1# Swedish messages for flex. 2# Copyright (C) 2003 The Flex Project 3# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. 4# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2002, 2004. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2014-03-26 15:00-0400\n" 11"PO-Revision-Date: 2004-03-21 22:51+0100\n" 12"Last-Translator: Christian Rose <menthos@menthos.com>\n" 13"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" 14"Language: sv\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: buf.c:78 20msgid "Allocation of buffer to print string failed" 21msgstr "" 22 23#: buf.c:100 24msgid "Allocation of buffer for line directive failed" 25msgstr "" 26 27#: buf.c:177 28msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" 29msgstr "" 30 31#: buf.c:197 32msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" 33msgstr "" 34 35#: dfa.c:61 36#, c-format 37msgid "State #%d is non-accepting -\n" 38msgstr "Tillst�nd %d �r icke-accepterande -\n" 39 40#: dfa.c:124 41msgid "dangerous trailing context" 42msgstr "farligt efterf�ljande sammanhang" 43 44#: dfa.c:166 45#, c-format 46msgid " associated rule line numbers:" 47msgstr " radnummer f�r associerad regel:" 48 49#: dfa.c:202 50#, c-format 51msgid " out-transitions: " 52msgstr " ut�verg�ngar: " 53 54#: dfa.c:210 55#, c-format 56msgid "" 57"\n" 58" jam-transitions: EOF " 59msgstr "" 60"\n" 61" stopp�verg�ngar: filslut " 62 63#: dfa.c:341 64msgid "consistency check failed in epsclosure()" 65msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i epsclosure()" 66 67#: dfa.c:429 68msgid "" 69"\n" 70"\n" 71"DFA Dump:\n" 72"\n" 73msgstr "" 74"\n" 75"\n" 76"DFA-utskrift:\n" 77"\n" 78 79#: dfa.c:604 80msgid "could not create unique end-of-buffer state" 81msgstr "kunde inte skapa ett unikt buffertsluttillst�nd" 82 83#: dfa.c:625 84#, c-format 85msgid "state # %d:\n" 86msgstr "tillst�nd %d:\n" 87 88# Det h�r �r ju helt sjukt. Har buggrapporterat detta att det b�r 89# ers�ttas med %s 90#: dfa.c:785 91msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 92msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl[][]" 93 94#: dfa.c:1049 95msgid "bad transition character detected in sympartition()" 96msgstr "otill�tet �verg�ngstecken funnet i sympartition()" 97 98#: gen.c:478 99msgid "" 100"\n" 101"\n" 102"Equivalence Classes:\n" 103"\n" 104msgstr "" 105"\n" 106"\n" 107"Ekvivalensklasser:\n" 108"\n" 109 110#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 111#, c-format 112msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 113msgstr "tillst�nd %d accepterar: [%d]\n" 114 115#: gen.c:1110 116#, c-format 117msgid "state # %d accepts: " 118msgstr "tillst�nd %d accepterar: " 119 120#: gen.c:1157 121msgid "Could not write yyacclist_tbl" 122msgstr "Kunde inte skriva yyacclist_tbl" 123 124#: gen.c:1233 125msgid "Could not write yyacc_tbl" 126msgstr "Kunde inte skriva yyacc_tbl" 127 128#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 129msgid "Could not write ecstbl" 130msgstr "Kunde inte skriva ecstbl" 131 132#: gen.c:1271 133msgid "" 134"\n" 135"\n" 136"Meta-Equivalence Classes:\n" 137msgstr "" 138"\n" 139"\n" 140"Metaekvivalensklasser:\n" 141 142#: gen.c:1293 143msgid "Could not write yymeta_tbl" 144msgstr "Kunde inte skriva yymeta_tbl" 145 146#: gen.c:1354 147msgid "Could not write yybase_tbl" 148msgstr "Kunde inte skriva yybase_tbl" 149 150#: gen.c:1388 151msgid "Could not write yydef_tbl" 152msgstr "Kunde inte skriva yydef_tbl" 153 154#: gen.c:1428 155msgid "Could not write yynxt_tbl" 156msgstr "Kunde inte skriva yynxt_tbl" 157 158#: gen.c:1464 159msgid "Could not write yychk_tbl" 160msgstr "Kunde inte skriva yychk_tbl" 161 162#: gen.c:1618 gen.c:1647 163msgid "Could not write ftbl" 164msgstr "Kunde inte skriva ftbl" 165 166#: gen.c:1624 167msgid "Could not write ssltbl" 168msgstr "Kunde inte skriva ssltbl" 169 170#: gen.c:1675 171msgid "Could not write eoltbl" 172msgstr "Kunde inte skriva eoltbl" 173 174#: gen.c:1735 175msgid "Could not write yynultrans_tbl" 176msgstr "Kunde inte skriva yynultrans_tbl" 177 178#: main.c:191 179msgid "rule cannot be matched" 180msgstr "regeln kan inte matchas" 181 182#: main.c:196 183msgid "-s option given but default rule can be matched" 184msgstr "flaggan -s angiven men standardregeln kan f�ljas" 185 186#: main.c:236 187msgid "Can't use -+ with -l option" 188msgstr "-+ kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l" 189 190#: main.c:239 191msgid "Can't use -f or -F with -l option" 192msgstr "-f eller -F kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l" 193 194#: main.c:243 195msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 196msgstr "" 197"--reentrant eller --bison-bridge kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -l" 198 199#: main.c:275 200msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 201msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte anv�ndas tillsammans" 202 203#: main.c:278 204msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 205msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte anv�ndas tillsammans" 206 207#: main.c:282 208msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 209msgstr "-Cf/-CF kan inte anv�ndas i lex-kompatibilitetsl�ge" 210 211#: main.c:287 212msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 213msgstr "-Cf och -CF �r �msesidigt uteslutande" 214 215#: main.c:291 216msgid "Can't use -+ with -CF option" 217msgstr "-+ kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -CF" 218 219#: main.c:294 220#, c-format 221msgid "%array incompatible with -+ option" 222msgstr "%array kan inte anv�ndas tillsammans med flaggan -+" 223 224#: main.c:299 225msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 226msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant �r �msesidigt uteslutande." 227 228#: main.c:302 229msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 230msgstr "bisonbrygga st�ds inte f�r C++-inl�saren." 231 232#: main.c:357 main.c:403 233#, c-format 234msgid "could not create %s" 235msgstr "kunde inte skapa %s" 236 237#: main.c:416 238msgid "could not write tables header" 239msgstr "kunde inte skriva tabellhuvud" 240 241#: main.c:420 242#, c-format 243msgid "can't open skeleton file %s" 244msgstr "kan inte �ppna mallfilen %s" 245 246#: main.c:456 247msgid "allocation of macro definition failed" 248msgstr "" 249 250#: main.c:504 251#, c-format 252msgid "input error reading skeleton file %s" 253msgstr "indatafel vid l�sande av mallfilen %s" 254 255#: main.c:508 256#, c-format 257msgid "error closing skeleton file %s" 258msgstr "fel vid st�ngande av mallfilen %s" 259 260#: main.c:693 261#, c-format 262msgid "error creating header file %s" 263msgstr "fel vid skapande av huvudfilen %s" 264 265#: main.c:701 266#, c-format 267msgid "error writing output file %s" 268msgstr "fel vid skrivande av utfilen %s" 269 270#: main.c:705 271#, c-format 272msgid "error closing output file %s" 273msgstr "fel vid st�ngande av utfilen %s" 274 275#: main.c:709 276#, c-format 277msgid "error deleting output file %s" 278msgstr "fel vid borttagning av utfilen %s" 279 280# "Back up" i det h�r sammanhanget handlar om att flexmaskinen backar. 281#: main.c:716 282#, c-format 283msgid "No backing up.\n" 284msgstr "Backar inte.\n" 285 286#: main.c:720 287#, c-format 288msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 289msgstr "%d s�kerhetskopierande (icke-accepterande) tillst�nd.\n" 290 291#: main.c:724 292#, c-format 293msgid "Compressed tables always back up.\n" 294msgstr "Komprimerade tabeller s�kerhetskopierar alltid.\n" 295 296#: main.c:727 297#, c-format 298msgid "error writing backup file %s" 299msgstr "fel n�r s�kerhetskopian %s skulle skrivas" 300 301#: main.c:731 302#, c-format 303msgid "error closing backup file %s" 304msgstr "fel n�r s�kerhetskopian %s skulle st�ngas" 305 306#: main.c:736 307#, c-format 308msgid "%s version %s usage statistics:\n" 309msgstr "Statistik �ver anv�ndning av %s version %s:\n" 310 311#: main.c:739 312#, c-format 313msgid " scanner options: -" 314msgstr " inl�sarflaggor: -" 315 316#: main.c:818 317#, c-format 318msgid " %d/%d NFA states\n" 319msgstr " %d/%d NFA-tillst�nd\n" 320 321#: main.c:820 322#, c-format 323msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 324msgstr " %d/%d DFA-tillst�nd (%d ord)\n" 325 326#: main.c:822 327#, c-format 328msgid " %d rules\n" 329msgstr " %d regler\n" 330 331#: main.c:827 332#, c-format 333msgid " No backing up\n" 334msgstr " Inget s�kerhetskopierande\n" 335 336#: main.c:831 337#, c-format 338msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 339msgstr " %d (icke-accepterande) tillst�nd f�r s�kerhetskopiering\n" 340 341#: main.c:836 342#, c-format 343msgid " Compressed tables always back-up\n" 344msgstr " Komprimerade tabeller s�kerhetskopierar alltid\n" 345 346#: main.c:840 347#, c-format 348msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 349msgstr " B�rjan-av-rad-m�nster anv�nda\n" 350 351#: main.c:842 352#, c-format 353msgid " %d/%d start conditions\n" 354msgstr " %d/%d startvillkor\n" 355 356#: main.c:846 357#, c-format 358msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 359msgstr " %d epsilontillst�nd, %d dubbla epsilontillst�nd\n" 360 361#: main.c:850 362#, c-format 363msgid " no character classes\n" 364msgstr " inga teckenklasser\n" 365 366#: main.c:854 367#, c-format 368msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 369msgstr " %d/%d teckenklasser beh�vde %d/%d ord f�r lagring, %d �teranv�nda\n" 370 371#: main.c:859 372#, c-format 373msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 374msgstr " %d par med tillst�nd/n�sta-tillst�nd skapade\n" 375 376#: main.c:862 377#, c-format 378msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 379msgstr " %d/%d unika/duplicerade �verg�ngar\n" 380 381#: main.c:867 382#, c-format 383msgid " %d table entries\n" 384msgstr " %d tabellposter\n" 385 386#: main.c:875 387#, c-format 388msgid " %d/%d base-def entries created\n" 389msgstr " %d/%d basstandardposter skapade\n" 390 391#: main.c:879 392#, c-format 393msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 394msgstr " %d/%d (max %d) poster f�r n�sta kontroll skapade\n" 395 396#: main.c:883 397#, c-format 398msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 399msgstr " %d/%d (max %d) mallposter f�r n�sta kontroll skapade\n" 400 401#: main.c:887 402#, c-format 403msgid " %d empty table entries\n" 404msgstr " %d tomma tabellposter\n" 405 406#: main.c:889 407#, c-format 408msgid " %d protos created\n" 409msgstr " %d prototyper skapade\n" 410 411#: main.c:892 412#, c-format 413msgid " %d templates created, %d uses\n" 414msgstr " %d mallar skapade, %d anv�ndningar\n" 415 416#: main.c:900 417#, c-format 418msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 419msgstr " %d/%d ekvivalensklasser skapade\n" 420 421#: main.c:908 422#, c-format 423msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 424msgstr " %d/%d metaekvivalensklasser skapade\n" 425 426#: main.c:914 427#, c-format 428msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 429msgstr " %d (%d sparade) hashkollisioner, %d DFA lika\n" 430 431#: main.c:916 432#, c-format 433msgid " %d sets of reallocations needed\n" 434msgstr " %d upps�ttningar med omallokeringar kr�vdes\n" 435 436#: main.c:918 437#, c-format 438msgid " %d total table entries needed\n" 439msgstr " %d tabellposter kr�vs totalt\n" 440 441#: main.c:995 442#, c-format 443msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 444msgstr "Internt fel. flexopts �r felaktiga.\n" 445 446#: main.c:1005 447#, c-format 448msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 449msgstr "Prova \"%s --help\" f�r mer information.\n" 450 451#: main.c:1062 452#, c-format 453msgid "unknown -C option '%c'" 454msgstr "ok�nd flagga till -C \"%c\"" 455 456#: main.c:1191 457#, c-format 458msgid "%s %s\n" 459msgstr "%s %s\n" 460 461#: main.c:1466 462msgid "fatal parse error" 463msgstr "allvarligt fel vid tolkningen" 464 465#: main.c:1498 466#, c-format 467msgid "could not create backing-up info file %s" 468msgstr "kunde inte skapa filen %s med s�kerhetskopieringsinformation" 469 470#: main.c:1519 471#, c-format 472msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 473msgstr "" 474"flaggan -l f�r beteende som AT&T:s lex medf�r en v�sentlig prestandaf�rlust\n" 475 476#: main.c:1522 477#, c-format 478msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 479msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n" 480 481#: main.c:1528 482#, c-format 483msgid "" 484"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 485"newline characters\n" 486msgstr "" 487"%%option yylineno medf�r en prestandaf�rlust ENDAST p� regler som kan matcha " 488"nyradstecken\n" 489 490#: main.c:1535 491#, c-format 492msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 493msgstr "-I (interaktiv) medf�r en mindre prestandaf�rlust\n" 494 495#: main.c:1540 496#, c-format 497msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 498msgstr "yymore() medf�r en mindre prestandaf�rlust\n" 499 500#: main.c:1546 501#, c-format 502msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 503msgstr "REJECT medf�r en v�sentlig prestandaf�rlust\n" 504 505#: main.c:1551 506#, c-format 507msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 508msgstr "" 509"Regler f�r varierbar efterf�ljande sammanhang medf�r en v�sentlig " 510"prestandaf�rlust\n" 511 512#: main.c:1563 513msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 514msgstr "REJECT kan inte anv�ndas tillsammans med -f eller -F" 515 516#: main.c:1566 517#, c-format 518msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 519msgstr "%option yylineno kan inte anv�ndas tillsammans med REJECT" 520 521#: main.c:1569 522msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 523msgstr "" 524"regler f�r varierbar efterf�ljande kontext kan inte anv�ndas\n" 525"tillsammans med -f eller -F" 526 527#: main.c:1692 528#, c-format 529msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 530msgstr "%option yyclass �r bara meningsfull f�r C++-inl�sare" 531 532#: main.c:1799 533#, c-format 534msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 535msgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGOR] [FIL]...\n" 536 537#: main.c:1802 538#, c-format 539msgid "" 540"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 541"\n" 542"Table Compression:\n" 543" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 544" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 545" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 546" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 547" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 548" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 549" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 550" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 551" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 552"\n" 553"Debugging:\n" 554" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 555" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 556" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 557" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 558" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 559" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 560" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 561"\n" 562"Files:\n" 563" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 564" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 565" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 566" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 567" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 568"scanner\n" 569" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 570"\n" 571"Scanner behavior:\n" 572" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 573" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 574" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 575" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 576" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 577" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 578" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 579" --yylineno track line count in yylineno\n" 580"\n" 581"Generated code:\n" 582" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 583" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 584" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 585" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 586" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 587" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 588" --bison-locations include yylloc support.\n" 589" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 590" --noansi-definitions old-style function definitions\n" 591" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" 592" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 593" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 594"\n" 595"Miscellaneous:\n" 596" -c do-nothing POSIX option\n" 597" -n do-nothing POSIX option\n" 598" -?\n" 599" -h, --help produce this help message\n" 600" -V, --version report %s version\n" 601msgstr "" 602"Genererar program som utf�r m�nstermatchning p� text.\n" 603"\n" 604"Tabellkomprimering:\n" 605" -Ca, --align b�ttre minnesjustering till priset av st�rre tabeller\n" 606" -Ce, --ecs konstruera ekvivalensklasser\n" 607" -Cf komprimera inte tabeller; anv�nd -f-representation\n" 608" -CF komprimera inte tabeller; anv�nd -F-representation\n" 609" -Cm, --meta-ecs konstruera metaekvivalensklasser\n" 610" -Cr, --read anv�nd read() ist�llet f�r stdio f�r inl�sarindata\n" 611" -f, --full generera snabb, stor inl�sare. Samma som -Cfr\n" 612" -F, --fast anv�nd alternativ tabellrepresentation. Samma som -CFr\n" 613" -Cem standardkomprimering (samma som --ecs --meta-ecs)\n" 614"\n" 615"Fels�kning:\n" 616" -d, --debug aktivera fels�kningsl�ge i inl�sare\n" 617" -b, --backup skriv s�kerhetskopieringsinformation till %s\n" 618" -p, --perf-report skriv prestandarapport till standard fel\n" 619" -s, --nodefault undertryck standardregel att anv�nda \"ECHO\" p�\n" 620" omatchad text\n" 621" -T, --trace %s ska k�ra i sp�rningsl�ge\n" 622" -w, --nowarn generera inte varningar\n" 623" -v, --verbose skriv sammanfattning av inl�sarstatistik till\n" 624" standard ut\n" 625"\n" 626"Filer:\n" 627" -o, --outfile=FIL ange namn p� utfil\n" 628" -S, --skel=FIL ange mallfil\n" 629" -t, --stdout skriv inl�sare p� standard ut ist�llet f�r %s\n" 630" --yyclass=NAMN namn p� C++-klass\n" 631" --header-file=FIL skapa en C-huvudfil f�rutom inl�saren\n" 632" --tables-file[=FIL] skriv tabeller till FIL\n" 633"\n" 634"Beteende f�r inl�sare:\n" 635" -7, --7bit generera 7-bitarsinl�sare\n" 636" -8, --8bit generera 8-bitarsinl�sare\n" 637" -B, --batch generera batchinl�sare (motsats till -I)\n" 638" -i, --case-insensitive ignorera skiftl�ge i m�nster\n" 639" -l, --lex-compat maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n" 640" -X, --posix-compat maximal kompatibilitet med POSIX lex\n" 641" -I, --interactive generera interaktiv inl�sare (motsats till -B)\n" 642" --yylineno sp�ra radantal i yylineno\n" 643"\n" 644"Genererad kod:\n" 645" -+, --c++ generera C++-inl�sarklass\n" 646" -Dmacro[=defn] definiera makrodefinition (standardefn �r \"1\")\n" 647" -L, --noline undertryck #line-direktiv i inl�saren\n" 648" -P, --prefix=STR�NG anv�nd STR�NG som prefix ist�llet f�r \"yy\"\n" 649" -R, --reentrant generera en �teranropbar C-inl�sare\n" 650" --bison-bridge inl�sare f�r ren bisontolk.\n" 651" --bison-locations inkludera st�d f�r yylloc.\n" 652" --stdinit initiera yyin/yyout till standard in/ut\n" 653" --noansi-definitions funktionsdefinitioner i gammal stil\n" 654" --noansi-prototypes tom parameterlista i prototyper\n" 655" --nounistd inkludera inte <unistd.h>\n" 656" --noFUNKTION generera inte en speciell FUNKTION\n" 657"\n" 658"Diverse:\n" 659" -c POSIX-flagga som inte g�r n�got\n" 660" -n POSIX-flagga som inte g�r n�got\n" 661" -?\n" 662" -h, --help visa detta hj�lpmeddelande\n" 663" -V, --version visa versionsinformation f�r %s\n" 664 665#: misc.c:65 666msgid "allocation of sko_stack failed" 667msgstr "" 668 669#: misc.c:102 misc.c:128 670#, c-format 671msgid "name \"%s\" ridiculously long" 672msgstr "namnet \"%s\" �r l�jligt l�ngt" 673 674#: misc.c:177 675msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 676msgstr "minnesallokeringen misslyckades i allocate_array()" 677 678#: misc.c:230 679#, c-format 680msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 681msgstr "otill�tet tecken \"%s\" funnet i check_char()" 682 683#: misc.c:235 684#, c-format 685msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 686msgstr "inl�saren kr�ver flaggan -8 f�r att kunna anv�nda tecknet %s" 687 688#: misc.c:268 689msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 690msgstr "dynamiskt minnesfel i copy_string()" 691 692#: misc.c:367 693#, c-format 694msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 695msgstr "%s: allvarligt internt fel, %s\n" 696 697#: misc.c:803 698msgid "attempt to increase array size failed" 699msgstr "f�rs�k att �ka arraystorlek misslyckades" 700 701#: misc.c:930 702msgid "bad line in skeleton file" 703msgstr "otill�ten rad i mallfilen" 704 705#: misc.c:979 706msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 707msgstr "minnesallokeringen misslyckades i yy_flex_xmalloc()" 708 709#: nfa.c:104 710#, c-format 711msgid "" 712"\n" 713"\n" 714"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 715msgstr "" 716"\n" 717"\n" 718"********** b�rjan av utskrift av nfa med starttillst�nd %d\n" 719 720#: nfa.c:115 721#, c-format 722msgid "state # %4d\t" 723msgstr "tillst�nd %4d\t" 724 725#: nfa.c:130 726#, c-format 727msgid "********** end of dump\n" 728msgstr "********** slut p� utskrift\n" 729 730#: nfa.c:174 731msgid "empty machine in dupmachine()" 732msgstr "tom maskin i dupmachine()" 733 734#: nfa.c:240 735#, c-format 736msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 737msgstr "Regel f�r varierbar efterf�ljande kontext p� rad %d\n" 738 739#: nfa.c:364 740msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 741msgstr "otill�ten tillst�ndstyp i mark_beginning_as_normal()" 742 743#: nfa.c:609 744#, c-format 745msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 746msgstr "indatareglerna �r f�r komplicerade (>= %d NFA-tillst�nd)" 747 748#: nfa.c:688 749msgid "found too many transitions in mkxtion()" 750msgstr "fann f�r m�nga �verg�ngar i mkxtion()" 751 752#: nfa.c:714 753#, c-format 754msgid "too many rules (> %d)!" 755msgstr "f�r m�nga regler (> %d)!" 756 757#: parse.y:159 758msgid "unknown error processing section 1" 759msgstr "ok�nt fel vid tolkning av avsnitt 1" 760 761#: parse.y:184 parse.y:351 762msgid "bad start condition list" 763msgstr "felaktig lista med startvillkor" 764 765#: parse.y:315 766msgid "unrecognized rule" 767msgstr "ok�nd regel" 768 769#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 770msgid "trailing context used twice" 771msgstr "efterf�ljande kontext anv�nds tv� g�nger" 772 773#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 774msgid "bad iteration values" 775msgstr "felaktiga iterationsv�rden" 776 777#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 778msgid "iteration value must be positive" 779msgstr "iterationsv�rde m�ste vara positivt" 780 781#: parse.y:804 parse.y:814 782#, c-format 783msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 784msgstr "" 785"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare" 786 787#: parse.y:819 788msgid "negative range in character class" 789msgstr "negativt intervall i teckenklass" 790 791#: parse.y:916 792#, fuzzy 793msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 794msgstr "" 795"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare" 796 797#: parse.y:922 798#, fuzzy 799msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 800msgstr "" 801"teckenintervallet [%c-%c] �r tvetydigt i en skiftl�gesok�nslig inl�sare" 802 803#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 804msgid "Input line too long\n" 805msgstr "F�r l�ng indatarad\n" 806 807#: scan.l:161 808#, c-format 809msgid "malformed '%top' directive" 810msgstr "felaktigt \"%top\"-direktiv" 811 812#: scan.l:183 813#, no-c-format 814msgid "unrecognized '%' directive" 815msgstr "ok�nt \"%\"-direktiv" 816 817#: scan.l:192 818#, fuzzy 819msgid "Definition name too long\n" 820msgstr "F�r l�ng indatarad\n" 821 822#: scan.l:284 823msgid "Unmatched '{'" 824msgstr "Ensamt \"{\"" 825 826#: scan.l:300 827#, c-format 828msgid "Definition value for {%s} too long\n" 829msgstr "" 830 831#: scan.l:317 832msgid "incomplete name definition" 833msgstr "ofullst�ndig namndefinition" 834 835#: scan.l:443 836#, fuzzy 837msgid "Option line too long\n" 838msgstr "F�r l�ng indatarad\n" 839 840#: scan.l:451 841#, c-format 842msgid "unrecognized %%option: %s" 843msgstr "ok�nd %%option: %s" 844 845#: scan.l:633 scan.l:800 846msgid "bad character class" 847msgstr "otill�ten teckenklass" 848 849#: scan.l:683 850#, c-format 851msgid "undefined definition {%s}" 852msgstr "odefinierad definition {%s}" 853 854#: scan.l:755 855#, c-format 856msgid "bad <start condition>: %s" 857msgstr "otill�tet <startvillkor>: %s" 858 859#: scan.l:768 860msgid "missing quote" 861msgstr "citationstecken saknas" 862 863#: scan.l:834 864#, c-format 865msgid "bad character class expression: %s" 866msgstr "otill�tet uttryck f�r teckenklass: %s" 867 868#: scan.l:856 869msgid "bad character inside {}'s" 870msgstr "otill�tet tecken inom {}" 871 872#: scan.l:862 873msgid "missing }" 874msgstr "} saknas" 875 876#: scan.l:940 877msgid "EOF encountered inside an action" 878msgstr "filslut p�tr�ffat inuti en handling" 879 880#: scan.l:945 881#, fuzzy 882msgid "EOF encountered inside pattern" 883msgstr "filslut p�tr�ffat inuti en handling" 884 885#: scan.l:967 886#, c-format 887msgid "bad character: %s" 888msgstr "otill�tet tecken: %s" 889 890#: scan.l:996 891#, c-format 892msgid "can't open %s" 893msgstr "kan inte �ppna %s" 894 895#: scanopt.c:291 896#, c-format 897msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 898msgstr "Anv�ndning: %s [FLAGGOR]...\n" 899 900#: scanopt.c:564 901#, c-format 902msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 903msgstr "flaggan \"%s\" tar inget argument\n" 904 905#: scanopt.c:569 906#, c-format 907msgid "option `%s' requires an argument\n" 908msgstr "flaggan \"%s\" kr�ver ett argument\n" 909 910#: scanopt.c:573 911#, c-format 912msgid "option `%s' is ambiguous\n" 913msgstr "flaggan \"%s\" �r tvetydig\n" 914 915#: scanopt.c:577 916#, c-format 917msgid "Unrecognized option `%s'\n" 918msgstr "Ok�nd flagga \"%s\"\n" 919 920#: scanopt.c:581 921#, c-format 922msgid "Unknown error=(%d)\n" 923msgstr "Ok�nt fel=(%d)\n" 924 925#: sym.c:100 926msgid "symbol table memory allocation failed" 927msgstr "minnesallokering f�r symboltabell misslyckades" 928 929#: sym.c:202 930msgid "name defined twice" 931msgstr "namnet definierat tv� g�nger" 932 933#: sym.c:253 934#, c-format 935msgid "start condition %s declared twice" 936msgstr "startvillkoret %s deklarerat tv� g�nger" 937 938#: yylex.c:56 939msgid "premature EOF" 940msgstr "f�r tidigt filslut" 941 942#: yylex.c:198 943#, c-format 944msgid "End Marker\n" 945msgstr "Slutmarkering\n" 946 947#: yylex.c:204 948#, c-format 949msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 950msgstr "*N�got m�rkligt* - tecken: %d v�rde: %d\n" 951 952#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" 953#~ msgstr "konsekvenskontrollen misslyckades i symfollowset" 954 955#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." 956#~ msgstr "Kan inte ange huvudflagga d� utskrift sker till standard ut." 957 958#~ msgid "unknown -R option '%c'" 959#~ msgstr "ok�nd flagga till -R \"%c\"" 960 961#~ msgid "Could not write %s" 962#~ msgstr "Kunde inte skriva %s" 963 964#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible" 965#~ msgstr "-Cf/-CF och %option yylineno kan inte anv�ndas tillsammans" 966 967#~ msgid "" 968#~ "For usage, try\n" 969#~ "\t%s --help\n" 970#~ msgstr "" 971#~ "Prova\n" 972#~ "\t%s --help\n" 973#~ "f�r anv�ndning\n" 974 975#~ msgid "-P flag must be given separately" 976#~ msgstr "flaggan -P m�ste anges separat" 977 978#~ msgid "-o flag must be given separately" 979#~ msgstr "flaggan -o m�ste anges separat" 980 981#~ msgid "-S flag must be given separately" 982#~ msgstr "flaggan -S m�ste anges separat" 983 984#~ msgid "-C flag must be given separately" 985#~ msgstr "flaggan -C m�ste anges separat" 986 987#~ msgid "" 988#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -ooutput -Pprefix -Sskeleton]\n" 989#~ msgstr "" 990#~ "%s [-bcdfhilnpstvwBFILTV78+? -C[aefFmr] -outfil -Pprefix -Smallfil]\n" 991 992#~ msgid "\t[--help --version] [file ...]\n" 993#~ msgstr "\t[--help --version] [fil ...]\n" 994 995#~ msgid "\t-b generate backing-up information to %s\n" 996#~ msgstr "\t-b skriv information om backande till %s\n" 997 998#~ msgid "\t-c do-nothing POSIX option\n" 999#~ msgstr "\t-c POSIX-flaggan g�r ingenting\n" 1000 1001#~ msgid "\t-d turn on debug mode in generated scanner\n" 1002#~ msgstr "\t-d st�ll den skapade inl�saren i fels�kningsl�ge\n" 1003 1004#~ msgid "\t-f generate fast, large scanner\n" 1005#~ msgstr "\t-f skapa en snabb, stor inl�sare\n" 1006 1007#~ msgid "\t-h produce this help message\n" 1008#~ msgstr "\t-h visa denna hj�lptext\n" 1009 1010#~ msgid "\t-i generate case-insensitive scanner\n" 1011#~ msgstr "\t-i skapa en skiftl�gesok�nslig inl�sare\n" 1012 1013#~ msgid "\t-l maximal compatibility with original lex\n" 1014#~ msgstr "\t-l maximal kompatibilitet med ursprungliga lex\n" 1015 1016#~ msgid "\t-n do-nothing POSIX option\n" 1017#~ msgstr "\t-n POSIX-flaggan g�r ingenting\n" 1018 1019#~ msgid "\t-p generate performance report to stderr\n" 1020#~ msgstr "\t-p skicka rapport om utf�randet till standard fel\n" 1021 1022#~ msgid "\t-s suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 1023#~ msgstr "" 1024#~ "\t-s undertryck standardregeln att skriva ut text som ej kunde matchas\n" 1025 1026#~ msgid "\t-t write generated scanner on stdout instead of %s\n" 1027#~ msgstr "" 1028#~ "\t-t skriv den skapade inl�saren till standard ut i st�llet f�r %s\n" 1029 1030#~ msgid "\t-v write summary of scanner statistics to f\n" 1031#~ msgstr "\t-v skriv en sammanst�llning av inl�sarstatistik till f\n" 1032 1033#~ msgid "\t-w do not generate warnings\n" 1034#~ msgstr "\t-w visa inga varningar\n" 1035 1036#~ msgid "\t-B generate batch scanner (opposite of -I)\n" 1037#~ msgstr "\t-B skapa en icke interaktiv inl�sare (motsatsen till -I)\n" 1038 1039#~ msgid "\t-F use alternative fast scanner representation\n" 1040#~ msgstr "\t-F anv�nd en alternativ snabb inl�sarrepresentation\n" 1041 1042#~ msgid "\t-I generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 1043#~ msgstr "\t-I skapa en interaktiv inl�sare (motsatsen till -B)\n" 1044 1045#~ msgid "\t-L suppress #line directives in scanner\n" 1046#~ msgstr "\t-L undertryck #line-direktiv i inl�saren\n" 1047 1048#~ msgid "\t-T %s should run in trace mode\n" 1049#~ msgstr "\t-T %s ska k�ras i sp�rningsl�ge\n" 1050 1051#~ msgid "\t-V report %s version\n" 1052#~ msgstr "\t-V visa %s version\n" 1053 1054#~ msgid "\t-7 generate 7-bit scanner\n" 1055#~ msgstr "\t-7 skapa en 7-bitars inl�sare\n" 1056 1057#~ msgid "\t-8 generate 8-bit scanner\n" 1058#~ msgstr "\t-8 skapa en 8-bitars inl�sare\n" 1059 1060#~ msgid "\t-+ generate C++ scanner class\n" 1061#~ msgstr "\t-+ skapa en C++-inl�sarklass\n" 1062 1063#~ msgid "\t-? produce this help message\n" 1064#~ msgstr "\t-? visa denna hj�lptext\n" 1065 1066#~ msgid "\t-C specify degree of table compression (default is -Cem):\n" 1067#~ msgstr "\t-C ange graden av tabellkompression (standard -Cem):\n" 1068 1069#~ msgid "\t\t-Ca trade off larger tables for better memory alignment\n" 1070#~ msgstr "" 1071#~ "\t\t-Ca byt ut stora tabeller f�r att f�rb�ttra minneshanteringen\n" 1072 1073#~ msgid "\t\t-Ce construct equivalence classes\n" 1074#~ msgstr "\t\t-Ce skapa ekvivalensklasser\n" 1075 1076#~ msgid "\t\t-Cf do not compress scanner tables; use -f representation\n" 1077#~ msgstr "" 1078#~ "\t\t-Cf komprimera inte inl�sartabellerna; anv�nd representationen -f\n" 1079 1080#~ msgid "\t\t-CF do not compress scanner tables; use -F representation\n" 1081#~ msgstr "" 1082#~ "\t\t-CF komprimera inte inl�sartabellerna; anv�nd representationen -F\n" 1083 1084#~ msgid "\t\t-Cm construct meta-equivalence classes\n" 1085#~ msgstr "\t\t-Cm skapa meta-ekvivalensklasser\n" 1086 1087#~ msgid "\t\t-Cr use read() instead of stdio for scanner input\n" 1088#~ msgstr "" 1089#~ "\t\t-Cr anv�nd read() i st�llet f�r standard in som indata till " 1090#~ "inl�saren\n" 1091 1092#~ msgid "\t-o specify output filename\n" 1093#~ msgstr "\t-o ange namnet p� utfilen\n" 1094 1095#~ msgid "\t-P specify scanner prefix other than \"yy\"\n" 1096#~ msgstr "\t-P ange annat scannerprefix �n \"yy\"\n" 1097 1098#~ msgid "\t-S specify skeleton file\n" 1099#~ msgstr "\t-S ange mallfil\n" 1100 1101#~ msgid "\t--help produce this help message\n" 1102#~ msgstr "\t--help visa denna hj�lptext\n" 1103 1104#~ msgid "\t--version report %s version\n" 1105#~ msgstr "\t--version visa %s version\n" 1106