1# Polish translation for flex. 2# Copyright (C) 2007, 2012 The Flex Project (msgids) 3# This file is distributed under the same license as the flex package. 4# 5# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2012. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2016-12-30 12:48-0500\n" 11"PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:15+0200\n" 12"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n" 13"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n" 14"Language: pl\n" 15"MIME-Version: 1.0\n" 16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" 17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 19#: src/buf.c:79 20msgid "Allocation of buffer to print string failed" 21msgstr "Przydzielenie bufora do wypisania �a�cucha nie powiod�o si�" 22 23#: src/buf.c:107 24msgid "Allocation of buffer for line directive failed" 25msgstr "Przydzielenie bufora dla dyrektywy linii nie powiod�o si�" 26 27#: src/buf.c:177 28msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" 29msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 def powiod�o si�" 30 31#: src/buf.c:198 32msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" 33msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 undef powiod�o si�" 34 35#: src/dfa.c:59 36#, c-format 37msgid "State #%d is non-accepting -\n" 38msgstr "Stan #%d jest nieakceptuj�cy -\n" 39 40#: src/dfa.c:119 41msgid "dangerous trailing context" 42msgstr "niebezpieczny kontekst ko�cowy" 43 44#: src/dfa.c:159 45#, c-format 46msgid " associated rule line numbers:" 47msgstr " numery linii powi�zanych regu�:" 48 49#: src/dfa.c:193 50#, c-format 51msgid " out-transitions: " 52msgstr " przej�cia-wyj�ciowe: " 53 54#: src/dfa.c:201 55#, c-format 56msgid "" 57"\n" 58" jam-transitions: EOF " 59msgstr "" 60"\n" 61" przej�cia-zap�tlaj�ce: EOF " 62 63#: src/dfa.c:331 64msgid "consistency check failed in epsclosure()" 65msgstr "kontrola sp�jno�ci nie powiod�a si� w epsclosure()" 66 67#: src/dfa.c:419 68msgid "" 69"\n" 70"\n" 71"DFA Dump:\n" 72"\n" 73msgstr "" 74"\n" 75"\n" 76"Zrzut DFA:\n" 77"\n" 78 79#: src/dfa.c:592 80msgid "could not create unique end-of-buffer state" 81msgstr "nie mo�na utworzy� unikalnego stanu ko�ca bufora" 82 83#: src/dfa.c:613 84#, c-format 85msgid "state # %d:\n" 86msgstr "stan # %d:\n" 87 88#: src/dfa.c:773 89msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 90msgstr "Nie mo�na zapisa� yynxt_tbl[][]" 91 92#: src/dfa.c:1033 93msgid "bad transition character detected in sympartition()" 94msgstr "wykryto b��dny znak przej�cia w sympartition()" 95 96#: src/gen.c:480 97msgid "" 98"\n" 99"\n" 100"Equivalence Classes:\n" 101"\n" 102msgstr "" 103"\n" 104"\n" 105"Klasy r�wnowa�no�ci:\n" 106"\n" 107 108#: src/gen.c:665 src/gen.c:694 src/gen.c:1214 109#, c-format 110msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 111msgstr "stan # %d akceptuje: [%d]\n" 112 113#: src/gen.c:1111 114#, c-format 115msgid "state # %d accepts: " 116msgstr "stan # %d akceptuje: " 117 118#: src/gen.c:1158 119msgid "Could not write yyacclist_tbl" 120msgstr "Nie mo�na zapisa� yyacclist_tbl" 121 122#: src/gen.c:1232 123msgid "Could not write yyacc_tbl" 124msgstr "Nie mo�na zapisa� yyacc_tbl" 125 126#: src/gen.c:1247 src/gen.c:1619 src/gen.c:1642 127msgid "Could not write ecstbl" 128msgstr "Nie mo�na zapisa� ecstbl" 129 130#: src/gen.c:1267 131msgid "" 132"\n" 133"\n" 134"Meta-Equivalence Classes:\n" 135msgstr "" 136"\n" 137"\n" 138"Klasy meta-r�wnowa�no�ci:\n" 139 140#: src/gen.c:1289 141msgid "Could not write yymeta_tbl" 142msgstr "Nie mo�na zapisa� yymeta_tbl" 143 144#: src/gen.c:1348 145msgid "Could not write yybase_tbl" 146msgstr "Nie mo�na zapisa� yybase_tbl" 147 148#: src/gen.c:1380 149msgid "Could not write yydef_tbl" 150msgstr "Nie mo�na zapisa� yydef_tbl" 151 152#: src/gen.c:1418 153msgid "Could not write yynxt_tbl" 154msgstr "Nie mo�na zapisa� yynxt_tbl" 155 156#: src/gen.c:1452 157msgid "Could not write yychk_tbl" 158msgstr "Nie mo�na zapisa� yychk_tbl" 159 160#: src/gen.c:1604 src/gen.c:1633 161msgid "Could not write ftbl" 162msgstr "Nie mo�na zapisa� ftbl" 163 164#: src/gen.c:1610 165msgid "Could not write ssltbl" 166msgstr "Nie mo�na zapisa� ssltbl" 167 168#: src/gen.c:1661 169msgid "Could not write eoltbl" 170msgstr "Nie mo�na zapisa� eoltbl" 171 172#: src/gen.c:1718 173msgid "Could not write yynultrans_tbl" 174msgstr "Nie mo�na zapisa� yynultrans_tbl" 175 176#: src/main.c:178 177msgid "rule cannot be matched" 178msgstr "nie mo�na dopasowa� regu�y" 179 180#: src/main.c:183 181msgid "-s option given but default rule can be matched" 182msgstr "podano opcj� -s, ale domy�lna regu�a mo�e by� dopasowana" 183 184#: src/main.c:221 185msgid "Can't use -+ with -l option" 186msgstr "Nie mo�na u�y� -+ z opcj� -l" 187 188#: src/main.c:224 189msgid "Can't use -f or -F with -l option" 190msgstr "Nie mo�na u�y� -f ani -F z opcj� -l" 191 192#: src/main.c:228 193msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 194msgstr "Nie mo�na u�y� --reentrant ani --bison-bridge z opcj� -l" 195 196#: src/main.c:260 197msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 198msgstr "-Cf/-CF i -Cm razem nie maj� sensu" 199 200#: src/main.c:263 201msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 202msgstr "-Cf/-CF i -I s� niekompatybilne" 203 204#: src/main.c:267 205msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 206msgstr "-Cf/-CF s� niekompatybilne z trybem kompatybilno�ci z leksem" 207 208#: src/main.c:272 209msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 210msgstr "-Cf i -CF wykluczaj� si� wzajemnie" 211 212#: src/main.c:276 213msgid "Can't use -+ with -CF option" 214msgstr "Nie mo�na u�y� -+ z opcj� -CF" 215 216#: src/main.c:279 217#, c-format 218msgid "%array incompatible with -+ option" 219msgstr "%array jest niekompatybilne z opcj� -+" 220 221#: src/main.c:284 222msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 223msgstr "Opcje -+ i --reentrant wykluczaj� si� wzajemnie." 224 225#: src/main.c:287 226msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 227msgstr "pomost dla bisona nie jest obs�ugiwany dla skanera C++." 228 229#: src/main.c:336 src/main.c:418 230#, c-format 231msgid "could not create %s" 232msgstr "nie mo�na utworzy� %s" 233 234#: src/main.c:430 235msgid "could not write tables header" 236msgstr "nie mo�na zapisa� nag��wka tablic" 237 238#: src/main.c:434 239#, c-format 240msgid "can't open skeleton file %s" 241msgstr "nie mo�na otworzy� pliku szablonu %s" 242 243#: src/main.c:449 244msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" 245msgstr "" 246 247#: src/main.c:473 248msgid "allocation of macro definition failed" 249msgstr "przydzielenie pami�ci dla definicji makra nie powiod�o si�" 250 251#: src/main.c:520 252#, c-format 253msgid "input error reading skeleton file %s" 254msgstr "b��d wej�cia podczas odczytu pliku szablonu %s" 255 256#: src/main.c:524 257#, c-format 258msgid "error closing skeleton file %s" 259msgstr "b��d podczas zamykania pliku szablonu %s" 260 261#: src/main.c:708 262#, c-format 263msgid "error creating header file %s" 264msgstr "b��d podczas tworzenia pliku nag��wkowego %s" 265 266#: src/main.c:716 267#, c-format 268msgid "error writing output file %s" 269msgstr "b��d podczas zapisu pliku wyj�ciowego %s" 270 271#: src/main.c:720 272#, c-format 273msgid "error closing output file %s" 274msgstr "b��d podczas zamykania pliku wyj�ciowego %s" 275 276#: src/main.c:724 277#, c-format 278msgid "error deleting output file %s" 279msgstr "b��d podczas usuwania pliku wyj�ciowego %s" 280 281#: src/main.c:731 282#, c-format 283msgid "No backing up.\n" 284msgstr "Bez zapami�tywania.\n" 285 286#: src/main.c:735 287#, c-format 288msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 289msgstr "%d zapami�tywanych stan�w (nie akceptuj�cych).\n" 290 291#: src/main.c:739 292#, c-format 293msgid "Compressed tables always back up.\n" 294msgstr "Skompresowane tablice zawsze zapami�tuj�.\n" 295 296#: src/main.c:742 297#, c-format 298msgid "error writing backup file %s" 299msgstr "b��d podczas zapisu pliku raportu z zapami�tywania %s" 300 301#: src/main.c:746 302#, c-format 303msgid "error closing backup file %s" 304msgstr "b��d podczas zamykania pliku raportu z zapami�tywania %s" 305 306#: src/main.c:751 307#, c-format 308msgid "%s version %s usage statistics:\n" 309msgstr "%s w wersji %s - statystyka u�ycia:\n" 310 311#: src/main.c:754 312#, c-format 313msgid " scanner options: -" 314msgstr " opcje skanera: -" 315 316#: src/main.c:833 317#, c-format 318msgid " %d/%d NFA states\n" 319msgstr " %d/%d stan�w NFA\n" 320 321#: src/main.c:835 322#, c-format 323msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 324msgstr " %d/%d stan�w DFA (%d s��w)\n" 325 326#: src/main.c:837 327#, c-format 328msgid " %d rules\n" 329msgstr " %d regu�\n" 330 331#: src/main.c:842 332#, c-format 333msgid " No backing up\n" 334msgstr " Bez zapami�tywania\n" 335 336#: src/main.c:846 337#, c-format 338msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 339msgstr " %d zapami�tywanych stan�w (nie akceptuj�cych)\n" 340 341#: src/main.c:851 342#, c-format 343msgid " Compressed tables always back-up\n" 344msgstr " Skompresowane tablice zawsze zapami�tuj�\n" 345 346#: src/main.c:855 347#, c-format 348msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 349msgstr " U�ytych wzorc�w pocz�tek-linii\n" 350 351#: src/main.c:857 352#, c-format 353msgid " %d/%d start conditions\n" 354msgstr " %d/%d warunk�w pocz�tkowych\n" 355 356#: src/main.c:861 357#, c-format 358msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 359msgstr " %d stan�w epsilonowych, %d stan�w podw�jnie epsilonowych\n" 360 361#: src/main.c:865 362#, c-format 363msgid " no character classes\n" 364msgstr " bez klas znak�w\n" 365 366#: src/main.c:869 367#, c-format 368msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 369msgstr "" 370" %d/%d klas znak�w potrzebuje %d/%d s��w pami�ci, %d ponownie u�ytych\n" 371 372#: src/main.c:874 373#, c-format 374msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 375msgstr " %d utworzonych par stan/nast�pny-stan\n" 376 377#: src/main.c:877 378#, c-format 379msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 380msgstr " %d/%d przej�� unikalny/duplikat\n" 381 382#: src/main.c:882 383#, c-format 384msgid " %d table entries\n" 385msgstr " %d element�w tablicy\n" 386 387#: src/main.c:890 388#, c-format 389msgid " %d/%d base-def entries created\n" 390msgstr " %d/%d utworzonych element�w base-def\n" 391 392#: src/main.c:894 393#, c-format 394msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 395msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych element�w nxt-chk\n" 396 397#: src/main.c:898 398#, c-format 399msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 400msgstr " %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych szablonowych element�w nxt-chk\n" 401 402#: src/main.c:902 403#, c-format 404msgid " %d empty table entries\n" 405msgstr " %d pustych element�w tablicy\n" 406 407#: src/main.c:904 408#, c-format 409msgid " %d protos created\n" 410msgstr " %d utworzonych prototyp�w\n" 411 412#: src/main.c:907 413#, c-format 414msgid " %d templates created, %d uses\n" 415msgstr " %d utworzonych szablon�w, %d u�y�\n" 416 417#: src/main.c:915 418#, c-format 419msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 420msgstr " %d/%d utworzonych klas r�wnowa�no�ci\n" 421 422#: src/main.c:923 423#, c-format 424msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 425msgstr " %d/%d utworzonych klas meta-r�wnowa�no�ci\n" 426 427#: src/main.c:929 428#, c-format 429msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 430msgstr " %d (%d zachowanych) kolizji haszy, %d jednakowych DFA\n" 431 432#: src/main.c:931 433#, c-format 434msgid " %d sets of reallocations needed\n" 435msgstr " %d potrzebnych zbior�w realokacji\n" 436 437#: src/main.c:933 438#, c-format 439msgid " %d total table entries needed\n" 440msgstr " %d potrzebnych og�em element�w tablicy\n" 441 442#: src/main.c:1007 443#, c-format 444msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 445msgstr "B��d wewn�trzny. �le sformu�owane flexopts.\n" 446 447#: src/main.c:1017 448#, c-format 449msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 450msgstr "`%s --help' poda wi�cej informacji.\n" 451 452#: src/main.c:1074 453#, c-format 454msgid "unknown -C option '%c'" 455msgstr "nieznana opcja -C '%c'" 456 457#: src/main.c:1203 458#, c-format 459msgid "%s %s\n" 460msgstr "%s %s\n" 461 462#: src/main.c:1475 463msgid "fatal parse error" 464msgstr "krytyczny b��d analizy sk�adni" 465 466#: src/main.c:1507 467#, c-format 468msgid "could not create backing-up info file %s" 469msgstr "nie mo�na utworzy� pliku informacji o zapami�tywaniu %s" 470 471#: src/main.c:1528 472#, c-format 473msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 474msgstr "opcja -l zgodno�ci z leksem AT&T powoduje du�� strat� wydajno�ci\n" 475 476#: src/main.c:1531 477#, c-format 478msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 479msgstr " i mo�e by� przyczyn� innych zg�aszanych strat wydajno�ci\n" 480 481#: src/main.c:1537 482#, c-format 483msgid "" 484"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 485"newline characters\n" 486msgstr "" 487"%%option yylineno powoduje straty wydajno�ci TYLKO dla regu� dopasowuj�cych " 488"znak ko�ca linii\n" 489 490#: src/main.c:1544 491#, c-format 492msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 493msgstr "-I (interaktywny) powoduje ma�� strat� wydajno�ci\n" 494 495#: src/main.c:1549 496#, c-format 497msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 498msgstr "yymore() powoduje ma�� strat� wydajno�ci\n" 499 500#: src/main.c:1555 501#, c-format 502msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 503msgstr "REJECT powoduje du�� strat� wydajno�ci\n" 504 505#: src/main.c:1560 506#, c-format 507msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 508msgstr "" 509"Regu�y ze zmiennym ko�cowym kontekstem powoduj� du�� strat� wydajno�ci\n" 510 511#: src/main.c:1572 512msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 513msgstr "REJECT nie mo�e by� u�yte z -f ani -F" 514 515#: src/main.c:1575 516#, c-format 517msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 518msgstr "%option yylineno nie mo�e by� u�yte z REJECT" 519 520#: src/main.c:1578 521msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 522msgstr "regu�y ze zmiennym ko�cowym kontekstem nie mog� by� u�yte z -f ani -F" 523 524#: src/main.c:1703 525#, c-format 526msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 527msgstr "%option yyclass ma znaczenie tylko dla skaner�w C++" 528 529#: src/main.c:1790 530#, c-format 531msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 532msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJE] [PLIK]...\n" 533 534#: src/main.c:1793 535#, fuzzy, c-format 536msgid "" 537"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 538"\n" 539"Table Compression:\n" 540" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 541" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 542" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 543" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 544" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 545" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 546" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 547" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 548" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 549"\n" 550"Debugging:\n" 551" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 552" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 553" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 554" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 555" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 556" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 557" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 558" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " 559"outputs\n" 560"\n" 561"Files:\n" 562" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 563" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 564" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 565" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 566" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 567"scanner\n" 568" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 569"\n" 570"Scanner behavior:\n" 571" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 572" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 573" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 574" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 575" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 576" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 577" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 578" --yylineno track line count in yylineno\n" 579"\n" 580"Generated code:\n" 581" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 582" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 583" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 584" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 585" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 586" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 587" --bison-locations include yylloc support.\n" 588" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 589" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 590" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 591"\n" 592"Miscellaneous:\n" 593" -c do-nothing POSIX option\n" 594" -n do-nothing POSIX option\n" 595" -?\n" 596" -h, --help produce this help message\n" 597" -V, --version report %s version\n" 598msgstr "" 599"Generowanie program�w wykonuj�cych na tek�cie dopasowywanie wzorc�w.\n" 600"\n" 601"Komprecja tablic:\n" 602" -Ca, --align u�ycie wi�kszych tablic dla lepszego wyr�wnania pami�ci\n" 603" -Ce, --ecs konstruowanie klas r�wnowa�no�ci\n" 604" -Cf nie kompresowanie tablic; u�ycie reprezentacji -f\n" 605" -CF nie kompresowanie tablic; u�ycie reprezentacji -F\n" 606" -Cm, --meta-ecs konstruowanie klas meta-r�wnowa�no�ci\n" 607" -Cr, --read u�ycie read() zamiast stdio dla wej�cia skanera\n" 608" -f, --full wygenerowanie szybkiego, wielkiego skanera. To samo co -" 609"Cfr\n" 610" -F, --fast u�ycie alternatywnej reprezentacji tablic. To samo co -" 611"CFr\n" 612" -Cem domy�lne kompresowanie (to samo co --ecs --meta-ecs)\n" 613"\n" 614"Diagnostyka:\n" 615" -d, --debug w��czenie trybu diagnostycznego (debug) w " 616"skanerze\n" 617" -b, --backup zapisanie informacji o zapami�tywaniu do %s\n" 618" -p, --perf-report wypisanie raportu o wydajno�ci na stderr\n" 619" -s, --nodefault pomini�cie domy�lnej regu�y ECHO dla " 620"niedopasowanego\n" 621" tekstu\n" 622" -T, --trace %s powinien dzia�a� w trybie �ledzenia\n" 623" -w, --nowarn nie generowanie ostrze�e�\n" 624" -v, --verbose wypisanie podsumowania statystyk skanera na " 625"stdout\n" 626"\n" 627"Pliki:\n" 628" -o, --outfile=PLIK podanie nazwy pliku wyj�ciowego\n" 629" -S, --skel=PLIK podanie pliku szablonu\n" 630" -t, --stdout zapis wyj�cia skanera na stdout zamiast %s\n" 631" --yyclass=NAZWA nazwa klasy C++\n" 632" --header-file=PLIK utworzenie pliku nag��wkowego C opr�cz skanera\n" 633" --tables-file[=PLIK] zapisanie tablic do PLIKU\n" 634"\n" 635"Zachowanie skanera:\n" 636" -7, --7bit wygenerowanie skanera 7-bitowego\n" 637" -8, --8bit wygenerowanie skanera 8-bitowego\n" 638" -B, --batch wygenerowanie skanera wsadowego (przeciwie�stwo -" 639"I)\n" 640" -i, --case-insensitive ignorowanie wielko�ci liter we wzorcach\n" 641" -l, --lex-compat maksymalna kompatybilno�� z oryginalnym leksem\n" 642" -X, --posix-compat maksymalna kompatybilno�� z leksem POSIX\n" 643" -I, --interactive wygenerowanie skanera interaktywnego (przeciw. -" 644"B)\n" 645" --yylineno �ledzenie liczby linii w yylineno\n" 646"\n" 647"Generowany kod:\n" 648" -+, --c++ wygenerowanie klasy skanera w C++\n" 649" -Dmakro[=defn] #define makro defn (domy�lne defn to '1')\n" 650" -L, --noline pomini�cie dyrektyw #line w skanerze\n" 651" -P, --prefix=�A�CUCH u�ycie jako prefiksu �A�CUCHA zamiast \"yy\"\n" 652" -R, --reentrant wygenerowanie wielobie�nego skanera w C\n" 653" --bison-bridge skaner dla czystego analizatora w bisonie\n" 654" --bison-locations dodanie obs�ugi yylloc\n" 655" --stdinit zainicjowanie yyin/yyout na stdin/stdout\n" 656" --noansi-definitions definicje funkcji w starym stylu\n" 657" --noansi-prototypes puste listy parametr�w w prototypach\n" 658" --nounistd nie do��czanie <unistd.h>\n" 659" --noFUNKCJA nie generowanie podanej FUNKCJI\n" 660"\n" 661"R�ne:\n" 662" -c nic nie robi�ca opcja POSIX\n" 663" -n nic nie robi�ca opcja POSIX\n" 664" -?\n" 665" -h, --help wy�wietlenie tego pomocnego opisu\n" 666" -V, --version podanie wersji programu %s\n" 667 668#: src/misc.c:65 669msgid "allocation of sko_stack failed" 670msgstr "przydzielenie sko_stack nie powiod�o si�" 671 672#: src/misc.c:101 673#, c-format 674msgid "name \"%s\" ridiculously long" 675msgstr "nazwa \"%s\" jest �miesznie d�uga" 676 677#: src/misc.c:151 678msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 679msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci w allocate_array()" 680 681#: src/misc.c:201 682#, c-format 683msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 684msgstr "b��dny znak '%s' usuni�ty w check_char()" 685 686#: src/misc.c:206 687#, c-format 688msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 689msgstr "skaner wymaga flagi -8 aby u�y� znaku %s" 690 691#: src/misc.c:225 692#, fuzzy 693msgid "memory allocation failure in xstrdup()" 694msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci w allocate_array()" 695 696#: src/misc.c:299 697#, c-format 698msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 699msgstr "%s: krytyczny b��d wewn�trzny: %s\n" 700 701#: src/misc.c:689 702msgid "attempt to increase array size failed" 703msgstr "pr�ba zwi�kszenia rozmiaru tablicy nie powiod�a si�" 704 705#: src/misc.c:816 706msgid "bad line in skeleton file" 707msgstr "b��dna linia w pliku szablonu" 708 709#: src/misc.c:866 710msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 711msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci w yy_flex_xmalloc()" 712 713#: src/nfa.c:100 714#, c-format 715msgid "" 716"\n" 717"\n" 718"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 719msgstr "" 720"\n" 721"\n" 722"********** pocz�tek zrzutu NFA ze stanem pocz�tkowym %d\n" 723 724#: src/nfa.c:111 725#, c-format 726msgid "state # %4d\t" 727msgstr "stan # %4d\t" 728 729#: src/nfa.c:126 730#, c-format 731msgid "********** end of dump\n" 732msgstr "********** koniec zrzutu\n" 733 734#: src/nfa.c:169 735msgid "empty machine in dupmachine()" 736msgstr "pusty automat w dupmachine()" 737 738#: src/nfa.c:234 739#, c-format 740msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 741msgstr "Regu�a ze zmiennym ko�cowym kontekstem w linii %d\n" 742 743#: src/nfa.c:357 744msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 745msgstr "b��dny typ stanu w mark_beginning_as_normal()" 746 747#: src/nfa.c:595 748#, c-format 749msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 750msgstr "regu�y wej�ciowe s� zbyt skomplikowane (>= %d stan�w NFA)" 751 752#: src/nfa.c:673 753msgid "found too many transitions in mkxtion()" 754msgstr "znaleziono zbyt du�o przej�� w mkxtion()" 755 756#: src/nfa.c:699 757#, c-format 758msgid "too many rules (> %d)!" 759msgstr "zbyt du�o regu� (> %d)!" 760 761#: src/parse.y:159 762msgid "unknown error processing section 1" 763msgstr "nieznany b��d podczas przetwarzania sekcji 1" 764 765#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 766msgid "bad start condition list" 767msgstr "b��dna lista warunk�w pocz�tkowych" 768 769#: src/parse.y:204 770msgid "Prefix must not contain [ or ]" 771msgstr "" 772 773#: src/parse.y:317 774msgid "unrecognized rule" 775msgstr "nierozpoznana regu�a" 776 777#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 778msgid "trailing context used twice" 779msgstr "ko�cowy kontekst u�yty dwukrotnie" 780 781#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 782msgid "bad iteration values" 783msgstr "b��dne warto�ci iteracji" 784 785#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 786msgid "iteration value must be positive" 787msgstr "warto�� iteracji musi by� dodatnia" 788 789#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 790#, c-format 791msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 792msgstr "" 793"przedzia� znak�w [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignoruj�cym " 794"wielko�� liter" 795 796#: src/parse.y:821 797msgid "negative range in character class" 798msgstr "ujemny przedzia� w klasie znak�w" 799 800#: src/parse.y:918 801msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 802msgstr "" 803"[:^lower:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignoruj�cego wielko�� " 804"liter" 805 806#: src/parse.y:924 807msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 808msgstr "" 809"[:^upper:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignoruj�cego wielko�� " 810"liter" 811 812#: src/scan.l:82 src/scan.l:645 src/scan.l:703 813msgid "Input line too long\n" 814msgstr "Linia wej�ciowa zbyt d�uga\n" 815 816#: src/scan.l:183 817#, c-format 818msgid "malformed '%top' directive" 819msgstr "�le sformu�owana dyrektywa '%top'" 820 821#: src/scan.l:205 822#, no-c-format 823msgid "unrecognized '%' directive" 824msgstr "nierozpoznana dyrektywa '%'" 825 826#: src/scan.l:214 827msgid "Definition name too long\n" 828msgstr "Nazwa definizji zbyt d�uga\n" 829 830#: src/scan.l:310 831msgid "Unmatched '{'" 832msgstr "Niesparowany '{'" 833 834#: src/scan.l:326 835#, c-format 836msgid "Definition value for {%s} too long\n" 837msgstr "Definicja warto�ci dla {%s} zbyt d�uga\n" 838 839#: src/scan.l:343 840msgid "incomplete name definition" 841msgstr "niekompletna definicja nazwy" 842 843#: src/scan.l:468 844msgid "Option line too long\n" 845msgstr "Linia opcji zbyt d�uga\n" 846 847#: src/scan.l:476 848#, c-format 849msgid "unrecognized %%option: %s" 850msgstr "nierozpoznane %%option: %s" 851 852#: src/scan.l:660 src/scan.l:833 853msgid "bad character class" 854msgstr "b��dna klasa znak�w" 855 856#: src/scan.l:710 857#, c-format 858msgid "undefined definition {%s}" 859msgstr "niezdefiniowana definicja {%s}" 860 861#: src/scan.l:773 862msgid "unbalanced parenthesis" 863msgstr "" 864 865#: src/scan.l:788 866#, c-format 867msgid "bad <start condition>: %s" 868msgstr "b��dny <warunek pocz�tkowy>: %s" 869 870#: src/scan.l:801 871msgid "missing quote" 872msgstr "brak cudzys�owu" 873 874#: src/scan.l:867 875#, c-format 876msgid "bad character class expression: %s" 877msgstr "b��dne wyra�enie klasy znak�w: %s" 878 879#: src/scan.l:889 880msgid "bad character inside {}'s" 881msgstr "b��dny znak wewn�trz {}" 882 883#: src/scan.l:895 884msgid "missing }" 885msgstr "brak }" 886 887#: src/scan.l:973 888msgid "EOF encountered inside an action" 889msgstr "EOF napotkany wewn�trz akcji" 890 891#: src/scan.l:978 892msgid "EOF encountered inside pattern" 893msgstr "EOF napotkany wewn�trz wzorca" 894 895#: src/scan.l:1011 896#, c-format 897msgid "bad character: %s" 898msgstr "b��dny znak: %s" 899 900#: src/scan.l:1039 901#, c-format 902msgid "can't open %s" 903msgstr "nie mo�na otworzy� %s" 904 905#: src/scanopt.c:259 906#, c-format 907msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 908msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJE]...\n" 909 910#: src/scanopt.c:524 911#, c-format 912msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 913msgstr "opcja `%s' nie przyjmuje argumentu\n" 914 915#: src/scanopt.c:529 916#, c-format 917msgid "option `%s' requires an argument\n" 918msgstr "opcja `%s' wymaga argumentu\n" 919 920#: src/scanopt.c:533 921#, c-format 922msgid "option `%s' is ambiguous\n" 923msgstr "opcja `%s' jest niejednoznaczna\n" 924 925#: src/scanopt.c:537 926#, c-format 927msgid "Unrecognized option `%s'\n" 928msgstr "Nierozpoznana opcja `%s'\n" 929 930#: src/scanopt.c:541 931#, c-format 932msgid "Unknown error=(%d)\n" 933msgstr "Nieznany b��d=(%d)\n" 934 935#: src/sym.c:92 936msgid "symbol table memory allocation failed" 937msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci dla tablicy symboli" 938 939#: src/sym.c:183 940msgid "name defined twice" 941msgstr "nazwa zdefiniowana dwukrotnie" 942 943#: src/sym.c:231 944#, c-format 945msgid "start condition %s declared twice" 946msgstr "warunek pocz�tkowy %s zadeklarowany dwukrotnie" 947 948#: src/yylex.c:57 949msgid "premature EOF" 950msgstr "przedwczesny EOF" 951 952#: src/yylex.c:200 953#, c-format 954msgid "End Marker\n" 955msgstr "Znacznik ko�ca\n" 956 957#: src/yylex.c:206 958#, c-format 959msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 960msgstr "*Co� dziwnego* - tok: %d val: %d\n" 961 962#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 963#~ msgstr "niepowodzenie dynamicznej pami�ci w copy_string()" 964