xref: /netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/ru.po (revision 2dd295436a0082eb4f8d294f4aa73c223413d0f2)
1# Russian translation for flex.
2# Copyright (C) 2013 The Flex Project (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the flex package.
4#
5# Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>, 1999, 2000, 2001, 2002.
6# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2014.
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: flex 2.5.38\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
12"PO-Revision-Date: 2014-02-16 10:00+0400\n"
13"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
14"Language-Team: Russian <gnu@mx.ru>\n"
15"Language: ru\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
21"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
23
24#: src/buf.c:79
25msgid "Allocation of buffer to print string failed"
26msgstr "Не удалось выделить буфер для выводимой строки"
27
28#: src/buf.c:107
29msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
30msgstr "Не удалось выделить буфер для строковой директивы"
31
32#: src/buf.c:177
33msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
34msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 def"
35
36#: src/buf.c:198
37msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
38msgstr "Не удалось выделить буфер для m4 undef"
39
40#: src/dfa.c:59
41#, c-format
42msgid "State #%d is non-accepting -\n"
43msgstr "Состояние #%d не допускает -\n"
44
45#: src/dfa.c:119
46msgid "dangerous trailing context"
47msgstr "опасный замыкающий контекст"
48
49#: src/dfa.c:159
50#, c-format
51msgid " associated rule line numbers:"
52msgstr " номера строк ассоциированного правила:"
53
54#: src/dfa.c:193
55#, c-format
56msgid " out-transitions: "
57msgstr " out-переходы: "
58
59#: src/dfa.c:201
60#, c-format
61msgid ""
62"\n"
63" jam-transitions: EOF "
64msgstr ""
65"\n"
66" jam-переходы: EOF "
67
68#: src/dfa.c:331
69msgid "consistency check failed in epsclosure()"
70msgstr "ошибка при проверке на целостность в epsclosure()"
71
72#: src/dfa.c:419
73msgid ""
74"\n"
75"\n"
76"DFA Dump:\n"
77"\n"
78msgstr ""
79"\n"
80"\n"
81"Дамп ДКА:\n"
82"\n"
83
84#: src/dfa.c:587
85msgid "could not create unique end-of-buffer state"
86msgstr "невозможно создать уникальное состояние конца буфера"
87
88#: src/dfa.c:608
89#, c-format
90msgid "state # %d:\n"
91msgstr "состояние # %d:\n"
92
93#: src/dfa.c:768
94msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
95msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl[][]"
96
97#: src/dfa.c:1028
98msgid "bad transition character detected in sympartition()"
99msgstr "обнаружен неверный переходный символ в sympartition()"
100
101#: src/gen.c:480
102msgid ""
103"\n"
104"\n"
105"Equivalence Classes:\n"
106"\n"
107msgstr ""
108"\n"
109"\n"
110"Классы эквивалентности:\n"
111"\n"
112
113#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
114#, c-format
115msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
116msgstr "состояние # %d допускает: [%d]\n"
117
118#: src/gen.c:1115
119#, c-format
120msgid "state # %d accepts: "
121msgstr "состояние # %d допускает: "
122
123#: src/gen.c:1162
124msgid "Could not write yyacclist_tbl"
125msgstr "Невозможно записать yyacclist_tbl"
126
127#: src/gen.c:1236
128msgid "Could not write yyacc_tbl"
129msgstr "Невозможно записать yyacc_tbl"
130
131#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
132msgid "Could not write ecstbl"
133msgstr "Невозможно записать ecstbl"
134
135#: src/gen.c:1271
136msgid ""
137"\n"
138"\n"
139"Meta-Equivalence Classes:\n"
140msgstr ""
141"\n"
142"\n"
143"Мета-эквивалентные Классы:\n"
144
145#: src/gen.c:1293
146msgid "Could not write yymeta_tbl"
147msgstr "Невозможно записать yymeta_tbl"
148
149#: src/gen.c:1352
150msgid "Could not write yybase_tbl"
151msgstr "Невозможно записать yybase_tbl"
152
153#: src/gen.c:1384
154msgid "Could not write yydef_tbl"
155msgstr "Невозможно записать yydef_tbl"
156
157#: src/gen.c:1422
158msgid "Could not write yynxt_tbl"
159msgstr "Невозможно записать yynxt_tbl"
160
161#: src/gen.c:1456
162msgid "Could not write yychk_tbl"
163msgstr "Невозможно записать yychk_tbl"
164
165#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
166msgid "Could not write ftbl"
167msgstr "Невозможно записать ftbl"
168
169#: src/gen.c:1614
170msgid "Could not write ssltbl"
171msgstr "Невозможно записать ssltbl"
172
173#: src/gen.c:1665
174msgid "Could not write eoltbl"
175msgstr "Невозможно записать eoltbl"
176
177#: src/gen.c:1722
178msgid "Could not write yynultrans_tbl"
179msgstr "Невозможно записать yynultrans_tbl"
180
181#: src/main.c:178
182msgid "rule cannot be matched"
183msgstr "невозможно применить правило"
184
185#: src/main.c:183
186msgid "-s option given but default rule can be matched"
187msgstr "указан параметр -s, но правило по умолчанию не может быть применено"
188
189#: src/main.c:221
190msgid "Can't use -+ with -l option"
191msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -l"
192
193#: src/main.c:224
194msgid "Can't use -f or -F with -l option"
195msgstr "Невозможно использовать -f или -F с параметром -l"
196
197#: src/main.c:228
198msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
199msgstr "Невозможно использовать --reentrant или --bison-bridge с параметром -l"
200
201#: src/main.c:260
202msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
203msgstr "Параметры -Cf/-CF и -Cm вместе не имеют смысла"
204
205#: src/main.c:263
206msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
207msgstr "Параметры -Cf/-CF и -I несовместимы"
208
209#: src/main.c:267
210msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
211msgstr "Параметры -Cf/-CF несовместимы с режимом lex-совместимости"
212
213#: src/main.c:272
214msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
215msgstr "Параметры -Cf и -CF являются взаимоисключающими"
216
217#: src/main.c:276
218msgid "Can't use -+ with -CF option"
219msgstr "Невозможно использовать -+ с параметром -CF"
220
221#: src/main.c:279
222#, c-format
223msgid "%array incompatible with -+ option"
224msgstr "%array несовместим с параметром -+"
225
226#: src/main.c:284
227msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
228msgstr "Параметры -+ и --reentrant являются взаимоисключающими."
229
230#: src/main.c:287
231msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
232msgstr "bison bridge не поддерживается для сканера C++."
233
234#: src/main.c:336 src/main.c:419
235#, c-format
236msgid "could not create %s"
237msgstr "невозможно создать %s"
238
239#: src/main.c:431
240msgid "could not write tables header"
241msgstr "Невозможно записать заголовок таблиц"
242
243#: src/main.c:435
244#, c-format
245msgid "can't open skeleton file %s"
246msgstr "Невозможно открыть файл-каркас %s"
247
248#: src/main.c:450
249msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
250msgstr ""
251
252#: src/main.c:474
253msgid "allocation of macro definition failed"
254msgstr "Не удалось разместить определение макроса"
255
256#: src/main.c:521
257#, c-format
258msgid "input error reading skeleton file %s"
259msgstr "ошибка чтения файла-каркаса %s"
260
261#: src/main.c:525
262#, c-format
263msgid "error closing skeleton file %s"
264msgstr "ошибка при закрытии файла-каркаса %s"
265
266#: src/main.c:709
267#, c-format
268msgid "error creating header file %s"
269msgstr "ошибка создания заголовочного файла %s"
270
271#: src/main.c:717
272#, c-format
273msgid "error writing output file %s"
274msgstr "ошибка записи в выходной файл %s"
275
276#: src/main.c:721
277#, c-format
278msgid "error closing output file %s"
279msgstr "ошибка закрытия выходного файла %s"
280
281#: src/main.c:725
282#, c-format
283msgid "error deleting output file %s"
284msgstr "ошибка удаления выходного файла %s"
285
286#: src/main.c:732
287#, c-format
288msgid "No backing up.\n"
289msgstr "Резервное копирование отключено.\n"
290
291#: src/main.c:736
292#, c-format
293msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
294msgstr "резервное копирование %d (недопустимых) состояний.\n"
295
296#: src/main.c:740
297#, c-format
298msgid "Compressed tables always back up.\n"
299msgstr "Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда.\n"
300
301#: src/main.c:743
302#, c-format
303msgid "error writing backup file %s"
304msgstr "ошибка записи резервной копии файла %s"
305
306#: src/main.c:747
307#, c-format
308msgid "error closing backup file %s"
309msgstr "ошибка закрытия резервной копии файла %s"
310
311#: src/main.c:752
312#, c-format
313msgid "%s version %s usage statistics:\n"
314msgstr "статистика использования %s версии %s:\n"
315
316#: src/main.c:755
317#, c-format
318msgid "  scanner options: -"
319msgstr "  параметры сканера: -"
320
321#: src/main.c:834
322#, c-format
323msgid "  %d/%d NFA states\n"
324msgstr "  %d/%d состояний НКА\n"
325
326#: src/main.c:836
327#, c-format
328msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
329msgstr "  %d/%d состояний ДКА (%d слов)\n"
330
331#: src/main.c:838
332#, c-format
333msgid "  %d rules\n"
334msgstr "  %d правил\n"
335
336#: src/main.c:843
337#, c-format
338msgid "  No backing up\n"
339msgstr "  Резервное копирование отключено\n"
340
341#: src/main.c:847
342#, c-format
343msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
344msgstr "  резервное копирование %d (недопустимых) состояний\n"
345
346#: src/main.c:852
347#, c-format
348msgid "  Compressed tables always back-up\n"
349msgstr "  Резервное копирование сжатых таблиц выполняется всегда\n"
350
351#: src/main.c:856
352#, c-format
353msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
354msgstr "  Используются шаблоны начала строки\n"
355
356#: src/main.c:858
357#, c-format
358msgid "  %d/%d start conditions\n"
359msgstr "  %d/%d начальных условий\n"
360
361#: src/main.c:862
362#, c-format
363msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
364msgstr "  %d эпсилон-состояний, %d двойных эпсилон-состояний\n"
365
366#: src/main.c:866
367#, c-format
368msgid "  no character classes\n"
369msgstr "  отсутствуют классы символов\n"
370
371#: src/main.c:870
372#, c-format
373msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
374msgstr ""
375"  %d/%d классов символов требуют %d/%d слов для хранения, %d повторно "
376"использовано\n"
377
378#: src/main.c:875
379#, c-format
380msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
381msgstr "  создано %d пар состояние/след_состояние\n"
382
383#: src/main.c:878
384#, c-format
385msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
386msgstr "  %d/%d уникальных/повторяющихся переходов\n"
387
388#: src/main.c:883
389#, c-format
390msgid "  %d table entries\n"
391msgstr "  %d элементов таблицы\n"
392
393#: src/main.c:891
394#, c-format
395msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
396msgstr "  создано %d/%d base-def элементов\n"
397
398#: src/main.c:895
399#, c-format
400msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
401msgstr "  создано %d/%d (пик %d) nxt-chk элементов\n"
402
403#: src/main.c:899
404#, c-format
405msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
406msgstr "  создано %d/%d (пик %d) шаблонных nxt-chk элементов\n"
407
408#: src/main.c:903
409#, c-format
410msgid "  %d empty table entries\n"
411msgstr "  %d пустых элементов таблицы\n"
412
413#: src/main.c:905
414#, c-format
415msgid "  %d protos created\n"
416msgstr "  создано %d прототипов\n"
417
418#: src/main.c:908
419#, c-format
420msgid "  %d templates created, %d uses\n"
421msgstr "  создано %d шаблонов, %d используются\n"
422
423#: src/main.c:916
424#, c-format
425msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
426msgstr "  созданы классы эквивалентности %d/%d\n"
427
428#: src/main.c:924
429#, c-format
430msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
431msgstr "  %d/%d мета-эквивалентных классов создано\n"
432
433#: src/main.c:930
434#, c-format
435msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
436msgstr "  %d (%d записано) коллизий хэш-таблицы, %d эквивалентных ДКА\n"
437
438#: src/main.c:932
439#, c-format
440msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
441msgstr "  требуется %d наборов повторных размещений\n"
442
443#: src/main.c:934
444#, c-format
445msgid "  %d total table entries needed\n"
446msgstr "  всего требуется %d элементов таблицы\n"
447
448#: src/main.c:1008
449#, c-format
450msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
451msgstr "Внутренняя ошибка. Неправильное значение flexopts.\n"
452
453#: src/main.c:1018
454#, c-format
455msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
456msgstr "Попробуйте «%s --help» для получения более подробного описания.\n"
457
458#: src/main.c:1075
459#, c-format
460msgid "unknown -C option '%c'"
461msgstr "неизвестное значение «%c» для -C"
462
463#: src/main.c:1204
464#, c-format
465msgid "%s %s\n"
466msgstr "%s %s\n"
467
468#: src/main.c:1476
469msgid "fatal parse error"
470msgstr "фатальная ошибка разбора"
471
472#: src/main.c:1508
473#, c-format
474msgid "could not create backing-up info file %s"
475msgstr "невозможно создать резервную копию информационного файла %s"
476
477#: src/main.c:1529
478#, c-format
479msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
480msgstr ""
481"Параметр -l совместимости с AT&T lex влечёт значительное снижение "
482"производительности\n"
483
484#: src/main.c:1532
485#, c-format
486msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
487msgstr ""
488" и также может быть истинным источником проблем с производительностью\n"
489
490#: src/main.c:1538
491#, c-format
492msgid ""
493"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
494"newline characters\n"
495msgstr ""
496"%%option yylineno влечёт значительное снижение производительности ТОЛЬКО для "
497"правил, которые могут совпадать с символами новой строки\n"
498
499#: src/main.c:1545
500#, c-format
501msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
502msgstr "-I (интерактивный) влечёт незначительное снижение производительности\n"
503
504#: src/main.c:1550
505#, c-format
506msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
507msgstr "yymore() приводит к небольшому снижению производительности\n"
508
509#: src/main.c:1556
510#, c-format
511msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
512msgstr "REJECT влечёт значительное снижение производительности\n"
513
514#: src/main.c:1561
515#, c-format
516msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
517msgstr ""
518"Правила с переменным замыкающим контекстом приводят к значительному снижению "
519"производительности\n"
520
521#: src/main.c:1573
522msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
523msgstr "REJECT не может быть использован вместе с -f или -F"
524
525#: src/main.c:1576
526#, c-format
527msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
528msgstr "%option yylineno не может быть использован с REJECT"
529
530#: src/main.c:1579
531msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
532msgstr ""
533"правила с переменным замыкающим контекстом не могут быть использованы с -f "
534"или -F"
535
536#: src/main.c:1704
537#, c-format
538msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
539msgstr "%option yyclass имеет смысл только для сканеров C++"
540
541#: src/main.c:1791
542#, c-format
543msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
544msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ] [ФАЙЛ]…\n"
545
546#: src/main.c:1794
547#, fuzzy, c-format
548msgid ""
549"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
550"\n"
551"Table Compression:\n"
552"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
553"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
554"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
555"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
556"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
557"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
558"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
559"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
560"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
561"\n"
562"Debugging:\n"
563"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
564"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
565"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
566"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
567"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
568"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
569"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
570"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
571"outputs\n"
572"\n"
573"Files:\n"
574"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
575"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
576"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
577"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
578"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
579"scanner\n"
580"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
581"\n"
582"Scanner behavior:\n"
583"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
584"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
585"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
586"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
587"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
588"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
589"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
590"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
591"\n"
592"Generated code:\n"
593"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
594"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
595"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
596"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
597"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
598"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
599"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
600"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
601"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
602"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
603"\n"
604"Miscellaneous:\n"
605"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
606"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
607"  -?\n"
608"  -h, --help              produce this help message\n"
609"  -V, --version           report %s version\n"
610msgstr ""
611"Генерирует программы, производящие манипуляции с текстом по шаблонам.\n"
612"\n"
613"Сжатие таблиц:\n"
614"  -Ca, --align       допускать больший размер таблиц для\n"
615"                     лучшего выравнивания в памяти\n"
616"  -Ce, --ecs         создавать классы эквивалентности\n"
617"  -Cf                не сжимать таблицы; использовать -f представление\n"
618"  -CF                не сжимать таблицы; использовать -F представление\n"
619"  -Cm, --meta-ecs    создавать классы мета-эквивалентности\n"
620"  -Cr, --read        использовать read() вместо stdio для\n"
621"                     входных данных сканера\n"
622"  -f, --full         создать быстрый, большой сканер. То же, что и -Cfr\n"
623"  -F, --fast         использовать альтернативное представление таблиц.\n"
624"                     То же, что и -CFr\n"
625"  -Cem               степень сжатия по умолчанию\n"
626"                     (то же что и --ecs --meta-ecs)\n"
627"\n"
628"Отладка:\n"
629"  -d, --debug             включить режим отладки в сканер\n"
630"  -b, --backup            записать резервную копию в %s\n"
631"  -p, --perf-report       записать отчёт о производительности в stderr\n"
632"  -s, --nodefault         подавлять правило по умолчанию для вывода (ECHO)\n"
633"                          текста, который не подошёл ни к одному правилу\n"
634"  -T, --trace             %s должен запускаться в режиме трассировки\n"
635"  -w, --nowarn            не выдавать предупреждений\n"
636"  -v, --verbose           записать суммарную статистику сканера в stdout\n"
637"\n"
638"Файлы:\n"
639"  -o, --outfile=ФАЙЛ        указать имя выходного файла\n"
640"  -S, --skel=ФАЙЛ           указать файл каркаса\n"
641"  -t, --stdout              записать сканер в stdout вместо %s\n"
642"      --yyclass=ИМЯ         имя класса C++\n"
643"      --header-file=ФАЙЛ    создать кроме сканера заголовочный файл C\n"
644"      --tables-file[=ФАЙЛ] записать таблицы в ФАЙЛ\n"
645"\n"
646"Поведение сканера:\n"
647"  -7, --7bit              создать 7-битный сканер\n"
648"  -8, --8bit              создать 8-битный сканер\n"
649"  -B, --batch             создать пакетный сканер\n"
650"                          (в противоположность к -I)\n"
651"  -i, --case-insensitive  игнорировать регистр букв в шаблонах\n"
652"  -l, --lex-compat        максимальная совместимость с оригинальным lex\n"
653"  -X, --posix-compat      максимальная совместимость с POSIX lex\n"
654"  -I, --interactive       создать интерактивный сканер\n"
655"                          (в противоположность к -B)\n"
656"      --yylineno          отслеживать число строк в yylineno\n"
657"\n"
658"Генерируемый код:\n"
659"  -+,  --c++                создать класс сканера С++\n"
660"  -Dmacro[=defn]            #define macro defn (по умолчанию defn='1')\n"
661"  -L,  --noline             не создавать директивы #line в сканере\n"
662"  -P,  --prefix=СТРОКА      использовать СТРОКУ в качестве префикса\n"
663"                            вместо «yy»\n"
664"  -R,  --reentrant          создать реентерабельный сканер на C\n"
665"       --bison-bridge       сканер для анализатора только на bison\n"
666"       --bison-locations    включить поддержку yylloc\n"
667"       --stdinit            инициализировать yyin/yyout в stdin/stdout\n"
668"       --noansi-definitions определения функций в старом стиле\n"
669"       --noansi-prototypes  пустой список параметров в прототипах\n"
670"       --nounistd           не включать <unistd.h>\n"
671"       --noФУНКЦИЯ          не генерировать определённую ФУНКЦИЮ\n"
672"\n"
673"Разное:\n"
674"  -с                      ничего не делающий параметр POSIX\n"
675"  -n                      ничего не делающий параметр POSIX\n"
676"  -?\n"
677"  -h, --help              показать эту справку\n"
678"  -V, --version           показать версию %s\n"
679
680#: src/misc.c:64
681msgid "allocation of sko_stack failed"
682msgstr "не удалось разместить sko_stack"
683
684#: src/misc.c:100
685#, c-format
686msgid "name \"%s\" ridiculously long"
687msgstr "имя «%s» нелепо длинное"
688
689#: src/misc.c:155
690msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
691msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()"
692
693#: src/misc.c:205
694#, c-format
695msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
696msgstr "найден неверный символ «%s» в check_char()"
697
698#: src/misc.c:210
699#, c-format
700msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
701msgstr "для использования символа %s сканеру требуется параметр -8"
702
703#: src/misc.c:229
704#, fuzzy
705msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
706msgstr "ошибка выделения памяти в allocate_array()"
707
708#: src/misc.c:303
709#, c-format
710msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
711msgstr "%s: фатальная внутренняя ошибка, %s\n"
712
713#: src/misc.c:671
714msgid "attempt to increase array size failed"
715msgstr "ошибка при попытке увеличить размер массива"
716
717#: src/misc.c:795
718msgid "bad line in skeleton file"
719msgstr "неверная строка в файле-каркасе"
720
721#: src/misc.c:845
722msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
723msgstr "ошибка при выделении памяти в yy_flex_xmalloc()"
724
725#: src/nfa.c:100
726#, c-format
727msgid ""
728"\n"
729"\n"
730"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
731msgstr ""
732"\n"
733"\n"
734"******** начало дампа конечного автомата с начальным состоянием %d\n"
735
736#: src/nfa.c:111
737#, c-format
738msgid "state # %4d\t"
739msgstr "состояние # %4d\t"
740
741#: src/nfa.c:126
742#, c-format
743msgid "********** end of dump\n"
744msgstr "********* конец дампа\n"
745
746#: src/nfa.c:169
747msgid "empty machine in dupmachine()"
748msgstr "пустой автомат в dupmachine()"
749
750#: src/nfa.c:234
751#, c-format
752msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
753msgstr "Правило с переменным замыкающим контекстом в строке %d\n"
754
755#: src/nfa.c:357
756msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
757msgstr "неверный тип состояния в mark_beginning_as_normal()"
758
759#: src/nfa.c:595
760#, c-format
761msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
762msgstr "входные правила слишком сложные (>= %d состояний НКА)"
763
764#: src/nfa.c:673
765msgid "found too many transitions in mkxtion()"
766msgstr "найдено слишком много переходов в mkxtion()"
767
768#: src/nfa.c:699
769#, c-format
770msgid "too many rules (> %d)!"
771msgstr "слишком много правил (> %d)!"
772
773#: src/parse.y:159
774msgid "unknown error processing section 1"
775msgstr "неизвестная ошибка при обработке раздела 1"
776
777#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
778msgid "bad start condition list"
779msgstr "неверный список начальных условий"
780
781#: src/parse.y:204
782msgid "Prefix must not contain [ or ]"
783msgstr ""
784
785#: src/parse.y:317
786msgid "unrecognized rule"
787msgstr "нераспознанное правило"
788
789#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
790msgid "trailing context used twice"
791msgstr "замыкающий контекст используется дважды"
792
793#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
794msgid "bad iteration values"
795msgstr "неверные значения итераций"
796
797#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
798msgid "iteration value must be positive"
799msgstr "значение итераций должно быть положительным"
800
801#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
802#, c-format
803msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
804msgstr ""
805"использование символьного диапазона [%c-%c] сомнительно в сканере, не "
806"чувствительном к регистру"
807
808#: src/parse.y:821
809msgid "negative range in character class"
810msgstr "отрицательный диапазон в классе символов"
811
812#: src/parse.y:918
813msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
814msgstr ""
815"использование [:^lower:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
816"регистру"
817
818#: src/parse.y:924
819msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
820msgstr ""
821"использование [:^upper:] сомнительно для сканера, не чувствительного к "
822"регистру"
823
824#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
825msgid "Input line too long\n"
826msgstr "Слишком длинная входная строка\n"
827
828#: src/scan.l:183
829#, c-format
830msgid "malformed '%top' directive"
831msgstr "нераспознанная директива «%top»"
832
833#: src/scan.l:205
834#, no-c-format
835msgid "unrecognized '%' directive"
836msgstr "нераспознанная директива «%»"
837
838#: src/scan.l:214
839msgid "Definition name too long\n"
840msgstr "Слишком длинное определение имени\n"
841
842#: src/scan.l:309
843msgid "Unmatched '{'"
844msgstr "Непарная «{»"
845
846#: src/scan.l:325
847#, c-format
848msgid "Definition value for {%s} too long\n"
849msgstr "Слишком длинное определение значения для {%s}\n"
850
851#: src/scan.l:342
852msgid "incomplete name definition"
853msgstr "неполное определение имени"
854
855#: src/scan.l:467
856msgid "Option line too long\n"
857msgstr "Слишком длинный параметр\n"
858
859#: src/scan.l:475
860#, c-format
861msgid "unrecognized %%option: %s"
862msgstr "нераспознанный %%option: %s"
863
864#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
865msgid "bad character class"
866msgstr "неверный класс символа"
867
868#: src/scan.l:709
869#, c-format
870msgid "undefined definition {%s}"
871msgstr "неопределенное определение {%s}"
872
873#: src/scan.l:772
874msgid "unbalanced parenthesis"
875msgstr ""
876
877#: src/scan.l:787
878#, c-format
879msgid "bad <start condition>: %s"
880msgstr "неверное <начальное условие>: %s"
881
882#: src/scan.l:800
883msgid "missing quote"
884msgstr "отсутствуют кавычки"
885
886#: src/scan.l:866
887#, c-format
888msgid "bad character class expression: %s"
889msgstr "неверное выражение класса символа: %s"
890
891#: src/scan.l:888
892msgid "bad character inside {}'s"
893msgstr "неверный символ внутри {}"
894
895#: src/scan.l:894
896msgid "missing }"
897msgstr "отсутствует }"
898
899#: src/scan.l:972
900msgid "EOF encountered inside an action"
901msgstr "встречен EOF внутри действия"
902
903#: src/scan.l:977
904msgid "EOF encountered inside pattern"
905msgstr "встречен EOF внутри шаблона"
906
907#: src/scan.l:1010
908#, c-format
909msgid "bad character: %s"
910msgstr "неверный символ: %s"
911
912#: src/scan.l:1038
913#, c-format
914msgid "can't open %s"
915msgstr "невозможно открыть %s"
916
917#: src/scanopt.c:259
918#, c-format
919msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
920msgstr "Использование: %s [ПАРАМЕТРЫ]…\n"
921
922#: src/scanopt.c:524
923#, c-format
924msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
925msgstr "параметр «%s» должен использоваться без аргумента\n"
926
927#: src/scanopt.c:529
928#, c-format
929msgid "option `%s' requires an argument\n"
930msgstr "параметр «%s» должен использоваться с аргументом\n"
931
932#: src/scanopt.c:533
933#, c-format
934msgid "option `%s' is ambiguous\n"
935msgstr "неоднозначный ключ «%s»\n"
936
937#: src/scanopt.c:537
938#, c-format
939msgid "Unrecognized option `%s'\n"
940msgstr "Нераспознанный параметр «%s»\n"
941
942#: src/scanopt.c:541
943#, c-format
944msgid "Unknown error=(%d)\n"
945msgstr "Неизвестная ошибка=(%d)\n"
946
947#: src/sym.c:92
948msgid "symbol table memory allocation failed"
949msgstr "ошибка при выделении памяти для таблицы символов"
950
951#: src/sym.c:183
952msgid "name defined twice"
953msgstr "имя определено дважды"
954
955#: src/sym.c:231
956#, c-format
957msgid "start condition %s declared twice"
958msgstr "начальное условие %s описано дважды"
959
960#: src/yylex.c:57
961msgid "premature EOF"
962msgstr "неожиданный EOF"
963
964#: src/yylex.c:200
965#, c-format
966msgid "End Marker\n"
967msgstr "Метка конца\n"
968
969#: src/yylex.c:206
970#, c-format
971msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
972msgstr "*Что-то не так* — tok: %d val: %d\n"
973
974#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
975#~ msgstr "ошибка при работе с динамической памятью в copy_string()"
976
977#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
978#~ msgstr "ошибка при проверке на целостность в symfollowset"
979
980#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
981#~ msgstr "Невозможно указать параметр header при выводе на stdout."
982
983#~ msgid "unknown -R option '%c'"
984#~ msgstr "неизвестный -R ключ '%c'"
985