xref: /netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/ru.po (revision a24efa7dea9f1f56c3bdb15a927d3516792ace1c)
1# Russian translation for flex.
2# Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the flex package.
4#
5# Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002.
6# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-02-16 10:00+0400\n"
13"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
14"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
15"Language: ru\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22
23#: src/buf.c:78
24msgid "Allocation of buffer to print string failed"
25msgstr "Не удалось выделить буфер для выводимой строки"
26
27#: src/buf.c:101
28msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
29msgstr "Не удалось выделить буфер для строковой директивы"
30
31#: src/buf.c:178
32msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
33msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 def"
34
35#: src/buf.c:198
36msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
37msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 undef"
38
39#: src/dfa.c:61
40#, c-format
41msgid "State #%d is non-accepting -\n"
42msgstr "Состояние #%d не допускает -\n"
43
44#: src/dfa.c:124
45msgid "dangerous trailing context"
46msgstr "опасный замыкающий контекст"
47
48#: src/dfa.c:166
49#, c-format
50msgid " associated rule line numbers:"
51msgstr " номера строк ассоциированного правила:"
52
53#: src/dfa.c:202
54#, c-format
55msgid " out-transitions: "
56msgstr " out-переходы: "
57
58#: src/dfa.c:210
59#, c-format
60msgid ""
61"\n"
62" jam-transitions: EOF "
63msgstr ""
64"\n"
65" jam-переходы: EOF "
66
67#: src/dfa.c:341
68msgid "consistency check failed in epsclosure()"
69msgstr "ошибка при проверке на целостность в epsclosure()"
70
71#: src/dfa.c:429
72msgid ""
73"\n"
74"\n"
75"DFA Dump:\n"
76"\n"
77msgstr ""
78"\n"
79"\n"
80"Дамп ДКА:\n"
81"\n"
82
83#: src/dfa.c:604
84msgid "could not create unique end-of-buffer state"
85msgstr "невозможно создать уникальное состояние конца буфера"
86
87#: src/dfa.c:625
88#, c-format
89msgid "state # %d:\n"
90msgstr "состояние # %d:\n"
91
92#: src/dfa.c:785
93msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
94msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl[][]"
95
96#: src/dfa.c:1049
97msgid "bad transition character detected in sympartition()"
98msgstr "обнаружен неверный переходный символ в sympartition()"
99
100#: src/gen.c:499
101msgid ""
102"\n"
103"\n"
104"Equivalence Classes:\n"
105"\n"
106msgstr ""
107"\n"
108"\n"
109"Классы эквивалентности:\n"
110"\n"
111
112#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237
113#, c-format
114msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
115msgstr "состояние # %d допускает: [%d]\n"
116
117#: src/gen.c:1132
118#, c-format
119msgid "state # %d accepts: "
120msgstr "состояние # %d допускает: "
121
122#: src/gen.c:1179
123msgid "Could not write yyacclist_tbl"
124msgstr "Невозможно записать yyacclist_tbl"
125
126#: src/gen.c:1255
127msgid "Could not write yyacc_tbl"
128msgstr "Невозможно записать yyacc_tbl"
129
130#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678
131msgid "Could not write ecstbl"
132msgstr "Невозможно записать ecstbl"
133
134#: src/gen.c:1293
135msgid ""
136"\n"
137"\n"
138"Meta-Equivalence Classes:\n"
139msgstr ""
140"\n"
141"\n"
142"Мета-эквивалентные Классы:\n"
143
144#: src/gen.c:1315
145msgid "Could not write yymeta_tbl"
146msgstr "Невозможно записать yymeta_tbl"
147
148#: src/gen.c:1376
149msgid "Could not write yybase_tbl"
150msgstr "Невозможно записать yybase_tbl"
151
152#: src/gen.c:1410
153msgid "Could not write yydef_tbl"
154msgstr "Невозможно записать yydef_tbl"
155
156#: src/gen.c:1450
157msgid "Could not write yynxt_tbl"
158msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl"
159
160#: src/gen.c:1486
161msgid "Could not write yychk_tbl"
162msgstr "Невозможно записать yychk_tbl"
163
164#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669
165msgid "Could not write ftbl"
166msgstr "Невозможно записать ftbl"
167
168#: src/gen.c:1646
169msgid "Could not write ssltbl"
170msgstr "Невозможно записать ssltbl"
171
172#: src/gen.c:1697
173msgid "Could not write eoltbl"
174msgstr "Невозможно записать eoltbl"
175
176#: src/gen.c:1757
177msgid "Could not write yynultrans_tbl"
178msgstr "Невозможно записать yynultrans_tbl"
179
180#: src/main.c:192
181msgid "rule cannot be matched"
182msgstr "невозможно применить правило"
183
184#: src/main.c:197
185msgid "-s option given but default rule can be matched"
186msgstr "указан параметр -s, но правило по умолчанию не может быть применено"
187
188#: src/main.c:237
189msgid "Can't use -+ with -l option"
190msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -l"
191
192#: src/main.c:240
193msgid "Can't use -f or -F with -l option"
194msgstr "Невозможно использовать -f или -F с параметром -l"
195
196#: src/main.c:244
197msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
198msgstr "Невозможно использовать --reentrant или --bison-bridge с параметром -l"
199
200#: src/main.c:276
201msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
202msgstr "Параметры -Cf/-CF и -Cm вместе не имеют смысла"
203
204#: src/main.c:279
205msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
206msgstr "Параметры -Cf/-CF и -I несовместимы"
207
208#: src/main.c:283
209msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
210msgstr "Параметры -Cf/-CF несовместимы с режимом lex-совместимости"
211
212#: src/main.c:288
213msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
214msgstr "Параметры -Cf и -CF являются взаимоисключающими"
215
216#: src/main.c:292
217msgid "Can't use -+ with -CF option"
218msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -CF"
219
220#: src/main.c:295
221#, c-format
222msgid "%array incompatible with -+ option"
223msgstr "%array несовместим с параметром -+"
224
225#: src/main.c:300
226msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
227msgstr "Параметры -+ и --reentrant являются взаимоисключающими."
228
229#: src/main.c:303
230msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
231msgstr "bison bridge не поддерживается для сканера C++."
232
233#: src/main.c:358 src/main.c:404
234#, c-format
235msgid "could not create %s"
236msgstr "невозможно создать %s"
237
238#: src/main.c:417
239msgid "could not write tables header"
240msgstr "Невозможно записать заголовок таблиц"
241
242#: src/main.c:421
243#, c-format
244msgid "can't open skeleton file %s"
245msgstr "Невозможно открыть файл-каркас %s"
246
247#: src/main.c:457
248msgid "allocation of macro definition failed"
249msgstr "Не удалось разместить определение макроса"
250
251#: src/main.c:505
252#, c-format
253msgid "input error reading skeleton file %s"
254msgstr "ошибка чтения файла-каркаса %s"
255
256#: src/main.c:509
257#, c-format
258msgid "error closing skeleton file %s"
259msgstr "ошибка при закрытии файла-каркаса %s"
260
261#: src/main.c:694
262#, c-format
263msgid "error creating header file %s"
264msgstr "ошибка создания заголовочного файла %s"
265
266#: src/main.c:702
267#, c-format
268msgid "error writing output file %s"
269msgstr "ошибка записи в выходной файл %s"
270
271#: src/main.c:706
272#, c-format
273msgid "error closing output file %s"
274msgstr "ошибка закрытия выходного файла %s"
275
276#: src/main.c:710
277#, c-format
278msgid "error deleting output file %s"
279msgstr "ошибка удаления выходного файла %s"
280
281#: src/main.c:717
282#, c-format
283msgid "No backing up.\n"
284msgstr "Резервное копирование отключено.\n"
285
286#: src/main.c:721
287#, c-format
288msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
289msgstr "резервное копирование %d (недопустимых) состояний.\n"
290
291#: src/main.c:725
292#, c-format
293msgid "Compressed tables always back up.\n"
294msgstr "Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда.\n"
295
296#: src/main.c:728
297#, c-format
298msgid "error writing backup file %s"
299msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s"
300
301#: src/main.c:732
302#, c-format
303msgid "error closing backup file %s"
304msgstr "ошибка закрытия резервной копии файла %s"
305
306#: src/main.c:737
307#, c-format
308msgid "%s version %s usage statistics:\n"
309msgstr "статистика использования %s версии %s:\n"
310
311#: src/main.c:740
312#, c-format
313msgid "  scanner options: -"
314msgstr "  параметры сканера: -"
315
316#: src/main.c:819
317#, c-format
318msgid "  %d/%d NFA states\n"
319msgstr "  %d/%d состояний НКА\n"
320
321#: src/main.c:821
322#, c-format
323msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
324msgstr "  %d/%d состояний ДКА (%d слов)\n"
325
326#: src/main.c:823
327#, c-format
328msgid "  %d rules\n"
329msgstr "  %d правил\n"
330
331#: src/main.c:828
332#, c-format
333msgid "  No backing up\n"
334msgstr "  Резервное копирование отключено\n"
335
336#: src/main.c:832
337#, c-format
338msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
339msgstr "  резервное копирование %d (недопустимых) состояний\n"
340
341#: src/main.c:837
342#, c-format
343msgid "  Compressed tables always back-up\n"
344msgstr "  Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда\n"
345
346#: src/main.c:841
347#, c-format
348msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
349msgstr "  Используются шаблоны начала строки\n"
350
351#: src/main.c:843
352#, c-format
353msgid "  %d/%d start conditions\n"
354msgstr "  %d/%d начальных условий\n"
355
356#: src/main.c:847
357#, c-format
358msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
359msgstr "  %d эпсилон-состояний, %d двойных эпсилон-состояний\n"
360
361#: src/main.c:851
362#, c-format
363msgid "  no character classes\n"
364msgstr "  отсутствуют классы символов\n"
365
366#: src/main.c:855
367#, c-format
368msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
369msgstr ""
370"  %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно "
371"использовано\n"
372
373#: src/main.c:860
374#, c-format
375msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
376msgstr "  создано %d пар состояние/след_состояние\n"
377
378#: src/main.c:863
379#, c-format
380msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
381msgstr "  %d/%d уникальных/повторяющихся переходов\n"
382
383#: src/main.c:868
384#, c-format
385msgid "  %d table entries\n"
386msgstr "  %d элементов таблицы\n"
387
388#: src/main.c:876
389#, c-format
390msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
391msgstr "  создано %d/%d base-def элементов\n"
392
393#: src/main.c:880
394#, c-format
395msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
396msgstr "  создано %d/%d (пик %d) nxt-chk элементов\n"
397
398#: src/main.c:884
399#, c-format
400msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
401msgstr "  создано %d/%d (пик %d) шаблонных nxt-chk элементов\n"
402
403#: src/main.c:888
404#, c-format
405msgid "  %d empty table entries\n"
406msgstr "  %d пустых элементов таблицы\n"
407
408#: src/main.c:890
409#, c-format
410msgid "  %d protos created\n"
411msgstr "  создано %d прототипов\n"
412
413#: src/main.c:893
414#, c-format
415msgid "  %d templates created, %d uses\n"
416msgstr "  создано %d шаблонов, %d используются\n"
417
418#: src/main.c:901
419#, c-format
420msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
421msgstr "  созданы классы эквивалентности %d/%d\n"
422
423#: src/main.c:909
424#, c-format
425msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
426msgstr "  %d/%d мета-эквивалентных классов создано\n"
427
428#: src/main.c:915
429#, c-format
430msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
431msgstr "  %d (%d записано) коллизий хэш-таблицы, %d эквивалентных ДКА\n"
432
433#: src/main.c:917
434#, c-format
435msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
436msgstr "  требуется %d наборов повторных размещений\n"
437
438#: src/main.c:919
439#, c-format
440msgid "  %d total table entries needed\n"
441msgstr "  всего требуется %d элементов таблицы\n"
442
443#: src/main.c:996
444#, c-format
445msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
446msgstr "Внутренняя ошибка. Неправильное значение flexopts.\n"
447
448#: src/main.c:1006
449#, c-format
450msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
451msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
452
453#: src/main.c:1063
454#, c-format
455msgid "unknown -C option '%c'"
456msgstr "неизвестное значение «%c» для -C"
457
458#: src/main.c:1192
459#, c-format
460msgid "%s %s\n"
461msgstr "%s %s\n"
462
463#: src/main.c:1468
464msgid "fatal parse error"
465msgstr "фатальная ошибка разбора"
466
467#: src/main.c:1500
468#, c-format
469msgid "could not create backing-up info file %s"
470msgstr "невозможно создать резервную копию информационного файла %s"
471
472#: src/main.c:1521
473#, c-format
474msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
475msgstr ""
476"Параметр -l совместимости с AT&T lex влечёт значительное снижение "
477"производительности\n"
478
479#: src/main.c:1524
480#, c-format
481msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
482msgstr ""
483" и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n"
484
485#: src/main.c:1530
486#, c-format
487msgid ""
488"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
489"newline characters\n"
490msgstr ""
491"%%option yylineno влечёт значительное снижение производительности ТОЛЬКО для "
492"правил, которые могут совпадать с символами новой строки\n"
493
494#: src/main.c:1537
495#, c-format
496msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
497msgstr "-I (интерактивный) влечёт незначительное снижение производительности\n"
498
499#: src/main.c:1542
500#, c-format
501msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
502msgstr "yymore() приводит к небольшому снижению производительности\n"
503
504#: src/main.c:1548
505#, c-format
506msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
507msgstr "REJECT влечёт значительное снижение производительности\n"
508
509#: src/main.c:1553
510#, c-format
511msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
512msgstr ""
513"Правила с переменным замыкающим контекстом приводят к значительному снижению "
514"производительности\n"
515
516#: src/main.c:1565
517msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
518msgstr "REJECT не может быть использован вместе с -f или -F"
519
520#: src/main.c:1568
521#, c-format
522msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
523msgstr "%option yylineno не может быть использован с REJECT"
524
525#: src/main.c:1571
526msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
527msgstr ""
528"правила с переменным замыкающим контекстом не могут быть использованы с -f "
529"или -F"
530
531#: src/main.c:1699
532#, c-format
533msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
534msgstr "%option yyclass имеет смысл только для сканеров C++"
535
536#: src/main.c:1806
537#, c-format
538msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
539msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]…\n"
540
541#: src/main.c:1809
542#, fuzzy, c-format
543msgid ""
544"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
545"\n"
546"Table Compression:\n"
547"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
548"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
549"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
550"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
551"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
552"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
553"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
554"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
555"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
556"\n"
557"Debugging:\n"
558"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
559"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
560"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
561"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
562"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
563"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
564"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
565"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
566"outputs\n"
567"\n"
568"Files:\n"
569"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
570"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
571"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
572"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
573"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
574"scanner\n"
575"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
576"\n"
577"Scanner behavior:\n"
578"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
579"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
580"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
581"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
582"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
583"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
584"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
585"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
586"\n"
587"Generated code:\n"
588"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
589"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
590"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
591"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
592"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
593"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
594"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
595"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
596"       --noansi-definitions old-style function definitions\n"
597"       --noansi-prototypes  empty parameter list in prototypes\n"
598"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
599"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
600"\n"
601"Miscellaneous:\n"
602"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
603"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
604"  -?\n"
605"  -h, --help              produce this help message\n"
606"  -V, --version           report %s version\n"
607msgstr ""
608"Генерирует программы, производящие манипуляции с текстом по шаблонам.\n"
609"\n"
610"Сжатие таблиц:\n"
611"  -Ca, --align       допускать больший размер таблиц для\n"
612"                     лучшего выравнивания в памяти\n"
613"  -Ce, --ecs         создавать классы эквивалентности\n"
614"  -Cf                не сжимать таблицы; использовать -f представление\n"
615"  -CF                не сжимать таблицы; использовать -F представление\n"
616"  -Cm, --meta-ecs    создавать классы мета-эквивалентности\n"
617"  -Cr, --read        использовать read() вместо stdio для\n"
618"                     входных данных сканера\n"
619"  -f, --full         создать быстрый, большой сканер. То же, что и -Cfr\n"
620"  -F, --fast         использовать альтернативное представление таблиц.\n"
621"                     То же, что и -CFr\n"
622"  -Cem               степень сжатия по умолчанию\n"
623"                     (то же что и --ecs --meta-ecs)\n"
624"\n"
625"Отладка:\n"
626"  -d, --debug             включить режим отладки в сканер\n"
627"  -b, --backup            записать резервную копию в %s\n"
628"  -p, --perf-report       записать отчёт о производительности в stderr\n"
629"  -s, --nodefault         подавлять правило по умолчанию для вывода (ECHO)\n"
630"                          текста, который не подошёл ни к одному правилу\n"
631"  -T, --trace             %s должен запускаться в режиме трассировки\n"
632"  -w, --nowarn            не выдавать предупреждений\n"
633"  -v, --verbose           записать суммарную статистику сканера в stdout\n"
634"\n"
635"Файлы:\n"
636"  -o, --outfile=ФАЙЛ        указать имя выходного файла\n"
637"  -S, --skel=ФАЙЛ           указать файл каркаса\n"
638"  -t, --stdout              записать сканер в stdout вместо %s\n"
639"      --yyclass=ИМЯ         имя класса C++\n"
640"      --header-file=ФАЙЛ    создать кроме сканера заголовочный файл C\n"
641"      --tables-file[=ФАЙЛ] записать таблицы в ФАЙЛ\n"
642"\n"
643"Поведение сканера:\n"
644"  -7, --7bit              создать 7-битный сканер\n"
645"  -8, --8bit              создать 8-битный сканер\n"
646"  -B, --batch             создать пакетный сканер\n"
647"                          (в противоположность к -I)\n"
648"  -i, --case-insensitive  игнорировать регистр букв в шаблонах\n"
649"  -l, --lex-compat        максимальная совместимость с оригинальным lex\n"
650"  -X, --posix-compat      максимальная совместимость с POSIX lex\n"
651"  -I, --interactive       создать интерактивный сканер\n"
652"                          (в противоположность к -B)\n"
653"      --yylineno          отслеживать число строк в yylineno\n"
654"\n"
655"Генерируемый код:\n"
656"  -+,  --c++                создать класс сканера С++\n"
657"  -Dmacro[=defn]            #define macro defn (по умолчанию defn='1')\n"
658"  -L,  --noline             не создавать директивы #line в сканере\n"
659"  -P,  --prefix=СТРОКА      использовать СТРОКУ в качестве префикса\n"
660"                            вместо «yy»\n"
661"  -R,  --reentrant          создать реентерабельный сканер на C\n"
662"       --bison-bridge       сканер для анализатора только на bison\n"
663"       --bison-locations    включить поддержку yylloc\n"
664"       --stdinit            инициализировать yyin/yyout в stdin/stdout\n"
665"       --noansi-definitions определения функций в старом стиле\n"
666"       --noansi-prototypes  пустой список параметров в прототипах\n"
667"       --nounistd           не включать <unistd.h>\n"
668"       --noФУНКЦИЯ          не генерировать определённую ФУНКЦИЮ\n"
669"\n"
670"Разное:\n"
671"  -с                      ничего не делающий параметр POSIX\n"
672"  -n                      ничего не делающий параметр POSIX\n"
673"  -?\n"
674"  -h, --help              показать эту справку\n"
675"  -V, --version           показать версию %s\n"
676
677#: src/misc.c:65
678msgid "allocation of sko_stack failed"
679msgstr "не удалось разместить sko_stack"
680
681#: src/misc.c:102 src/misc.c:129
682#, c-format
683msgid "name \"%s\" ridiculously long"
684msgstr "имя «%s» нелепо длинное"
685
686#: src/misc.c:179
687msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
688msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()"
689
690#: src/misc.c:232
691#, c-format
692msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
693msgstr "найден неверный символ «%s» в check_char()"
694
695#: src/misc.c:237
696#, c-format
697msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
698msgstr "для использования символа %s сканеру требуется параметр -8"
699
700#: src/misc.c:270
701msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
702msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()"
703
704#: src/misc.c:369
705#, c-format
706msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
707msgstr "%s: фатальная внутренняя ошибка, %s\n"
708
709#: src/misc.c:795
710msgid "attempt to increase array size failed"
711msgstr "ошибка при попытке увеличить размер массива"
712
713#: src/misc.c:922
714msgid "bad line in skeleton file"
715msgstr "неверная строка в файле-каркасе"
716
717#: src/misc.c:971
718msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
719msgstr "ошибка при выделении памяти в yy_flex_xmalloc()"
720
721#: src/nfa.c:104
722#, c-format
723msgid ""
724"\n"
725"\n"
726"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
727msgstr ""
728"\n"
729"\n"
730"******** начало дампа конечного автомата с начальным состоянием %d\n"
731
732#: src/nfa.c:115
733#, c-format
734msgid "state # %4d\t"
735msgstr "состояние # %4d\t"
736
737#: src/nfa.c:130
738#, c-format
739msgid "********** end of dump\n"
740msgstr "********* конец дампа\n"
741
742#: src/nfa.c:174
743msgid "empty machine in dupmachine()"
744msgstr "пустой автомат в dupmachine()"
745
746#: src/nfa.c:240
747#, c-format
748msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
749msgstr "Правило с переменным замыкающим контекстом в строке %d\n"
750
751#: src/nfa.c:364
752msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
753msgstr "неверный тип состояния в mark_beginning_as_normal()"
754
755#: src/nfa.c:609
756#, c-format
757msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
758msgstr "входные правила слишком сложные (>= %d состояний НКА)"
759
760#: src/nfa.c:688
761msgid "found too many transitions in mkxtion()"
762msgstr "найдено слишком много переходов в mkxtion()"
763
764#: src/nfa.c:714
765#, c-format
766msgid "too many rules (> %d)!"
767msgstr "слишком много правил (> %d)!"
768
769#: src/parse.y:159
770msgid "unknown error processing section 1"
771msgstr "неизвестная ошибка при обработке раздела 1"
772
773#: src/parse.y:184 src/parse.y:351
774msgid "bad start condition list"
775msgstr "неверный список начальных условий"
776
777#: src/parse.y:315
778msgid "unrecognized rule"
779msgstr "нераспознанное правило"
780
781#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516
782msgid "trailing context used twice"
783msgstr "замыкающий контекст используется дважды"
784
785#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645
786msgid "bad iteration values"
787msgstr "неверные значения итераций"
788
789#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681
790msgid "iteration value must be positive"
791msgstr "значение итераций должно быть положительным"
792
793#: src/parse.y:804 src/parse.y:814
794#, c-format
795msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
796msgstr ""
797"использование символьного диапазона [%c-%c] сомнительно в сканере, не "
798"чувствительном к регистру"
799
800#: src/parse.y:819
801msgid "negative range in character class"
802msgstr "отрицательный диапазон в классе символов"
803
804#: src/parse.y:916
805msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
806msgstr ""
807"использование [:^lower:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
808"регистру"
809
810#: src/parse.y:922
811msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
812msgstr ""
813"использование [:^upper:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
814"регистру"
815
816#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676
817msgid "Input line too long\n"
818msgstr "Слишком длинная входная строка\n"
819
820#: src/scan.l:161
821#, c-format
822msgid "malformed '%top' directive"
823msgstr "нераспознанная директива «%top»"
824
825#: src/scan.l:183
826#, no-c-format
827msgid "unrecognized '%' directive"
828msgstr "нераспознанная директива «%»"
829
830#: src/scan.l:192
831msgid "Definition name too long\n"
832msgstr "Слишком длинное определение имени\n"
833
834#: src/scan.l:284
835msgid "Unmatched '{'"
836msgstr "Непарная «{»"
837
838#: src/scan.l:300
839#, c-format
840msgid "Definition value for {%s} too long\n"
841msgstr "Слишком длинное определение значения для {%s}\n"
842
843#: src/scan.l:317
844msgid "incomplete name definition"
845msgstr "неполное определение имени"
846
847#: src/scan.l:443
848msgid "Option line too long\n"
849msgstr "Слишком длинный параметр\n"
850
851#: src/scan.l:451
852#, c-format
853msgid "unrecognized %%option: %s"
854msgstr "нераспознанный %%option: %s"
855
856#: src/scan.l:633 src/scan.l:800
857msgid "bad character class"
858msgstr "неверный класс символа"
859
860#: src/scan.l:683
861#, c-format
862msgid "undefined definition {%s}"
863msgstr "неопределенное определение {%s}"
864
865#: src/scan.l:755
866#, c-format
867msgid "bad <start condition>: %s"
868msgstr "неверное <начальное условие>: %s"
869
870#: src/scan.l:768
871msgid "missing quote"
872msgstr "отсутствуют кавычки"
873
874#: src/scan.l:834
875#, c-format
876msgid "bad character class expression: %s"
877msgstr "неверное выражение класса символа: %s"
878
879#: src/scan.l:856
880msgid "bad character inside {}'s"
881msgstr "неверный символ внутри {}"
882
883#: src/scan.l:862
884msgid "missing }"
885msgstr "отсутствует }"
886
887#: src/scan.l:940
888msgid "EOF encountered inside an action"
889msgstr "встречен EOF внутри действия"
890
891#: src/scan.l:945
892msgid "EOF encountered inside pattern"
893msgstr "встречен EOF внутри шаблона"
894
895#: src/scan.l:967
896#, c-format
897msgid "bad character: %s"
898msgstr "неверный символ: %s"
899
900#: src/scan.l:996
901#, c-format
902msgid "can't open %s"
903msgstr "невозможно открыть %s"
904
905#: src/scanopt.c:291
906#, c-format
907msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
908msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]…\n"
909
910#: src/scanopt.c:559
911#, c-format
912msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
913msgstr "параметр «%s» должен использоваться без аргумента\n"
914
915#: src/scanopt.c:564
916#, c-format
917msgid "option `%s' requires an argument\n"
918msgstr "параметр «%s» должен использоваться с аргументом\n"
919
920#: src/scanopt.c:568
921#, c-format
922msgid "option `%s' is ambiguous\n"
923msgstr "неоднозначный ключ «%s»\n"
924
925#: src/scanopt.c:572
926#, c-format
927msgid "Unrecognized option `%s'\n"
928msgstr "Нераспознанный параметр «%s»\n"
929
930#: src/scanopt.c:576
931#, c-format
932msgid "Unknown error=(%d)\n"
933msgstr "Неизвестная ошибка=(%d)\n"
934
935#: src/sym.c:100
936msgid "symbol table memory allocation failed"
937msgstr "ошибка при выделении памяти для таблицы символов"
938
939#: src/sym.c:202
940msgid "name defined twice"
941msgstr "имя определено дважды"
942
943#: src/sym.c:253
944#, c-format
945msgid "start condition %s declared twice"
946msgstr "начальное условие %s описано дважды"
947
948#: src/yylex.c:56
949msgid "premature EOF"
950msgstr "неожиданный EOF"
951
952#: src/yylex.c:199
953#, c-format
954msgid "End Marker\n"
955msgstr "Метка конца\n"
956
957#: src/yylex.c:205
958#, c-format
959msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
960msgstr "*Что-то не так* — tok: %d val: %d\n"
961
962#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
963#~ msgstr "ошибка при проверке на целостность в symfollowset"
964
965#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
966#~ msgstr "Невозможно указать параметр header при выводе на stdout."
967
968#~ msgid "unknown -R option '%c'"
969#~ msgstr "неизвестный -R ключ '%c'"
970