xref: /netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/ru.po (revision 87d689fb734c654d2486f87f7be32f1b53ecdbec)
1# Russian translation for flex.
2# Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the flex package.
4#
5# Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002.
6# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2016-12-30 12:48-0500\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-02-16 10:00+0400\n"
13"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
14"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
15"Language: ru\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
20"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
21"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
22
23#: src/buf.c:79
24msgid "Allocation of buffer to print string failed"
25msgstr "Не удалось выделить буфер для выводимой строки"
26
27#: src/buf.c:107
28msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
29msgstr "Не удалось выделить буфер для строковой директивы"
30
31#: src/buf.c:177
32msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
33msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 def"
34
35#: src/buf.c:198
36msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
37msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 undef"
38
39#: src/dfa.c:59
40#, c-format
41msgid "State #%d is non-accepting -\n"
42msgstr "Состояние #%d не допускает -\n"
43
44#: src/dfa.c:119
45msgid "dangerous trailing context"
46msgstr "опасный замыкающий контекст"
47
48#: src/dfa.c:159
49#, c-format
50msgid " associated rule line numbers:"
51msgstr " номера строк ассоциированного правила:"
52
53#: src/dfa.c:193
54#, c-format
55msgid " out-transitions: "
56msgstr " out-переходы: "
57
58#: src/dfa.c:201
59#, c-format
60msgid ""
61"\n"
62" jam-transitions: EOF "
63msgstr ""
64"\n"
65" jam-переходы: EOF "
66
67#: src/dfa.c:331
68msgid "consistency check failed in epsclosure()"
69msgstr "ошибка при проверке на целостность в epsclosure()"
70
71#: src/dfa.c:419
72msgid ""
73"\n"
74"\n"
75"DFA Dump:\n"
76"\n"
77msgstr ""
78"\n"
79"\n"
80"Дамп ДКА:\n"
81"\n"
82
83#: src/dfa.c:592
84msgid "could not create unique end-of-buffer state"
85msgstr "невозможно создать уникальное состояние конца буфера"
86
87#: src/dfa.c:613
88#, c-format
89msgid "state # %d:\n"
90msgstr "состояние # %d:\n"
91
92#: src/dfa.c:773
93msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
94msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl[][]"
95
96#: src/dfa.c:1033
97msgid "bad transition character detected in sympartition()"
98msgstr "обнаружен неверный переходный символ в sympartition()"
99
100#: src/gen.c:480
101msgid ""
102"\n"
103"\n"
104"Equivalence Classes:\n"
105"\n"
106msgstr ""
107"\n"
108"\n"
109"Классы эквивалентности:\n"
110"\n"
111
112#: src/gen.c:665 src/gen.c:694 src/gen.c:1214
113#, c-format
114msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
115msgstr "состояние # %d допускает: [%d]\n"
116
117#: src/gen.c:1111
118#, c-format
119msgid "state # %d accepts: "
120msgstr "состояние # %d допускает: "
121
122#: src/gen.c:1158
123msgid "Could not write yyacclist_tbl"
124msgstr "Невозможно записать yyacclist_tbl"
125
126#: src/gen.c:1232
127msgid "Could not write yyacc_tbl"
128msgstr "Невозможно записать yyacc_tbl"
129
130#: src/gen.c:1247 src/gen.c:1619 src/gen.c:1642
131msgid "Could not write ecstbl"
132msgstr "Невозможно записать ecstbl"
133
134#: src/gen.c:1267
135msgid ""
136"\n"
137"\n"
138"Meta-Equivalence Classes:\n"
139msgstr ""
140"\n"
141"\n"
142"Мета-эквивалентные Классы:\n"
143
144#: src/gen.c:1289
145msgid "Could not write yymeta_tbl"
146msgstr "Невозможно записать yymeta_tbl"
147
148#: src/gen.c:1348
149msgid "Could not write yybase_tbl"
150msgstr "Невозможно записать yybase_tbl"
151
152#: src/gen.c:1380
153msgid "Could not write yydef_tbl"
154msgstr "Невозможно записать yydef_tbl"
155
156#: src/gen.c:1418
157msgid "Could not write yynxt_tbl"
158msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl"
159
160#: src/gen.c:1452
161msgid "Could not write yychk_tbl"
162msgstr "Невозможно записать yychk_tbl"
163
164#: src/gen.c:1604 src/gen.c:1633
165msgid "Could not write ftbl"
166msgstr "Невозможно записать ftbl"
167
168#: src/gen.c:1610
169msgid "Could not write ssltbl"
170msgstr "Невозможно записать ssltbl"
171
172#: src/gen.c:1661
173msgid "Could not write eoltbl"
174msgstr "Невозможно записать eoltbl"
175
176#: src/gen.c:1718
177msgid "Could not write yynultrans_tbl"
178msgstr "Невозможно записать yynultrans_tbl"
179
180#: src/main.c:178
181msgid "rule cannot be matched"
182msgstr "невозможно применить правило"
183
184#: src/main.c:183
185msgid "-s option given but default rule can be matched"
186msgstr "указан параметр -s, но правило по умолчанию не может быть применено"
187
188#: src/main.c:221
189msgid "Can't use -+ with -l option"
190msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -l"
191
192#: src/main.c:224
193msgid "Can't use -f or -F with -l option"
194msgstr "Невозможно использовать -f или -F с параметром -l"
195
196#: src/main.c:228
197msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
198msgstr "Невозможно использовать --reentrant или --bison-bridge с параметром -l"
199
200#: src/main.c:260
201msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
202msgstr "Параметры -Cf/-CF и -Cm вместе не имеют смысла"
203
204#: src/main.c:263
205msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
206msgstr "Параметры -Cf/-CF и -I несовместимы"
207
208#: src/main.c:267
209msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
210msgstr "Параметры -Cf/-CF несовместимы с режимом lex-совместимости"
211
212#: src/main.c:272
213msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
214msgstr "Параметры -Cf и -CF являются взаимоисключающими"
215
216#: src/main.c:276
217msgid "Can't use -+ with -CF option"
218msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -CF"
219
220#: src/main.c:279
221#, c-format
222msgid "%array incompatible with -+ option"
223msgstr "%array несовместим с параметром -+"
224
225#: src/main.c:284
226msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
227msgstr "Параметры -+ и --reentrant являются взаимоисключающими."
228
229#: src/main.c:287
230msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
231msgstr "bison bridge не поддерживается для сканера C++."
232
233#: src/main.c:336 src/main.c:418
234#, c-format
235msgid "could not create %s"
236msgstr "невозможно создать %s"
237
238#: src/main.c:430
239msgid "could not write tables header"
240msgstr "Невозможно записать заголовок таблиц"
241
242#: src/main.c:434
243#, c-format
244msgid "can't open skeleton file %s"
245msgstr "Невозможно открыть файл-каркас %s"
246
247#: src/main.c:449
248msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
249msgstr ""
250
251#: src/main.c:473
252msgid "allocation of macro definition failed"
253msgstr "Не удалось разместить определение макроса"
254
255#: src/main.c:520
256#, c-format
257msgid "input error reading skeleton file %s"
258msgstr "ошибка чтения файла-каркаса %s"
259
260#: src/main.c:524
261#, c-format
262msgid "error closing skeleton file %s"
263msgstr "ошибка при закрытии файла-каркаса %s"
264
265#: src/main.c:708
266#, c-format
267msgid "error creating header file %s"
268msgstr "ошибка создания заголовочного файла %s"
269
270#: src/main.c:716
271#, c-format
272msgid "error writing output file %s"
273msgstr "ошибка записи в выходной файл %s"
274
275#: src/main.c:720
276#, c-format
277msgid "error closing output file %s"
278msgstr "ошибка закрытия выходного файла %s"
279
280#: src/main.c:724
281#, c-format
282msgid "error deleting output file %s"
283msgstr "ошибка удаления выходного файла %s"
284
285#: src/main.c:731
286#, c-format
287msgid "No backing up.\n"
288msgstr "Резервное копирование отключено.\n"
289
290#: src/main.c:735
291#, c-format
292msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
293msgstr "резервное копирование %d (недопустимых) состояний.\n"
294
295#: src/main.c:739
296#, c-format
297msgid "Compressed tables always back up.\n"
298msgstr "Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда.\n"
299
300#: src/main.c:742
301#, c-format
302msgid "error writing backup file %s"
303msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s"
304
305#: src/main.c:746
306#, c-format
307msgid "error closing backup file %s"
308msgstr "ошибка закрытия резервной копии файла %s"
309
310#: src/main.c:751
311#, c-format
312msgid "%s version %s usage statistics:\n"
313msgstr "статистика использования %s версии %s:\n"
314
315#: src/main.c:754
316#, c-format
317msgid "  scanner options: -"
318msgstr "  параметры сканера: -"
319
320#: src/main.c:833
321#, c-format
322msgid "  %d/%d NFA states\n"
323msgstr "  %d/%d состояний НКА\n"
324
325#: src/main.c:835
326#, c-format
327msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
328msgstr "  %d/%d состояний ДКА (%d слов)\n"
329
330#: src/main.c:837
331#, c-format
332msgid "  %d rules\n"
333msgstr "  %d правил\n"
334
335#: src/main.c:842
336#, c-format
337msgid "  No backing up\n"
338msgstr "  Резервное копирование отключено\n"
339
340#: src/main.c:846
341#, c-format
342msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
343msgstr "  резервное копирование %d (недопустимых) состояний\n"
344
345#: src/main.c:851
346#, c-format
347msgid "  Compressed tables always back-up\n"
348msgstr "  Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда\n"
349
350#: src/main.c:855
351#, c-format
352msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
353msgstr "  Используются шаблоны начала строки\n"
354
355#: src/main.c:857
356#, c-format
357msgid "  %d/%d start conditions\n"
358msgstr "  %d/%d начальных условий\n"
359
360#: src/main.c:861
361#, c-format
362msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
363msgstr "  %d эпсилон-состояний, %d двойных эпсилон-состояний\n"
364
365#: src/main.c:865
366#, c-format
367msgid "  no character classes\n"
368msgstr "  отсутствуют классы символов\n"
369
370#: src/main.c:869
371#, c-format
372msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
373msgstr ""
374"  %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно "
375"использовано\n"
376
377#: src/main.c:874
378#, c-format
379msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
380msgstr "  создано %d пар состояние/след_состояние\n"
381
382#: src/main.c:877
383#, c-format
384msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
385msgstr "  %d/%d уникальных/повторяющихся переходов\n"
386
387#: src/main.c:882
388#, c-format
389msgid "  %d table entries\n"
390msgstr "  %d элементов таблицы\n"
391
392#: src/main.c:890
393#, c-format
394msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
395msgstr "  создано %d/%d base-def элементов\n"
396
397#: src/main.c:894
398#, c-format
399msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
400msgstr "  создано %d/%d (пик %d) nxt-chk элементов\n"
401
402#: src/main.c:898
403#, c-format
404msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
405msgstr "  создано %d/%d (пик %d) шаблонных nxt-chk элементов\n"
406
407#: src/main.c:902
408#, c-format
409msgid "  %d empty table entries\n"
410msgstr "  %d пустых элементов таблицы\n"
411
412#: src/main.c:904
413#, c-format
414msgid "  %d protos created\n"
415msgstr "  создано %d прототипов\n"
416
417#: src/main.c:907
418#, c-format
419msgid "  %d templates created, %d uses\n"
420msgstr "  создано %d шаблонов, %d используются\n"
421
422#: src/main.c:915
423#, c-format
424msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
425msgstr "  созданы классы эквивалентности %d/%d\n"
426
427#: src/main.c:923
428#, c-format
429msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
430msgstr "  %d/%d мета-эквивалентных классов создано\n"
431
432#: src/main.c:929
433#, c-format
434msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
435msgstr "  %d (%d записано) коллизий хэш-таблицы, %d эквивалентных ДКА\n"
436
437#: src/main.c:931
438#, c-format
439msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
440msgstr "  требуется %d наборов повторных размещений\n"
441
442#: src/main.c:933
443#, c-format
444msgid "  %d total table entries needed\n"
445msgstr "  всего требуется %d элементов таблицы\n"
446
447#: src/main.c:1007
448#, c-format
449msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
450msgstr "Внутренняя ошибка. Неправильное значение flexopts.\n"
451
452#: src/main.c:1017
453#, c-format
454msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
455msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
456
457#: src/main.c:1074
458#, c-format
459msgid "unknown -C option '%c'"
460msgstr "неизвестное значение «%c» для -C"
461
462#: src/main.c:1203
463#, c-format
464msgid "%s %s\n"
465msgstr "%s %s\n"
466
467#: src/main.c:1475
468msgid "fatal parse error"
469msgstr "фатальная ошибка разбора"
470
471#: src/main.c:1507
472#, c-format
473msgid "could not create backing-up info file %s"
474msgstr "невозможно создать резервную копию информационного файла %s"
475
476#: src/main.c:1528
477#, c-format
478msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
479msgstr ""
480"Параметр -l совместимости с AT&T lex влечёт значительное снижение "
481"производительности\n"
482
483#: src/main.c:1531
484#, c-format
485msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
486msgstr ""
487" и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n"
488
489#: src/main.c:1537
490#, c-format
491msgid ""
492"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
493"newline characters\n"
494msgstr ""
495"%%option yylineno влечёт значительное снижение производительности ТОЛЬКО для "
496"правил, которые могут совпадать с символами новой строки\n"
497
498#: src/main.c:1544
499#, c-format
500msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
501msgstr "-I (интерактивный) влечёт незначительное снижение производительности\n"
502
503#: src/main.c:1549
504#, c-format
505msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
506msgstr "yymore() приводит к небольшому снижению производительности\n"
507
508#: src/main.c:1555
509#, c-format
510msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
511msgstr "REJECT влечёт значительное снижение производительности\n"
512
513#: src/main.c:1560
514#, c-format
515msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
516msgstr ""
517"Правила с переменным замыкающим контекстом приводят к значительному снижению "
518"производительности\n"
519
520#: src/main.c:1572
521msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
522msgstr "REJECT не может быть использован вместе с -f или -F"
523
524#: src/main.c:1575
525#, c-format
526msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
527msgstr "%option yylineno не может быть использован с REJECT"
528
529#: src/main.c:1578
530msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
531msgstr ""
532"правила с переменным замыкающим контекстом не могут быть использованы с -f "
533"или -F"
534
535#: src/main.c:1703
536#, c-format
537msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
538msgstr "%option yyclass имеет смысл только для сканеров C++"
539
540#: src/main.c:1790
541#, c-format
542msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
543msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]…\n"
544
545#: src/main.c:1793
546#, fuzzy, c-format
547msgid ""
548"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
549"\n"
550"Table Compression:\n"
551"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
552"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
553"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
554"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
555"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
556"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
557"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
558"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
559"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
560"\n"
561"Debugging:\n"
562"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
563"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
564"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
565"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
566"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
567"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
568"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
569"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
570"outputs\n"
571"\n"
572"Files:\n"
573"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
574"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
575"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
576"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
577"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
578"scanner\n"
579"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
580"\n"
581"Scanner behavior:\n"
582"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
583"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
584"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
585"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
586"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
587"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
588"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
589"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
590"\n"
591"Generated code:\n"
592"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
593"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
594"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
595"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
596"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
597"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
598"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
599"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
600"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
601"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
602"\n"
603"Miscellaneous:\n"
604"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
605"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
606"  -?\n"
607"  -h, --help              produce this help message\n"
608"  -V, --version           report %s version\n"
609msgstr ""
610"Генерирует программы, производящие манипуляции с текстом по шаблонам.\n"
611"\n"
612"Сжатие таблиц:\n"
613"  -Ca, --align       допускать больший размер таблиц для\n"
614"                     лучшего выравнивания в памяти\n"
615"  -Ce, --ecs         создавать классы эквивалентности\n"
616"  -Cf                не сжимать таблицы; использовать -f представление\n"
617"  -CF                не сжимать таблицы; использовать -F представление\n"
618"  -Cm, --meta-ecs    создавать классы мета-эквивалентности\n"
619"  -Cr, --read        использовать read() вместо stdio для\n"
620"                     входных данных сканера\n"
621"  -f, --full         создать быстрый, большой сканер. То же, что и -Cfr\n"
622"  -F, --fast         использовать альтернативное представление таблиц.\n"
623"                     То же, что и -CFr\n"
624"  -Cem               степень сжатия по умолчанию\n"
625"                     (то же что и --ecs --meta-ecs)\n"
626"\n"
627"Отладка:\n"
628"  -d, --debug             включить режим отладки в сканер\n"
629"  -b, --backup            записать резервную копию в %s\n"
630"  -p, --perf-report       записать отчёт о производительности в stderr\n"
631"  -s, --nodefault         подавлять правило по умолчанию для вывода (ECHO)\n"
632"                          текста, который не подошёл ни к одному правилу\n"
633"  -T, --trace             %s должен запускаться в режиме трассировки\n"
634"  -w, --nowarn            не выдавать предупреждений\n"
635"  -v, --verbose           записать суммарную статистику сканера в stdout\n"
636"\n"
637"Файлы:\n"
638"  -o, --outfile=ФАЙЛ        указать имя выходного файла\n"
639"  -S, --skel=ФАЙЛ           указать файл каркаса\n"
640"  -t, --stdout              записать сканер в stdout вместо %s\n"
641"      --yyclass=ИМЯ         имя класса C++\n"
642"      --header-file=ФАЙЛ    создать кроме сканера заголовочный файл C\n"
643"      --tables-file[=ФАЙЛ] записать таблицы в ФАЙЛ\n"
644"\n"
645"Поведение сканера:\n"
646"  -7, --7bit              создать 7-битный сканер\n"
647"  -8, --8bit              создать 8-битный сканер\n"
648"  -B, --batch             создать пакетный сканер\n"
649"                          (в противоположность к -I)\n"
650"  -i, --case-insensitive  игнорировать регистр букв в шаблонах\n"
651"  -l, --lex-compat        максимальная совместимость с оригинальным lex\n"
652"  -X, --posix-compat      максимальная совместимость с POSIX lex\n"
653"  -I, --interactive       создать интерактивный сканер\n"
654"                          (в противоположность к -B)\n"
655"      --yylineno          отслеживать число строк в yylineno\n"
656"\n"
657"Генерируемый код:\n"
658"  -+,  --c++                создать класс сканера С++\n"
659"  -Dmacro[=defn]            #define macro defn (по умолчанию defn='1')\n"
660"  -L,  --noline             не создавать директивы #line в сканере\n"
661"  -P,  --prefix=СТРОКА      использовать СТРОКУ в качестве префикса\n"
662"                            вместо «yy»\n"
663"  -R,  --reentrant          создать реентерабельный сканер на C\n"
664"       --bison-bridge       сканер для анализатора только на bison\n"
665"       --bison-locations    включить поддержку yylloc\n"
666"       --stdinit            инициализировать yyin/yyout в stdin/stdout\n"
667"       --noansi-definitions определения функций в старом стиле\n"
668"       --noansi-prototypes  пустой список параметров в прототипах\n"
669"       --nounistd           не включать <unistd.h>\n"
670"       --noФУНКЦИЯ          не генерировать определённую ФУНКЦИЮ\n"
671"\n"
672"Разное:\n"
673"  -с                      ничего не делающий параметр POSIX\n"
674"  -n                      ничего не делающий параметр POSIX\n"
675"  -?\n"
676"  -h, --help              показать эту справку\n"
677"  -V, --version           показать версию %s\n"
678
679#: src/misc.c:65
680msgid "allocation of sko_stack failed"
681msgstr "не удалось разместить sko_stack"
682
683#: src/misc.c:101
684#, c-format
685msgid "name \"%s\" ridiculously long"
686msgstr "имя «%s» нелепо длинное"
687
688#: src/misc.c:151
689msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
690msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()"
691
692#: src/misc.c:201
693#, c-format
694msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
695msgstr "найден неверный символ «%s» в check_char()"
696
697#: src/misc.c:206
698#, c-format
699msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
700msgstr "для использования символа %s сканеру требуется параметр -8"
701
702#: src/misc.c:225
703#, fuzzy
704msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
705msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()"
706
707#: src/misc.c:299
708#, c-format
709msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
710msgstr "%s: фатальная внутренняя ошибка, %s\n"
711
712#: src/misc.c:689
713msgid "attempt to increase array size failed"
714msgstr "ошибка при попытке увеличить размер массива"
715
716#: src/misc.c:816
717msgid "bad line in skeleton file"
718msgstr "неверная строка в файле-каркасе"
719
720#: src/misc.c:866
721msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
722msgstr "ошибка при выделении памяти в yy_flex_xmalloc()"
723
724#: src/nfa.c:100
725#, c-format
726msgid ""
727"\n"
728"\n"
729"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
730msgstr ""
731"\n"
732"\n"
733"******** начало дампа конечного автомата с начальным состоянием %d\n"
734
735#: src/nfa.c:111
736#, c-format
737msgid "state # %4d\t"
738msgstr "состояние # %4d\t"
739
740#: src/nfa.c:126
741#, c-format
742msgid "********** end of dump\n"
743msgstr "********* конец дампа\n"
744
745#: src/nfa.c:169
746msgid "empty machine in dupmachine()"
747msgstr "пустой автомат в dupmachine()"
748
749#: src/nfa.c:234
750#, c-format
751msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
752msgstr "Правило с переменным замыкающим контекстом в строке %d\n"
753
754#: src/nfa.c:357
755msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
756msgstr "неверный тип состояния в mark_beginning_as_normal()"
757
758#: src/nfa.c:595
759#, c-format
760msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
761msgstr "входные правила слишком сложные (>= %d состояний НКА)"
762
763#: src/nfa.c:673
764msgid "found too many transitions in mkxtion()"
765msgstr "найдено слишком много переходов в mkxtion()"
766
767#: src/nfa.c:699
768#, c-format
769msgid "too many rules (> %d)!"
770msgstr "слишком много правил (> %d)!"
771
772#: src/parse.y:159
773msgid "unknown error processing section 1"
774msgstr "неизвестная ошибка при обработке раздела 1"
775
776#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
777msgid "bad start condition list"
778msgstr "неверный список начальных условий"
779
780#: src/parse.y:204
781msgid "Prefix must not contain [ or ]"
782msgstr ""
783
784#: src/parse.y:317
785msgid "unrecognized rule"
786msgstr "нераспознанное правило"
787
788#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
789msgid "trailing context used twice"
790msgstr "замыкающий контекст используется дважды"
791
792#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
793msgid "bad iteration values"
794msgstr "неверные значения итераций"
795
796#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
797msgid "iteration value must be positive"
798msgstr "значение итераций должно быть положительным"
799
800#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
801#, c-format
802msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
803msgstr ""
804"использование символьного диапазона [%c-%c] сомнительно в сканере, не "
805"чувствительном к регистру"
806
807#: src/parse.y:821
808msgid "negative range in character class"
809msgstr "отрицательный диапазон в классе символов"
810
811#: src/parse.y:918
812msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
813msgstr ""
814"использование [:^lower:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
815"регистру"
816
817#: src/parse.y:924
818msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
819msgstr ""
820"использование [:^upper:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
821"регистру"
822
823#: src/scan.l:82 src/scan.l:645 src/scan.l:703
824msgid "Input line too long\n"
825msgstr "Слишком длинная входная строка\n"
826
827#: src/scan.l:183
828#, c-format
829msgid "malformed '%top' directive"
830msgstr "нераспознанная директива «%top»"
831
832#: src/scan.l:205
833#, no-c-format
834msgid "unrecognized '%' directive"
835msgstr "нераспознанная директива «%»"
836
837#: src/scan.l:214
838msgid "Definition name too long\n"
839msgstr "Слишком длинное определение имени\n"
840
841#: src/scan.l:310
842msgid "Unmatched '{'"
843msgstr "Непарная «{»"
844
845#: src/scan.l:326
846#, c-format
847msgid "Definition value for {%s} too long\n"
848msgstr "Слишком длинное определение значения для {%s}\n"
849
850#: src/scan.l:343
851msgid "incomplete name definition"
852msgstr "неполное определение имени"
853
854#: src/scan.l:468
855msgid "Option line too long\n"
856msgstr "Слишком длинный параметр\n"
857
858#: src/scan.l:476
859#, c-format
860msgid "unrecognized %%option: %s"
861msgstr "нераспознанный %%option: %s"
862
863#: src/scan.l:660 src/scan.l:833
864msgid "bad character class"
865msgstr "неверный класс символа"
866
867#: src/scan.l:710
868#, c-format
869msgid "undefined definition {%s}"
870msgstr "неопределенное определение {%s}"
871
872#: src/scan.l:773
873msgid "unbalanced parenthesis"
874msgstr ""
875
876#: src/scan.l:788
877#, c-format
878msgid "bad <start condition>: %s"
879msgstr "неверное <начальное условие>: %s"
880
881#: src/scan.l:801
882msgid "missing quote"
883msgstr "отсутствуют кавычки"
884
885#: src/scan.l:867
886#, c-format
887msgid "bad character class expression: %s"
888msgstr "неверное выражение класса символа: %s"
889
890#: src/scan.l:889
891msgid "bad character inside {}'s"
892msgstr "неверный символ внутри {}"
893
894#: src/scan.l:895
895msgid "missing }"
896msgstr "отсутствует }"
897
898#: src/scan.l:973
899msgid "EOF encountered inside an action"
900msgstr "встречен EOF внутри действия"
901
902#: src/scan.l:978
903msgid "EOF encountered inside pattern"
904msgstr "встречен EOF внутри шаблона"
905
906#: src/scan.l:1011
907#, c-format
908msgid "bad character: %s"
909msgstr "неверный символ: %s"
910
911#: src/scan.l:1039
912#, c-format
913msgid "can't open %s"
914msgstr "невозможно открыть %s"
915
916#: src/scanopt.c:259
917#, c-format
918msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
919msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]…\n"
920
921#: src/scanopt.c:524
922#, c-format
923msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
924msgstr "параметр «%s» должен использоваться без аргумента\n"
925
926#: src/scanopt.c:529
927#, c-format
928msgid "option `%s' requires an argument\n"
929msgstr "параметр «%s» должен использоваться с аргументом\n"
930
931#: src/scanopt.c:533
932#, c-format
933msgid "option `%s' is ambiguous\n"
934msgstr "неоднозначный ключ «%s»\n"
935
936#: src/scanopt.c:537
937#, c-format
938msgid "Unrecognized option `%s'\n"
939msgstr "Нераспознанный параметр «%s»\n"
940
941#: src/scanopt.c:541
942#, c-format
943msgid "Unknown error=(%d)\n"
944msgstr "Неизвестная ошибка=(%d)\n"
945
946#: src/sym.c:92
947msgid "symbol table memory allocation failed"
948msgstr "ошибка при выделении памяти для таблицы символов"
949
950#: src/sym.c:183
951msgid "name defined twice"
952msgstr "имя определено дважды"
953
954#: src/sym.c:231
955#, c-format
956msgid "start condition %s declared twice"
957msgstr "начальное условие %s описано дважды"
958
959#: src/yylex.c:57
960msgid "premature EOF"
961msgstr "неожиданный EOF"
962
963#: src/yylex.c:200
964#, c-format
965msgid "End Marker\n"
966msgstr "Метка конца\n"
967
968#: src/yylex.c:206
969#, c-format
970msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
971msgstr "*Что-то не так* — tok: %d val: %d\n"
972
973#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
974#~ msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()"
975
976#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
977#~ msgstr "ошибка при проверке на целостность в symfollowset"
978
979#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
980#~ msgstr "Невозможно указать параметр header при выводе на stdout."
981
982#~ msgid "unknown -R option '%c'"
983#~ msgstr "неизвестный -R ключ '%c'"
984