1# Russian translation for flex. 2# Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) 3# This file is distributed under the same license as the flex package. 4# 5# Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002. 6# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-02-16 10:00+0400\n" 13"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" 14"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" 15"Language: ru\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 21"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 22 23#: src/buf.c:78 24msgid "Allocation of buffer to print string failed" 25msgstr "Не удалось выделить буфер для выводимой строки" 26 27#: src/buf.c:101 28msgid "Allocation of buffer for line directive failed" 29msgstr "Не удалось выделить буфер для строковой директивы" 30 31#: src/buf.c:178 32msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" 33msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 def" 34 35#: src/buf.c:198 36msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" 37msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 undef" 38 39#: src/dfa.c:61 40#, c-format 41msgid "State #%d is non-accepting -\n" 42msgstr "Состояние #%d не допускает -\n" 43 44#: src/dfa.c:124 45msgid "dangerous trailing context" 46msgstr "опасный замыкающий контекст" 47 48#: src/dfa.c:166 49#, c-format 50msgid " associated rule line numbers:" 51msgstr " номера строк ассоциированного правила:" 52 53#: src/dfa.c:202 54#, c-format 55msgid " out-transitions: " 56msgstr " out-переходы: " 57 58#: src/dfa.c:210 59#, c-format 60msgid "" 61"\n" 62" jam-transitions: EOF " 63msgstr "" 64"\n" 65" jam-переходы: EOF " 66 67#: src/dfa.c:341 68msgid "consistency check failed in epsclosure()" 69msgstr "ошибка при проверке на целостность в epsclosure()" 70 71#: src/dfa.c:429 72msgid "" 73"\n" 74"\n" 75"DFA Dump:\n" 76"\n" 77msgstr "" 78"\n" 79"\n" 80"Дамп ДКА:\n" 81"\n" 82 83#: src/dfa.c:604 84msgid "could not create unique end-of-buffer state" 85msgstr "невозможно создать уникальное состояние конца буфера" 86 87#: src/dfa.c:625 88#, c-format 89msgid "state # %d:\n" 90msgstr "состояние # %d:\n" 91 92#: src/dfa.c:785 93msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 94msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl[][]" 95 96#: src/dfa.c:1049 97msgid "bad transition character detected in sympartition()" 98msgstr "обнаружен неверный переходный символ в sympartition()" 99 100#: src/gen.c:499 101msgid "" 102"\n" 103"\n" 104"Equivalence Classes:\n" 105"\n" 106msgstr "" 107"\n" 108"\n" 109"Классы эквивалентности:\n" 110"\n" 111 112#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237 113#, c-format 114msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 115msgstr "состояние # %d допускает: [%d]\n" 116 117#: src/gen.c:1132 118#, c-format 119msgid "state # %d accepts: " 120msgstr "состояние # %d допускает: " 121 122#: src/gen.c:1179 123msgid "Could not write yyacclist_tbl" 124msgstr "Невозможно записать yyacclist_tbl" 125 126#: src/gen.c:1255 127msgid "Could not write yyacc_tbl" 128msgstr "Невозможно записать yyacc_tbl" 129 130#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678 131msgid "Could not write ecstbl" 132msgstr "Невозможно записать ecstbl" 133 134#: src/gen.c:1293 135msgid "" 136"\n" 137"\n" 138"Meta-Equivalence Classes:\n" 139msgstr "" 140"\n" 141"\n" 142"Мета-эквивалентные Классы:\n" 143 144#: src/gen.c:1315 145msgid "Could not write yymeta_tbl" 146msgstr "Невозможно записать yymeta_tbl" 147 148#: src/gen.c:1376 149msgid "Could not write yybase_tbl" 150msgstr "Невозможно записать yybase_tbl" 151 152#: src/gen.c:1410 153msgid "Could not write yydef_tbl" 154msgstr "Невозможно записать yydef_tbl" 155 156#: src/gen.c:1450 157msgid "Could not write yynxt_tbl" 158msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl" 159 160#: src/gen.c:1486 161msgid "Could not write yychk_tbl" 162msgstr "Невозможно записать yychk_tbl" 163 164#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669 165msgid "Could not write ftbl" 166msgstr "Невозможно записать ftbl" 167 168#: src/gen.c:1646 169msgid "Could not write ssltbl" 170msgstr "Невозможно записать ssltbl" 171 172#: src/gen.c:1697 173msgid "Could not write eoltbl" 174msgstr "Невозможно записать eoltbl" 175 176#: src/gen.c:1757 177msgid "Could not write yynultrans_tbl" 178msgstr "Невозможно записать yynultrans_tbl" 179 180#: src/main.c:192 181msgid "rule cannot be matched" 182msgstr "невозможно применить правило" 183 184#: src/main.c:197 185msgid "-s option given but default rule can be matched" 186msgstr "указан параметр -s, но правило по умолчанию не может быть применено" 187 188#: src/main.c:237 189msgid "Can't use -+ with -l option" 190msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -l" 191 192#: src/main.c:240 193msgid "Can't use -f or -F with -l option" 194msgstr "Невозможно использовать -f или -F с параметром -l" 195 196#: src/main.c:244 197msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 198msgstr "Невозможно использовать --reentrant или --bison-bridge с параметром -l" 199 200#: src/main.c:276 201msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 202msgstr "Параметры -Cf/-CF и -Cm вместе не имеют смысла" 203 204#: src/main.c:279 205msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 206msgstr "Параметры -Cf/-CF и -I несовместимы" 207 208#: src/main.c:283 209msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 210msgstr "Параметры -Cf/-CF несовместимы с режимом lex-совместимости" 211 212#: src/main.c:288 213msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 214msgstr "Параметры -Cf и -CF являются взаимоисключающими" 215 216#: src/main.c:292 217msgid "Can't use -+ with -CF option" 218msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -CF" 219 220#: src/main.c:295 221#, c-format 222msgid "%array incompatible with -+ option" 223msgstr "%array несовместим с параметром -+" 224 225#: src/main.c:300 226msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 227msgstr "Параметры -+ и --reentrant являются взаимоисключающими." 228 229#: src/main.c:303 230msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 231msgstr "bison bridge не поддерживается для сканера C++." 232 233#: src/main.c:358 src/main.c:404 234#, c-format 235msgid "could not create %s" 236msgstr "невозможно создать %s" 237 238#: src/main.c:417 239msgid "could not write tables header" 240msgstr "Невозможно записать заголовок таблиц" 241 242#: src/main.c:421 243#, c-format 244msgid "can't open skeleton file %s" 245msgstr "Невозможно открыть файл-каркас %s" 246 247#: src/main.c:457 248msgid "allocation of macro definition failed" 249msgstr "Не удалось разместить определение макроса" 250 251#: src/main.c:505 252#, c-format 253msgid "input error reading skeleton file %s" 254msgstr "ошибка чтения файла-каркаса %s" 255 256#: src/main.c:509 257#, c-format 258msgid "error closing skeleton file %s" 259msgstr "ошибка при закрытии файла-каркаса %s" 260 261#: src/main.c:694 262#, c-format 263msgid "error creating header file %s" 264msgstr "ошибка создания заголовочного файла %s" 265 266#: src/main.c:702 267#, c-format 268msgid "error writing output file %s" 269msgstr "ошибка записи в выходной файл %s" 270 271#: src/main.c:706 272#, c-format 273msgid "error closing output file %s" 274msgstr "ошибка закрытия выходного файла %s" 275 276#: src/main.c:710 277#, c-format 278msgid "error deleting output file %s" 279msgstr "ошибка удаления выходного файла %s" 280 281#: src/main.c:717 282#, c-format 283msgid "No backing up.\n" 284msgstr "Резервное копирование отключено.\n" 285 286#: src/main.c:721 287#, c-format 288msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 289msgstr "резервное копирование %d (недопустимых) состояний.\n" 290 291#: src/main.c:725 292#, c-format 293msgid "Compressed tables always back up.\n" 294msgstr "Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда.\n" 295 296#: src/main.c:728 297#, c-format 298msgid "error writing backup file %s" 299msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s" 300 301#: src/main.c:732 302#, c-format 303msgid "error closing backup file %s" 304msgstr "ошибка закрытия резервной копии файла %s" 305 306#: src/main.c:737 307#, c-format 308msgid "%s version %s usage statistics:\n" 309msgstr "статистика использования %s версии %s:\n" 310 311#: src/main.c:740 312#, c-format 313msgid " scanner options: -" 314msgstr " параметры сканера: -" 315 316#: src/main.c:819 317#, c-format 318msgid " %d/%d NFA states\n" 319msgstr " %d/%d состояний НКА\n" 320 321#: src/main.c:821 322#, c-format 323msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 324msgstr " %d/%d состояний ДКА (%d слов)\n" 325 326#: src/main.c:823 327#, c-format 328msgid " %d rules\n" 329msgstr " %d правил\n" 330 331#: src/main.c:828 332#, c-format 333msgid " No backing up\n" 334msgstr " Резервное копирование отключено\n" 335 336#: src/main.c:832 337#, c-format 338msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 339msgstr " резервное копирование %d (недопустимых) состояний\n" 340 341#: src/main.c:837 342#, c-format 343msgid " Compressed tables always back-up\n" 344msgstr " Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда\n" 345 346#: src/main.c:841 347#, c-format 348msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 349msgstr " Используются шаблоны начала строки\n" 350 351#: src/main.c:843 352#, c-format 353msgid " %d/%d start conditions\n" 354msgstr " %d/%d начальных условий\n" 355 356#: src/main.c:847 357#, c-format 358msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 359msgstr " %d эпсилон-состояний, %d двойных эпсилон-состояний\n" 360 361#: src/main.c:851 362#, c-format 363msgid " no character classes\n" 364msgstr " отсутствуют классы символов\n" 365 366#: src/main.c:855 367#, c-format 368msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 369msgstr "" 370" %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно " 371"использовано\n" 372 373#: src/main.c:860 374#, c-format 375msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 376msgstr " создано %d пар состояние/след_состояние\n" 377 378#: src/main.c:863 379#, c-format 380msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 381msgstr " %d/%d уникальных/повторяющихся переходов\n" 382 383#: src/main.c:868 384#, c-format 385msgid " %d table entries\n" 386msgstr " %d элементов таблицы\n" 387 388#: src/main.c:876 389#, c-format 390msgid " %d/%d base-def entries created\n" 391msgstr " создано %d/%d base-def элементов\n" 392 393#: src/main.c:880 394#, c-format 395msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 396msgstr " создано %d/%d (пик %d) nxt-chk элементов\n" 397 398#: src/main.c:884 399#, c-format 400msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 401msgstr " создано %d/%d (пик %d) шаблонных nxt-chk элементов\n" 402 403#: src/main.c:888 404#, c-format 405msgid " %d empty table entries\n" 406msgstr " %d пустых элементов таблицы\n" 407 408#: src/main.c:890 409#, c-format 410msgid " %d protos created\n" 411msgstr " создано %d прототипов\n" 412 413#: src/main.c:893 414#, c-format 415msgid " %d templates created, %d uses\n" 416msgstr " создано %d шаблонов, %d используются\n" 417 418#: src/main.c:901 419#, c-format 420msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 421msgstr " созданы классы эквивалентности %d/%d\n" 422 423#: src/main.c:909 424#, c-format 425msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 426msgstr " %d/%d мета-эквивалентных классов создано\n" 427 428#: src/main.c:915 429#, c-format 430msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 431msgstr " %d (%d записано) коллизий хэш-таблицы, %d эквивалентных ДКА\n" 432 433#: src/main.c:917 434#, c-format 435msgid " %d sets of reallocations needed\n" 436msgstr " требуется %d наборов повторных размещений\n" 437 438#: src/main.c:919 439#, c-format 440msgid " %d total table entries needed\n" 441msgstr " всего требуется %d элементов таблицы\n" 442 443#: src/main.c:996 444#, c-format 445msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 446msgstr "Внутренняя ошибка. Неправильное значение flexopts.\n" 447 448#: src/main.c:1006 449#, c-format 450msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 451msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n" 452 453#: src/main.c:1063 454#, c-format 455msgid "unknown -C option '%c'" 456msgstr "неизвестное значение «%c» для -C" 457 458#: src/main.c:1192 459#, c-format 460msgid "%s %s\n" 461msgstr "%s %s\n" 462 463#: src/main.c:1468 464msgid "fatal parse error" 465msgstr "фатальная ошибка разбора" 466 467#: src/main.c:1500 468#, c-format 469msgid "could not create backing-up info file %s" 470msgstr "невозможно создать резервную копию информационного файла %s" 471 472#: src/main.c:1521 473#, c-format 474msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 475msgstr "" 476"Параметр -l совместимости с AT&T lex влечёт значительное снижение " 477"производительности\n" 478 479#: src/main.c:1524 480#, c-format 481msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 482msgstr "" 483" и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n" 484 485#: src/main.c:1530 486#, c-format 487msgid "" 488"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 489"newline characters\n" 490msgstr "" 491"%%option yylineno влечёт значительное снижение производительности ТОЛЬКО для " 492"правил, которые могут совпадать с символами новой строки\n" 493 494#: src/main.c:1537 495#, c-format 496msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 497msgstr "-I (интерактивный) влечёт незначительное снижение производительности\n" 498 499#: src/main.c:1542 500#, c-format 501msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 502msgstr "yymore() приводит к небольшому снижению производительности\n" 503 504#: src/main.c:1548 505#, c-format 506msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 507msgstr "REJECT влечёт значительное снижение производительности\n" 508 509#: src/main.c:1553 510#, c-format 511msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 512msgstr "" 513"Правила с переменным замыкающим контекстом приводят к значительному снижению " 514"производительности\n" 515 516#: src/main.c:1565 517msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 518msgstr "REJECT не может быть использован вместе с -f или -F" 519 520#: src/main.c:1568 521#, c-format 522msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 523msgstr "%option yylineno не может быть использован с REJECT" 524 525#: src/main.c:1571 526msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 527msgstr "" 528"правила с переменным замыкающим контекстом не могут быть использованы с -f " 529"или -F" 530 531#: src/main.c:1699 532#, c-format 533msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 534msgstr "%option yyclass имеет смысл только для сканеров C++" 535 536#: src/main.c:1806 537#, c-format 538msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 539msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]…\n" 540 541#: src/main.c:1809 542#, fuzzy, c-format 543msgid "" 544"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 545"\n" 546"Table Compression:\n" 547" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 548" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 549" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 550" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 551" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 552" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 553" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 554" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 555" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 556"\n" 557"Debugging:\n" 558" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 559" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 560" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 561" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 562" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 563" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 564" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 565" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " 566"outputs\n" 567"\n" 568"Files:\n" 569" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 570" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 571" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 572" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 573" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 574"scanner\n" 575" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 576"\n" 577"Scanner behavior:\n" 578" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 579" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 580" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 581" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 582" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 583" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 584" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 585" --yylineno track line count in yylineno\n" 586"\n" 587"Generated code:\n" 588" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 589" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 590" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 591" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 592" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 593" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 594" --bison-locations include yylloc support.\n" 595" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 596" --noansi-definitions old-style function definitions\n" 597" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" 598" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 599" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 600"\n" 601"Miscellaneous:\n" 602" -c do-nothing POSIX option\n" 603" -n do-nothing POSIX option\n" 604" -?\n" 605" -h, --help produce this help message\n" 606" -V, --version report %s version\n" 607msgstr "" 608"Генерирует программы, производящие манипуляции с текстом по шаблонам.\n" 609"\n" 610"Сжатие таблиц:\n" 611" -Ca, --align допускать больший размер таблиц для\n" 612" лучшего выравнивания в памяти\n" 613" -Ce, --ecs создавать классы эквивалентности\n" 614" -Cf не сжимать таблицы; использовать -f представление\n" 615" -CF не сжимать таблицы; использовать -F представление\n" 616" -Cm, --meta-ecs создавать классы мета-эквивалентности\n" 617" -Cr, --read использовать read() вместо stdio для\n" 618" входных данных сканера\n" 619" -f, --full создать быстрый, большой сканер. То же, что и -Cfr\n" 620" -F, --fast использовать альтернативное представление таблиц.\n" 621" То же, что и -CFr\n" 622" -Cem степень сжатия по умолчанию\n" 623" (то же что и --ecs --meta-ecs)\n" 624"\n" 625"Отладка:\n" 626" -d, --debug включить режим отладки в сканер\n" 627" -b, --backup записать резервную копию в %s\n" 628" -p, --perf-report записать отчёт о производительности в stderr\n" 629" -s, --nodefault подавлять правило по умолчанию для вывода (ECHO)\n" 630" текста, который не подошёл ни к одному правилу\n" 631" -T, --trace %s должен запускаться в режиме трассировки\n" 632" -w, --nowarn не выдавать предупреждений\n" 633" -v, --verbose записать суммарную статистику сканера в stdout\n" 634"\n" 635"Файлы:\n" 636" -o, --outfile=ФАЙЛ указать имя выходного файла\n" 637" -S, --skel=ФАЙЛ указать файл каркаса\n" 638" -t, --stdout записать сканер в stdout вместо %s\n" 639" --yyclass=ИМЯ имя класса C++\n" 640" --header-file=ФАЙЛ создать кроме сканера заголовочный файл C\n" 641" --tables-file[=ФАЙЛ] записать таблицы в ФАЙЛ\n" 642"\n" 643"Поведение сканера:\n" 644" -7, --7bit создать 7-битный сканер\n" 645" -8, --8bit создать 8-битный сканер\n" 646" -B, --batch создать пакетный сканер\n" 647" (в противоположность к -I)\n" 648" -i, --case-insensitive игнорировать регистр букв в шаблонах\n" 649" -l, --lex-compat максимальная совместимость с оригинальным lex\n" 650" -X, --posix-compat максимальная совместимость с POSIX lex\n" 651" -I, --interactive создать интерактивный сканер\n" 652" (в противоположность к -B)\n" 653" --yylineno отслеживать число строк в yylineno\n" 654"\n" 655"Генерируемый код:\n" 656" -+, --c++ создать класс сканера С++\n" 657" -Dmacro[=defn] #define macro defn (по умолчанию defn='1')\n" 658" -L, --noline не создавать директивы #line в сканере\n" 659" -P, --prefix=СТРОКА использовать СТРОКУ в качестве префикса\n" 660" вместо «yy»\n" 661" -R, --reentrant создать реентерабельный сканер на C\n" 662" --bison-bridge сканер для анализатора только на bison\n" 663" --bison-locations включить поддержку yylloc\n" 664" --stdinit инициализировать yyin/yyout в stdin/stdout\n" 665" --noansi-definitions определения функций в старом стиле\n" 666" --noansi-prototypes пустой список параметров в прототипах\n" 667" --nounistd не включать <unistd.h>\n" 668" --noФУНКЦИЯ не генерировать определённую ФУНКЦИЮ\n" 669"\n" 670"Разное:\n" 671" -с ничего не делающий параметр POSIX\n" 672" -n ничего не делающий параметр POSIX\n" 673" -?\n" 674" -h, --help показать эту справку\n" 675" -V, --version показать версию %s\n" 676 677#: src/misc.c:65 678msgid "allocation of sko_stack failed" 679msgstr "не удалось разместить sko_stack" 680 681#: src/misc.c:102 src/misc.c:129 682#, c-format 683msgid "name \"%s\" ridiculously long" 684msgstr "имя «%s» нелепо длинное" 685 686#: src/misc.c:179 687msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 688msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()" 689 690#: src/misc.c:232 691#, c-format 692msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 693msgstr "найден неверный символ «%s» в check_char()" 694 695#: src/misc.c:237 696#, c-format 697msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 698msgstr "для использования символа %s сканеру требуется параметр -8" 699 700#: src/misc.c:270 701msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 702msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()" 703 704#: src/misc.c:369 705#, c-format 706msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 707msgstr "%s: фатальная внутренняя ошибка, %s\n" 708 709#: src/misc.c:795 710msgid "attempt to increase array size failed" 711msgstr "ошибка при попытке увеличить размер массива" 712 713#: src/misc.c:922 714msgid "bad line in skeleton file" 715msgstr "неверная строка в файле-каркасе" 716 717#: src/misc.c:971 718msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 719msgstr "ошибка при выделении памяти в yy_flex_xmalloc()" 720 721#: src/nfa.c:104 722#, c-format 723msgid "" 724"\n" 725"\n" 726"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 727msgstr "" 728"\n" 729"\n" 730"******** начало дампа конечного автомата с начальным состоянием %d\n" 731 732#: src/nfa.c:115 733#, c-format 734msgid "state # %4d\t" 735msgstr "состояние # %4d\t" 736 737#: src/nfa.c:130 738#, c-format 739msgid "********** end of dump\n" 740msgstr "********* конец дампа\n" 741 742#: src/nfa.c:174 743msgid "empty machine in dupmachine()" 744msgstr "пустой автомат в dupmachine()" 745 746#: src/nfa.c:240 747#, c-format 748msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 749msgstr "Правило с переменным замыкающим контекстом в строке %d\n" 750 751#: src/nfa.c:364 752msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 753msgstr "неверный тип состояния в mark_beginning_as_normal()" 754 755#: src/nfa.c:609 756#, c-format 757msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 758msgstr "входные правила слишком сложные (>= %d состояний НКА)" 759 760#: src/nfa.c:688 761msgid "found too many transitions in mkxtion()" 762msgstr "найдено слишком много переходов в mkxtion()" 763 764#: src/nfa.c:714 765#, c-format 766msgid "too many rules (> %d)!" 767msgstr "слишком много правил (> %d)!" 768 769#: src/parse.y:159 770msgid "unknown error processing section 1" 771msgstr "неизвестная ошибка при обработке раздела 1" 772 773#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 774msgid "bad start condition list" 775msgstr "неверный список начальных условий" 776 777#: src/parse.y:315 778msgid "unrecognized rule" 779msgstr "нераспознанное правило" 780 781#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 782msgid "trailing context used twice" 783msgstr "замыкающий контекст используется дважды" 784 785#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 786msgid "bad iteration values" 787msgstr "неверные значения итераций" 788 789#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 790msgid "iteration value must be positive" 791msgstr "значение итераций должно быть положительным" 792 793#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 794#, c-format 795msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 796msgstr "" 797"использование символьного диапазона [%c-%c] сомнительно в сканере, не " 798"чувствительном к регистру" 799 800#: src/parse.y:819 801msgid "negative range in character class" 802msgstr "отрицательный диапазон в классе символов" 803 804#: src/parse.y:916 805msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 806msgstr "" 807"использование [:^lower:] сомнительно для сканера, не чувствительного к " 808"регистру" 809 810#: src/parse.y:922 811msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 812msgstr "" 813"использование [:^upper:] сомнительно для сканера, не чувствительного к " 814"регистру" 815 816#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 817msgid "Input line too long\n" 818msgstr "Слишком длинная входная строка\n" 819 820#: src/scan.l:161 821#, c-format 822msgid "malformed '%top' directive" 823msgstr "нераспознанная директива «%top»" 824 825#: src/scan.l:183 826#, no-c-format 827msgid "unrecognized '%' directive" 828msgstr "нераспознанная директива «%»" 829 830#: src/scan.l:192 831msgid "Definition name too long\n" 832msgstr "Слишком длинное определение имени\n" 833 834#: src/scan.l:284 835msgid "Unmatched '{'" 836msgstr "Непарная «{»" 837 838#: src/scan.l:300 839#, c-format 840msgid "Definition value for {%s} too long\n" 841msgstr "Слишком длинное определение значения для {%s}\n" 842 843#: src/scan.l:317 844msgid "incomplete name definition" 845msgstr "неполное определение имени" 846 847#: src/scan.l:443 848msgid "Option line too long\n" 849msgstr "Слишком длинный параметр\n" 850 851#: src/scan.l:451 852#, c-format 853msgid "unrecognized %%option: %s" 854msgstr "нераспознанный %%option: %s" 855 856#: src/scan.l:633 src/scan.l:800 857msgid "bad character class" 858msgstr "неверный класс символа" 859 860#: src/scan.l:683 861#, c-format 862msgid "undefined definition {%s}" 863msgstr "неопределенное определение {%s}" 864 865#: src/scan.l:755 866#, c-format 867msgid "bad <start condition>: %s" 868msgstr "неверное <начальное условие>: %s" 869 870#: src/scan.l:768 871msgid "missing quote" 872msgstr "отсутствуют кавычки" 873 874#: src/scan.l:834 875#, c-format 876msgid "bad character class expression: %s" 877msgstr "неверное выражение класса символа: %s" 878 879#: src/scan.l:856 880msgid "bad character inside {}'s" 881msgstr "неверный символ внутри {}" 882 883#: src/scan.l:862 884msgid "missing }" 885msgstr "отсутствует }" 886 887#: src/scan.l:940 888msgid "EOF encountered inside an action" 889msgstr "встречен EOF внутри действия" 890 891#: src/scan.l:945 892msgid "EOF encountered inside pattern" 893msgstr "встречен EOF внутри шаблона" 894 895#: src/scan.l:967 896#, c-format 897msgid "bad character: %s" 898msgstr "неверный символ: %s" 899 900#: src/scan.l:996 901#, c-format 902msgid "can't open %s" 903msgstr "невозможно открыть %s" 904 905#: src/scanopt.c:291 906#, c-format 907msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 908msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]…\n" 909 910#: src/scanopt.c:559 911#, c-format 912msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 913msgstr "параметр «%s» должен использоваться без аргумента\n" 914 915#: src/scanopt.c:564 916#, c-format 917msgid "option `%s' requires an argument\n" 918msgstr "параметр «%s» должен использоваться с аргументом\n" 919 920#: src/scanopt.c:568 921#, c-format 922msgid "option `%s' is ambiguous\n" 923msgstr "неоднозначный ключ «%s»\n" 924 925#: src/scanopt.c:572 926#, c-format 927msgid "Unrecognized option `%s'\n" 928msgstr "Нераспознанный параметр «%s»\n" 929 930#: src/scanopt.c:576 931#, c-format 932msgid "Unknown error=(%d)\n" 933msgstr "Неизвестная ошибка=(%d)\n" 934 935#: src/sym.c:100 936msgid "symbol table memory allocation failed" 937msgstr "ошибка при выделении памяти для таблицы символов" 938 939#: src/sym.c:202 940msgid "name defined twice" 941msgstr "имя определено дважды" 942 943#: src/sym.c:253 944#, c-format 945msgid "start condition %s declared twice" 946msgstr "начальное условие %s описано дважды" 947 948#: src/yylex.c:56 949msgid "premature EOF" 950msgstr "неожиданный EOF" 951 952#: src/yylex.c:199 953#, c-format 954msgid "End Marker\n" 955msgstr "Метка конца\n" 956 957#: src/yylex.c:205 958#, c-format 959msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 960msgstr "*Что-то не так* — tok: %d val: %d\n" 961 962#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" 963#~ msgstr "ошибка при проверке на целостность в symfollowset" 964 965#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." 966#~ msgstr "Невозможно указать параметр header при выводе на stdout." 967 968#~ msgid "unknown -R option '%c'" 969#~ msgstr "неизвестный -R ключ '%c'" 970