1# Swedish messages for flex. 2# Copyright (C) 2003 The Flex Project 3# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. 4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2004. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n" 11"PO-Revision-Date: 2004-03-21 22:51+0100\n" 12"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" 13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 14"Language: sv\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: src/buf.c:78 20msgid "Allocation of buffer to print string failed" 21msgstr "" 22 23#: src/buf.c:101 24msgid "Allocation of buffer for line directive failed" 25msgstr "" 26 27#: src/buf.c:178 28msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" 29msgstr "" 30 31#: src/buf.c:198 32msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" 33msgstr "" 34 35#: src/dfa.c:61 36#, c-format 37msgid "State #%d is non-accepting -\n" 38msgstr "Tillst�nd %d �r icke-accepterande -\n" 39 40#: src/dfa.c:124 41msgid "dangerous trailing context" 42msgstr "farligt efterf�ljande sammanhang" 43 44#: src/dfa.c:166 45#, c-format 46msgid " associated rule line numbers:" 47msgstr " radnummer f�r associerad regel:" 48 49#: src/dfa.c:202 50#, c-format 51msgid " out-transitions: " 52msgstr " ut�verg�ngar: " 53 54#: src/dfa.c:210 55#, c-format 56msgid "" 57"\n" 58" jam-transitions: EOF " 59msgstr "" 60"\n" 61" stopp�verg�ngar: filslut " 62 63#: src/dfa.c:341 64msgid "consistency check failed in epsclosure()" 65msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i epsclosure()" 66 67#: src/dfa.c:429 68msgid "" 69"\n" 70"\n" 71"DFA Dump:\n" 72"\n" 73msgstr "" 74"\n" 75"\n" 76"DFA-utskrift:\n" 77"\n" 78 79#: src/dfa.c:604 80msgid "could not create unique end-of-buffer state" 81msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillst�nd" 82 83#: src/dfa.c:625 84#, c-format 85msgid "state # %d:\n" 86msgstr "tillst�nd %d:\n" 87 88# Det h�r �r ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det b�r 89# ers�ttas med %s 90#: src/dfa.c:785 91msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 92msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]" 93 94#: src/dfa.c:1049 95msgid "bad transition character detected in sympartition()" 96msgstr "otill�tet �verg�ngstecken funnet i sympartition()" 97 98#: src/gen.c:499 99msgid "" 100"\n" 101"\n" 102"Equivalence Classes:\n" 103"\n" 104msgstr "" 105"\n" 106"\n" 107"Ekvivalensklasser:\n" 108"\n" 109 110#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237 111#, c-format 112msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 113msgstr "tillst�nd %d accepterar: [%d]\n" 114 115#: src/gen.c:1132 116#, c-format 117msgid "state # %d accepts: " 118msgstr "tillst�nd %d accepterar: " 119 120#: src/gen.c:1179 121msgid "Could not write yyacclist_tbl" 122msgstr "Kunde inte skriva yyacclist_tbl" 123 124#: src/gen.c:1255 125msgid "Could not write yyacc_tbl" 126msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl" 127 128#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678 129msgid "Could not write ecstbl" 130msgstr "Kunde inte skriva ecstbl" 131 132#: src/gen.c:1293 133msgid "" 134"\n" 135"\n" 136"Meta-Equivalence Classes:\n" 137msgstr "" 138"\n" 139"\n" 140"Metaekvivalensklasser:\n" 141 142#: src/gen.c:1315 143msgid "Could not write yymeta_tbl" 144msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl" 145 146#: src/gen.c:1376 147msgid "Could not write yybase_tbl" 148msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl" 149 150#: src/gen.c:1410 151msgid "Could not write yydef_tbl" 152msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl" 153 154#: src/gen.c:1450 155msgid "Could not write yynxt_tbl" 156msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl" 157 158#: src/gen.c:1486 159msgid "Could not write yychk_tbl" 160msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl" 161 162#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669 163msgid "Could not write ftbl" 164msgstr "Kunde inte skriva ftbl" 165 166#: src/gen.c:1646 167msgid "Could not write ssltbl" 168msgstr "Kunde inte skriva ssltbl" 169 170#: src/gen.c:1697 171msgid "Could not write eoltbl" 172msgstr "Kunde inte skriva eoltbl" 173 174#: src/gen.c:1757 175msgid "Could not write yynultrans_tbl" 176msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl" 177 178#: src/main.c:192 179msgid "rule cannot be matched" 180msgstr "regeln kan inte matchas" 181 182#: src/main.c:197 183msgid "-s option given but default rule can be matched" 184msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan f�ljas" 185 186#: src/main.c:237 187msgid "Can't use -+ with -l option" 188msgstr "-+ kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l" 189 190#: src/main.c:240 191msgid "Can't use -f or -F with -l option" 192msgstr "-f eller -F kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l" 193 194#: src/main.c:244 195msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 196msgstr "" 197"--reentrant eller --bison-bridge kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l" 198 199#: src/main.c:276 200msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 201msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte anv�ndas tillsammans" 202 203#: src/main.c:279 204msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 205msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte anv�ndas tillsammans" 206 207#: src/main.c:283 208msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 209msgstr "-Cf/-CF kan inte anv�ndas i lex-kompatibilitetsl�ge" 210 211#: src/main.c:288 212msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 213msgstr "-Cf och -CF �r �msesidigt uteslutande" 214 215#: src/main.c:292 216msgid "Can't use -+ with -CF option" 217msgstr "-+ kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -CF" 218 219#: src/main.c:295 220#, c-format 221msgid "%array incompatible with -+ option" 222msgstr "%array kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -+" 223 224#: src/main.c:300 225msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 226msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant �r �msesidigt uteslutande." 227 228#: src/main.c:303 229msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 230msgstr "bisonbrygga st�ds inte f�r C++-inl�saren." 231 232#: src/main.c:358 src/main.c:404 233#, c-format 234msgid "could not create %s" 235msgstr "kunde inte skapa %s" 236 237#: src/main.c:417 238msgid "could not write tables header" 239msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud" 240 241#: src/main.c:421 242#, c-format 243msgid "can't open skeleton file %s" 244msgstr "kan inte �ppna mallfilen %s" 245 246#: src/main.c:457 247msgid "allocation of macro definition failed" 248msgstr "" 249 250#: src/main.c:505 251#, c-format 252msgid "input error reading skeleton file %s" 253msgstr "indatafel vid l�sande av mallfilen %s" 254 255#: src/main.c:509 256#, c-format 257msgid "error closing skeleton file %s" 258msgstr "fel vid st�ngande av mallfilen %s" 259 260#: src/main.c:694 261#, c-format 262msgid "error creating header file %s" 263msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s" 264 265#: src/main.c:702 266#, c-format 267msgid "error writing output file %s" 268msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s" 269 270#: src/main.c:706 271#, c-format 272msgid "error closing output file %s" 273msgstr "fel vid st�ngande av utfilen %s" 274 275#: src/main.c:710 276#, c-format 277msgid "error deleting output file %s" 278msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s" 279 280# "Back up" i det h�r sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar. 281#: src/main.c:717 282#, c-format 283msgid "No backing up.\n" 284msgstr "Backar inte.\n" 285 286#: src/main.c:721 287#, c-format 288msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 289msgstr "%d s�kerhetskopierande (icke-accepterande) tillst�nd.\n" 290 291#: src/main.c:725 292#, c-format 293msgid "Compressed tables always back up.\n" 294msgstr "Komprimerade tabeller s�kerhetskopierar alltid.\n" 295 296#: src/main.c:728 297#, c-format 298msgid "error writing backup file %s" 299msgstr "fel n�r s�kerhetskopian %s skulle skrivas" 300 301#: src/main.c:732 302#, c-format 303msgid "error closing backup file %s" 304msgstr "fel n�r s�kerhetskopian %s skulle st�ngas" 305 306#: src/main.c:737 307#, c-format 308msgid "%s version %s usage statistics:\n" 309msgstr "Statistik �ver anv�ndning av %s version %s:\n" 310 311#: src/main.c:740 312#, c-format 313msgid " scanner options: -" 314msgstr " inl�sarflaggor: -" 315 316#: src/main.c:819 317#, c-format 318msgid " %d/%d NFA states\n" 319msgstr " %d/%d NFA-tillst�nd\n" 320 321#: src/main.c:821 322#, c-format 323msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 324msgstr " %d/%d DFA-tillst�nd (%d ord)\n" 325 326#: src/main.c:823 327#, c-format 328msgid " %d rules\n" 329msgstr " %d regler\n" 330 331#: src/main.c:828 332#, c-format 333msgid " No backing up\n" 334msgstr " Inget s�kerhetskopierande\n" 335 336#: src/main.c:832 337#, c-format 338msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 339msgstr " %d (icke-accepterande) tillst�nd f�r s�kerhetskopiering\n" 340 341#: src/main.c:837 342#, c-format 343msgid " Compressed tables always back-up\n" 344msgstr " Komprimerade tabeller s�kerhetskopierar alltid\n" 345 346#: src/main.c:841 347#, c-format 348msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 349msgstr " B�rjan-av-rad-m�nster anv�nda\n" 350 351#: src/main.c:843 352#, c-format 353msgid " %d/%d start conditions\n" 354msgstr " %d/%d startvillkor\n" 355 356#: src/main.c:847 357#, c-format 358msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 359msgstr " %d epsilontillst�nd, %d dubbla epsilontillst�nd\n" 360 361#: src/main.c:851 362#, c-format 363msgid " no character classes\n" 364msgstr " inga teckenklasser\n" 365 366#: src/main.c:855 367#, c-format 368msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 369msgstr " %d/%d teckenklasser beh�vde %d/%d ord f�r lagring, %d �teranv�nda\n" 370 371#: src/main.c:860 372#, c-format 373msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 374msgstr " %d par med tillst�nd/n�sta-tillst�nd skapade\n" 375 376#: src/main.c:863 377#, c-format 378msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 379msgstr " %d/%d unika/duplicerade �verg�ngar\n" 380 381#: src/main.c:868 382#, c-format 383msgid " %d table entries\n" 384msgstr " %d tabellposter\n" 385 386#: src/main.c:876 387#, c-format 388msgid " %d/%d base-def entries created\n" 389msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n" 390 391#: src/main.c:880 392#, c-format 393msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 394msgstr " %d/%d (max %d) poster f�r n�sta kontroll skapade\n" 395 396#: src/main.c:884 397#, c-format 398msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 399msgstr " %d/%d (max %d) mallposter f�r n�sta kontroll skapade\n" 400 401#: src/main.c:888 402#, c-format 403msgid " %d empty table entries\n" 404msgstr " %d tomma tabellposter\n" 405 406#: src/main.c:890 407#, c-format 408msgid " %d protos created\n" 409msgstr " %d prototyper skapade\n" 410 411#: src/main.c:893 412#, c-format 413msgid " %d templates created, %d uses\n" 414msgstr " %d mallar skapade, %d anv�ndningar\n" 415 416#: src/main.c:901 417#, c-format 418msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 419msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n" 420 421#: src/main.c:909 422#, c-format 423msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 424msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n" 425 426#: src/main.c:915 427#, c-format 428msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 429msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n" 430 431#: src/main.c:917 432#, c-format 433msgid " %d sets of reallocations needed\n" 434msgstr " %d upps�ttningar med omallokeringar kr�vdes\n" 435 436#: src/main.c:919 437#, c-format 438msgid " %d total table entries needed\n" 439msgstr " %d tabellposter kr�vs totalt\n" 440 441#: src/main.c:996 442#, c-format 443msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 444msgstr "Internt fel. flexopts �r felaktiga.\n" 445 446#: src/main.c:1006 447#, c-format 448msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 449msgstr "Prova \"%s --help\" f�r mer information.\n" 450 451#: src/main.c:1063 452#, c-format 453msgid "unknown -C option '%c'" 454msgstr "ok�nd flagga till -C \"%c\"" 455 456#: src/main.c:1192 457#, c-format 458msgid "%s %s\n" 459msgstr "%s %s\n" 460 461#: src/main.c:1468 462msgid "fatal parse error" 463msgstr "allvarligt fel vid tolkningen" 464 465#: src/main.c:1500 466#, c-format 467msgid "could not create backing-up info file %s" 468msgstr "kunde inte skapa filen %s med s�kerhetskopieringsinformation" 469 470#: src/main.c:1521 471#, c-format 472msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 473msgstr "" 474"flaggan -l f�r beteende som AT&T:s lex medf�r en v�sentlig prestandaf�rlust\n" 475 476#: src/main.c:1524 477#, c-format 478msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 479msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n" 480 481#: src/main.c:1530 482#, c-format 483msgid "" 484"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 485"newline characters\n" 486msgstr "" 487"%%option yylineno medf�r en prestandaf�rlust ENDAST p� regler som kan matcha " 488"nyradstecken\n" 489 490#: src/main.c:1537 491#, c-format 492msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 493msgstr "-I (interaktiv) medf�r en mindre prestandaf�rlust\n" 494 495#: src/main.c:1542 496#, c-format 497msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 498msgstr "yymore() medf�r en mindre prestandaf�rlust\n" 499 500#: src/main.c:1548 501#, c-format 502msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 503msgstr "REJECT medf�r en v�sentlig prestandaf�rlust\n" 504 505#: src/main.c:1553 506#, c-format 507msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 508msgstr "" 509"Regler f�r varierbar efterf�ljande sammanhang medf�r en v�sentlig " 510"prestandaf�rlust\n" 511 512#: src/main.c:1565 513msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 514msgstr "REJECT kan inte anv�ndas tillsammans med -f eller -F" 515 516#: src/main.c:1568 517#, c-format 518msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 519msgstr "%option yylineno kan inte anv�ndas tillsammans med REJECT" 520 521#: src/main.c:1571 522msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 523msgstr "" 524"regler f�r varierbar efterf�ljande kontext kan inte anv�ndas\n" 525"tillsammans med -f eller -F" 526 527#: src/main.c:1699 528#, c-format 529msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 530msgstr "%option yyclass �r bara meningsfull f�r C++-inl�sare" 531 532#: src/main.c:1806 533#, c-format 534msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 535msgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n" 536 537#: src/main.c:1809 538#, fuzzy, c-format 539msgid "" 540"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 541"\n" 542"Table Compression:\n" 543" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 544" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 545" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 546" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 547" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 548" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 549" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 550" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 551" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 552"\n" 553"Debugging:\n" 554" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 555" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 556" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 557" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 558" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 559" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 560" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 561" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " 562"outputs\n" 563"\n" 564"Files:\n" 565" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 566" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 567" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 568" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 569" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 570"scanner\n" 571" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 572"\n" 573"Scanner behavior:\n" 574" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 575" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 576" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 577" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 578" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 579" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 580" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 581" --yylineno track line count in yylineno\n" 582"\n" 583"Generated code:\n" 584" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 585" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 586" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 587" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 588" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 589" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 590" --bison-locations include yylloc support.\n" 591" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 592" --noansi-definitions old-style function definitions\n" 593" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" 594" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 595" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 596"\n" 597"Miscellaneous:\n" 598" -c do-nothing POSIX option\n" 599" -n do-nothing POSIX option\n" 600" -?\n" 601" -h, --help produce this help message\n" 602" -V, --version report %s version\n" 603msgstr "" 604"Genererar program som utf�r m�nstermatchning p� text.\n" 605"\n" 606"Tabellkomprimering:\n" 607" -Ca, --align b�ttre minnesjustering till priset av st�rre tabeller\n" 608" -Ce, --ecs konstruera ekvivalensklasser\n" 609" -Cf komprimera inte tabeller; anv�nd -f-representation\n" 610" -CF komprimera inte tabeller; anv�nd -F-representation\n" 611" -Cm, --meta-ecs konstruera metaekvivalensklasser\n" 612" -Cr, --read anv�nd read() ist�llet f�r stdio f�r inl�sarindata\n" 613" -f, --full generera snabb, stor inl�sare. Samma som -Cfr\n" 614" -F, --fast anv�nd alternativ tabellrepresentation. Samma som -CFr\n" 615" -Cem standardkomprimering (samma som --ecs --meta-ecs)\n" 616"\n" 617"Fels�kning:\n" 618" -d, --debug aktivera fels�kningsl�ge i inl�sare\n" 619" -b, --backup skriv s�kerhetskopieringsinformation till %s\n" 620" -p, --perf-report skriv prestandarapport till standard fel\n" 621" -s, --nodefault undertryck standardregel att anv�nda \"ECHO\" p�\n" 622" omatchad text\n" 623" -T, --trace %s ska k�ra i sp�rningsl�ge\n" 624" -w, --nowarn generera inte varningar\n" 625" -v, --verbose skriv sammanfattning av inl�sarstatistik till\n" 626" standard ut\n" 627"\n" 628"Filer:\n" 629" -o, --outfile=FIL ange namn p� utfil\n" 630" -S, --skel=FIL ange mallfil\n" 631" -t, --stdout skriv inl�sare p� standard ut ist�llet f�r %s\n" 632" --yyclass=NAMN namn p� C++-klass\n" 633" --header-file=FIL skapa en C-huvudfil f�rutom inl�saren\n" 634" --tables-file[=FIL] skriv tabeller till FIL\n" 635"\n" 636"Beteende f�r inl�sare:\n" 637" -7, --7bit generera 7-bitarsinl�sare\n" 638" -8, --8bit generera 8-bitarsinl�sare\n" 639" -B, --batch generera batchinl�sare (motsats till -I)\n" 640" -i, --case-insensitive ignorera skiftl�ge i m�nster\n" 641" -l, --lex-compat maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n" 642" -X, --posix-compat maximal kompatibilitet med POSIX lex\n" 643" -I, --interactive generera interaktiv inl�sare (motsats till -B)\n" 644" --yylineno sp�ra radantal i yylineno\n" 645"\n" 646"Genererad kod:\n" 647" -+, --c++ generera C++-inl�sarklass\n" 648" -Dmacro[=defn] definiera makrodefinition (standardefn �r \"1\")\n" 649" -L, --noline undertryck #line-direktiv i inl�saren\n" 650" -P, --prefix=STR�NG anv�nd STR�NG som prefix ist�llet f�r \"yy\"\n" 651" -R, --reentrant generera en �teranropbar C-inl�sare\n" 652" --bison-bridge inl�sare f�r ren bisontolk.\n" 653" --bison-locations inkludera st�d f�r yylloc.\n" 654" --stdinit initiera yyin/yyout till standard in/ut\n" 655" --noansi-definitions funktionsdefinitioner i gammal stil\n" 656" --noansi-prototypes tom parameterlista i prototyper\n" 657" --nounistd inkludera inte <unistd.h>\n" 658" --noFUNKTION generera inte en speciell FUNKTION\n" 659"\n" 660"Diverse:\n" 661" -c POSIX-flagga som inte g�r n�got\n" 662" -n POSIX-flagga som inte g�r n�got\n" 663" -?\n" 664" -h, --help visa detta hj�lpmeddelande\n" 665" -V, --version visa versionsinformation f�r %s\n" 666 667#: src/misc.c:65 668msgid "allocation of sko_stack failed" 669msgstr "" 670 671#: src/misc.c:102 src/misc.c:129 672#, c-format 673msgid "name \"%s\" ridiculously long" 674msgstr "namnet \"%s\" �r l�jligt l�ngt" 675 676#: src/misc.c:179 677msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 678msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()" 679 680#: src/misc.c:232 681#, c-format 682msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 683msgstr "otill�tet tecken \"%s\" funnet i check_char()" 684 685#: src/misc.c:237 686#, c-format 687msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 688msgstr "inl�saren kr�ver flaggan -8 f�r att kunna anv�nda tecknet %s" 689 690#: src/misc.c:270 691msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 692msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()" 693 694#: src/misc.c:369 695#, c-format 696msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 697msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n" 698 699#: src/misc.c:795 700msgid "attempt to increase array size failed" 701msgstr "f�rs�k att �ka arraystorlek misslyckades" 702 703#: src/misc.c:922 704msgid "bad line in skeleton file" 705msgstr "otill�ten rad i mallfilen" 706 707#: src/misc.c:971 708msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 709msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()" 710 711#: src/nfa.c:104 712#, c-format 713msgid "" 714"\n" 715"\n" 716"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 717msgstr "" 718"\n" 719"\n" 720"********** b�rjan av utskrift av nfa med starttillst�nd %d\n" 721 722#: src/nfa.c:115 723#, c-format 724msgid "state # %4d\t" 725msgstr "tillst�nd %4d\t" 726 727#: src/nfa.c:130 728#, c-format 729msgid "********** end of dump\n" 730msgstr "********** slut p� utskrift\n" 731 732#: src/nfa.c:174 733msgid "empty machine in dupmachine()" 734msgstr "tom maskin i dupmachine()" 735 736#: src/nfa.c:240 737#, c-format 738msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 739msgstr "Regel f�r varierbar efterf�ljande kontext p� rad %d\n" 740 741#: src/nfa.c:364 742msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 743msgstr "otill�ten tillst�ndstyp i mark_beginning_as_normal()" 744 745#: src/nfa.c:609 746#, c-format 747msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 748msgstr "indatareglerna �r f�r komplicerade (>= %d NFA-tillst�nd)" 749 750#: src/nfa.c:688 751msgid "found too many transitions in mkxtion()" 752msgstr "fann f�r m�nga �verg�ngar i mkxtion()" 753 754#: src/nfa.c:714 755#, c-format 756msgid "too many rules (> %d)!" 757msgstr "f�r m�nga regler (> %d)!" 758 759#: src/parse.y:159 760msgid "unknown error processing section 1" 761msgstr "ok�nt fel vid tolkning av avsnitt 1" 762 763#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 764msgid "bad start condition list" 765msgstr "felaktig lista med startvillkor" 766 767#: src/parse.y:315 768msgid "unrecognized rule" 769msgstr "ok�nd regel" 770 771#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 772msgid "trailing context used twice" 773msgstr "efterf�ljande kontext anv�nds tv� g�nger" 774 775#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 776msgid "bad iteration values" 777msgstr "felaktiga iterationsv�rden" 778 779#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 780msgid "iteration value must be positive" 781msgstr "iterationsv�rde m�ste vara positivt" 782 783#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 784#, c-format 785msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 786msgstr "" 787"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare" 788 789#: src/parse.y:819 790msgid "negative range in character class" 791msgstr "negativt intervall i teckenklass" 792 793#: src/parse.y:916 794#, fuzzy 795msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 796msgstr "" 797"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare" 798 799#: src/parse.y:922 800#, fuzzy 801msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 802msgstr "" 803"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare" 804 805#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 806msgid "Input line too long\n" 807msgstr "F�r l�ng indatarad\n" 808 809#: src/scan.l:161 810#, c-format 811msgid "malformed '%top' directive" 812msgstr "felaktigt \"%top\"-direktiv" 813 814#: src/scan.l:183 815#, no-c-format 816msgid "unrecognized '%' directive" 817msgstr "ok�nt \"%\"-direktiv" 818 819#: src/scan.l:192 820#, fuzzy 821msgid "Definition name too long\n" 822msgstr "F�r l�ng indatarad\n" 823 824#: src/scan.l:284 825msgid "Unmatched '{'" 826msgstr "Ensamt \"{\"" 827 828#: src/scan.l:300 829#, c-format 830msgid "Definition value for {%s} too long\n" 831msgstr "" 832 833#: src/scan.l:317 834msgid "incomplete name definition" 835msgstr "ofullst�ndig namndefinition" 836 837#: src/scan.l:443 838#, fuzzy 839msgid "Option line too long\n" 840msgstr "F�r l�ng indatarad\n" 841 842#: src/scan.l:451 843#, c-format 844msgid "unrecognized %%option: %s" 845msgstr "ok�nd %%option: %s" 846 847#: src/scan.l:633 src/scan.l:800 848msgid "bad character class" 849msgstr "otill�ten teckenklass" 850 851#: src/scan.l:683 852#, c-format 853msgid "undefined definition {%s}" 854msgstr "odefinierad definition {%s}" 855 856#: src/scan.l:755 857#, c-format 858msgid "bad <start condition>: %s" 859msgstr "otill�tet <startvillkor>: %s" 860 861#: src/scan.l:768 862msgid "missing quote" 863msgstr "citationstecken saknas" 864 865#: src/scan.l:834 866#, c-format 867msgid "bad character class expression: %s" 868msgstr "otill�tet uttryck f�r teckenklass: %s" 869 870#: src/scan.l:856 871msgid "bad character inside {}'s" 872msgstr "otill�tet tecken inom {}" 873 874#: src/scan.l:862 875msgid "missing }" 876msgstr "} saknas" 877 878#: src/scan.l:940 879msgid "EOF encountered inside an action" 880msgstr "filslut p�tr�ffat inuti en handling" 881 882#: src/scan.l:945 883#, fuzzy 884msgid "EOF encountered inside pattern" 885msgstr "filslut p�tr�ffat inuti en handling" 886 887#: src/scan.l:967 888#, c-format 889msgid "bad character: %s" 890msgstr "otill�tet tecken: %s" 891 892#: src/scan.l:996 893#, c-format 894msgid "can't open %s" 895msgstr "kan inte �ppna %s" 896 897#: src/scanopt.c:291 898#, c-format 899msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 900msgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGOR]...\n" 901 902#: src/scanopt.c:559 903#, c-format 904msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 905msgstr "flaggan \"%s\" tar inget argument\n" 906 907#: src/scanopt.c:564 908#, c-format 909msgid "option `%s' requires an argument\n" 910msgstr "flaggan \"%s\" kr�ver ett argument\n" 911 912#: src/scanopt.c:568 913#, c-format 914msgid "option `%s' is ambiguous\n" 915msgstr "flaggan \"%s\" �r tvetydig\n" 916 917#: src/scanopt.c:572 918#, c-format 919msgid "Unrecognized option `%s'\n" 920msgstr "Ok�nd flagga \"%s\"\n" 921 922#: src/scanopt.c:576 923#, c-format 924msgid "Unknown error=(%d)\n" 925msgstr "Ok�nt fel=(%d)\n" 926 927#: src/sym.c:100 928msgid "symbol table memory allocation failed" 929msgstr "minnesallokering f�r symboltabell misslyckades" 930 931#: src/sym.c:202 932msgid "name defined twice" 933msgstr "namnet definierat tv� g�nger" 934 935#: src/sym.c:253 936#, c-format 937msgid "start condition %s declared twice" 938msgstr "startvillkoret %s deklarerat tv� g�nger" 939 940#: src/yylex.c:56 941msgid "premature EOF" 942msgstr "f�r tidigt filslut" 943 944#: src/yylex.c:199 945#, c-format 946msgid "End Marker\n" 947msgstr "Slutmarkering\n" 948 949#: src/yylex.c:205 950#, c-format 951msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 952msgstr "*N�got m�rkligt* - tecken: %d v�rde: %d\n" 953 954#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" 955#~ msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i symfollowset" 956 957#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." 958#~ msgstr "Kan inte ange huvudflagga d� utskrift sker till standard ut." 959 960#~ msgid "unknown -R option '%c'" 961#~ msgstr "ok�nd flagga till -R \"%c\"" 962 963#~ msgid "Could not write %s" 964#~ msgstr "Kunde inte skriva %s" 965 966#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" 967#~ msgstr "-Cf/-CF och %option yylineno kan inte anv�ndas tillsammans" 968 969#~ msgid "" 970#~ "For usage, try\n" 971#~ "\t%s --help\n" 972#~ msgstr "" 973#~ "Prova\n" 974#~ "\t%s --help\n" 975#~ "f�r anv�ndning\n" 976 977#~ msgid "-P flag must be given separately" 978#~ msgstr "flaggan -P m�ste anges separat" 979 980#~ msgid "-o flag must be given separately" 981#~ msgstr "flaggan -o m�ste anges separat" 982 983#~ msgid "-S flag must be given separately" 984#~ msgstr "flaggan -S m�ste anges separat" 985 986#~ msgid "-C flag must be given separately" 987#~ msgstr "flaggan -C m�ste anges separat" 988 989#~ msgid "" 990#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" 991#~ msgstr "" 992#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -outfil -Pprefix -Smallfil]\n" 993 994#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" 995#~ msgstr "\t[--help --version] [fil ...]\n" 996 997#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" 998#~ msgstr "\t-b skriv information om backande till %s\n" 999 1000#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" 1001#~ msgstr "\t-c POSIX-flaggan g�r ingenting\n" 1002 1003#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" 1004#~ msgstr "\t-d st�ll den skapade inl�saren i fels�kningsl�ge\n" 1005 1006#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" 1007#~ msgstr "\t-f skapa en snabb, stor inl�sare\n" 1008 1009#~ msgid "\t-h produce this help message\n" 1010#~ msgstr "\t-h visa denna hj�lptext\n" 1011 1012#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" 1013#~ msgstr "\t-i skapa en skiftl�gesok�nslig inl�sare\n" 1014 1015#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" 1016#~ msgstr "\t-l maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n" 1017 1018#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" 1019#~ msgstr "\t-n POSIX-flaggan g�r ingenting\n" 1020 1021#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" 1022#~ msgstr "\t-p skicka rapport om utf�randet till standard fel\n" 1023 1024#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 1025#~ msgstr "" 1026#~ "\t-s undertryck standardregeln att skriva ut text som ej kunde matchas\n" 1027 1028#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" 1029#~ msgstr "" 1030#~ "\t-t skriv den skapade inl�saren till standard ut i st�llet f�r %s\n" 1031 1032#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" 1033#~ msgstr "\t-v skriv en sammanst�llning av inl�sarstatistik till f\n" 1034 1035#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n" 1036#~ msgstr "\t-w visa inga varningar\n" 1037 1038#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" 1039#~ msgstr "\t-B skapa en icke interaktiv inl�sare (motsatsen till -I)\n" 1040 1041#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" 1042#~ msgstr "\t-F anv�nd en alternativ snabb inl�sarrepresentation\n" 1043 1044#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 1045#~ msgstr "\t-I skapa en interaktiv inl�sare (motsatsen till -B)\n" 1046 1047#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" 1048#~ msgstr "\t-L undertryck #line-direktiv i inl�saren\n" 1049 1050#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" 1051#~ msgstr "\t-T %s ska k�ras i sp�rningsl�ge\n" 1052 1053#~ msgid "\t-V report %s version\n" 1054#~ msgstr "\t-V visa %s version\n" 1055 1056#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" 1057#~ msgstr "\t-7 skapa en 7-bitars inl�sare\n" 1058 1059#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" 1060#~ msgstr "\t-8 skapa en 8-bitars inl�sare\n" 1061 1062#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" 1063#~ msgstr "\t-+ skapa en C++-inl�sarklass\n" 1064 1065#~ msgid "\t-? produce this help message\n" 1066#~ msgstr "\t-? visa denna hj�lptext\n" 1067 1068#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" 1069#~ msgstr "\t-C ange graden av tabellkompression (standard -Cem):\n" 1070 1071#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" 1072#~ msgstr "" 1073#~ "\t\t-Ca byt ut stora tabeller f�r att f�rb�ttra minneshanteringen\n" 1074 1075#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" 1076#~ msgstr "\t\t-Ce skapa ekvivalensklasser\n" 1077 1078#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" 1079#~ msgstr "" 1080#~ "\t\t-Cf komprimera inte inl�sartabellerna; anv�nd representationen -f\n" 1081 1082#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" 1083#~ msgstr "" 1084#~ "\t\t-CF komprimera inte inl�sartabellerna; anv�nd representationen -F\n" 1085 1086#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" 1087#~ msgstr "\t\t-Cm skapa meta-ekvivalensklasser\n" 1088 1089#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" 1090#~ msgstr "" 1091#~ "\t\t-Cr anv�nd read() i st�llet f�r standard in som indata till " 1092#~ "inl�saren\n" 1093 1094#~ msgid "\t-o specify output filename\n" 1095#~ msgstr "\t-o ange namnet p� utfilen\n" 1096 1097#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" 1098#~ msgstr "\t-P ange annat scannerprefix �n \"yy\"\n" 1099 1100#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n" 1101#~ msgstr "\t-S ange mallfil\n" 1102 1103#~ msgid "\t--help produce this help message\n" 1104#~ msgstr "\t--help visa denna hj�lptext\n" 1105 1106#~ msgid "\t--version report %s version\n" 1107#~ msgstr "\t--version visa %s version\n" 1108