xref: /netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/misc/DISCLAIM (revision 946379e7b37692fc43f68eb0d1c10daa0a7f3b6c)
1*946379e7SchristosPlease print this out, sign it, write the date, and snail it to
2*946379e7Schristosthis address:
3*946379e7Schristos
4*946379e7SchristosAttn: Disclaimer Clerk
5*946379e7SchristosFree Software Foundation
6*946379e7Schristos51 Franklin Street, Fifth Floor
7*946379e7SchristosBoston, MA 02110-1301
8*946379e7SchristosUSA
9*946379e7Schristos
10*946379e7SchristosPlease print your email and snail addresses on the printed disclaimer.
11*946379e7Schristos*Don't forget to include the date.*
12*946379e7Schristos
13*946379e7SchristosIn the unlikely event that you are employed on a continuing basis to do
14*946379e7Schristostranslation, we may need a disclaimer from your employer as well, to assure
15*946379e7Schristosyour employer does not claim to own this work.  Please contact the FSF to
16*946379e7Schristosask for advice if you think this may apply to you.
17*946379e7Schristos
18*946379e7SchristosNote: if you want the wording modified to cover only a specific category
19*946379e7Schristosof programs, or a specific program, we can easily do that.
20*946379e7Schristos
21*946379e7Schristos
22*946379e7Schristos   DISCLAIMER OF COPYRIGHT IN TRANSLATIONS OF PARTS OF PROGRAMS
23*946379e7Schristos
24*946379e7SchristosI, _____________________________________, a citizen of _____________
25*946379e7Schristos(country), do hereby acknowledge to the Free Software Foundation, a
26*946379e7Schristosnot-for-profit corporation of Massachusetts, USA, that I disclaim all
27*946379e7Schristoscopyright interest in my works, which consist of translation of
28*946379e7Schristosportions of free software programs from one human language to another
29*946379e7Schristoshuman language, that I have provided to the Foundation or that I will
30*946379e7Schristosprovide in the future.  The programs to which this applies include all
31*946379e7Schristosprograms for which the Foundation is the copyright holder, and all
32*946379e7Schristosother freely redistributable software programs.
33*946379e7Schristos
34*946379e7SchristosThe translations covered by this disclaimer include, without
35*946379e7Schristoslimitation, translations of textual messages, glossaries, command or
36*946379e7Schristosoption names, help files, user interface text, and the like, contained
37*946379e7Schristoswithin or made for use via these programs.
38*946379e7Schristos
39*946379e7Schristos    Given as a sealed instrument this ___ day of ______ (month), ______
40*946379e7Schristos(year), at _____________________ (city and country).
41*946379e7Schristos
42*946379e7Schristos
43*946379e7Schristos               signed:         ___________________________
44*946379e7Schristos
45*946379e7Schristos               email address:  ___________________________
46*946379e7Schristos
47*946379e7Schristos               postal address: ___________________________
48*946379e7Schristos
49*946379e7Schristos		               ___________________________
50*946379e7Schristos
51*946379e7Schristos		               ___________________________
52*946379e7Schristos
53*946379e7Schristos
54*946379e7Schristos
55*946379e7SchristosI currently expect to work on the following translation teams (though
56*946379e7Schristosthis disclaimer applies to all such translations that I may
57*946379e7Schristossubsequently provide to the FSF, whatever the language):
58*946379e7Schristos
59*946379e7Schristos	__________________________________________________
60*946379e7Schristos
61*946379e7Schristos        __________________________________________________
62*946379e7Schristos
63