1# Russian translation for flex. 2# Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids) 3# This file is distributed under the same license as the flex package. 4# 5# Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002. 6# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014. 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" 12"PO-Revision-Date: 2014-02-16 10:00+0400\n" 13"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n" 14"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n" 15"Language: ru\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 21"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" 22"X-Generator: Lokalize 1.4\n" 23 24#: src/buf.c:79 25msgid "Allocation of buffer to print string failed" 26msgstr "Не удалось выделить буфер для выводимой строки" 27 28#: src/buf.c:107 29msgid "Allocation of buffer for line directive failed" 30msgstr "Не удалось выделить буфер для строковой директивы" 31 32#: src/buf.c:177 33msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" 34msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 def" 35 36#: src/buf.c:198 37msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" 38msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 undef" 39 40#: src/dfa.c:59 41#, c-format 42msgid "State #%d is non-accepting -\n" 43msgstr "Состояние #%d не допускает -\n" 44 45#: src/dfa.c:119 46msgid "dangerous trailing context" 47msgstr "опасный замыкающий контекст" 48 49#: src/dfa.c:159 50#, c-format 51msgid " associated rule line numbers:" 52msgstr " номера строк ассоциированного правила:" 53 54#: src/dfa.c:193 55#, c-format 56msgid " out-transitions: " 57msgstr " out-переходы: " 58 59#: src/dfa.c:201 60#, c-format 61msgid "" 62"\n" 63" jam-transitions: EOF " 64msgstr "" 65"\n" 66" jam-переходы: EOF " 67 68#: src/dfa.c:331 69msgid "consistency check failed in epsclosure()" 70msgstr "ошибка при проверке на целостность в epsclosure()" 71 72#: src/dfa.c:419 73msgid "" 74"\n" 75"\n" 76"DFA Dump:\n" 77"\n" 78msgstr "" 79"\n" 80"\n" 81"Дамп ДКА:\n" 82"\n" 83 84#: src/dfa.c:587 85msgid "could not create unique end-of-buffer state" 86msgstr "невозможно создать уникальное состояние конца буфера" 87 88#: src/dfa.c:608 89#, c-format 90msgid "state # %d:\n" 91msgstr "состояние # %d:\n" 92 93#: src/dfa.c:768 94msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 95msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl[][]" 96 97#: src/dfa.c:1028 98msgid "bad transition character detected in sympartition()" 99msgstr "обнаружен неверный переходный символ в sympartition()" 100 101#: src/gen.c:480 102msgid "" 103"\n" 104"\n" 105"Equivalence Classes:\n" 106"\n" 107msgstr "" 108"\n" 109"\n" 110"Классы эквивалентности:\n" 111"\n" 112 113#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 114#, c-format 115msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 116msgstr "состояние # %d допускает: [%d]\n" 117 118#: src/gen.c:1115 119#, c-format 120msgid "state # %d accepts: " 121msgstr "состояние # %d допускает: " 122 123#: src/gen.c:1162 124msgid "Could not write yyacclist_tbl" 125msgstr "Невозможно записать yyacclist_tbl" 126 127#: src/gen.c:1236 128msgid "Could not write yyacc_tbl" 129msgstr "Невозможно записать yyacc_tbl" 130 131#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 132msgid "Could not write ecstbl" 133msgstr "Невозможно записать ecstbl" 134 135#: src/gen.c:1271 136msgid "" 137"\n" 138"\n" 139"Meta-Equivalence Classes:\n" 140msgstr "" 141"\n" 142"\n" 143"Мета-эквивалентные Классы:\n" 144 145#: src/gen.c:1293 146msgid "Could not write yymeta_tbl" 147msgstr "Невозможно записать yymeta_tbl" 148 149#: src/gen.c:1352 150msgid "Could not write yybase_tbl" 151msgstr "Невозможно записать yybase_tbl" 152 153#: src/gen.c:1384 154msgid "Could not write yydef_tbl" 155msgstr "Невозможно записать yydef_tbl" 156 157#: src/gen.c:1422 158msgid "Could not write yynxt_tbl" 159msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl" 160 161#: src/gen.c:1456 162msgid "Could not write yychk_tbl" 163msgstr "Невозможно записать yychk_tbl" 164 165#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 166msgid "Could not write ftbl" 167msgstr "Невозможно записать ftbl" 168 169#: src/gen.c:1614 170msgid "Could not write ssltbl" 171msgstr "Невозможно записать ssltbl" 172 173#: src/gen.c:1665 174msgid "Could not write eoltbl" 175msgstr "Невозможно записать eoltbl" 176 177#: src/gen.c:1722 178msgid "Could not write yynultrans_tbl" 179msgstr "Невозможно записать yynultrans_tbl" 180 181#: src/main.c:178 182msgid "rule cannot be matched" 183msgstr "невозможно применить правило" 184 185#: src/main.c:183 186msgid "-s option given but default rule can be matched" 187msgstr "указан параметр -s, но правило по умолчанию не может быть применено" 188 189#: src/main.c:221 190msgid "Can't use -+ with -l option" 191msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -l" 192 193#: src/main.c:224 194msgid "Can't use -f or -F with -l option" 195msgstr "Невозможно использовать -f или -F с параметром -l" 196 197#: src/main.c:228 198msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 199msgstr "Невозможно использовать --reentrant или --bison-bridge с параметром -l" 200 201#: src/main.c:260 202msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 203msgstr "Параметры -Cf/-CF и -Cm вместе не имеют смысла" 204 205#: src/main.c:263 206msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 207msgstr "Параметры -Cf/-CF и -I несовместимы" 208 209#: src/main.c:267 210msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 211msgstr "Параметры -Cf/-CF несовместимы с режимом lex-совместимости" 212 213#: src/main.c:272 214msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 215msgstr "Параметры -Cf и -CF являются взаимоисключающими" 216 217#: src/main.c:276 218msgid "Can't use -+ with -CF option" 219msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -CF" 220 221#: src/main.c:279 222#, c-format 223msgid "%array incompatible with -+ option" 224msgstr "%array несовместим с параметром -+" 225 226#: src/main.c:284 227msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 228msgstr "Параметры -+ и --reentrant являются взаимоисключающими." 229 230#: src/main.c:287 231msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 232msgstr "bison bridge не поддерживается для сканера C++." 233 234#: src/main.c:336 src/main.c:419 235#, c-format 236msgid "could not create %s" 237msgstr "невозможно создать %s" 238 239#: src/main.c:431 240msgid "could not write tables header" 241msgstr "Невозможно записать заголовок таблиц" 242 243#: src/main.c:435 244#, c-format 245msgid "can't open skeleton file %s" 246msgstr "Невозможно открыть файл-каркас %s" 247 248#: src/main.c:450 249msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" 250msgstr "" 251 252#: src/main.c:474 253msgid "allocation of macro definition failed" 254msgstr "Не удалось разместить определение макроса" 255 256#: src/main.c:521 257#, c-format 258msgid "input error reading skeleton file %s" 259msgstr "ошибка чтения файла-каркаса %s" 260 261#: src/main.c:525 262#, c-format 263msgid "error closing skeleton file %s" 264msgstr "ошибка при закрытии файла-каркаса %s" 265 266#: src/main.c:709 267#, c-format 268msgid "error creating header file %s" 269msgstr "ошибка создания заголовочного файла %s" 270 271#: src/main.c:717 272#, c-format 273msgid "error writing output file %s" 274msgstr "ошибка записи в выходной файл %s" 275 276#: src/main.c:721 277#, c-format 278msgid "error closing output file %s" 279msgstr "ошибка закрытия выходного файла %s" 280 281#: src/main.c:725 282#, c-format 283msgid "error deleting output file %s" 284msgstr "ошибка удаления выходного файла %s" 285 286#: src/main.c:732 287#, c-format 288msgid "No backing up.\n" 289msgstr "Резервное копирование отключено.\n" 290 291#: src/main.c:736 292#, c-format 293msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 294msgstr "резервное копирование %d (недопустимых) состояний.\n" 295 296#: src/main.c:740 297#, c-format 298msgid "Compressed tables always back up.\n" 299msgstr "Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда.\n" 300 301#: src/main.c:743 302#, c-format 303msgid "error writing backup file %s" 304msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s" 305 306#: src/main.c:747 307#, c-format 308msgid "error closing backup file %s" 309msgstr "ошибка закрытия резервной копии файла %s" 310 311#: src/main.c:752 312#, c-format 313msgid "%s version %s usage statistics:\n" 314msgstr "статистика использования %s версии %s:\n" 315 316#: src/main.c:755 317#, c-format 318msgid " scanner options: -" 319msgstr " параметры сканера: -" 320 321#: src/main.c:834 322#, c-format 323msgid " %d/%d NFA states\n" 324msgstr " %d/%d состояний НКА\n" 325 326#: src/main.c:836 327#, c-format 328msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 329msgstr " %d/%d состояний ДКА (%d слов)\n" 330 331#: src/main.c:838 332#, c-format 333msgid " %d rules\n" 334msgstr " %d правил\n" 335 336#: src/main.c:843 337#, c-format 338msgid " No backing up\n" 339msgstr " Резервное копирование отключено\n" 340 341#: src/main.c:847 342#, c-format 343msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 344msgstr " резервное копирование %d (недопустимых) состояний\n" 345 346#: src/main.c:852 347#, c-format 348msgid " Compressed tables always back-up\n" 349msgstr " Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда\n" 350 351#: src/main.c:856 352#, c-format 353msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 354msgstr " Используются шаблоны начала строки\n" 355 356#: src/main.c:858 357#, c-format 358msgid " %d/%d start conditions\n" 359msgstr " %d/%d начальных условий\n" 360 361#: src/main.c:862 362#, c-format 363msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 364msgstr " %d эпсилон-состояний, %d двойных эпсилон-состояний\n" 365 366#: src/main.c:866 367#, c-format 368msgid " no character classes\n" 369msgstr " отсутствуют классы символов\n" 370 371#: src/main.c:870 372#, c-format 373msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 374msgstr "" 375" %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно " 376"использовано\n" 377 378#: src/main.c:875 379#, c-format 380msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 381msgstr " создано %d пар состояние/след_состояние\n" 382 383#: src/main.c:878 384#, c-format 385msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 386msgstr " %d/%d уникальных/повторяющихся переходов\n" 387 388#: src/main.c:883 389#, c-format 390msgid " %d table entries\n" 391msgstr " %d элементов таблицы\n" 392 393#: src/main.c:891 394#, c-format 395msgid " %d/%d base-def entries created\n" 396msgstr " создано %d/%d base-def элементов\n" 397 398#: src/main.c:895 399#, c-format 400msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 401msgstr " создано %d/%d (пик %d) nxt-chk элементов\n" 402 403#: src/main.c:899 404#, c-format 405msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 406msgstr " создано %d/%d (пик %d) шаблонных nxt-chk элементов\n" 407 408#: src/main.c:903 409#, c-format 410msgid " %d empty table entries\n" 411msgstr " %d пустых элементов таблицы\n" 412 413#: src/main.c:905 414#, c-format 415msgid " %d protos created\n" 416msgstr " создано %d прототипов\n" 417 418#: src/main.c:908 419#, c-format 420msgid " %d templates created, %d uses\n" 421msgstr " создано %d шаблонов, %d используются\n" 422 423#: src/main.c:916 424#, c-format 425msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 426msgstr " созданы классы эквивалентности %d/%d\n" 427 428#: src/main.c:924 429#, c-format 430msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 431msgstr " %d/%d мета-эквивалентных классов создано\n" 432 433#: src/main.c:930 434#, c-format 435msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 436msgstr " %d (%d записано) коллизий хэш-таблицы, %d эквивалентных ДКА\n" 437 438#: src/main.c:932 439#, c-format 440msgid " %d sets of reallocations needed\n" 441msgstr " требуется %d наборов повторных размещений\n" 442 443#: src/main.c:934 444#, c-format 445msgid " %d total table entries needed\n" 446msgstr " всего требуется %d элементов таблицы\n" 447 448#: src/main.c:1008 449#, c-format 450msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 451msgstr "Внутренняя ошибка. Неправильное значение flexopts.\n" 452 453#: src/main.c:1018 454#, c-format 455msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 456msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n" 457 458#: src/main.c:1075 459#, c-format 460msgid "unknown -C option '%c'" 461msgstr "неизвестное значение «%c» для -C" 462 463#: src/main.c:1204 464#, c-format 465msgid "%s %s\n" 466msgstr "%s %s\n" 467 468#: src/main.c:1476 469msgid "fatal parse error" 470msgstr "фатальная ошибка разбора" 471 472#: src/main.c:1508 473#, c-format 474msgid "could not create backing-up info file %s" 475msgstr "невозможно создать резервную копию информационного файла %s" 476 477#: src/main.c:1529 478#, c-format 479msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 480msgstr "" 481"Параметр -l совместимости с AT&T lex влечёт значительное снижение " 482"производительности\n" 483 484#: src/main.c:1532 485#, c-format 486msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 487msgstr "" 488" и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n" 489 490#: src/main.c:1538 491#, c-format 492msgid "" 493"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 494"newline characters\n" 495msgstr "" 496"%%option yylineno влечёт значительное снижение производительности ТОЛЬКО для " 497"правил, которые могут совпадать с символами новой строки\n" 498 499#: src/main.c:1545 500#, c-format 501msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 502msgstr "-I (интерактивный) влечёт незначительное снижение производительности\n" 503 504#: src/main.c:1550 505#, c-format 506msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 507msgstr "yymore() приводит к небольшому снижению производительности\n" 508 509#: src/main.c:1556 510#, c-format 511msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 512msgstr "REJECT влечёт значительное снижение производительности\n" 513 514#: src/main.c:1561 515#, c-format 516msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 517msgstr "" 518"Правила с переменным замыкающим контекстом приводят к значительному снижению " 519"производительности\n" 520 521#: src/main.c:1573 522msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 523msgstr "REJECT не может быть использован вместе с -f или -F" 524 525#: src/main.c:1576 526#, c-format 527msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 528msgstr "%option yylineno не может быть использован с REJECT" 529 530#: src/main.c:1579 531msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 532msgstr "" 533"правила с переменным замыкающим контекстом не могут быть использованы с -f " 534"или -F" 535 536#: src/main.c:1704 537#, c-format 538msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 539msgstr "%option yyclass имеет смысл только для сканеров C++" 540 541#: src/main.c:1791 542#, c-format 543msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 544msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]…\n" 545 546#: src/main.c:1794 547#, fuzzy, c-format 548msgid "" 549"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 550"\n" 551"Table Compression:\n" 552" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 553" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 554" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 555" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 556" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 557" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 558" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 559" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 560" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 561"\n" 562"Debugging:\n" 563" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 564" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 565" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 566" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 567" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 568" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 569" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 570" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " 571"outputs\n" 572"\n" 573"Files:\n" 574" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 575" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 576" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 577" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 578" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 579"scanner\n" 580" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 581"\n" 582"Scanner behavior:\n" 583" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 584" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 585" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 586" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 587" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 588" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 589" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 590" --yylineno track line count in yylineno\n" 591"\n" 592"Generated code:\n" 593" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 594" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 595" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 596" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 597" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 598" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 599" --bison-locations include yylloc support.\n" 600" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 601" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 602" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 603"\n" 604"Miscellaneous:\n" 605" -c do-nothing POSIX option\n" 606" -n do-nothing POSIX option\n" 607" -?\n" 608" -h, --help produce this help message\n" 609" -V, --version report %s version\n" 610msgstr "" 611"Генерирует программы, производящие манипуляции с текстом по шаблонам.\n" 612"\n" 613"Сжатие таблиц:\n" 614" -Ca, --align допускать больший размер таблиц для\n" 615" лучшего выравнивания в памяти\n" 616" -Ce, --ecs создавать классы эквивалентности\n" 617" -Cf не сжимать таблицы; использовать -f представление\n" 618" -CF не сжимать таблицы; использовать -F представление\n" 619" -Cm, --meta-ecs создавать классы мета-эквивалентности\n" 620" -Cr, --read использовать read() вместо stdio для\n" 621" входных данных сканера\n" 622" -f, --full создать быстрый, большой сканер. То же, что и -Cfr\n" 623" -F, --fast использовать альтернативное представление таблиц.\n" 624" То же, что и -CFr\n" 625" -Cem степень сжатия по умолчанию\n" 626" (то же что и --ecs --meta-ecs)\n" 627"\n" 628"Отладка:\n" 629" -d, --debug включить режим отладки в сканер\n" 630" -b, --backup записать резервную копию в %s\n" 631" -p, --perf-report записать отчёт о производительности в stderr\n" 632" -s, --nodefault подавлять правило по умолчанию для вывода (ECHO)\n" 633" текста, который не подошёл ни к одному правилу\n" 634" -T, --trace %s должен запускаться в режиме трассировки\n" 635" -w, --nowarn не выдавать предупреждений\n" 636" -v, --verbose записать суммарную статистику сканера в stdout\n" 637"\n" 638"Файлы:\n" 639" -o, --outfile=ФАЙЛ указать имя выходного файла\n" 640" -S, --skel=ФАЙЛ указать файл каркаса\n" 641" -t, --stdout записать сканер в stdout вместо %s\n" 642" --yyclass=ИМЯ имя класса C++\n" 643" --header-file=ФАЙЛ создать кроме сканера заголовочный файл C\n" 644" --tables-file[=ФАЙЛ] записать таблицы в ФАЙЛ\n" 645"\n" 646"Поведение сканера:\n" 647" -7, --7bit создать 7-битный сканер\n" 648" -8, --8bit создать 8-битный сканер\n" 649" -B, --batch создать пакетный сканер\n" 650" (в противоположность к -I)\n" 651" -i, --case-insensitive игнорировать регистр букв в шаблонах\n" 652" -l, --lex-compat максимальная совместимость с оригинальным lex\n" 653" -X, --posix-compat максимальная совместимость с POSIX lex\n" 654" -I, --interactive создать интерактивный сканер\n" 655" (в противоположность к -B)\n" 656" --yylineno отслеживать число строк в yylineno\n" 657"\n" 658"Генерируемый код:\n" 659" -+, --c++ создать класс сканера С++\n" 660" -Dmacro[=defn] #define macro defn (по умолчанию defn='1')\n" 661" -L, --noline не создавать директивы #line в сканере\n" 662" -P, --prefix=СТРОКА использовать СТРОКУ в качестве префикса\n" 663" вместо «yy»\n" 664" -R, --reentrant создать реентерабельный сканер на C\n" 665" --bison-bridge сканер для анализатора только на bison\n" 666" --bison-locations включить поддержку yylloc\n" 667" --stdinit инициализировать yyin/yyout в stdin/stdout\n" 668" --noansi-definitions определения функций в старом стиле\n" 669" --noansi-prototypes пустой список параметров в прототипах\n" 670" --nounistd не включать <unistd.h>\n" 671" --noФУНКЦИЯ не генерировать определённую ФУНКЦИЮ\n" 672"\n" 673"Разное:\n" 674" -с ничего не делающий параметр POSIX\n" 675" -n ничего не делающий параметр POSIX\n" 676" -?\n" 677" -h, --help показать эту справку\n" 678" -V, --version показать версию %s\n" 679 680#: src/misc.c:64 681msgid "allocation of sko_stack failed" 682msgstr "не удалось разместить sko_stack" 683 684#: src/misc.c:100 685#, c-format 686msgid "name \"%s\" ridiculously long" 687msgstr "имя «%s» нелепо длинное" 688 689#: src/misc.c:155 690msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 691msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()" 692 693#: src/misc.c:205 694#, c-format 695msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 696msgstr "найден неверный символ «%s» в check_char()" 697 698#: src/misc.c:210 699#, c-format 700msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 701msgstr "для использования символа %s сканеру требуется параметр -8" 702 703#: src/misc.c:229 704#, fuzzy 705msgid "memory allocation failure in xstrdup()" 706msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()" 707 708#: src/misc.c:303 709#, c-format 710msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 711msgstr "%s: фатальная внутренняя ошибка, %s\n" 712 713#: src/misc.c:671 714msgid "attempt to increase array size failed" 715msgstr "ошибка при попытке увеличить размер массива" 716 717#: src/misc.c:795 718msgid "bad line in skeleton file" 719msgstr "неверная строка в файле-каркасе" 720 721#: src/misc.c:845 722msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 723msgstr "ошибка при выделении памяти в yy_flex_xmalloc()" 724 725#: src/nfa.c:100 726#, c-format 727msgid "" 728"\n" 729"\n" 730"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 731msgstr "" 732"\n" 733"\n" 734"******** начало дампа конечного автомата с начальным состоянием %d\n" 735 736#: src/nfa.c:111 737#, c-format 738msgid "state # %4d\t" 739msgstr "состояние # %4d\t" 740 741#: src/nfa.c:126 742#, c-format 743msgid "********** end of dump\n" 744msgstr "********* конец дампа\n" 745 746#: src/nfa.c:169 747msgid "empty machine in dupmachine()" 748msgstr "пустой автомат в dupmachine()" 749 750#: src/nfa.c:234 751#, c-format 752msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 753msgstr "Правило с переменным замыкающим контекстом в строке %d\n" 754 755#: src/nfa.c:357 756msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 757msgstr "неверный тип состояния в mark_beginning_as_normal()" 758 759#: src/nfa.c:595 760#, c-format 761msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 762msgstr "входные правила слишком сложные (>= %d состояний НКА)" 763 764#: src/nfa.c:673 765msgid "found too many transitions in mkxtion()" 766msgstr "найдено слишком много переходов в mkxtion()" 767 768#: src/nfa.c:699 769#, c-format 770msgid "too many rules (> %d)!" 771msgstr "слишком много правил (> %d)!" 772 773#: src/parse.y:159 774msgid "unknown error processing section 1" 775msgstr "неизвестная ошибка при обработке раздела 1" 776 777#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 778msgid "bad start condition list" 779msgstr "неверный список начальных условий" 780 781#: src/parse.y:204 782msgid "Prefix must not contain [ or ]" 783msgstr "" 784 785#: src/parse.y:317 786msgid "unrecognized rule" 787msgstr "нераспознанное правило" 788 789#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 790msgid "trailing context used twice" 791msgstr "замыкающий контекст используется дважды" 792 793#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 794msgid "bad iteration values" 795msgstr "неверные значения итераций" 796 797#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 798msgid "iteration value must be positive" 799msgstr "значение итераций должно быть положительным" 800 801#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 802#, c-format 803msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 804msgstr "" 805"использование символьного диапазона [%c-%c] сомнительно в сканере, не " 806"чувствительном к регистру" 807 808#: src/parse.y:821 809msgid "negative range in character class" 810msgstr "отрицательный диапазон в классе символов" 811 812#: src/parse.y:918 813msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 814msgstr "" 815"использование [:^lower:] сомнительно для сканера, не чувствительного к " 816"регистру" 817 818#: src/parse.y:924 819msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 820msgstr "" 821"использование [:^upper:] сомнительно для сканера, не чувствительного к " 822"регистру" 823 824#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 825msgid "Input line too long\n" 826msgstr "Слишком длинная входная строка\n" 827 828#: src/scan.l:183 829#, c-format 830msgid "malformed '%top' directive" 831msgstr "нераспознанная директива «%top»" 832 833#: src/scan.l:205 834#, no-c-format 835msgid "unrecognized '%' directive" 836msgstr "нераспознанная директива «%»" 837 838#: src/scan.l:214 839msgid "Definition name too long\n" 840msgstr "Слишком длинное определение имени\n" 841 842#: src/scan.l:309 843msgid "Unmatched '{'" 844msgstr "Непарная «{»" 845 846#: src/scan.l:325 847#, c-format 848msgid "Definition value for {%s} too long\n" 849msgstr "Слишком длинное определение значения для {%s}\n" 850 851#: src/scan.l:342 852msgid "incomplete name definition" 853msgstr "неполное определение имени" 854 855#: src/scan.l:467 856msgid "Option line too long\n" 857msgstr "Слишком длинный параметр\n" 858 859#: src/scan.l:475 860#, c-format 861msgid "unrecognized %%option: %s" 862msgstr "нераспознанный %%option: %s" 863 864#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 865msgid "bad character class" 866msgstr "неверный класс символа" 867 868#: src/scan.l:709 869#, c-format 870msgid "undefined definition {%s}" 871msgstr "неопределенное определение {%s}" 872 873#: src/scan.l:772 874msgid "unbalanced parenthesis" 875msgstr "" 876 877#: src/scan.l:787 878#, c-format 879msgid "bad <start condition>: %s" 880msgstr "неверное <начальное условие>: %s" 881 882#: src/scan.l:800 883msgid "missing quote" 884msgstr "отсутствуют кавычки" 885 886#: src/scan.l:866 887#, c-format 888msgid "bad character class expression: %s" 889msgstr "неверное выражение класса символа: %s" 890 891#: src/scan.l:888 892msgid "bad character inside {}'s" 893msgstr "неверный символ внутри {}" 894 895#: src/scan.l:894 896msgid "missing }" 897msgstr "отсутствует }" 898 899#: src/scan.l:972 900msgid "EOF encountered inside an action" 901msgstr "встречен EOF внутри действия" 902 903#: src/scan.l:977 904msgid "EOF encountered inside pattern" 905msgstr "встречен EOF внутри шаблона" 906 907#: src/scan.l:1010 908#, c-format 909msgid "bad character: %s" 910msgstr "неверный символ: %s" 911 912#: src/scan.l:1038 913#, c-format 914msgid "can't open %s" 915msgstr "невозможно открыть %s" 916 917#: src/scanopt.c:259 918#, c-format 919msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 920msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]…\n" 921 922#: src/scanopt.c:524 923#, c-format 924msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 925msgstr "параметр «%s» должен использоваться без аргумента\n" 926 927#: src/scanopt.c:529 928#, c-format 929msgid "option `%s' requires an argument\n" 930msgstr "параметр «%s» должен использоваться с аргументом\n" 931 932#: src/scanopt.c:533 933#, c-format 934msgid "option `%s' is ambiguous\n" 935msgstr "неоднозначный ключ «%s»\n" 936 937#: src/scanopt.c:537 938#, c-format 939msgid "Unrecognized option `%s'\n" 940msgstr "Нераспознанный параметр «%s»\n" 941 942#: src/scanopt.c:541 943#, c-format 944msgid "Unknown error=(%d)\n" 945msgstr "Неизвестная ошибка=(%d)\n" 946 947#: src/sym.c:92 948msgid "symbol table memory allocation failed" 949msgstr "ошибка при выделении памяти для таблицы символов" 950 951#: src/sym.c:183 952msgid "name defined twice" 953msgstr "имя определено дважды" 954 955#: src/sym.c:231 956#, c-format 957msgid "start condition %s declared twice" 958msgstr "начальное условие %s описано дважды" 959 960#: src/yylex.c:57 961msgid "premature EOF" 962msgstr "неожиданный EOF" 963 964#: src/yylex.c:200 965#, c-format 966msgid "End Marker\n" 967msgstr "Метка конца\n" 968 969#: src/yylex.c:206 970#, c-format 971msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 972msgstr "*Что-то не так* — tok: %d val: %d\n" 973 974#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 975#~ msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()" 976 977#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" 978#~ msgstr "ошибка при проверке на целостность в symfollowset" 979 980#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." 981#~ msgstr "Невозможно указать параметр header при выводе на stdout." 982 983#~ msgid "unknown -R option '%c'" 984#~ msgstr "неизвестный -R ключ '%c'" 985