1# Swedish messages for flex. 2# Copyright (C) 1996, 2002, 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. 4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2004. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" 11"PO-Revision-Date: 2004-03-21 22:51+0100\n" 12"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" 13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 18#: buf.c:78 19msgid "Allocation of buffer to print string failed" 20msgstr "" 21 22#: buf.c:100 23msgid "Allocation of buffer for line directive failed" 24msgstr "" 25 26#: buf.c:177 27msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" 28msgstr "" 29 30#: buf.c:197 31msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" 32msgstr "" 33 34#: dfa.c:61 35#, c-format 36msgid "State #%d is non-accepting -\n" 37msgstr "Tillst�nd %d �r icke-accepterande -\n" 38 39#: dfa.c:124 40msgid "dangerous trailing context" 41msgstr "farligt efterf�ljande sammanhang" 42 43#: dfa.c:166 44#, c-format 45msgid " associated rule line numbers:" 46msgstr " radnummer f�r associerad regel:" 47 48#: dfa.c:202 49#, c-format 50msgid " out-transitions: " 51msgstr " ut�verg�ngar: " 52 53#: dfa.c:210 54#, c-format 55msgid "" 56"\n" 57" jam-transitions: EOF " 58msgstr "" 59"\n" 60" stopp�verg�ngar: filslut " 61 62#: dfa.c:341 63msgid "consistency check failed in epsclosure()" 64msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i epsclosure()" 65 66#: dfa.c:429 67msgid "" 68"\n" 69"\n" 70"DFA Dump:\n" 71"\n" 72msgstr "" 73"\n" 74"\n" 75"DFA-utskrift:\n" 76"\n" 77 78#: dfa.c:604 79msgid "could not create unique end-of-buffer state" 80msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillst�nd" 81 82#: dfa.c:625 83#, c-format 84msgid "state # %d:\n" 85msgstr "tillst�nd %d:\n" 86 87# Det h�r �r ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det b�r 88# ers�ttas med %s 89#: dfa.c:785 90msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 91msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]" 92 93#: dfa.c:1049 94msgid "bad transition character detected in sympartition()" 95msgstr "otill�tet �verg�ngstecken funnet i sympartition()" 96 97#: gen.c:478 98msgid "" 99"\n" 100"\n" 101"Equivalence Classes:\n" 102"\n" 103msgstr "" 104"\n" 105"\n" 106"Ekvivalensklasser:\n" 107"\n" 108 109#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 110#, c-format 111msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 112msgstr "tillst�nd %d accepterar: [%d]\n" 113 114#: gen.c:1110 115#, c-format 116msgid "state # %d accepts: " 117msgstr "tillst�nd %d accepterar: " 118 119#: gen.c:1157 120msgid "Could not write yyacclist_tbl" 121msgstr "Kunde inte skriva yyacclist_tbl" 122 123#: gen.c:1233 124msgid "Could not write yyacc_tbl" 125msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl" 126 127#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 128msgid "Could not write ecstbl" 129msgstr "Kunde inte skriva ecstbl" 130 131#: gen.c:1271 132msgid "" 133"\n" 134"\n" 135"Meta-Equivalence Classes:\n" 136msgstr "" 137"\n" 138"\n" 139"Metaekvivalensklasser:\n" 140 141#: gen.c:1293 142msgid "Could not write yymeta_tbl" 143msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl" 144 145#: gen.c:1354 146msgid "Could not write yybase_tbl" 147msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl" 148 149#: gen.c:1388 150msgid "Could not write yydef_tbl" 151msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl" 152 153#: gen.c:1428 154msgid "Could not write yynxt_tbl" 155msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl" 156 157#: gen.c:1464 158msgid "Could not write yychk_tbl" 159msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl" 160 161#: gen.c:1618 gen.c:1647 162msgid "Could not write ftbl" 163msgstr "Kunde inte skriva ftbl" 164 165#: gen.c:1624 166msgid "Could not write ssltbl" 167msgstr "Kunde inte skriva ssltbl" 168 169#: gen.c:1675 170msgid "Could not write eoltbl" 171msgstr "Kunde inte skriva eoltbl" 172 173#: gen.c:1735 174msgid "Could not write yynultrans_tbl" 175msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl" 176 177#: main.c:189 178msgid "rule cannot be matched" 179msgstr "regeln kan inte matchas" 180 181#: main.c:194 182msgid "-s option given but default rule can be matched" 183msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan f�ljas" 184 185#: main.c:234 186msgid "Can't use -+ with -l option" 187msgstr "-+ kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l" 188 189#: main.c:237 190msgid "Can't use -f or -F with -l option" 191msgstr "-f eller -F kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l" 192 193#: main.c:241 194msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 195msgstr "" 196"--reentrant eller --bison-bridge kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l" 197 198#: main.c:278 199msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 200msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte anv�ndas tillsammans" 201 202#: main.c:281 203msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 204msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte anv�ndas tillsammans" 205 206#: main.c:285 207msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 208msgstr "-Cf/-CF kan inte anv�ndas i lex-kompatibilitetsl�ge" 209 210#: main.c:290 211msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 212msgstr "-Cf och -CF �r �msesidigt uteslutande" 213 214#: main.c:294 215msgid "Can't use -+ with -CF option" 216msgstr "-+ kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -CF" 217 218#: main.c:297 219#, c-format 220msgid "%array incompatible with -+ option" 221msgstr "%array kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -+" 222 223#: main.c:302 224msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 225msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant �r �msesidigt uteslutande." 226 227#: main.c:305 228msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 229msgstr "bisonbrygga st�ds inte f�r C++-inl�saren." 230 231#: main.c:360 main.c:406 232#, c-format 233msgid "could not create %s" 234msgstr "kunde inte skapa %s" 235 236#: main.c:419 237msgid "could not write tables header" 238msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud" 239 240#: main.c:423 241#, c-format 242msgid "can't open skeleton file %s" 243msgstr "kan inte �ppna mallfilen %s" 244 245#: main.c:459 246msgid "allocation of macro definition failed" 247msgstr "" 248 249#: main.c:507 250#, c-format 251msgid "input error reading skeleton file %s" 252msgstr "indatafel vid l�sande av mallfilen %s" 253 254#: main.c:511 255#, c-format 256msgid "error closing skeleton file %s" 257msgstr "fel vid st�ngande av mallfilen %s" 258 259#: main.c:696 260#, c-format 261msgid "error creating header file %s" 262msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s" 263 264#: main.c:704 265#, c-format 266msgid "error writing output file %s" 267msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s" 268 269#: main.c:708 270#, c-format 271msgid "error closing output file %s" 272msgstr "fel vid st�ngande av utfilen %s" 273 274#: main.c:712 275#, c-format 276msgid "error deleting output file %s" 277msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s" 278 279# "Back up" i det h�r sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar. 280#: main.c:719 281#, c-format 282msgid "No backing up.\n" 283msgstr "Backar inte.\n" 284 285#: main.c:723 286#, c-format 287msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 288msgstr "%d s�kerhetskopierande (icke-accepterande) tillst�nd.\n" 289 290#: main.c:727 291#, c-format 292msgid "Compressed tables always back up.\n" 293msgstr "Komprimerade tabeller s�kerhetskopierar alltid.\n" 294 295#: main.c:730 296#, c-format 297msgid "error writing backup file %s" 298msgstr "fel n�r s�kerhetskopian %s skulle skrivas" 299 300#: main.c:734 301#, c-format 302msgid "error closing backup file %s" 303msgstr "fel n�r s�kerhetskopian %s skulle st�ngas" 304 305#: main.c:739 306#, c-format 307msgid "%s version %s usage statistics:\n" 308msgstr "Statistik �ver anv�ndning av %s version %s:\n" 309 310#: main.c:742 311#, c-format 312msgid " scanner options: -" 313msgstr " inl�sarflaggor: -" 314 315#: main.c:821 316#, c-format 317msgid " %d/%d NFA states\n" 318msgstr " %d/%d NFA-tillst�nd\n" 319 320#: main.c:823 321#, c-format 322msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 323msgstr " %d/%d DFA-tillst�nd (%d ord)\n" 324 325#: main.c:825 326#, c-format 327msgid " %d rules\n" 328msgstr " %d regler\n" 329 330#: main.c:830 331#, c-format 332msgid " No backing up\n" 333msgstr " Inget s�kerhetskopierande\n" 334 335#: main.c:834 336#, c-format 337msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 338msgstr " %d (icke-accepterande) tillst�nd f�r s�kerhetskopiering\n" 339 340#: main.c:839 341#, c-format 342msgid " Compressed tables always back-up\n" 343msgstr " Komprimerade tabeller s�kerhetskopierar alltid\n" 344 345#: main.c:843 346#, c-format 347msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 348msgstr " B�rjan-av-rad-m�nster anv�nda\n" 349 350#: main.c:845 351#, c-format 352msgid " %d/%d start conditions\n" 353msgstr " %d/%d startvillkor\n" 354 355#: main.c:849 356#, c-format 357msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 358msgstr " %d epsilontillst�nd, %d dubbla epsilontillst�nd\n" 359 360#: main.c:853 361#, c-format 362msgid " no character classes\n" 363msgstr " inga teckenklasser\n" 364 365#: main.c:857 366#, c-format 367msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 368msgstr " %d/%d teckenklasser beh�vde %d/%d ord f�r lagring, %d �teranv�nda\n" 369 370#: main.c:862 371#, c-format 372msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 373msgstr " %d par med tillst�nd/n�sta-tillst�nd skapade\n" 374 375#: main.c:865 376#, c-format 377msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 378msgstr " %d/%d unika/duplicerade �verg�ngar\n" 379 380#: main.c:870 381#, c-format 382msgid " %d table entries\n" 383msgstr " %d tabellposter\n" 384 385#: main.c:878 386#, c-format 387msgid " %d/%d base-def entries created\n" 388msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n" 389 390#: main.c:882 391#, c-format 392msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 393msgstr " %d/%d (max %d) poster f�r n�sta kontroll skapade\n" 394 395#: main.c:886 396#, c-format 397msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 398msgstr " %d/%d (max %d) mallposter f�r n�sta kontroll skapade\n" 399 400#: main.c:890 401#, c-format 402msgid " %d empty table entries\n" 403msgstr " %d tomma tabellposter\n" 404 405#: main.c:892 406#, c-format 407msgid " %d protos created\n" 408msgstr " %d prototyper skapade\n" 409 410#: main.c:895 411#, c-format 412msgid " %d templates created, %d uses\n" 413msgstr " %d mallar skapade, %d anv�ndningar\n" 414 415#: main.c:903 416#, c-format 417msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 418msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n" 419 420#: main.c:911 421#, c-format 422msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 423msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n" 424 425#: main.c:917 426#, c-format 427msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 428msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n" 429 430#: main.c:919 431#, c-format 432msgid " %d sets of reallocations needed\n" 433msgstr " %d upps�ttningar med omallokeringar kr�vdes\n" 434 435#: main.c:921 436#, c-format 437msgid " %d total table entries needed\n" 438msgstr " %d tabellposter kr�vs totalt\n" 439 440#: main.c:998 441#, c-format 442msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 443msgstr "Internt fel. flexopts �r felaktiga.\n" 444 445#: main.c:1008 446#, c-format 447msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 448msgstr "Prova \"%s --help\" f�r mer information.\n" 449 450#: main.c:1065 451#, c-format 452msgid "unknown -C option '%c'" 453msgstr "ok�nd flagga till -C \"%c\"" 454 455#: main.c:1194 456#, c-format 457msgid "%s %s\n" 458msgstr "%s %s\n" 459 460#: main.c:1469 461msgid "fatal parse error" 462msgstr "allvarligt fel vid tolkningen" 463 464#: main.c:1501 465#, c-format 466msgid "could not create backing-up info file %s" 467msgstr "kunde inte skapa filen %s med s�kerhetskopieringsinformation" 468 469#: main.c:1522 470#, c-format 471msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 472msgstr "" 473"flaggan -l f�r beteende som AT&T:s lex medf�r en v�sentlig prestandaf�rlust\n" 474 475#: main.c:1525 476#, c-format 477msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 478msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n" 479 480#: main.c:1531 481#, c-format 482msgid "" 483"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 484"newline characters\n" 485msgstr "" 486"%%option yylineno medf�r en prestandaf�rlust ENDAST p� regler som kan matcha " 487"nyradstecken\n" 488 489#: main.c:1538 490#, c-format 491msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 492msgstr "-I (interaktiv) medf�r en mindre prestandaf�rlust\n" 493 494#: main.c:1543 495#, c-format 496msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 497msgstr "yymore() medf�r en mindre prestandaf�rlust\n" 498 499#: main.c:1549 500#, c-format 501msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 502msgstr "REJECT medf�r en v�sentlig prestandaf�rlust\n" 503 504#: main.c:1554 505#, c-format 506msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 507msgstr "" 508"Regler f�r varierbar efterf�ljande sammanhang medf�r en v�sentlig " 509"prestandaf�rlust\n" 510 511#: main.c:1566 512msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 513msgstr "REJECT kan inte anv�ndas tillsammans med -f eller -F" 514 515#: main.c:1569 516#, c-format 517msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 518msgstr "%option yylineno kan inte anv�ndas tillsammans med REJECT" 519 520#: main.c:1572 521msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 522msgstr "" 523"regler f�r varierbar efterf�ljande kontext kan inte anv�ndas\n" 524"tillsammans med -f eller -F" 525 526#: main.c:1695 527#, c-format 528msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 529msgstr "%option yyclass �r bara meningsfull f�r C++-inl�sare" 530 531#: main.c:1802 532#, c-format 533msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 534msgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n" 535 536#: main.c:1805 537#, c-format 538msgid "" 539"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 540"\n" 541"Table Compression:\n" 542" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 543" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 544" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 545" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 546" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 547" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 548" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 549" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 550" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 551"\n" 552"Debugging:\n" 553" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 554" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 555" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 556" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 557" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 558" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 559" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 560"\n" 561"Files:\n" 562" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 563" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 564" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 565" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 566" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 567"scanner\n" 568" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 569"\n" 570"Scanner behavior:\n" 571" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 572" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 573" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 574" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 575" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 576" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 577" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 578" --yylineno track line count in yylineno\n" 579"\n" 580"Generated code:\n" 581" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 582" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 583" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 584" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 585" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 586" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 587" --bison-locations include yylloc support.\n" 588" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 589" --noansi-definitions old-style function definitions\n" 590" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" 591" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 592" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 593"\n" 594"Miscellaneous:\n" 595" -c do-nothing POSIX option\n" 596" -n do-nothing POSIX option\n" 597" -?\n" 598" -h, --help produce this help message\n" 599" -V, --version report %s version\n" 600msgstr "" 601"Genererar program som utf�r m�nstermatchning p� text.\n" 602"\n" 603"Tabellkomprimering:\n" 604" -Ca, --align b�ttre minnesjustering till priset av st�rre tabeller\n" 605" -Ce, --ecs konstruera ekvivalensklasser\n" 606" -Cf komprimera inte tabeller; anv�nd -f-representation\n" 607" -CF komprimera inte tabeller; anv�nd -F-representation\n" 608" -Cm, --meta-ecs konstruera metaekvivalensklasser\n" 609" -Cr, --read anv�nd read() ist�llet f�r stdio f�r inl�sarindata\n" 610" -f, --full generera snabb, stor inl�sare. Samma som -Cfr\n" 611" -F, --fast anv�nd alternativ tabellrepresentation. Samma som -CFr\n" 612" -Cem standardkomprimering (samma som --ecs --meta-ecs)\n" 613"\n" 614"Fels�kning:\n" 615" -d, --debug aktivera fels�kningsl�ge i inl�sare\n" 616" -b, --backup skriv s�kerhetskopieringsinformation till %s\n" 617" -p, --perf-report skriv prestandarapport till standard fel\n" 618" -s, --nodefault undertryck standardregel att anv�nda \"ECHO\" p�\n" 619" omatchad text\n" 620" -T, --trace %s ska k�ra i sp�rningsl�ge\n" 621" -w, --nowarn generera inte varningar\n" 622" -v, --verbose skriv sammanfattning av inl�sarstatistik till\n" 623" standard ut\n" 624"\n" 625"Filer:\n" 626" -o, --outfile=FIL ange namn p� utfil\n" 627" -S, --skel=FIL ange mallfil\n" 628" -t, --stdout skriv inl�sare p� standard ut ist�llet f�r %s\n" 629" --yyclass=NAMN namn p� C++-klass\n" 630" --header-file=FIL skapa en C-huvudfil f�rutom inl�saren\n" 631" --tables-file[=FIL] skriv tabeller till FIL\n" 632"\n" 633"Beteende f�r inl�sare:\n" 634" -7, --7bit generera 7-bitarsinl�sare\n" 635" -8, --8bit generera 8-bitarsinl�sare\n" 636" -B, --batch generera batchinl�sare (motsats till -I)\n" 637" -i, --case-insensitive ignorera skiftl�ge i m�nster\n" 638" -l, --lex-compat maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n" 639" -X, --posix-compat maximal kompatibilitet med POSIX lex\n" 640" -I, --interactive generera interaktiv inl�sare (motsats till -B)\n" 641" --yylineno sp�ra radantal i yylineno\n" 642"\n" 643"Genererad kod:\n" 644" -+, --c++ generera C++-inl�sarklass\n" 645" -Dmacro[=defn] definiera makrodefinition (standardefn �r \"1\")\n" 646" -L, --noline undertryck #line-direktiv i inl�saren\n" 647" -P, --prefix=STR�NG anv�nd STR�NG som prefix ist�llet f�r \"yy\"\n" 648" -R, --reentrant generera en �teranropbar C-inl�sare\n" 649" --bison-bridge inl�sare f�r ren bisontolk.\n" 650" --bison-locations inkludera st�d f�r yylloc.\n" 651" --stdinit initiera yyin/yyout till standard in/ut\n" 652" --noansi-definitions funktionsdefinitioner i gammal stil\n" 653" --noansi-prototypes tom parameterlista i prototyper\n" 654" --nounistd inkludera inte <unistd.h>\n" 655" --noFUNKTION generera inte en speciell FUNKTION\n" 656"\n" 657"Diverse:\n" 658" -c POSIX-flagga som inte g�r n�got\n" 659" -n POSIX-flagga som inte g�r n�got\n" 660" -?\n" 661" -h, --help visa detta hj�lpmeddelande\n" 662" -V, --version visa versionsinformation f�r %s\n" 663 664#: misc.c:65 665msgid "allocation of sko_stack failed" 666msgstr "" 667 668#: misc.c:102 misc.c:128 669#, c-format 670msgid "name \"%s\" ridiculously long" 671msgstr "namnet \"%s\" �r l�jligt l�ngt" 672 673#: misc.c:177 674msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 675msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()" 676 677#: misc.c:230 678#, c-format 679msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 680msgstr "otill�tet tecken \"%s\" funnet i check_char()" 681 682#: misc.c:235 683#, c-format 684msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 685msgstr "inl�saren kr�ver flaggan -8 f�r att kunna anv�nda tecknet %s" 686 687#: misc.c:268 688msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 689msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()" 690 691#: misc.c:367 692#, c-format 693msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 694msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n" 695 696#: misc.c:803 697msgid "attempt to increase array size failed" 698msgstr "f�rs�k att �ka arraystorlek misslyckades" 699 700#: misc.c:930 701msgid "bad line in skeleton file" 702msgstr "otill�ten rad i mallfilen" 703 704#: misc.c:979 705msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 706msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()" 707 708#: nfa.c:104 709#, c-format 710msgid "" 711"\n" 712"\n" 713"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 714msgstr "" 715"\n" 716"\n" 717"********** b�rjan av utskrift av nfa med starttillst�nd %d\n" 718 719#: nfa.c:115 720#, c-format 721msgid "state # %4d\t" 722msgstr "tillst�nd %4d\t" 723 724#: nfa.c:130 725#, c-format 726msgid "********** end of dump\n" 727msgstr "********** slut p� utskrift\n" 728 729#: nfa.c:174 730msgid "empty machine in dupmachine()" 731msgstr "tom maskin i dupmachine()" 732 733#: nfa.c:240 734#, c-format 735msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 736msgstr "Regel f�r varierbar efterf�ljande kontext p� rad %d\n" 737 738#: nfa.c:353 739msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 740msgstr "otill�ten tillst�ndstyp i mark_beginning_as_normal()" 741 742#: nfa.c:598 743#, c-format 744msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 745msgstr "indatareglerna �r f�r komplicerade (>= %d NFA-tillst�nd)" 746 747#: nfa.c:677 748msgid "found too many transitions in mkxtion()" 749msgstr "fann f�r m�nga �verg�ngar i mkxtion()" 750 751#: nfa.c:703 752#, c-format 753msgid "too many rules (> %d)!" 754msgstr "f�r m�nga regler (> %d)!" 755 756#: parse.y:159 757msgid "unknown error processing section 1" 758msgstr "ok�nt fel vid tolkning av avsnitt 1" 759 760#: parse.y:184 parse.y:351 761msgid "bad start condition list" 762msgstr "felaktig lista med startvillkor" 763 764#: parse.y:315 765msgid "unrecognized rule" 766msgstr "ok�nd regel" 767 768#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 769msgid "trailing context used twice" 770msgstr "efterf�ljande kontext anv�nds tv� g�nger" 771 772#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 773msgid "bad iteration values" 774msgstr "felaktiga iterationsv�rden" 775 776#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 777msgid "iteration value must be positive" 778msgstr "iterationsv�rde m�ste vara positivt" 779 780#: parse.y:804 parse.y:814 781#, c-format 782msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 783msgstr "" 784"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare" 785 786#: parse.y:819 787msgid "negative range in character class" 788msgstr "negativt intervall i teckenklass" 789 790#: parse.y:916 791#, fuzzy 792msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 793msgstr "" 794"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare" 795 796#: parse.y:922 797#, fuzzy 798msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 799msgstr "" 800"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare" 801 802#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 803msgid "Input line too long\n" 804msgstr "F�r l�ng indatarad\n" 805 806#: scan.l:161 807#, c-format 808msgid "malformed '%top' directive" 809msgstr "felaktigt \"%top\"-direktiv" 810 811#: scan.l:183 812#, no-c-format 813msgid "unrecognized '%' directive" 814msgstr "ok�nt \"%\"-direktiv" 815 816#: scan.l:192 817#, fuzzy 818msgid "Definition name too long\n" 819msgstr "F�r l�ng indatarad\n" 820 821#: scan.l:284 822msgid "Unmatched '{'" 823msgstr "Ensamt \"{\"" 824 825#: scan.l:300 826#, c-format 827msgid "Definition value for {%s} too long\n" 828msgstr "" 829 830#: scan.l:317 831msgid "incomplete name definition" 832msgstr "ofullst�ndig namndefinition" 833 834#: scan.l:443 835#, fuzzy 836msgid "Option line too long\n" 837msgstr "F�r l�ng indatarad\n" 838 839#: scan.l:451 840#, c-format 841msgid "unrecognized %%option: %s" 842msgstr "ok�nd %%option: %s" 843 844#: scan.l:633 scan.l:800 845msgid "bad character class" 846msgstr "otill�ten teckenklass" 847 848#: scan.l:683 849#, c-format 850msgid "undefined definition {%s}" 851msgstr "odefinierad definition {%s}" 852 853#: scan.l:755 854#, c-format 855msgid "bad <start condition>: %s" 856msgstr "otill�tet <startvillkor>: %s" 857 858#: scan.l:768 859msgid "missing quote" 860msgstr "citationstecken saknas" 861 862#: scan.l:834 863#, c-format 864msgid "bad character class expression: %s" 865msgstr "otill�tet uttryck f�r teckenklass: %s" 866 867#: scan.l:856 868msgid "bad character inside {}'s" 869msgstr "otill�tet tecken inom {}" 870 871#: scan.l:862 872msgid "missing }" 873msgstr "} saknas" 874 875#: scan.l:940 876msgid "EOF encountered inside an action" 877msgstr "filslut p�tr�ffat inuti en handling" 878 879#: scan.l:945 880#, fuzzy 881msgid "EOF encountered inside pattern" 882msgstr "filslut p�tr�ffat inuti en handling" 883 884#: scan.l:967 885#, c-format 886msgid "bad character: %s" 887msgstr "otill�tet tecken: %s" 888 889#: scan.l:996 890#, c-format 891msgid "can't open %s" 892msgstr "kan inte �ppna %s" 893 894#: scanopt.c:291 895#, c-format 896msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 897msgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGOR]...\n" 898 899#: scanopt.c:564 900#, c-format 901msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 902msgstr "flaggan \"%s\" tar inget argument\n" 903 904#: scanopt.c:569 905#, c-format 906msgid "option `%s' requires an argument\n" 907msgstr "flaggan \"%s\" kr�ver ett argument\n" 908 909#: scanopt.c:573 910#, c-format 911msgid "option `%s' is ambiguous\n" 912msgstr "flaggan \"%s\" �r tvetydig\n" 913 914#: scanopt.c:577 915#, c-format 916msgid "Unrecognized option `%s'\n" 917msgstr "Ok�nd flagga \"%s\"\n" 918 919#: scanopt.c:581 920#, c-format 921msgid "Unknown error=(%d)\n" 922msgstr "Ok�nt fel=(%d)\n" 923 924#: sym.c:100 925msgid "symbol table memory allocation failed" 926msgstr "minnesallokering f�r symboltabell misslyckades" 927 928#: sym.c:202 929msgid "name defined twice" 930msgstr "namnet definierat tv� g�nger" 931 932#: sym.c:253 933#, c-format 934msgid "start condition %s declared twice" 935msgstr "startvillkoret %s deklarerat tv� g�nger" 936 937#: yylex.c:56 938msgid "premature EOF" 939msgstr "f�r tidigt filslut" 940 941#: yylex.c:198 942#, c-format 943msgid "End Marker\n" 944msgstr "Slutmarkering\n" 945 946#: yylex.c:204 947#, c-format 948msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 949msgstr "*N�got m�rkligt* - tecken: %d v�rde: %d\n" 950 951#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" 952#~ msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i symfollowset" 953 954#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." 955#~ msgstr "Kan inte ange huvudflagga d� utskrift sker till standard ut." 956 957#~ msgid "unknown -R option '%c'" 958#~ msgstr "ok�nd flagga till -R \"%c\"" 959 960#~ msgid "Could not write %s" 961#~ msgstr "Kunde inte skriva %s" 962 963#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" 964#~ msgstr "-Cf/-CF och %option yylineno kan inte anv�ndas tillsammans" 965 966#~ msgid "" 967#~ "For usage, try\n" 968#~ "\t%s --help\n" 969#~ msgstr "" 970#~ "Prova\n" 971#~ "\t%s --help\n" 972#~ "f�r anv�ndning\n" 973 974#~ msgid "-P flag must be given separately" 975#~ msgstr "flaggan -P m�ste anges separat" 976 977#~ msgid "-o flag must be given separately" 978#~ msgstr "flaggan -o m�ste anges separat" 979 980#~ msgid "-S flag must be given separately" 981#~ msgstr "flaggan -S m�ste anges separat" 982 983#~ msgid "-C flag must be given separately" 984#~ msgstr "flaggan -C m�ste anges separat" 985 986#~ msgid "" 987#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" 988#~ msgstr "" 989#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -outfil -Pprefix -Smallfil]\n" 990 991#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" 992#~ msgstr "\t[--help --version] [fil ...]\n" 993 994#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" 995#~ msgstr "\t-b skriv information om backande till %s\n" 996 997#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" 998#~ msgstr "\t-c POSIX-flaggan g�r ingenting\n" 999 1000#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" 1001#~ msgstr "\t-d st�ll den skapade inl�saren i fels�kningsl�ge\n" 1002 1003#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" 1004#~ msgstr "\t-f skapa en snabb, stor inl�sare\n" 1005 1006#~ msgid "\t-h produce this help message\n" 1007#~ msgstr "\t-h visa denna hj�lptext\n" 1008 1009#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" 1010#~ msgstr "\t-i skapa en skiftl�gesok�nslig inl�sare\n" 1011 1012#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" 1013#~ msgstr "\t-l maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n" 1014 1015#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" 1016#~ msgstr "\t-n POSIX-flaggan g�r ingenting\n" 1017 1018#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" 1019#~ msgstr "\t-p skicka rapport om utf�randet till standard fel\n" 1020 1021#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 1022#~ msgstr "" 1023#~ "\t-s undertryck standardregeln att skriva ut text som ej kunde matchas\n" 1024 1025#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" 1026#~ msgstr "" 1027#~ "\t-t skriv den skapade inl�saren till standard ut i st�llet f�r %s\n" 1028 1029#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" 1030#~ msgstr "\t-v skriv en sammanst�llning av inl�sarstatistik till f\n" 1031 1032#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n" 1033#~ msgstr "\t-w visa inga varningar\n" 1034 1035#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" 1036#~ msgstr "\t-B skapa en icke interaktiv inl�sare (motsatsen till -I)\n" 1037 1038#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" 1039#~ msgstr "\t-F anv�nd en alternativ snabb inl�sarrepresentation\n" 1040 1041#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 1042#~ msgstr "\t-I skapa en interaktiv inl�sare (motsatsen till -B)\n" 1043 1044#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" 1045#~ msgstr "\t-L undertryck #line-direktiv i inl�saren\n" 1046 1047#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" 1048#~ msgstr "\t-T %s ska k�ras i sp�rningsl�ge\n" 1049 1050#~ msgid "\t-V report %s version\n" 1051#~ msgstr "\t-V visa %s version\n" 1052 1053#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" 1054#~ msgstr "\t-7 skapa en 7-bitars inl�sare\n" 1055 1056#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" 1057#~ msgstr "\t-8 skapa en 8-bitars inl�sare\n" 1058 1059#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" 1060#~ msgstr "\t-+ skapa en C++-inl�sarklass\n" 1061 1062#~ msgid "\t-? produce this help message\n" 1063#~ msgstr "\t-? visa denna hj�lptext\n" 1064 1065#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" 1066#~ msgstr "\t-C ange graden av tabellkompression (standard -Cem):\n" 1067 1068#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" 1069#~ msgstr "" 1070#~ "\t\t-Ca byt ut stora tabeller f�r att f�rb�ttra minneshanteringen\n" 1071 1072#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" 1073#~ msgstr "\t\t-Ce skapa ekvivalensklasser\n" 1074 1075#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" 1076#~ msgstr "" 1077#~ "\t\t-Cf komprimera inte inl�sartabellerna; anv�nd representationen -f\n" 1078 1079#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" 1080#~ msgstr "" 1081#~ "\t\t-CF komprimera inte inl�sartabellerna; anv�nd representationen -F\n" 1082 1083#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" 1084#~ msgstr "\t\t-Cm skapa meta-ekvivalensklasser\n" 1085 1086#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" 1087#~ msgstr "" 1088#~ "\t\t-Cr anv�nd read() i st�llet f�r standard in som indata till " 1089#~ "inl�saren\n" 1090 1091#~ msgid "\t-o specify output filename\n" 1092#~ msgstr "\t-o ange namnet p� utfilen\n" 1093 1094#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" 1095#~ msgstr "\t-P ange annat scannerprefix �n \"yy\"\n" 1096 1097#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n" 1098#~ msgstr "\t-S ange mallfil\n" 1099 1100#~ msgid "\t--help produce this help message\n" 1101#~ msgstr "\t--help visa denna hj�lptext\n" 1102 1103#~ msgid "\t--version report %s version\n" 1104#~ msgstr "\t--version visa %s version\n" 1105