warning: syntax error, expected '=' or ';' after string"
2761msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2762
2763#: src/recode-sr-latin.c:117
2764#, c-format
2765msgid "Written by %s and %s.\n"
2766msgstr ""
2767
2768#. TRANSLATORS: This is a proper name. The last name is
2769#. (with Unicode escapes) "\u0160egan" or (with HTML entities)
2770#. "&Scaron;egan".
2771#. This is a proper name. See the gettext manual, section Names.
2772#: src/recode-sr-latin.c:121
2773msgid "Danilo Segan"
2774msgstr ""
2775
2776#: src/recode-sr-latin.c:154
2777#, c-format, no-wrap
2778msgid "Recode Serbian text from Cyrillic to Latin script.\n"
2779msgstr ""
2780
2781#: src/recode-sr-latin.c:157
2782#, c-format, no-wrap
2783msgid ""
2784"The input text is read from standard input.  The converted text is output to\n"
2785"standard output.\n"
2786msgstr ""
2787
2788#: src/recode-sr-latin.c:332
2789#, c-format
2790msgid "input is not valid in \"%s\" encoding"
2791msgstr ""
2792
2793#: src/recode-sr-latin.c:349
2794#, fuzzy, c-format
2795msgid "error while converting from \"%s\" encoding to \"%s\" encoding"
2796msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2797
2798#: src/urlget.c:147
2799#, fuzzy, c-format
2800msgid "expected two arguments"
2801msgstr "manglar argument"
2802
2803#: src/urlget.c:164
2804#, c-format
2805msgid "Usage: %s [OPTION] URL FILE\n"
2806msgstr ""
2807
2808#: src/urlget.c:169
2809#, c-format, no-wrap
2810msgid ""
2811"Fetches and outputs the contents of an URL.  If the URL cannot be accessed,\n"
2812"the locally accessible FILE is used instead.\n"
2813msgstr ""
2814
2815#: src/urlget.c:216
2816#, fuzzy, c-format
2817msgid "error writing stdout"
2818msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2819
2820#: src/write-catalog.c:102
2821msgid ""
2822"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
2823"specified output format. Try using PO file syntax instead."
2824msgstr ""
2825
2826#: src/write-catalog.c:105
2827msgid ""
2828"Cannot output multiple translation domains into a single file with the "
2829"specified output format."
2830msgstr ""
2831
2832#: src/write-catalog.c:138
2833msgid ""
2834"message catalog has context dependent translations, but the output format "
2835"does not support them."
2836msgstr ""
2837
2838#: src/write-catalog.c:173
2839msgid ""
2840"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2841"support them. Try generating a Java class using \"msgfmt --java\", instead "
2842"of a properties file."
2843msgstr ""
2844
2845#: src/write-catalog.c:178
2846msgid ""
2847"message catalog has plural form translations, but the output format does not "
2848"support them."
2849msgstr ""
2850
2851#: src/write-catalog.c:195
2852#, c-format
2853msgid "cannot create output file \"%s\""
2854msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\""
2855
2856#: src/write-catalog.c:204
2857#, no-c-format
2858msgid "standard output"
2859msgstr ""
2860
2861#: src/write-csharp.c:618
2862msgid ""
2863"message catalog has context dependent translations\n"
2864"but the C# .dll format doesn't support contexts\n"
2865msgstr ""
2866
2867#: src/write-csharp.c:685
2868#, fuzzy, c-format
2869msgid "failed to create directory \"%s\""
2870msgstr "kan ikkje skifte til filkatalog \"%s\""
2871
2872#: src/write-csharp.c:747
2873#, c-format
2874msgid "compilation of C# class failed, please try --verbose"
2875msgstr ""
2876
2877#: src/write-java.c:920
2878msgid ""
2879"message catalog has context dependent translations\n"
2880"but the Java ResourceBundle format doesn't support contexts\n"
2881msgstr ""
2882
2883#: src/write-java.c:945
2884#, c-format
2885msgid "not a valid Java class name: %s"
2886msgstr ""
2887
2888#: src/write-java.c:1029
2889#, c-format
2890msgid "compilation of Java class failed, please try --verbose or set $JAVAC"
2891msgstr ""
2892
2893#: src/write-mo.c:807 src/write-qt.c:740 src/write-tcl.c:213
2894#, fuzzy, c-format
2895msgid "error while opening \"%s\" for writing"
2896msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2897
2898#: src/write-po.c:567
2899#, c-format
2900msgid ""
2901"internationalized messages should not contain the `\\%c' escape sequence"
2902msgstr ""
2903"internasjonaliserte meldingar skal ikkje innehalde escape-sekvensen �\\%c�"
2904
2905#: src/write-po.c:848 src/write-po.c:961
2906#, c-format
2907msgid ""
2908"The following msgctxt contains non-ASCII characters.\n"
2909"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2910"different from yours. Consider using a pure ASCII msgctxt instead.\n"
2911"%s\n"
2912msgstr ""
2913
2914#: src/write-po.c:860 src/write-po.c:973
2915#, c-format
2916msgid ""
2917"The following msgid contains non-ASCII characters.\n"
2918"This will cause problems to translators who use a character encoding\n"
2919"different from yours. Consider using a pure ASCII msgid instead.\n"
2920"%s\n"
2921msgstr ""
2922
2923#: src/write-qt.c:671
2924msgid ""
2925"message catalog has plural form translations\n"
2926"but the Qt message catalog format doesn't support plural handling\n"
2927msgstr ""
2928
2929#: src/write-qt.c:697
2930msgid ""
2931"message catalog has msgctxt strings containing characters outside ISO-8859-"
2932"1\n"
2933"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2934"strings, not in the context strings\n"
2935msgstr ""
2936
2937#: src/write-qt.c:721
2938msgid ""
2939"message catalog has msgid strings containing characters outside ISO-8859-1\n"
2940"but the Qt message catalog format supports Unicode only in the translated\n"
2941"strings, not in the untranslated strings\n"
2942msgstr ""
2943
2944#: src/write-resources.c:96
2945#, fuzzy, c-format
2946msgid "error while writing to %s subprocess"
2947msgstr "feil under skriving av fila \"%s\""
2948
2949#: src/write-resources.c:132
2950msgid ""
2951"message catalog has context dependent translations\n"
2952"but the C# .resources format doesn't support contexts\n"
2953msgstr ""
2954
2955#: src/write-resources.c:151
2956msgid ""
2957"message catalog has plural form translations\n"
2958"but the C# .resources format doesn't support plural handling\n"
2959msgstr ""
2960
2961#: src/write-tcl.c:158
2962msgid ""
2963"message catalog has context dependent translations\n"
2964"but the Tcl message catalog format doesn't support contexts\n"
2965msgstr ""
2966
2967#: src/write-tcl.c:177
2968msgid ""
2969"message catalog has plural form translations\n"
2970"but the Tcl message catalog format doesn't support plural handling\n"
2971msgstr ""
2972
2973#: src/x-awk.c:341 src/x-python.c:1059
2974#, fuzzy, c-format
2975msgid "%s:%d: warning: unterminated string"
2976msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2977
2978#: src/x-awk.c:592
2979#, fuzzy, c-format
2980msgid "%s:%d: warning: unterminated regular expression"
2981msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2982
2983#: src/x-c.c:1153 src/x-csharp.c:1501 src/x-java.c:822
2984#, fuzzy, c-format
2985msgid "%s:%d: warning: unterminated character constant"
2986msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2987
2988#: src/x-c.c:1177
2989#, fuzzy, c-format
2990msgid "%s:%d: warning: unterminated string literal"
2991msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
2992
2993#: src/x-csharp.c:216 src/xgettext.c:1854
2994#, c-format
2995msgid ""
2996"Non-ASCII string at %s%s.\n"
2997"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
2998msgstr ""
2999
3000#: src/x-csharp.c:263
3001#, c-format
3002msgid ""
3003"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3004"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3005msgstr ""
3006
3007#: src/x-csharp.c:279
3008#, c-format
3009msgid ""
3010"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3011"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3012msgstr ""
3013
3014#: src/x-csharp.c:291
3015#, c-format
3016msgid ""
3017"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3018"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3019msgstr ""
3020
3021#: src/x-csharp.c:300
3022#, c-format
3023msgid ""
3024"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3025"Please specify the correct source encoding through --from-code.\n"
3026msgstr ""
3027
3028#: src/x-csharp.c:309 src/x-python.c:332
3029#, c-format
3030msgid "%s:%d: iconv failure"
3031msgstr ""
3032
3033#: src/x-csharp.c:332
3034#, c-format
3035msgid ""
3036"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3037"Please specify the source encoding through --from-code.\n"
3038msgstr ""
3039
3040#: src/x-csharp.c:1382 src/x-python.c:1259
3041#, fuzzy, c-format
3042msgid "%s:%d: warning: invalid Unicode character"
3043msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
3044
3045#: src/x-csharp.c:1504 src/x-java.c:825
3046#, fuzzy, c-format
3047msgid "%s:%d: warning: unterminated string constant"
3048msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
3049
3050#: src/x-csharp.c:2008 src/x-java.c:1319
3051#, c-format
3052msgid "%s:%d: warning: ')' found where '}' was expected"
3053msgstr ""
3054
3055#: src/x-csharp.c:2042 src/x-java.c:1353
3056#, c-format
3057msgid "%s:%d: warning: '}' found where ')' was expected"
3058msgstr ""
3059
3060#: src/x-glade.c:429 src/x-glade.c:436
3061#, c-format
3062msgid "%s:%lu:%lu: %s"
3063msgstr ""
3064
3065#: src/x-glade.c:463
3066#, c-format
3067msgid ""
3068"Language \"glade\" is not supported. %s relies on expat.\n"
3069"This version was built without expat.\n"
3070msgstr ""
3071
3072#: src/x-perl.c:307
3073#, c-format
3074msgid "%s:%d: can't find string terminator \"%s\" anywhere before EOF"
3075msgstr ""
3076
3077#: src/x-perl.c:1033
3078#, c-format
3079msgid "%s:%d: missing right brace on \\x{HEXNUMBER}"
3080msgstr ""
3081
3082#: src/x-perl.c:1153
3083#, c-format
3084msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\l\") of 8bit character \"%c\""
3085msgstr ""
3086
3087#: src/x-perl.c:1173
3088#, c-format
3089msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\u\") of 8bit character \"%c\""
3090msgstr ""
3091
3092#: src/x-perl.c:1207
3093#, fuzzy, c-format
3094msgid "%s:%d: invalid variable interpolation at \"%c\""
3095msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
3096
3097#: src/x-perl.c:1220
3098#, c-format
3099msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\L\") of 8bit character \"%c\""
3100msgstr ""
3101
3102#: src/x-perl.c:1237
3103#, c-format
3104msgid "%s:%d: invalid interpolation (\"\\U\") of 8bit character \"%c\""
3105msgstr ""
3106
3107#: src/x-python.c:234
3108#, c-format
3109msgid ""
3110"Non-ASCII string at %s%s.\n"
3111"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3112"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3113msgstr ""
3114
3115#: src/x-python.c:282
3116#, c-format
3117msgid ""
3118"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3119"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3120"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3121msgstr ""
3122
3123#: src/x-python.c:299
3124#, c-format
3125msgid ""
3126"%s:%d: Long incomplete multibyte sequence.\n"
3127"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3128"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3129msgstr ""
3130
3131#: src/x-python.c:312
3132#, c-format
3133msgid ""
3134"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of file.\n"
3135"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3136"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3137msgstr ""
3138
3139#: src/x-python.c:322
3140#, c-format
3141msgid ""
3142"%s:%d: Incomplete multibyte sequence at end of line.\n"
3143"Please specify the correct source encoding through --from-code or through a\n"
3144"comment as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3145msgstr ""
3146
3147#: src/x-python.c:355
3148#, c-format
3149msgid ""
3150"%s:%d: Invalid multibyte sequence.\n"
3151"Please specify the source encoding through --from-code or through a comment\n"
3152"as specified in http://www.python.org/peps/pep-0263.html.\n"
3153msgstr ""
3154
3155#: src/x-python.c:675
3156#, c-format
3157msgid "Unknown encoding \"%s\". Proceeding with ASCII instead."
3158msgstr ""
3159
3160#: src/x-rst.c:107
3161#, c-format
3162msgid "%s:%d: invalid string definition"
3163msgstr ""
3164
3165#: src/x-rst.c:171
3166#, c-format
3167msgid "%s:%d: missing number after #"
3168msgstr ""
3169
3170#: src/x-rst.c:206
3171#, c-format
3172msgid "%s:%d: invalid string expression"
3173msgstr ""
3174
3175#: src/x-sh.c:1074
3176#, c-format
3177msgid ""
3178"%s:%lu: warning: the syntax $\"...\" is deprecated due to security reasons; "
3179"use eval_gettext instead"
3180msgstr ""
3181
3182#: src/xgettext.c:547
3183#, c-format
3184msgid "--join-existing cannot be used when output is written to stdout"
3185msgstr ""
3186"--join-existing kan ikkje brukast n�r utdata vert skrive til standard ut"
3187
3188#: src/xgettext.c:552
3189#, c-format
3190msgid "xgettext cannot work without keywords to look for"
3191msgstr ""
3192
3193#: src/xgettext.c:695
3194#, c-format
3195msgid "warning: file `%s' extension `%s' is unknown; will try C"
3196msgstr ""
3197
3198#: src/xgettext.c:746
3199#, c-format
3200msgid "Extract translatable strings from given input files.\n"
3201msgstr ""
3202
3203#: src/xgettext.c:769
3204#, c-format
3205msgid ""
3206"  -d, --default-domain=NAME   use NAME.po for output (instead of messages."
3207"po)\n"
3208msgstr ""
3209
3210#: src/xgettext.c:771
3211#, c-format
3212msgid "  -o, --output=FILE           write output to specified file\n"
3213msgstr ""
3214
3215#: src/xgettext.c:773
3216#, c-format
3217msgid ""
3218"  -p, --output-dir=DIR        output files will be placed in directory DIR\n"
3219msgstr ""
3220
3221#: src/xgettext.c:778
3222#, fuzzy, c-format
3223msgid "Choice of input file language:\n"
3224msgstr "inga innfil spesifisert"
3225
3226#: src/xgettext.c:780
3227#, c-format
3228msgid ""
3229"  -L, --language=NAME         recognise the specified language\n"
3230"                                (C, C++, ObjectiveC, PO, Shell, Python, "
3231"Lisp,\n"
3232"                                EmacsLisp, librep, Scheme, Smalltalk, Java,\n"
3233"                                JavaProperties, C#, awk, YCP, Tcl, Perl, "
3234"PHP,\n"
3235"                                GCC-source, NXStringTable, RST, Glade)\n"
3236msgstr ""
3237
3238#: src/xgettext.c:786
3239#, c-format
3240msgid "  -C, --c++                   shorthand for --language=C++\n"
3241msgstr ""
3242
3243#: src/xgettext.c:788
3244#, c-format
3245msgid ""
3246"By default the language is guessed depending on the input file name "
3247"extension.\n"
3248msgstr ""
3249
3250#: src/xgettext.c:793
3251#, c-format
3252msgid ""
3253"      --from-code=NAME        encoding of input files\n"
3254"                                (except for Python, Tcl, Glade)\n"
3255msgstr ""
3256
3257#: src/xgettext.c:796
3258#, c-format
3259msgid "By default the input files are assumed to be in ASCII.\n"
3260msgstr ""
3261
3262#: src/xgettext.c:801
3263#, c-format
3264msgid "  -j, --join-existing         join messages with existing file\n"
3265msgstr ""
3266
3267#: src/xgettext.c:803
3268#, c-format
3269msgid "  -x, --exclude-file=FILE.po  entries from FILE.po are not extracted\n"
3270msgstr ""
3271
3272#: src/xgettext.c:805
3273#, c-format
3274msgid ""
3275"  -c, --add-comments[=TAG]    place comment block with TAG (or those\n"
3276"                              preceding keyword lines) in output file\n"
3277msgstr ""
3278
3279#: src/xgettext.c:809
3280#, c-format
3281msgid "Language specific options:\n"
3282msgstr ""
3283
3284#: src/xgettext.c:811
3285#, c-format
3286msgid "  -a, --extract-all           extract all strings\n"
3287msgstr ""
3288
3289#: src/xgettext.c:813 src/xgettext.c:820
3290#, c-format
3291msgid ""
3292"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3293"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3294"Java,\n"
3295"                                C#, awk, Tcl, Perl, PHP, GCC-source, Glade)\n"
3296msgstr ""
3297
3298#: src/xgettext.c:817
3299#, c-format
3300msgid ""
3301"  -k, --keyword[=WORD]        additional keyword to be looked for (without\n"
3302"                              WORD means not to use default keywords)\n"
3303msgstr ""
3304
3305#: src/xgettext.c:824
3306#, c-format
3307msgid ""
3308"      --flag=WORD:ARG:FLAG    additional flag for strings inside the "
3309"argument\n"
3310"                              number ARG of keyword WORD\n"
3311msgstr ""
3312
3313#: src/xgettext.c:827
3314#, c-format
3315msgid ""
3316"                                (only languages C, C++, ObjectiveC, Shell,\n"
3317"                                Python, Lisp, EmacsLisp, librep, Scheme, "
3318"Java,\n"
3319"                                C#, awk, YCP, Tcl, Perl, PHP, GCC-source)\n"
3320msgstr ""
3321
3322#: src/xgettext.c:831
3323#, c-format
3324msgid "  -T, --trigraphs             understand ANSI C trigraphs for input\n"
3325msgstr ""
3326
3327#: src/xgettext.c:833
3328#, c-format
3329msgid "                                (only languages C, C++, ObjectiveC)\n"
3330msgstr ""
3331
3332#: src/xgettext.c:835
3333#, c-format
3334msgid "      --qt                    recognize Qt format strings\n"
3335msgstr ""
3336
3337#: src/xgettext.c:837 src/xgettext.c:841
3338#, c-format
3339msgid "                                (only language C++)\n"
3340msgstr ""
3341
3342#: src/xgettext.c:839
3343#, c-format
3344msgid "      --boost                 recognize Boost format strings\n"
3345msgstr ""
3346
3347#: src/xgettext.c:843
3348#, c-format
3349msgid ""
3350"      --debug                 more detailed formatstring recognition result\n"
3351msgstr ""
3352
3353#: src/xgettext.c:862
3354#, c-format
3355msgid "      --properties-output     write out a Java .properties file\n"
3356msgstr ""
3357
3358#: src/xgettext.c:877
3359#, c-format
3360msgid "      --copyright-holder=STRING  set copyright holder in output\n"
3361msgstr ""
3362
3363#: src/xgettext.c:879
3364#, c-format
3365msgid ""
3366"      --foreign-user          omit FSF copyright in output for foreign user\n"
3367msgstr ""
3368
3369#: src/xgettext.c:881
3370#, c-format
3371msgid ""
3372"      --msgid-bugs-address=EMAIL@ADDRESS  set report address for msgid bugs\n"
3373msgstr ""
3374
3375#: src/xgettext.c:883
3376#, c-format
3377msgid ""
3378"  -m, --msgstr-prefix[=STRING]  use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3379"entries\n"
3380msgstr ""
3381
3382#: src/xgettext.c:885
3383#, c-format
3384msgid ""
3385"  -M, --msgstr-suffix[=STRING]  use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3386"entries\n"
3387msgstr ""
3388
3389#: src/xgettext.c:1649
3390#, c-format
3391msgid ""
3392"A --flag argument doesn't have the <keyword>:<argnum>:[pass-]<flag> syntax: %"
3393"s"
3394msgstr ""
3395
3396#: src/xgettext.c:1750
3397msgid "standard input"
3398msgstr ""
3399
3400#: src/xgettext.c:1930 src/xgettext.c:1963 src/xgettext.c:2021
3401#, c-format
3402msgid "%s%s: warning: "
3403msgstr ""
3404
3405#: src/xgettext.c:1933
3406#, c-format
3407msgid ""
3408"Although being used in a format string position, the %s is not a valid %s "
3409"format string. Reason: %s\n"
3410msgstr ""
3411
3412#: src/xgettext.c:1934
3413#, c-format
3414msgid ""
3415"Although declared as such, the %s is not a valid %s format string. Reason: %"
3416"s\n"
3417msgstr ""
3418
3419#: src/xgettext.c:1965
3420#, c-format
3421msgid ""
3422"'%s' format string with unnamed arguments cannot be properly localized:\n"
3423"The translator cannot reorder the arguments.\n"
3424"Please consider using a format string with named arguments,\n"
3425"and a mapping instead of a tuple for the arguments.\n"
3426msgstr ""
3427
3428#: src/xgettext.c:2023
3429msgid ""
3430"Empty msgid.  It is reserved by GNU gettext:\n"
3431"gettext(\"\") returns the header entry with\n"
3432"meta information, not the empty string.\n"
3433msgstr ""
3434
3435#: src/xgettext.c:2626
3436#, c-format
3437msgid "ambiguous argument specification for keyword '%.*s'"
3438msgstr ""
3439
3440#: src/xgettext.c:2653
3441#, c-format
3442msgid "warning: missing context for keyword '%.*s'"
3443msgstr ""
3444
3445#: src/xgettext.c:2678
3446#, c-format
3447msgid "warning: missing context for plural argument of keyword '%.*s'"
3448msgstr ""
3449
3450#: src/xgettext.c:2699
3451#, c-format
3452msgid "context mismatch between singular and plural form"
3453msgstr ""
3454
3455#: src/xgettext.c:2779
3456msgid ""
3457"The option --msgid-bugs-address was not specified.\n"
3458"If you are using a `Makevars' file, please specify\n"
3459"the MSGID_BUGS_ADDRESS variable there; otherwise please\n"
3460"specify an --msgid-bugs-address command line option.\n"
3461msgstr ""
3462
3463#: src/xgettext.c:2978
3464#, c-format
3465msgid "language `%s' unknown"
3466msgstr ""
3467
3468#: libgettextpo/gettext-po.c:85
3469msgid "<unnamed>"
3470msgstr ""
3471
3472#, fuzzy
3473#~ msgid "...this is the location of the first definition"
3474#~ msgstr "den f�rste definisjonen finst her"
3475
3476#, fuzzy
3477#~ msgid "%s:%lu: warning: unterminated string"
3478#~ msgstr "fila \"%s\" er ikkje i GNU .mo-format"
3479
3480#, fuzzy
3481#~ msgid ""
3482#~ "Output details:\n"
3483#~ "  -t, --to-code=NAME             encoding for output\n"
3484#~ "      --use-first                use first available translation for "
3485#~ "each\n"
3486#~ "                                 message, don't merge several "
3487#~ "translations\n"
3488#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
3489#~ "(default)\n"
3490#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
3491#~ "chars\n"
3492#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
3493#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
3494#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
3495#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
3496#~ "(default)\n"
3497#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
3498#~ "file\n"
3499#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
3500#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
3501#~ "than\n"
3502#~ "                                 the output page width, into several "
3503#~ "lines\n"
3504#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
3505#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
3506#~ msgstr ""
3507#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3508#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte "
3509#~ "flagg.\n"
3510#~ "  -e, --no-escape          ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3511#~ "  -E, --escape             bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3512#~ "teikn\n"
3513#~ "  -h, --help               vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3514#~ "  -i, --indent             indentert utdata\n"
3515#~ "  -o, --output-file=FIL    resultat vert skrive til FIL\n"
3516#~ "      --strict             lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3517#~ "  -V, --version            vis programversjon og avslutt\n"
3518
3519#, fuzzy
3520#~ msgid ""
3521#~ "Output details:\n"
3522#~ "  -e, --no-escape                do not use C escapes in output "
3523#~ "(default)\n"
3524#~ "  -E, --escape                   use C escapes in output, no extended "
3525#~ "chars\n"
3526#~ "      --force-po                 write PO file even if empty\n"
3527#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
3528#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
3529#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
3530#~ "(default)\n"
3531#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
3532#~ "file\n"
3533#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
3534#~ "      --no-wrap                  do not break long message lines, longer "
3535#~ "than\n"
3536#~ "                                 the output page width, into several "
3537#~ "lines\n"
3538#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output\n"
3539#~ "  -F, --sort-by-file             sort output by file location\n"
3540#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
3541#~ "entry\n"
3542#~ msgstr ""
3543#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3544#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte "
3545#~ "flagg.\n"
3546#~ "  -e, --no-escape          ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3547#~ "  -E, --escape             bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3548#~ "teikn\n"
3549#~ "  -h, --help               vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3550#~ "  -i, --indent             indentert utdata\n"
3551#~ "  -o, --output-file=FIL    resultat vert skrive til FIL\n"
3552#~ "      --strict             lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3553#~ "  -V, --version            vis programversjon og avslutt\n"
3554
3555#, fuzzy
3556#~ msgid ""
3557#~ "Output details:\n"
3558#~ "  -e, --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
3559#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
3560#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
3561#~ "  -i, --indent                indented output style\n"
3562#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
3563#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
3564#~ "(default)\n"
3565#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
3566#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
3567#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
3568#~ "than\n"
3569#~ "                              the output page width, into several lines\n"
3570#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
3571#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
3572#~ msgstr ""
3573#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3574#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte "
3575#~ "flagg.\n"
3576#~ "  -e, --no-escape          ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3577#~ "  -E, --escape             bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3578#~ "teikn\n"
3579#~ "  -h, --help               vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3580#~ "  -i, --indent             indentert utdata\n"
3581#~ "  -o, --output-file=FIL    resultat vert skrive til FIL\n"
3582#~ "      --strict             lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3583#~ "  -V, --version            vis programversjon og avslutt\n"
3584
3585#, fuzzy
3586#~ msgid ""
3587#~ "Output details:\n"
3588#~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
3589#~ "  -E, --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
3590#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
3591#~ "      --indent                indented output style\n"
3592#~ "      --keep-header           keep header entry unmodified, don't filter "
3593#~ "it\n"
3594#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
3595#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
3596#~ "(default)\n"
3597#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
3598#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
3599#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
3600#~ "than\n"
3601#~ "                              the output page width, into several lines\n"
3602#~ "  -s, --sort-output           generate sorted output\n"
3603#~ "  -F, --sort-by-file          sort output by file location\n"
3604#~ msgstr ""
3605#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3606#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte "
3607#~ "flagg.\n"
3608#~ "  -e, --no-escape          ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3609#~ "  -E, --escape             bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3610#~ "teikn\n"
3611#~ "  -h, --help               vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3612#~ "  -i, --indent             indentert utdata\n"
3613#~ "  -o, --output-file=FIL    resultat vert skrive til FIL\n"
3614#~ "      --strict             lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3615#~ "  -V, --version            vis programversjon og avslutt\n"
3616
3617#, fuzzy
3618#~ msgid ""
3619#~ "Output details:\n"
3620#~ "      --no-escape             do not use C escapes in output (default)\n"
3621#~ "      --escape                use C escapes in output, no extended chars\n"
3622#~ "      --force-po              write PO file even if empty\n"
3623#~ "      --indent                indented output style\n"
3624#~ "      --no-location           suppress '#: filename:line' lines\n"
3625#~ "      --add-location          preserve '#: filename:line' lines "
3626#~ "(default)\n"
3627#~ "      --strict                strict Uniforum output style\n"
3628#~ "  -w, --width=NUMBER          set output page width\n"
3629#~ "      --no-wrap               do not break long message lines, longer "
3630#~ "than\n"
3631#~ "                              the output page width, into several lines\n"
3632#~ "      --sort-output           generate sorted output\n"
3633#~ "      --sort-by-file          sort output by file location\n"
3634#~ msgstr ""
3635#~ "Bruk: %s [FLAGG] INNFIL ...\n"
3636#~ "Obligatoriske argumenter til lange flagg er obligatoriske ogs� til korte "
3637#~ "flagg.\n"
3638#~ "  -e, --no-escape          ikkje bruk C-escapekoder i utdata (forvalgt)\n"
3639#~ "  -E, --escape             bruk C-escapekoder i utdata, ingen utvida "
3640#~ "teikn\n"
3641#~ "  -h, --help               vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3642#~ "  -i, --indent             indentert utdata\n"
3643#~ "  -o, --output-file=FIL    resultat vert skrive til FIL\n"
3644#~ "      --strict             lag strengt Uniforum-konformt utdata\n"
3645#~ "  -V, --version            vis programversjon og avslutt\n"
3646
3647#, fuzzy
3648#~ msgid ""
3649#~ "Output details:\n"
3650#~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
3651#~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
3652#~ "      --force-po           write PO file even if empty\n"
3653#~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
3654#~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
3655#~ "  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
3656#~ "      --no-wrap            do not break long message lines, longer than\n"
3657#~ "                           the output page width, into several lines\n"
3658#~ "  -s, --sort-output        generate sorted output\n"
3659#~ msgstr ""
3660#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
3661#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
3662#~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
3663#~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
3664#~ "  -h, --help               display this help and exit\n"
3665#~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
3666#~ "  -o, --output-file=FILE   write output into FILE instead of standard "
3667#~ "output\n"
3668#~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
3669#~ "  -V, --version            output version information and exit\n"
3670
3671#, fuzzy
3672#~ msgid ""
3673#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated messages from TEXTDOMAIN\n"
3674#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
3675#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
3676#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
3677#~ "  -n                        suppress trailing newline\n"
3678#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
3679#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        retrieve translated message corresponding\n"
3680#~ "                            to MSGID from TEXTDOMAIN\n"
3681#~ msgstr ""
3682#~ "Bruk: %s [FLAGG] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
3683#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   hent oversette meldingar fr� TEXTDOMAIN\n"
3684#~ "  -e                        sl� p� ekspandering av nokre escape-"
3685#~ "sekvensar\n"
3686#~ "  -E                        (tillete av kompatibilitetsomsyn)\n"
3687#~ "  -h, --help                vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3688#~ "  -n                        undertrykk etterf�lgjande linjeskift\n"
3689#~ "  -v, --version             vis programversjon og avslutt\n"
3690#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        hent oversett melding som stemmer overeins "
3691#~ "med\n"
3692#~ "                            MSGID fr� TEXTDOMAIN\n"
3693
3694#, fuzzy
3695#~ msgid ""
3696#~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from "
3697#~ "the\n"
3698#~ "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in "
3699#~ "the\n"
3700#~ "regular directory, another location can be specified with the "
3701#~ "environment\n"
3702#~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
3703#~ "When used with the -s option the program behaves like the `echo' "
3704#~ "command.\n"
3705#~ "But it does not simply copy its arguments to stdout.  Instead those "
3706#~ "messages\n"
3707#~ "found in the selected catalog are translated.\n"
3708#~ "Standard search directory: %s\n"
3709#~ msgstr ""
3710#~ "\n"
3711#~ "Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikkje er gjeven, vert domenet valgt fr�\n"
3712#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN.  Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den\n"
3713#~ "vanlege filkatalogen, kan ein annan filkatalog spesifiserast ved hjelp "
3714#~ "av\n"
3715#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN.\n"
3716#~ "N�r flagget -s vert brukt, oppf�rer programmet seg som kommandoen "
3717#~ "�echo�,\n"
3718#~ "men gjer ikkje ein enkel kopiering av argumenta sine til standard ut.  I\n"
3719#~ "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n"
3720#~ "Standard s�kekatalog er: %s\n"
3721
3722#, fuzzy
3723#~ msgid ""
3724#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
3725#~ "  -e                        enable expansion of some escape sequences\n"
3726#~ "  -E                        (ignored for compatibility)\n"
3727#~ "  -h, --help                display this help and exit\n"
3728#~ "  -V, --version             display version information and exit\n"
3729#~ "  [TEXTDOMAIN]              retrieve translated message from TEXTDOMAIN\n"
3730#~ "  MSGID MSGID-PLURAL        translate MSGID (singular) / MSGID-PLURAL "
3731#~ "(plural)\n"
3732#~ "  COUNT                     choose singular/plural form based on this "
3733#~ "value\n"
3734#~ msgstr ""
3735#~ "Bruk: %s [FLAGG] [[[TEXTDOMAIN] MSGID] | [-s [MSGID]...]]\n"
3736#~ "  -d, --domain=TEXTDOMAIN   hent oversette meldingar fr� TEXTDOMAIN\n"
3737#~ "  -e                        sl� p� ekspandering av nokre escape-"
3738#~ "sekvensar\n"
3739#~ "  -E                        (tillete av kompatibilitetsomsyn)\n"
3740#~ "  -h, --help                vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3741#~ "  -n                        undertrykk etterf�lgjande linjeskift\n"
3742#~ "  -v, --version             vis programversjon og avslutt\n"
3743#~ "  [TEXTDOMAIN] MSGID        hent oversett melding som stemmer overeins "
3744#~ "med\n"
3745#~ "                            MSGID fr� TEXTDOMAIN\n"
3746
3747#, fuzzy
3748#~ msgid ""
3749#~ "If the TEXTDOMAIN parameter is not given, the domain is determined from "
3750#~ "the\n"
3751#~ "environment variable TEXTDOMAIN.  If the message catalog is not found in "
3752#~ "the\n"
3753#~ "regular directory, another location can be specified with the "
3754#~ "environment\n"
3755#~ "variable TEXTDOMAINDIR.\n"
3756#~ "Standard search directory: %s\n"
3757#~ msgstr ""
3758#~ "\n"
3759#~ "Dersom TEXTDOMAIN-parameteren ikkje er gjeven, vert domenet valgt fr�\n"
3760#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN.  Dersom meldingskatalogen ikkje finst i den\n"
3761#~ "vanlege filkatalogen, kan ein annan filkatalog spesifiserast ved hjelp "
3762#~ "av\n"
3763#~ "milj�variabelen TEXTDOMAIN.\n"
3764#~ "N�r flagget -s vert brukt, oppf�rer programmet seg som kommandoen "
3765#~ "�echo�,\n"
3766#~ "men gjer ikkje ein enkel kopiering av argumenta sine til standard ut.  I\n"
3767#~ "staden vert meldingar som er funne i den valgte katalogen oversatt.\n"
3768#~ "Standard s�kekatalog er: %s\n"
3769
3770#~ msgid "seek \"%s\" offset %ld failed"
3771#~ msgstr "�seek� \"%s\" posisjon %ld feila"
3772
3773#, fuzzy
3774#~ msgid "a format specification for argument {%u} doesn't exist in 'msgstr'"
3775#~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
3776
3777#, fuzzy
3778#~ msgid "a format specification for argument '%s' doesn't exist in 'msgstr'"
3779#~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
3780
3781#, fuzzy
3782#~ msgid "a format specification for argument %u doesn't exist in 'msgstr'"
3783#~ msgstr "format-spesifiseringane for argument %u er ulike"
3784
3785#~ msgid "while creating hash table"
3786#~ msgstr "mens hash-tabellen vart laga"
3787
3788#~ msgid "while preparing output"
3789#~ msgstr "under klargjering av utdata"
3790
3791#~ msgid "this message has no definition in the \"%s\" domain"
3792#~ msgstr "denne meldinga har ingen definisjon i \"%s\"-domenet"
3793
3794#, fuzzy
3795#~ msgid ""
3796#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
3797#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
3798#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
3799#~ "(default)\n"
3800#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
3801#~ "entry\n"
3802#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
3803#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
3804#~ "DIR\n"
3805#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output and remove "
3806#~ "duplicates\n"
3807#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
3808#~ "file\n"
3809#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
3810#~ "  -u, --unique                   shorthand for --less-than=2, requests\n"
3811#~ "                                 that only unique messages be printed\n"
3812#~ msgstr ""
3813#~ "  -n, --add-location            lag �#: filenavn:linje�-linjer "
3814#~ "(forvalgt)\n"
3815#~ "      --omit-header             ikkje lag startseksjon med �msgid \"\"�\n"
3816#~ "  -p, --output-dir=KAT          plass�r utfiler i filkatalogen KAT\n"
3817#~ "  -s, --sort-output             sort�r utdata og ta bort duplikat\n"
3818#~ "      --strict                  lag strengt Uniforum-konform .po-fil\n"
3819#~ "  -T, --trigraphs               forst� ANSI C trigraphs i inndata\n"
3820#~ "  -V, --version                 vis programversjon og avslutt\n"
3821#~ "  -x, --exclude-file=FIL        innslag fr� FIL vert ikkje ekstrahert\n"
3822#~ "\n"
3823#~ "Dersom INNFIL er -, vil det verte lese fr� standard inn.\n"
3824
3825#, fuzzy
3826#~ msgid ""
3827#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
3828#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
3829#~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
3830#~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
3831#~ "      --force-po           write PO file even if empty\n"
3832#~ "  -h, --help               display this help and exit\n"
3833#~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
3834#~ "  -o, --output-file=FILE   write output into FILE instead of standard "
3835#~ "output\n"
3836#~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
3837#~ "  -V, --version            output version information and exit\n"
3838#~ "  -w, --width=NUMBER       set output page width\n"
3839#~ msgstr ""
3840#~ "Usage: %s [OPTION] [FILE]...\n"
3841#~ "Mandatory arguments to long options are mandatory for short options too.\n"
3842#~ "  -e, --no-escape          do not use C escapes in output (default)\n"
3843#~ "  -E, --escape             use C escapes in output, no extended chars\n"
3844#~ "  -h, --help               display this help and exit\n"
3845#~ "  -i, --indent             write indented output style\n"
3846#~ "  -o, --output-file=FILE   write output into FILE instead of standard "
3847#~ "output\n"
3848#~ "      --strict             write strict uniforum style\n"
3849#~ "  -V, --version            output version information and exit\n"
3850
3851#, fuzzy
3852#~ msgid ""
3853#~ "\n"
3854#~ "Convert binary .mo files to Uniforum style .po files.\n"
3855#~ "Both little-endian and big-endian .mo files are handled.\n"
3856#~ "If no input file is given or it is -, standard input is read.\n"
3857#~ "By default the output is written to standard output.\n"
3858#~ msgstr ""
3859#~ "\n"
3860#~ "Konverter bin�re .mo-filer til Uniforum .po-filer.  B�de �little-endian� "
3861#~ "og\n"
3862#~ "�big-endian� .mo filer vert h�ndtert.  Dersom innfil er -, blir standard\n"
3863#~ "inn lest.  Dersom utfil er -, vert det skrive til standard ut.\n"
3864
3865#, fuzzy
3866#~ msgid ""
3867#~ "  -h, --help                     display this help and exit\n"
3868#~ "  -i, --indent                   write the .po file using indented style\n"
3869#~ "  -j, --join-existing            join messages with existing file\n"
3870#~ "  -k, --keyword[=WORD]           additonal keyword to be looked for "
3871#~ "(without\n"
3872#~ "                                 WORD means not to use default keywords)\n"
3873#~ "  -L, --language=NAME            recognise the specified language (C, C+"
3874#~ "+, PO),\n"
3875#~ "                                 otherwise is guessed from file "
3876#~ "extension\n"
3877#~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRING]   use STRING or \"\" as prefix for msgstr "
3878#~ "entries\n"
3879#~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRING]   use STRING or \"\" as suffix for msgstr "
3880#~ "entries\n"
3881#~ "      --no-location              do not write '#: filename:line' lines\n"
3882#~ msgstr ""
3883#~ "  -h, --help                    vis denne hjelpeteksta og avslutt\n"
3884#~ "  -i, --indent                  lag indentert utdata\n"
3885#~ "  -j, --join-existing           flett saman meldingar med eksisterande "
3886#~ "fil\n"
3887#~ "  -k, --keyword[=ORD]           sj� ogs� etter n�kkelordet ORD (manglar "
3888#~ "ORD,\n"
3889#~ "                                skal ikkje dei vanlege n�kkelorda "
3890#~ "nyttast)\n"
3891#~ "  -l, --string-limit=NUMMER     sett st�rste streng-lengde til NUMMER\n"
3892#~ "                                i staden for %u\n"
3893#~ "  -m, --msgstr-prefix[=STRENG]  bruk STRENG eller \"\" som prefiks for\n"
3894#~ "                                msgstr-verdiar\n"
3895#~ "  -M, --msgstr-suffix[=STRENG]  bruk STRENG eller \"\" som suffiks for\n"
3896#~ "                                msgstr-verdiar\n"
3897#~ "      --no-location             ikkje lag �#: filnavn:linje�-linjer\n"
3898
3899#, fuzzy
3900#~ msgid ""
3901#~ "  -n, --add-location             generate '#: filename:line' lines "
3902#~ "(default)\n"
3903#~ "      --omit-header              don't write header with `msgid \"\"' "
3904#~ "entry\n"
3905#~ "  -o, --output=FILE              write output to specified file\n"
3906#~ "  -p, --output-dir=DIR           output files will be placed in directory "
3907#~ "DIR\n"
3908#~ "  -s, --sort-output              generate sorted output and remove "
3909#~ "duplicates\n"
3910#~ "      --strict                   write out strict Uniforum conforming .po "
3911#~ "file\n"
3912#~ "  -T, --trigraphs                understand ANSI C trigraphs for input\n"
3913#~ "  -V, --version                  output version information and exit\n"
3914#~ "  -w, --width=NUMBER             set output page width\n"
3915#~ "  -x, --exclude-file=FILE        entries from FILE are not extracted\n"
3916#~ "\n"
3917#~ "If INPUTFILE is -, standard input is read.\n"
3918#~ msgstr ""
3919#~ "  -n, --add-location            lag �#: filenavn:linje�-linjer "
3920#~ "(forvalgt)\n"
3921#~ "      --omit-header             ikkje lag startseksjon med �msgid \"\"�\n"
3922#~ "  -p, --output-dir=KAT          plass�r utfiler i filkatalogen KAT\n"
3923#~ "  -s, --sort-output             sort�r utdata og ta bort duplikat\n"
3924#~ "      --strict                  lag strengt Uniforum-konform .po-fil\n"
3925#~ "  -T, --trigraphs               forst� ANSI C trigraphs i inndata\n"
3926#~ "  -V, --version                 vis programversjon og avslutt\n"
3927#~ "  -x, --exclude-file=FIL        innslag fr� FIL vert ikkje ekstrahert\n"
3928#~ "\n"
3929#~ "Dersom INNFIL er -, vil det verte lese fr� standard inn.\n"
3930
3931#, fuzzy
3932#~ msgid ""
3933#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported by iconv%s\n"
3934#~ "%*s  warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
3935#~ "%*s           reinstalling GNU gettext"
3936#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
3937
3938#, fuzzy
3939#~ msgid ""
3940#~ "%s: warning: charset \"%s\" is not supported without iconv%s\n"
3941#~ "%*s  warning: consider installing GNU libiconv and then\n"
3942#~ "%*s           reinstalling GNU gettext"
3943#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
3944
3945#, fuzzy
3946#~ msgid "found %d errors"
3947#~ msgstr "fann %d fatale feil"
3948
3949#, fuzzy
3950#~ msgid "%s: warning: no header entry found"
3951#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
3952