1# Finnish translations for TRE package. 2# This file is distributed under the same license as the TRE package. 3# 4msgid "" 5msgstr "" 6"Project-Id-Version: TRE 0.7.4\n" 7"Report-Msgid-Bugs-To: tre-general@lists.laurikari.net\n" 8"POT-Creation-Date: 2016-12-08 11:31+0200\n" 9"PO-Revision-Date: 2002-07-29 23:46+0300\n" 10"Last-Translator: Ville Laurikari <vl@iki.fi>\n" 11"Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n" 12"Language: fi\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" 17 18#: lib/regerror.c:37 19msgid "No error" 20msgstr "Ei virhett�" 21 22#: lib/regerror.c:38 23msgid "No match" 24msgstr "Hakulausekkeen esiintym�� ei l�ytynyt" 25 26#: lib/regerror.c:39 27msgid "Invalid regexp" 28msgstr "Virheellinen lauseke" 29 30#: lib/regerror.c:40 31msgid "Unknown collating element" 32msgstr "Tuntematon lajittuva merkki" 33 34#: lib/regerror.c:41 35msgid "Unknown character class name" 36msgstr "Tuntematon merkkiluokka" 37 38#: lib/regerror.c:42 39msgid "Trailing backslash" 40msgstr "Lauseke loppuu kenoviivaan" 41 42#: lib/regerror.c:43 43msgid "Invalid back reference" 44msgstr "Virheellinen osalausekeviittaus" 45 46#: lib/regerror.c:44 47msgid "Missing ']'" 48msgstr "Puuttuva ']'" 49 50#: lib/regerror.c:45 51msgid "Missing ')'" 52msgstr "Puuttuva ')'" 53 54#: lib/regerror.c:46 55msgid "Missing '}'" 56msgstr "Puuttuva '}'" 57 58#: lib/regerror.c:47 59msgid "Invalid contents of {}" 60msgstr "Virhe {} sis�ll�" 61 62#: lib/regerror.c:48 63msgid "Invalid character range" 64msgstr "Virheellinen merkkialue" 65 66#: lib/regerror.c:49 src/agrep.c:229 src/agrep.c:299 src/agrep.c:324 67#: src/agrep.c:695 src/agrep.c:734 68msgid "Out of memory" 69msgstr "Muisti loppu" 70 71#: lib/regerror.c:50 72msgid "Invalid use of repetition operators" 73msgstr "Virheellinen toisto-operaattorin k�ytt�" 74 75#: lib/regerror.c:65 76msgid "Unknown error" 77msgstr "Tuntematon virhe" 78 79#: src/agrep.c:96 src/agrep.c:103 80#, c-format 81msgid "Usage: %s [OPTION]... PATTERN [FILE]...\n" 82msgstr "K�ytt�: %s [VALITSIN]... HAKULAUSEKE [TIEDOSTO]...\n" 83 84#: src/agrep.c:98 85#, c-format 86msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 87msgstr "Kokeile `%s --help' saadaksesi lis�� tietoa.\n" 88 89#: src/agrep.c:104 90#, c-format 91msgid "" 92"Searches for approximate matches of PATTERN in each FILE or standard input.\n" 93"Example: `%s -2 optimize foo.txt' outputs all lines in file `foo.txt' that\n" 94"match \"optimize\" within two errors. E.g. lines which contain \"optimise" 95"\",\n" 96"\"optmise\", and \"opitmize\" all match.\n" 97msgstr "" 98"Etsii hakulausekkeen likim��r�isi� esiintymi� tiedostoista tai " 99"vakiosy�tteest�.\n" 100"Esimerkki: `%s -2 l�hte� foo.txt' palauttaa kaikki rivit tiedostossa\n" 101"`foo.txt' joihin hakukaava \"l�hte�\" sopii enint��n kahdella virheell�.\n" 102"Esimerkiksi rivit jotka sis�lt�v�t \"l�htee\" tai \"l�ht�\" palautetaan.\n" 103 104#: src/agrep.c:110 105#, c-format 106msgid "" 107"Regexp selection and interpretation:\n" 108" -e, --regexp=PATTERN\t use PATTERN as a regular expression\n" 109" -i, --ignore-case\t ignore case distinctions\n" 110" -k, --literal\t\t PATTERN is a literal string\n" 111" -w, --word-regexp\t force PATTERN to match only whole words\n" 112"\n" 113"Approximate matching settings:\n" 114" -D, --delete-cost=NUM\t set cost of missing characters\n" 115" -I, --insert-cost=NUM\t set cost of extra characters\n" 116" -S, --substitute-cost=NUM set cost of wrong characters\n" 117" -E, --max-errors=NUM\t select records that have at most NUM errors\n" 118" -#\t\t\t select records that have at most # errors (# is a\n" 119"\t\t\t digit between 0 and 9)\n" 120"\n" 121"Miscellaneous:\n" 122" -d, --delimiter=PATTERN set the record delimiter regular expression\n" 123" -v, --invert-match\t select non-matching records\n" 124" -V, --version\t\t print version information and exit\n" 125" -y, --nothing\t\t does nothing (for compatibility with the non-free\n" 126"\t\t\t agrep program)\n" 127" --help\t\t display this help and exit\n" 128"\n" 129"Output control:\n" 130" -B, --best-match\t only output records with least errors\n" 131" -c, --count\t\t only print a count of matching records per FILE\n" 132" -h, --no-filename\t suppress the prefixing filename on output\n" 133" -H, --with-filename\t print the filename for each match\n" 134" -l, --files-with-matches only print FILE names containing matches\n" 135" -M, --delimiter-after print record delimiter after record if -d is " 136"used\n" 137" -n, --record-number\t print record number with output\n" 138" --line-number same as -n\n" 139" -q, --quiet, --silent\t suppress all normal output\n" 140" -s, --show-cost\t print match cost with output\n" 141" --colour, --color use markers to distinguish the matching strings\n" 142" --show-position prefix each output record with start and end\n" 143" position of the first match within the record\n" 144msgstr "" 145"Hakulausekkeen valinta ja tulkinta:\n" 146" -e, --regexp=HAKULAUSEKE k�yt� HAKULAUSEKEtta s��nn�llisen� lausekkeena\n" 147" -i, --ignore-case �l� erottele isoja ja pieni� kirjaimia\n" 148" -k, --literal HAKULAUSEKE on kiinte� merkkijono\n" 149" -w, --word-regexp anna hakulausekkeen sopia vain kokonaisiin " 150"sanoihin\n" 151"\n" 152"Likim��r�isen sovittamisen asetukset:\n" 153" -D, --delete-cost=N aseta puuttuvien merkkien hinnaksi N\n" 154" -I, --insert-cost=N aseta ylim��r�isten merkkien hinnaksi N\n" 155" -S, --substitute-cost=N aseta v��rien merkkien hinnaksi N\n" 156" -E, --max-errors=N valitse tietueet joissa on enint��n N virhett�\n" 157" -# valitse tietueet joissa on enint��n # virhett� " 158"(# on\n" 159" kokonaisluku v�lilt� 0-9)\n" 160"\n" 161"Sekalaista:\n" 162" -d, --delimiter=LAUSEKE aseta LAUSEKE tietueiden erotinlausekkeeksi\n" 163" -v, --invert-match valitse tietueet jotka eiv�t sovi " 164"hakulausekkeeseen\n" 165" -V, --version tulosta versiotieto ja lopeta\n" 166" -y, --nothing ei tee mit��n (yhteensopivuudeksi ei-vapaan\n" 167" agrep -ohjelman kanssa)\n" 168" --help tulosta t�m� ohje ja lopeta\n" 169"\n" 170"Tulostuksen asetukset:\n" 171" -B, --best-match valitse tietueet joissa on v�hiten virheit�\n" 172" -c, --count tulosta vain sopivien tietueiden m��r� per " 173"TIEDOSTO\n" 174" -h, --no-filename �l� lis�� tiedoston nime� tietueen alkuun\n" 175" -H, --with-filename lis�� aina tiedoston nimi tietueen alkuun\n" 176" -l, --files-with-matches tulosta vain niiden TIEDOSTOjen nimet, joissa " 177"on\n" 178" sopivia tietueita\n" 179" -M, --delimiter-after tulosta erotin tietueen j�lkeen jos -d on " 180"k�yt�ss�\n" 181" -n, --record-number tulosta tietuenumerot\n" 182" --line-number sama kuin -n\n" 183" -q, --quiet, --silent �l� tulosta mit��n\n" 184" -s, --show-cost tulosta virheiden m��r�\n" 185" --colour, --color korosta tulostetuista tietueista osat jotka\n" 186" sopivat hakulausekkeeseen\n" 187" --show-position lis�� tulostettujen tietueiden alkuun haku-\n" 188" lausekkeeseen sopivan osamerkkijonon alku- ja\n" 189" loppusijainti tietueessa\n" 190 191#: src/agrep.c:149 192#, c-format 193msgid "" 194"With no FILE, or when FILE is -, reads standard input. If less than two\n" 195"FILEs are given, -h is assumed. Exit status is 0 if a match is found, 1 " 196"for\n" 197"no match, and 2 if there were errors. If -E or -# is not specified, only\n" 198"exact matches are selected.\n" 199msgstr "" 200"Jos TIEDOSTOja ei ole annettu, tai jos TIEDOSTO on -, luetaan " 201"vakiosy�tteest�.\n" 202"Jos TIEDOSTOja on annettu v�hemm�n kuin kaksi, valitsin -h otetaan k�ytt��n\n" 203"automaattisesti. Paluukoodi on 0 jos hakukaavan esiintymi� l�ytyi, 1 jos\n" 204"niit� ei l�ytynyt ja 2 jos tapahtui virhe. Jos -E tai -# ei ole annettu,\n" 205"vain tietueet jotka sopivat tarkasti hakulausekkeeseen valitaan.\n" 206 207#: src/agrep.c:155 208#, c-format 209msgid "" 210"PATTERN is a POSIX extended regular expression (ERE) with the TRE " 211"extensions.\n" 212"See tre(7) for a complete description.\n" 213msgstr "" 214"HAKULAUSEKE on POSIXin m��rittelem� laajennettu s��nn�llinen lauseke " 215"(engl. \n" 216"extended regular expression). Lis�ksi voidaan k�ytt�� TRE:n laajennuksia.\n" 217"Hakulausekkeiden t�ysimittainen kuvaus on tre(7):ss�.\n" 218 219#: src/agrep.c:159 220#, c-format 221msgid "Report bugs to: " 222msgstr "Raportoi virheist� osoitteeseen: " 223 224#: src/agrep.c:244 225#, c-format 226msgid "Error reading from %s: %s\n" 227msgstr "Ei voi lukea kohteesta %s: %s\n" 228 229#: src/agrep.c:339 230msgid "Cannot use -B when reading from standard input." 231msgstr "Vakiosy�tteest� luettaessa -B ei ole sallittu." 232 233#: src/agrep.c:343 234msgid "(standard input)" 235msgstr "(vakiosy�te)" 236 237#: src/agrep.c:600 238#, c-format 239msgid "Copyright (c) 2001-2009 Ville Laurikari <vl@iki.fi>.\n" 240msgstr "Tekij�noikeus � 2001-2009 Ville Laurikari <vl@iki.fi>.\n" 241 242#: src/agrep.c:622 243#, c-format 244msgid "%s: invalid option --%s\n" 245msgstr "%s: virheellinen valitsin --%s\n" 246 247#: src/agrep.c:749 248msgid "Error in search pattern" 249msgstr "Virhe hakulausekkeessa" 250 251#: src/agrep.c:760 252msgid "Error in record delimiter pattern" 253msgstr "Virhe tietueiden erotinlausekkeessa" 254 255#: src/agrep.c:767 256msgid "Record delimiter pattern must not match an empty string" 257msgstr "Tietueiden erotinlauseke ei saa sopia tyhj��n merkkijonoon" 258