1# flex: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR) 2# Copyright (C) 2003, 2004 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the flex package. 4# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2003, 2004. 5# 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: flex 2.5.31\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n" 11"PO-Revision-Date: 2004-02-08 18:45-0200\n" 12"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n" 13"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 17 18#: buf.c:78 19msgid "Allocation of buffer to print string failed" 20msgstr "" 21 22#: buf.c:100 23msgid "Allocation of buffer for line directive failed" 24msgstr "" 25 26#: buf.c:177 27msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" 28msgstr "" 29 30#: buf.c:197 31msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" 32msgstr "" 33 34#: dfa.c:61 35#, c-format 36msgid "State #%d is non-accepting -\n" 37msgstr "O estado #%d � n�o-aceita -\n" 38 39#: dfa.c:124 40msgid "dangerous trailing context" 41msgstr "texto final perigoso" 42 43#: dfa.c:166 44#, c-format 45msgid " associated rule line numbers:" 46msgstr " n�meros de linha de regras associadas:" 47 48#: dfa.c:202 49#, c-format 50msgid " out-transitions: " 51msgstr " transa��es de sa�da: " 52 53#: dfa.c:210 54#, c-format 55msgid "" 56"\n" 57" jam-transitions: EOF " 58msgstr "" 59"\n" 60" transi��es presas: Fim de Arquivo " 61 62#: dfa.c:341 63msgid "consistency check failed in epsclosure()" 64msgstr "verifica��o de consist�ncia falhou em epsclosure()" 65 66#: dfa.c:429 67msgid "" 68"\n" 69"\n" 70"DFA Dump:\n" 71"\n" 72msgstr "" 73"\n" 74"\n" 75"Despejo DFA:\n" 76"\n" 77 78#: dfa.c:604 79msgid "could not create unique end-of-buffer state" 80msgstr "imposs�vel criar um estadp �nico de final de buffer" 81 82#: dfa.c:625 83#, c-format 84msgid "state # %d:\n" 85msgstr "estado # %d:\n" 86 87#: dfa.c:785 88msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 89msgstr "Imposs�vel escrever yynxt_tbl[][]" 90 91#: dfa.c:1049 92msgid "bad transition character detected in sympartition()" 93msgstr "caractere de transi��o inv�lido detectado em sympartition()" 94 95#: gen.c:478 96msgid "" 97"\n" 98"\n" 99"Equivalence Classes:\n" 100"\n" 101msgstr "" 102"\n" 103"\n" 104"Classes de Equival�ncia:\n" 105"\n" 106 107#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 108#, c-format 109msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 110msgstr "estado # %d aceita: [%d]\n" 111 112#: gen.c:1110 113#, c-format 114msgid "state # %d accepts: " 115msgstr "estado # %d aceita: " 116 117#: gen.c:1157 118msgid "Could not write yyacclist_tbl" 119msgstr "Imposs�vel escrever yyacclist_tbl" 120 121#: gen.c:1233 122msgid "Could not write yyacc_tbl" 123msgstr "Imposs�vel escrever yyacc_tbl" 124 125#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 126msgid "Could not write ecstbl" 127msgstr "Imposs�vel escrever ecstbl" 128 129#: gen.c:1271 130msgid "" 131"\n" 132"\n" 133"Meta-Equivalence Classes:\n" 134msgstr "" 135"\n" 136"\n" 137"Classes de Meta-Equival�ncia:\n" 138 139#: gen.c:1293 140msgid "Could not write yymeta_tbl" 141msgstr "Imposs�vel escrever yymeta_tbl" 142 143#: gen.c:1354 144msgid "Could not write yybase_tbl" 145msgstr "Imposs�vel escrever yybase_tbl" 146 147#: gen.c:1388 148msgid "Could not write yydef_tbl" 149msgstr "Imposs�vel escrever yydef_tbl" 150 151#: gen.c:1428 152msgid "Could not write yynxt_tbl" 153msgstr "Imposs�vel escrever yynxt_tbl" 154 155#: gen.c:1464 156msgid "Could not write yychk_tbl" 157msgstr "Imposs�vel escrever yychk_tbl" 158 159#: gen.c:1618 gen.c:1647 160msgid "Could not write ftbl" 161msgstr "Imposs�vel escrever ftbl" 162 163#: gen.c:1624 164msgid "Could not write ssltbl" 165msgstr "Imposs�vel escrever ssltbl" 166 167#: gen.c:1675 168msgid "Could not write eoltbl" 169msgstr "Imposs�vel escrever eoltbl" 170 171#: gen.c:1735 172msgid "Could not write yynultrans_tbl" 173msgstr "Imposs�vel escrever yynultrans_tbl" 174 175#: main.c:189 176msgid "rule cannot be matched" 177msgstr "aplica��o da regra n�o gerou nenhum resultado" 178 179#: main.c:194 180msgid "-s option given but default rule can be matched" 181msgstr "a op��o -s foi fornecida, mas a regra padr�o pode ser aplicada" 182 183#: main.c:234 184msgid "Can't use -+ with -l option" 185msgstr "Imposs�vel usar -+ com a op��o -l" 186 187#: main.c:237 188msgid "Can't use -f or -F with -l option" 189msgstr "Imposs�vel usar -f ou -F com a op��o -l" 190 191#: main.c:241 192msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 193msgstr "Imposs�vel usar --reentrant ou --bison-bridge com a op��o -l" 194 195#: main.c:278 196msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 197msgstr "-Cf/-CF e -Cm n�o fazem sentido juntos" 198 199#: main.c:281 200msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 201msgstr "-Cf/-CF e -I s�o incompat�veis" 202 203#: main.c:285 204msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 205msgstr "-Cf/-CF s�o incompat�veis com o modo de compatibilidade lex" 206 207#: main.c:290 208msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 209msgstr "-Cf e -CF s�o mutuamente exclusivos" 210 211#: main.c:294 212msgid "Can't use -+ with -CF option" 213msgstr "Imposs�vel usar -+ com a op��o -CF" 214 215#: main.c:297 216#, c-format 217msgid "%array incompatible with -+ option" 218msgstr "%array � incompat�vel com a op��o -+" 219 220#: main.c:302 221msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 222msgstr "As op��es -+ e --reentrant s�o mutuamente exclusivas." 223 224#: main.c:305 225msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 226msgstr "ponte bison n�o suportada pelo processador C++." 227 228#: main.c:360 main.c:406 229#, c-format 230msgid "could not create %s" 231msgstr "imposs�vel criar %s" 232 233#: main.c:419 234msgid "could not write tables header" 235msgstr "imposs�vel escrever o cabe�alho das tabelas" 236 237#: main.c:423 238#, c-format 239msgid "can't open skeleton file %s" 240msgstr "imposs�vel abrir o arquivo esqueleto %s" 241 242#: main.c:459 243msgid "allocation of macro definition failed" 244msgstr "" 245 246#: main.c:507 247#, c-format 248msgid "input error reading skeleton file %s" 249msgstr "erro lendo o arquivo esqueleto %s" 250 251#: main.c:511 252#, c-format 253msgid "error closing skeleton file %s" 254msgstr "erro fechando o arquivo esqueleto %s" 255 256#: main.c:696 257#, c-format 258msgid "error creating header file %s" 259msgstr "erro criando o arquivo cabe�alho %s" 260 261#: main.c:704 262#, c-format 263msgid "error writing output file %s" 264msgstr "erro escrevendo arquivo de sa�da %s" 265 266#: main.c:708 267#, c-format 268msgid "error closing output file %s" 269msgstr "erro fechando arquivo de sa�da %s" 270 271#: main.c:712 272#, c-format 273msgid "error deleting output file %s" 274msgstr "erro removendo arquivo de sa�da %s" 275 276#: main.c:719 277#, c-format 278msgid "No backing up.\n" 279msgstr "Imposs�vel restaurar.\n" 280 281#: main.c:723 282#, c-format 283msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 284msgstr "%d fazendo c�pia de seguran�a de estados (n�o-aceita).\n" 285 286#: main.c:727 287#, c-format 288msgid "Compressed tables always back up.\n" 289msgstr "Tabelas compactadas sempre t�m c�pias de seguran�a.\n" 290 291#: main.c:730 292#, c-format 293msgid "error writing backup file %s" 294msgstr "erro escrevendo c�pia de seguran�a %s" 295 296#: main.c:734 297#, c-format 298msgid "error closing backup file %s" 299msgstr "erro fechando c�pia de seguran�a %s" 300 301#: main.c:739 302#, c-format 303msgid "%s version %s usage statistics:\n" 304msgstr "%s vers�o %s estat�sticas de uso:\n" 305 306#: main.c:742 307#, c-format 308msgid " scanner options: -" 309msgstr " op��es de scanner: -" 310 311#: main.c:821 312#, c-format 313msgid " %d/%d NFA states\n" 314msgstr " %d/%d estados NFA\n" 315 316#: main.c:823 317#, c-format 318msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 319msgstr " %d/%d estados DFA (%d palavras)\n" 320 321#: main.c:825 322#, c-format 323msgid " %d rules\n" 324msgstr " %d regras\n" 325 326#: main.c:830 327#, c-format 328msgid " No backing up\n" 329msgstr " Sem c�pia de seguran�a\n" 330 331#: main.c:834 332#, c-format 333msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 334msgstr " %d fazendo c�pia de seguran�a de estados (n�o-aceita)\n" 335 336#: main.c:839 337#, c-format 338msgid " Compressed tables always back-up\n" 339msgstr " Tabelas compactadas sempre t�m c�pias de seguran�a\n" 340 341#: main.c:843 342#, c-format 343msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 344msgstr " Padr�es de in�cio-de-linha usados\n" 345 346#: main.c:845 347#, c-format 348msgid " %d/%d start conditions\n" 349msgstr " %d/%d condi��es de in�cio\n" 350 351#: main.c:849 352#, c-format 353msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 354msgstr " %d estados epsilon, %d estados epsilon duplo\n" 355 356#: main.c:853 357#, c-format 358msgid " no character classes\n" 359msgstr " nenhuma classe de caracteres\n" 360 361#: main.c:857 362#, c-format 363msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 364msgstr "" 365" %d/%d classes de caracters precisaram de %d/%d palavras de armazenamento, %" 366"d reusadas\n" 367 368#: main.c:862 369#, c-format 370msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 371msgstr " %d pares estado/pr�ximoestado criados\n" 372 373#: main.c:865 374#, c-format 375msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 376msgstr " %d/%d transi��es �nicas/duplicadas\n" 377 378#: main.c:870 379#, c-format 380msgid " %d table entries\n" 381msgstr " %d entradas de tabela\n" 382 383#: main.c:878 384#, c-format 385msgid " %d/%d base-def entries created\n" 386msgstr " %d/%d entradas base-def criadas\n" 387 388#: main.c:882 389#, c-format 390msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 391msgstr " %d/%d (pico %d) entradas nxt-chk criadas\n" 392 393#: main.c:886 394#, c-format 395msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 396msgstr " %d/%d (pico %d) modelos de entradas nxt-chk criadas\n" 397 398#: main.c:890 399#, c-format 400msgid " %d empty table entries\n" 401msgstr " %d entradas vazias na tabela\n" 402 403#: main.c:892 404#, c-format 405msgid " %d protos created\n" 406msgstr " %d protos criados\n" 407 408#: main.c:895 409#, c-format 410msgid " %d templates created, %d uses\n" 411msgstr " %d modelos criados, %d usos\n" 412 413#: main.c:903 414#, c-format 415msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 416msgstr " %d/%d classes de equival�ncia criadas\n" 417 418#: main.c:911 419#, c-format 420msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 421msgstr " %d/%d classes de meta-equival�ncia criadas\n" 422 423#: main.c:917 424#, c-format 425msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 426msgstr " %d (%d salvas) colis�es de hash, %d DFAs iguais\n" 427 428#: main.c:919 429#, c-format 430msgid " %d sets of reallocations needed\n" 431msgstr " %d conjuntos de realoca��o necess�rios\n" 432 433#: main.c:921 434#, c-format 435msgid " %d total table entries needed\n" 436msgstr " %d total de entradas de tabela necess�rias\n" 437 438#: main.c:998 439#, c-format 440msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 441msgstr "Erro interno. flexopts est�o malformados.\n" 442 443#: main.c:1008 444#, c-format 445msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 446msgstr "Tente `%s --help' para maiores informa��es.\n" 447 448#: main.c:1065 449#, c-format 450msgid "unknown -C option '%c'" 451msgstr "op��o -C '%c' desconecida" 452 453#: main.c:1194 454#, c-format 455msgid "%s %s\n" 456msgstr "%s %s\n" 457 458#: main.c:1469 459msgid "fatal parse error" 460msgstr "erro fatal de an�lise" 461 462#: main.c:1501 463#, c-format 464msgid "could not create backing-up info file %s" 465msgstr "imposs�vel criar c�pia de seguran�o do arquivo de informa��es %s" 466 467#: main.c:1522 468#, c-format 469msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 470msgstr "" 471"a op��o de compatibilidade com lex da AT&T '-l' acarreta em uma grande " 472"penalidade na performance\n" 473 474#: main.c:1525 475#, c-format 476msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 477msgstr "" 478" e pode ser a fonte real de outras penalidades de performance reportadas\n" 479 480#: main.c:1531 481#, c-format 482msgid "" 483"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 484"newline characters\n" 485msgstr "" 486"%%option yylineno acarreta em uma penalidade na performance APENAS em regras " 487"que podem bater caracters de nova linha\n" 488 489#: main.c:1538 490#, c-format 491msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 492msgstr "-I (interativo) acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" 493 494#: main.c:1543 495#, c-format 496msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 497msgstr "yymore() acarreta em uma pequena penalidade na performance\n" 498 499#: main.c:1549 500#, c-format 501msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 502msgstr "REJECT acarreta em uma grande penalidade na performance\n" 503 504#: main.c:1554 505#, c-format 506msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 507msgstr "" 508"Vari�vel seguindo regras de contexto implicam em grande perda de " 509"performance\n" 510 511#: main.c:1566 512msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 513msgstr "REJECT n�o pode ser usado com -f ou -F" 514 515#: main.c:1569 516#, c-format 517msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 518msgstr "%option yylineno n�o pode ser usada com REJECT" 519 520#: main.c:1572 521msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 522msgstr "" 523"vari�veis seguindo regras de contexto n�o podem ser usadas com -f ou -F" 524 525#: main.c:1695 526#, c-format 527msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 528msgstr "%option yyclass s� tem sentido para scanners C++" 529 530#: main.c:1802 531#, c-format 532msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 533msgstr "Uso: %s [OP��ES] [ARQUIVO]...\n" 534 535#: main.c:1805 536#, c-format 537msgid "" 538"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 539"\n" 540"Table Compression:\n" 541" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 542" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 543" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 544" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 545" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 546" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 547" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 548" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 549" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 550"\n" 551"Debugging:\n" 552" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 553" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 554" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 555" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 556" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 557" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 558" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 559"\n" 560"Files:\n" 561" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 562" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 563" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 564" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 565" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 566"scanner\n" 567" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 568"\n" 569"Scanner behavior:\n" 570" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 571" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 572" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 573" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 574" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 575" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 576" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 577" --yylineno track line count in yylineno\n" 578"\n" 579"Generated code:\n" 580" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 581" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 582" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 583" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 584" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 585" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 586" --bison-locations include yylloc support.\n" 587" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 588" --noansi-definitions old-style function definitions\n" 589" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" 590" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 591" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 592"\n" 593"Miscellaneous:\n" 594" -c do-nothing POSIX option\n" 595" -n do-nothing POSIX option\n" 596" -?\n" 597" -h, --help produce this help message\n" 598" -V, --version report %s version\n" 599msgstr "" 600 601#: misc.c:65 602msgid "allocation of sko_stack failed" 603msgstr "" 604 605#: misc.c:102 misc.c:128 606#, c-format 607msgid "name \"%s\" ridiculously long" 608msgstr "nome \"%s\" ridiculamente longo" 609 610#: misc.c:177 611msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 612msgstr "aloca��o de mem�ria falhou em allocate_array()" 613 614#: misc.c:230 615#, c-format 616msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 617msgstr "caractere inv�lido '%s' detectado em check_char()" 618 619#: misc.c:235 620#, c-format 621msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 622msgstr "o scanner precisa de um flag -8 para usar o caracter %s" 623 624#: misc.c:268 625msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 626msgstr "falha din�mica de mem�ria em copy_string()" 627 628#: misc.c:367 629#, c-format 630msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 631msgstr "%s: erro interno fatal, %s\n" 632 633#: misc.c:803 634msgid "attempt to increase array size failed" 635msgstr "tentativa de aumentar o tamanho do vetor falhou" 636 637#: misc.c:930 638msgid "bad line in skeleton file" 639msgstr "linha inv�lida no arquivo de esqueleto" 640 641#: misc.c:979 642msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 643msgstr "aloca��o de mem�ria falhou em yy_flex_xmalloc()" 644 645#: nfa.c:104 646#, c-format 647msgid "" 648"\n" 649"\n" 650"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 651msgstr "" 652"\n" 653"\n" 654"********** iniciando despejo de nfa com estado inicial %d\n" 655 656#: nfa.c:115 657#, c-format 658msgid "state # %4d\t" 659msgstr "estado # %4d\t" 660 661#: nfa.c:130 662#, c-format 663msgid "********** end of dump\n" 664msgstr "********** final do despejo\n" 665 666#: nfa.c:174 667msgid "empty machine in dupmachine()" 668msgstr "m�quina vazia em dupmachine()" 669 670#: nfa.c:240 671#, c-format 672msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 673msgstr "Regra de final de contexto vari�vel na linha %d\n" 674 675#: nfa.c:353 676msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 677msgstr "estado de tipo inv�lido em mark_beginning_as_normal()" 678 679#: nfa.c:598 680#, c-format 681msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 682msgstr "regras de entrada s�o muito complicadas (>= %d estados NFA)" 683 684#: nfa.c:677 685msgid "found too many transitions in mkxtion()" 686msgstr "muitas transi��es em mkxtion()" 687 688#: nfa.c:703 689#, c-format 690msgid "too many rules (> %d)!" 691msgstr "muitas regras (> %d)!" 692 693#: parse.y:159 694msgid "unknown error processing section 1" 695msgstr "erro desconhecido porcessando a se��o 1" 696 697#: parse.y:184 parse.y:351 698msgid "bad start condition list" 699msgstr "lista de condi��es de in�cio inv�lida" 700 701#: parse.y:315 702msgid "unrecognized rule" 703msgstr "regra n�o reconhecida" 704 705#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 706msgid "trailing context used twice" 707msgstr "contexto final usado duas vezes" 708 709#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 710msgid "bad iteration values" 711msgstr "valores de itera��o inv�lidos" 712 713#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 714msgid "iteration value must be positive" 715msgstr "valor de itera��o deve ser positivo" 716 717#: parse.y:804 parse.y:814 718#, c-format 719msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 720msgstr "" 721"a faixa de caracteres [%c-%c] � amb�gua em um processador \"case-insensitive" 722"\"" 723 724#: parse.y:819 725msgid "negative range in character class" 726msgstr "faixa negativa na classe de caracteres" 727 728#: parse.y:916 729#, fuzzy 730msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 731msgstr "" 732"a faixa de caracteres [%c-%c] � amb�gua em um processador \"case-insensitive" 733"\"" 734 735#: parse.y:922 736#, fuzzy 737msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 738msgstr "" 739"a faixa de caracteres [%c-%c] � amb�gua em um processador \"case-insensitive" 740"\"" 741 742#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676 743msgid "Input line too long\n" 744msgstr "Linha de entrada muito longa\n" 745 746#: scan.l:161 747#, c-format 748msgid "malformed '%top' directive" 749msgstr "diretiva '%top' malformada" 750 751#: scan.l:183 752#, no-c-format 753msgid "unrecognized '%' directive" 754msgstr "diretiva '%' n�o reconhecida" 755 756#: scan.l:192 757#, fuzzy 758msgid "Definition name too long\n" 759msgstr "Linha de entrada muito longa\n" 760 761#: scan.l:284 762msgid "Unmatched '{'" 763msgstr "'{' sem fechamento" 764 765#: scan.l:300 766#, c-format 767msgid "Definition value for {%s} too long\n" 768msgstr "" 769 770#: scan.l:317 771msgid "incomplete name definition" 772msgstr "defini��o de nome incompleta" 773 774#: scan.l:443 775#, fuzzy 776msgid "Option line too long\n" 777msgstr "Linha de entrada muito longa\n" 778 779#: scan.l:451 780#, c-format 781msgid "unrecognized %%option: %s" 782msgstr "%%op��o n�o reconhecida: %s" 783 784#: scan.l:633 scan.l:800 785msgid "bad character class" 786msgstr "classe de caractere inv�lida" 787 788#: scan.l:683 789#, c-format 790msgid "undefined definition {%s}" 791msgstr "defini��o indefinida {%s}" 792 793#: scan.l:755 794#, c-format 795msgid "bad <start condition>: %s" 796msgstr "<condi��o de in�cio> inv�lida: %s" 797 798#: scan.l:768 799msgid "missing quote" 800msgstr "faltou aspa" 801 802#: scan.l:834 803#, c-format 804msgid "bad character class expression: %s" 805msgstr "express�o de classe de caractere inv�lida: %s" 806 807#: scan.l:856 808msgid "bad character inside {}'s" 809msgstr "caracater inv�lido entre {}'s" 810 811#: scan.l:862 812msgid "missing }" 813msgstr "faltou }" 814 815#: scan.l:940 816msgid "EOF encountered inside an action" 817msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma a��o" 818 819#: scan.l:945 820#, fuzzy 821msgid "EOF encountered inside pattern" 822msgstr "Fim de Arquivo encontrado dentro de uma a��o" 823 824#: scan.l:967 825#, c-format 826msgid "bad character: %s" 827msgstr "caracter inv�lido: %s" 828 829#: scan.l:996 830#, c-format 831msgid "can't open %s" 832msgstr "imposs�vel abrir %s" 833 834#: scanopt.c:291 835#, c-format 836msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 837msgstr "Uso: %s [OP��ES]...\n" 838 839#: scanopt.c:564 840#, c-format 841msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 842msgstr "option `%s' n�o permite argumentos\n" 843 844#: scanopt.c:569 845#, c-format 846msgid "option `%s' requires an argument\n" 847msgstr "option `%s' requer um argumento\n" 848 849#: scanopt.c:573 850#, c-format 851msgid "option `%s' is ambiguous\n" 852msgstr "op��o `%s' � amb�gua\n" 853 854#: scanopt.c:577 855#, c-format 856msgid "Unrecognized option `%s'\n" 857msgstr "Op��o `%s' desconhecida\n" 858 859#: scanopt.c:581 860#, c-format 861msgid "Unknown error=(%d)\n" 862msgstr "Erro desconhecido=(%d)\n" 863 864#: sym.c:100 865msgid "symbol table memory allocation failed" 866msgstr "aloca��o da mem�ria da tabela de s�mbolos falhou" 867 868#: sym.c:202 869msgid "name defined twice" 870msgstr "nome definido duas vezes" 871 872#: sym.c:253 873#, c-format 874msgid "start condition %s declared twice" 875msgstr "condi��o de in�cio %s declarada duas vezes" 876 877#: yylex.c:56 878msgid "premature EOF" 879msgstr "Fim-de-Arquivo prematuro" 880 881#: yylex.c:198 882#, c-format 883msgid "End Marker\n" 884msgstr "Marca de Fim\n" 885 886#: yylex.c:204 887#, c-format 888msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 889msgstr "*Algo Estranho* - tok: %d val: %d\n" 890 891#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" 892#~ msgstr "verifica��o de consist�ncia falhou em symfollowset" 893 894#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout." 895#~ msgstr "" 896#~ "Imposs�vel especificar a op��o de cabe�alho se escrevendo em stdout." 897 898#~ msgid "unknown -R option '%c'" 899#~ msgstr "op��o -R '%c' desconecida" 900