xref: /netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/pl.po (revision 1580a27b92f58fcdcb23fdfbc04a7c2b54a0b7c8)
1# Polish translation for flex.
2# Copyright (C) 2007, 2012 The Flex Project (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the flex package.
4#
5# Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>, 2003-2012.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2016-12-30 12:48-0500\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-08-02 18:15+0200\n"
12"Last-Translator: Jakub Bogusz <qboosh@pld-linux.org>\n"
13"Language-Team: Polish <translation-team-pl@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: pl\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: src/buf.c:79
20msgid "Allocation of buffer to print string failed"
21msgstr "Przydzielenie bufora do wypisania �a�cucha nie powiod�o si�"
22
23#: src/buf.c:107
24msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
25msgstr "Przydzielenie bufora dla dyrektywy linii nie powiod�o si�"
26
27#: src/buf.c:177
28msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
29msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 def powiod�o si�"
30
31#: src/buf.c:198
32msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
33msgstr "Przydzielenie bufora dla polecenia m4 undef powiod�o si�"
34
35#: src/dfa.c:59
36#, c-format
37msgid "State #%d is non-accepting -\n"
38msgstr "Stan #%d jest nieakceptuj�cy -\n"
39
40#: src/dfa.c:119
41msgid "dangerous trailing context"
42msgstr "niebezpieczny kontekst ko�cowy"
43
44#: src/dfa.c:159
45#, c-format
46msgid " associated rule line numbers:"
47msgstr " numery linii powi�zanych regu�:"
48
49#: src/dfa.c:193
50#, c-format
51msgid " out-transitions: "
52msgstr " przej�cia-wyj�ciowe: "
53
54#: src/dfa.c:201
55#, c-format
56msgid ""
57"\n"
58" jam-transitions: EOF "
59msgstr ""
60"\n"
61" przej�cia-zap�tlaj�ce: EOF "
62
63#: src/dfa.c:331
64msgid "consistency check failed in epsclosure()"
65msgstr "kontrola sp�jno�ci nie powiod�a si� w epsclosure()"
66
67#: src/dfa.c:419
68msgid ""
69"\n"
70"\n"
71"DFA Dump:\n"
72"\n"
73msgstr ""
74"\n"
75"\n"
76"Zrzut DFA:\n"
77"\n"
78
79#: src/dfa.c:592
80msgid "could not create unique end-of-buffer state"
81msgstr "nie mo�na utworzy� unikalnego stanu ko�ca bufora"
82
83#: src/dfa.c:613
84#, c-format
85msgid "state # %d:\n"
86msgstr "stan # %d:\n"
87
88#: src/dfa.c:773
89msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
90msgstr "Nie mo�na zapisa� yynxt_tbl[][]"
91
92#: src/dfa.c:1033
93msgid "bad transition character detected in sympartition()"
94msgstr "wykryto b��dny znak przej�cia w sympartition()"
95
96#: src/gen.c:480
97msgid ""
98"\n"
99"\n"
100"Equivalence Classes:\n"
101"\n"
102msgstr ""
103"\n"
104"\n"
105"Klasy r�wnowa�no�ci:\n"
106"\n"
107
108#: src/gen.c:665 src/gen.c:694 src/gen.c:1214
109#, c-format
110msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
111msgstr "stan # %d akceptuje: [%d]\n"
112
113#: src/gen.c:1111
114#, c-format
115msgid "state # %d accepts: "
116msgstr "stan # %d akceptuje: "
117
118#: src/gen.c:1158
119msgid "Could not write yyacclist_tbl"
120msgstr "Nie mo�na zapisa� yyacclist_tbl"
121
122#: src/gen.c:1232
123msgid "Could not write yyacc_tbl"
124msgstr "Nie mo�na zapisa� yyacc_tbl"
125
126#: src/gen.c:1247 src/gen.c:1619 src/gen.c:1642
127msgid "Could not write ecstbl"
128msgstr "Nie mo�na zapisa� ecstbl"
129
130#: src/gen.c:1267
131msgid ""
132"\n"
133"\n"
134"Meta-Equivalence Classes:\n"
135msgstr ""
136"\n"
137"\n"
138"Klasy meta-r�wnowa�no�ci:\n"
139
140#: src/gen.c:1289
141msgid "Could not write yymeta_tbl"
142msgstr "Nie mo�na zapisa� yymeta_tbl"
143
144#: src/gen.c:1348
145msgid "Could not write yybase_tbl"
146msgstr "Nie mo�na zapisa� yybase_tbl"
147
148#: src/gen.c:1380
149msgid "Could not write yydef_tbl"
150msgstr "Nie mo�na zapisa� yydef_tbl"
151
152#: src/gen.c:1418
153msgid "Could not write yynxt_tbl"
154msgstr "Nie mo�na zapisa� yynxt_tbl"
155
156#: src/gen.c:1452
157msgid "Could not write yychk_tbl"
158msgstr "Nie mo�na zapisa� yychk_tbl"
159
160#: src/gen.c:1604 src/gen.c:1633
161msgid "Could not write ftbl"
162msgstr "Nie mo�na zapisa� ftbl"
163
164#: src/gen.c:1610
165msgid "Could not write ssltbl"
166msgstr "Nie mo�na zapisa� ssltbl"
167
168#: src/gen.c:1661
169msgid "Could not write eoltbl"
170msgstr "Nie mo�na zapisa� eoltbl"
171
172#: src/gen.c:1718
173msgid "Could not write yynultrans_tbl"
174msgstr "Nie mo�na zapisa� yynultrans_tbl"
175
176#: src/main.c:178
177msgid "rule cannot be matched"
178msgstr "nie mo�na dopasowa� regu�y"
179
180#: src/main.c:183
181msgid "-s option given but default rule can be matched"
182msgstr "podano opcj� -s, ale domy�lna regu�a mo�e by� dopasowana"
183
184#: src/main.c:221
185msgid "Can't use -+ with -l option"
186msgstr "Nie mo�na u�y� -+ z opcj� -l"
187
188#: src/main.c:224
189msgid "Can't use -f or -F with -l option"
190msgstr "Nie mo�na u�y� -f ani -F z opcj� -l"
191
192#: src/main.c:228
193msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
194msgstr "Nie mo�na u�y� --reentrant ani --bison-bridge z opcj� -l"
195
196#: src/main.c:260
197msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
198msgstr "-Cf/-CF i -Cm razem nie maj� sensu"
199
200#: src/main.c:263
201msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
202msgstr "-Cf/-CF i -I s� niekompatybilne"
203
204#: src/main.c:267
205msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
206msgstr "-Cf/-CF s� niekompatybilne z trybem kompatybilno�ci z leksem"
207
208#: src/main.c:272
209msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
210msgstr "-Cf i -CF wykluczaj� si� wzajemnie"
211
212#: src/main.c:276
213msgid "Can't use -+ with -CF option"
214msgstr "Nie mo�na u�y� -+ z opcj� -CF"
215
216#: src/main.c:279
217#, c-format
218msgid "%array incompatible with -+ option"
219msgstr "%array jest niekompatybilne z opcj� -+"
220
221#: src/main.c:284
222msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
223msgstr "Opcje -+ i --reentrant wykluczaj� si� wzajemnie."
224
225#: src/main.c:287
226msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
227msgstr "pomost dla bisona nie jest obs�ugiwany dla skanera C++."
228
229#: src/main.c:336 src/main.c:418
230#, c-format
231msgid "could not create %s"
232msgstr "nie mo�na utworzy� %s"
233
234#: src/main.c:430
235msgid "could not write tables header"
236msgstr "nie mo�na zapisa� nag��wka tablic"
237
238#: src/main.c:434
239#, c-format
240msgid "can't open skeleton file %s"
241msgstr "nie mo�na otworzy� pliku szablonu %s"
242
243#: src/main.c:449
244msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
245msgstr ""
246
247#: src/main.c:473
248msgid "allocation of macro definition failed"
249msgstr "przydzielenie pami�ci dla definicji makra nie powiod�o si�"
250
251#: src/main.c:520
252#, c-format
253msgid "input error reading skeleton file %s"
254msgstr "b��d wej�cia podczas odczytu pliku szablonu %s"
255
256#: src/main.c:524
257#, c-format
258msgid "error closing skeleton file %s"
259msgstr "b��d podczas zamykania pliku szablonu %s"
260
261#: src/main.c:708
262#, c-format
263msgid "error creating header file %s"
264msgstr "b��d podczas tworzenia pliku nag��wkowego %s"
265
266#: src/main.c:716
267#, c-format
268msgid "error writing output file %s"
269msgstr "b��d podczas zapisu pliku wyj�ciowego %s"
270
271#: src/main.c:720
272#, c-format
273msgid "error closing output file %s"
274msgstr "b��d podczas zamykania pliku wyj�ciowego %s"
275
276#: src/main.c:724
277#, c-format
278msgid "error deleting output file %s"
279msgstr "b��d podczas usuwania pliku wyj�ciowego %s"
280
281#: src/main.c:731
282#, c-format
283msgid "No backing up.\n"
284msgstr "Bez zapami�tywania.\n"
285
286#: src/main.c:735
287#, c-format
288msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
289msgstr "%d zapami�tywanych stan�w (nie akceptuj�cych).\n"
290
291#: src/main.c:739
292#, c-format
293msgid "Compressed tables always back up.\n"
294msgstr "Skompresowane tablice zawsze zapami�tuj�.\n"
295
296#: src/main.c:742
297#, c-format
298msgid "error writing backup file %s"
299msgstr "b��d podczas zapisu pliku raportu z zapami�tywania %s"
300
301#: src/main.c:746
302#, c-format
303msgid "error closing backup file %s"
304msgstr "b��d podczas zamykania pliku raportu z zapami�tywania %s"
305
306#: src/main.c:751
307#, c-format
308msgid "%s version %s usage statistics:\n"
309msgstr "%s w wersji %s - statystyka u�ycia:\n"
310
311#: src/main.c:754
312#, c-format
313msgid "  scanner options: -"
314msgstr "  opcje skanera: -"
315
316#: src/main.c:833
317#, c-format
318msgid "  %d/%d NFA states\n"
319msgstr "  %d/%d stan�w NFA\n"
320
321#: src/main.c:835
322#, c-format
323msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
324msgstr "  %d/%d stan�w DFA (%d s��w)\n"
325
326#: src/main.c:837
327#, c-format
328msgid "  %d rules\n"
329msgstr "  %d regu�\n"
330
331#: src/main.c:842
332#, c-format
333msgid "  No backing up\n"
334msgstr "  Bez zapami�tywania\n"
335
336#: src/main.c:846
337#, c-format
338msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
339msgstr "  %d zapami�tywanych stan�w (nie akceptuj�cych)\n"
340
341#: src/main.c:851
342#, c-format
343msgid "  Compressed tables always back-up\n"
344msgstr "  Skompresowane tablice zawsze zapami�tuj�\n"
345
346#: src/main.c:855
347#, c-format
348msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
349msgstr "  U�ytych wzorc�w pocz�tek-linii\n"
350
351#: src/main.c:857
352#, c-format
353msgid "  %d/%d start conditions\n"
354msgstr "  %d/%d warunk�w pocz�tkowych\n"
355
356#: src/main.c:861
357#, c-format
358msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
359msgstr "  %d stan�w epsilonowych, %d stan�w podw�jnie epsilonowych\n"
360
361#: src/main.c:865
362#, c-format
363msgid "  no character classes\n"
364msgstr "  bez klas znak�w\n"
365
366#: src/main.c:869
367#, c-format
368msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
369msgstr ""
370"  %d/%d klas znak�w potrzebuje %d/%d s��w pami�ci, %d ponownie u�ytych\n"
371
372#: src/main.c:874
373#, c-format
374msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
375msgstr "  %d utworzonych par stan/nast�pny-stan\n"
376
377#: src/main.c:877
378#, c-format
379msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
380msgstr "  %d/%d przej�� unikalny/duplikat\n"
381
382#: src/main.c:882
383#, c-format
384msgid "  %d table entries\n"
385msgstr "  %d element�w tablicy\n"
386
387#: src/main.c:890
388#, c-format
389msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
390msgstr "  %d/%d utworzonych element�w base-def\n"
391
392#: src/main.c:894
393#, c-format
394msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
395msgstr "  %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych element�w nxt-chk\n"
396
397#: src/main.c:898
398#, c-format
399msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
400msgstr "  %d/%d (maksymalnie %d) utworzonych szablonowych element�w nxt-chk\n"
401
402#: src/main.c:902
403#, c-format
404msgid "  %d empty table entries\n"
405msgstr "  %d pustych element�w tablicy\n"
406
407#: src/main.c:904
408#, c-format
409msgid "  %d protos created\n"
410msgstr "  %d utworzonych prototyp�w\n"
411
412#: src/main.c:907
413#, c-format
414msgid "  %d templates created, %d uses\n"
415msgstr "  %d utworzonych szablon�w, %d u�y�\n"
416
417#: src/main.c:915
418#, c-format
419msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
420msgstr "  %d/%d utworzonych klas r�wnowa�no�ci\n"
421
422#: src/main.c:923
423#, c-format
424msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
425msgstr "  %d/%d utworzonych klas meta-r�wnowa�no�ci\n"
426
427#: src/main.c:929
428#, c-format
429msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
430msgstr "  %d (%d zachowanych) kolizji haszy, %d jednakowych DFA\n"
431
432#: src/main.c:931
433#, c-format
434msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
435msgstr "  %d potrzebnych zbior�w realokacji\n"
436
437#: src/main.c:933
438#, c-format
439msgid "  %d total table entries needed\n"
440msgstr "  %d potrzebnych og�em element�w tablicy\n"
441
442#: src/main.c:1007
443#, c-format
444msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
445msgstr "B��d wewn�trzny. �le sformu�owane flexopts.\n"
446
447#: src/main.c:1017
448#, c-format
449msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
450msgstr "`%s --help' poda wi�cej informacji.\n"
451
452#: src/main.c:1074
453#, c-format
454msgid "unknown -C option '%c'"
455msgstr "nieznana opcja -C '%c'"
456
457#: src/main.c:1203
458#, c-format
459msgid "%s %s\n"
460msgstr "%s %s\n"
461
462#: src/main.c:1475
463msgid "fatal parse error"
464msgstr "krytyczny b��d analizy sk�adni"
465
466#: src/main.c:1507
467#, c-format
468msgid "could not create backing-up info file %s"
469msgstr "nie mo�na utworzy� pliku informacji o zapami�tywaniu %s"
470
471#: src/main.c:1528
472#, c-format
473msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
474msgstr "opcja -l zgodno�ci z leksem AT&T powoduje du�� strat� wydajno�ci\n"
475
476#: src/main.c:1531
477#, c-format
478msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
479msgstr " i mo�e by� przyczyn� innych zg�aszanych strat wydajno�ci\n"
480
481#: src/main.c:1537
482#, c-format
483msgid ""
484"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
485"newline characters\n"
486msgstr ""
487"%%option yylineno powoduje straty wydajno�ci TYLKO dla regu� dopasowuj�cych "
488"znak ko�ca linii\n"
489
490#: src/main.c:1544
491#, c-format
492msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
493msgstr "-I (interaktywny) powoduje ma�� strat� wydajno�ci\n"
494
495#: src/main.c:1549
496#, c-format
497msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
498msgstr "yymore() powoduje ma�� strat� wydajno�ci\n"
499
500#: src/main.c:1555
501#, c-format
502msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
503msgstr "REJECT powoduje du�� strat� wydajno�ci\n"
504
505#: src/main.c:1560
506#, c-format
507msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
508msgstr ""
509"Regu�y ze zmiennym ko�cowym kontekstem powoduj� du�� strat� wydajno�ci\n"
510
511#: src/main.c:1572
512msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
513msgstr "REJECT nie mo�e by� u�yte z -f ani -F"
514
515#: src/main.c:1575
516#, c-format
517msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
518msgstr "%option yylineno nie mo�e by� u�yte z REJECT"
519
520#: src/main.c:1578
521msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
522msgstr "regu�y ze zmiennym ko�cowym kontekstem nie mog� by� u�yte z -f ani -F"
523
524#: src/main.c:1703
525#, c-format
526msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
527msgstr "%option yyclass ma znaczenie tylko dla skaner�w C++"
528
529#: src/main.c:1790
530#, c-format
531msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
532msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJE] [PLIK]...\n"
533
534#: src/main.c:1793
535#, fuzzy, c-format
536msgid ""
537"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
538"\n"
539"Table Compression:\n"
540"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
541"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
542"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
543"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
544"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
545"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
546"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
547"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
548"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
549"\n"
550"Debugging:\n"
551"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
552"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
553"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
554"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
555"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
556"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
557"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
558"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
559"outputs\n"
560"\n"
561"Files:\n"
562"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
563"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
564"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
565"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
566"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
567"scanner\n"
568"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
569"\n"
570"Scanner behavior:\n"
571"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
572"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
573"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
574"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
575"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
576"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
577"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
578"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
579"\n"
580"Generated code:\n"
581"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
582"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
583"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
584"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
585"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
586"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
587"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
588"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
589"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
590"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
591"\n"
592"Miscellaneous:\n"
593"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
594"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
595"  -?\n"
596"  -h, --help              produce this help message\n"
597"  -V, --version           report %s version\n"
598msgstr ""
599"Generowanie program�w wykonuj�cych na tek�cie dopasowywanie wzorc�w.\n"
600"\n"
601"Komprecja tablic:\n"
602"  -Ca, --align      u�ycie wi�kszych tablic dla lepszego wyr�wnania pami�ci\n"
603"  -Ce, --ecs        konstruowanie klas r�wnowa�no�ci\n"
604"  -Cf               nie kompresowanie tablic; u�ycie reprezentacji -f\n"
605"  -CF               nie kompresowanie tablic; u�ycie reprezentacji -F\n"
606"  -Cm, --meta-ecs   konstruowanie klas meta-r�wnowa�no�ci\n"
607"  -Cr, --read       u�ycie read() zamiast stdio dla wej�cia skanera\n"
608"  -f, --full        wygenerowanie szybkiego, wielkiego skanera. To samo co -"
609"Cfr\n"
610"  -F, --fast        u�ycie alternatywnej reprezentacji tablic. To samo co -"
611"CFr\n"
612"  -Cem              domy�lne kompresowanie (to samo co --ecs --meta-ecs)\n"
613"\n"
614"Diagnostyka:\n"
615"  -d, --debug             w��czenie trybu diagnostycznego (debug) w "
616"skanerze\n"
617"  -b, --backup            zapisanie informacji o zapami�tywaniu do %s\n"
618"  -p, --perf-report       wypisanie raportu o wydajno�ci na stderr\n"
619"  -s, --nodefault         pomini�cie domy�lnej regu�y ECHO dla "
620"niedopasowanego\n"
621"                            tekstu\n"
622"  -T, --trace             %s powinien dzia�a� w trybie �ledzenia\n"
623"  -w, --nowarn            nie generowanie ostrze�e�\n"
624"  -v, --verbose           wypisanie podsumowania statystyk skanera na "
625"stdout\n"
626"\n"
627"Pliki:\n"
628"  -o, --outfile=PLIK      podanie nazwy pliku wyj�ciowego\n"
629"  -S, --skel=PLIK         podanie pliku szablonu\n"
630"  -t, --stdout            zapis wyj�cia skanera na stdout zamiast %s\n"
631"      --yyclass=NAZWA     nazwa klasy C++\n"
632"      --header-file=PLIK   utworzenie pliku nag��wkowego C opr�cz skanera\n"
633"      --tables-file[=PLIK] zapisanie tablic do PLIKU\n"
634"\n"
635"Zachowanie skanera:\n"
636"  -7, --7bit              wygenerowanie skanera 7-bitowego\n"
637"  -8, --8bit              wygenerowanie skanera 8-bitowego\n"
638"  -B, --batch             wygenerowanie skanera wsadowego (przeciwie�stwo -"
639"I)\n"
640"  -i, --case-insensitive  ignorowanie wielko�ci liter we wzorcach\n"
641"  -l, --lex-compat        maksymalna kompatybilno�� z oryginalnym leksem\n"
642"  -X, --posix-compat      maksymalna kompatybilno�� z leksem POSIX\n"
643"  -I, --interactive       wygenerowanie skanera interaktywnego (przeciw. -"
644"B)\n"
645"      --yylineno          �ledzenie liczby linii w yylineno\n"
646"\n"
647"Generowany kod:\n"
648"  -+,  --c++               wygenerowanie klasy skanera w C++\n"
649"  -Dmakro[=defn]           #define makro defn  (domy�lne defn to '1')\n"
650"  -L,  --noline            pomini�cie dyrektyw #line w skanerze\n"
651"  -P,  --prefix=�A�CUCH    u�ycie jako prefiksu �A�CUCHA zamiast \"yy\"\n"
652"  -R,  --reentrant         wygenerowanie wielobie�nego skanera w C\n"
653"       --bison-bridge      skaner dla czystego analizatora w bisonie\n"
654"       --bison-locations   dodanie obs�ugi yylloc\n"
655"       --stdinit           zainicjowanie yyin/yyout na stdin/stdout\n"
656"       --noansi-definitions definicje funkcji w starym stylu\n"
657"       --noansi-prototypes  puste listy parametr�w w prototypach\n"
658"       --nounistd          nie do��czanie <unistd.h>\n"
659"       --noFUNKCJA         nie generowanie podanej FUNKCJI\n"
660"\n"
661"R�ne:\n"
662"  -c                      nic nie robi�ca opcja POSIX\n"
663"  -n                      nic nie robi�ca opcja POSIX\n"
664"  -?\n"
665"  -h, --help              wy�wietlenie tego pomocnego opisu\n"
666"  -V, --version           podanie wersji programu %s\n"
667
668#: src/misc.c:65
669msgid "allocation of sko_stack failed"
670msgstr "przydzielenie sko_stack nie powiod�o si�"
671
672#: src/misc.c:101
673#, c-format
674msgid "name \"%s\" ridiculously long"
675msgstr "nazwa \"%s\" jest �miesznie d�uga"
676
677#: src/misc.c:151
678msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
679msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci w allocate_array()"
680
681#: src/misc.c:201
682#, c-format
683msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
684msgstr "b��dny znak '%s' usuni�ty w check_char()"
685
686#: src/misc.c:206
687#, c-format
688msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
689msgstr "skaner wymaga flagi -8 aby u�y� znaku %s"
690
691#: src/misc.c:225
692#, fuzzy
693msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
694msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci w allocate_array()"
695
696#: src/misc.c:299
697#, c-format
698msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
699msgstr "%s: krytyczny b��d wewn�trzny: %s\n"
700
701#: src/misc.c:689
702msgid "attempt to increase array size failed"
703msgstr "pr�ba zwi�kszenia rozmiaru tablicy nie powiod�a si�"
704
705#: src/misc.c:816
706msgid "bad line in skeleton file"
707msgstr "b��dna linia w pliku szablonu"
708
709#: src/misc.c:866
710msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
711msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci w yy_flex_xmalloc()"
712
713#: src/nfa.c:100
714#, c-format
715msgid ""
716"\n"
717"\n"
718"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
719msgstr ""
720"\n"
721"\n"
722"********** pocz�tek zrzutu NFA ze stanem pocz�tkowym %d\n"
723
724#: src/nfa.c:111
725#, c-format
726msgid "state # %4d\t"
727msgstr "stan # %4d\t"
728
729#: src/nfa.c:126
730#, c-format
731msgid "********** end of dump\n"
732msgstr "********** koniec zrzutu\n"
733
734#: src/nfa.c:169
735msgid "empty machine in dupmachine()"
736msgstr "pusty automat w dupmachine()"
737
738#: src/nfa.c:234
739#, c-format
740msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
741msgstr "Regu�a ze zmiennym ko�cowym kontekstem w linii %d\n"
742
743#: src/nfa.c:357
744msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
745msgstr "b��dny typ stanu w mark_beginning_as_normal()"
746
747#: src/nfa.c:595
748#, c-format
749msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
750msgstr "regu�y wej�ciowe s� zbyt skomplikowane (>= %d stan�w NFA)"
751
752#: src/nfa.c:673
753msgid "found too many transitions in mkxtion()"
754msgstr "znaleziono zbyt du�o przej�� w mkxtion()"
755
756#: src/nfa.c:699
757#, c-format
758msgid "too many rules (> %d)!"
759msgstr "zbyt du�o regu� (> %d)!"
760
761#: src/parse.y:159
762msgid "unknown error processing section 1"
763msgstr "nieznany b��d podczas przetwarzania sekcji 1"
764
765#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
766msgid "bad start condition list"
767msgstr "b��dna lista warunk�w pocz�tkowych"
768
769#: src/parse.y:204
770msgid "Prefix must not contain [ or ]"
771msgstr ""
772
773#: src/parse.y:317
774msgid "unrecognized rule"
775msgstr "nierozpoznana regu�a"
776
777#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
778msgid "trailing context used twice"
779msgstr "ko�cowy kontekst u�yty dwukrotnie"
780
781#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
782msgid "bad iteration values"
783msgstr "b��dne warto�ci iteracji"
784
785#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
786msgid "iteration value must be positive"
787msgstr "warto�� iteracji musi by� dodatnia"
788
789#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
790#, c-format
791msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
792msgstr ""
793"przedzia� znak�w [%c-%c] jest niejednoznaczny w skanerze ignoruj�cym "
794"wielko�� liter"
795
796#: src/parse.y:821
797msgid "negative range in character class"
798msgstr "ujemny przedzia� w klasie znak�w"
799
800#: src/parse.y:918
801msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
802msgstr ""
803"[:^lower:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignoruj�cego wielko�� "
804"liter"
805
806#: src/parse.y:924
807msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
808msgstr ""
809"[:^upper:] jest niejednoznaczne w przypadku skanera ignoruj�cego wielko�� "
810"liter"
811
812#: src/scan.l:82 src/scan.l:645 src/scan.l:703
813msgid "Input line too long\n"
814msgstr "Linia wej�ciowa zbyt d�uga\n"
815
816#: src/scan.l:183
817#, c-format
818msgid "malformed '%top' directive"
819msgstr "�le sformu�owana dyrektywa '%top'"
820
821#: src/scan.l:205
822#, no-c-format
823msgid "unrecognized '%' directive"
824msgstr "nierozpoznana dyrektywa '%'"
825
826#: src/scan.l:214
827msgid "Definition name too long\n"
828msgstr "Nazwa definizji zbyt d�uga\n"
829
830#: src/scan.l:310
831msgid "Unmatched '{'"
832msgstr "Niesparowany '{'"
833
834#: src/scan.l:326
835#, c-format
836msgid "Definition value for {%s} too long\n"
837msgstr "Definicja warto�ci dla {%s} zbyt d�uga\n"
838
839#: src/scan.l:343
840msgid "incomplete name definition"
841msgstr "niekompletna definicja nazwy"
842
843#: src/scan.l:468
844msgid "Option line too long\n"
845msgstr "Linia opcji zbyt d�uga\n"
846
847#: src/scan.l:476
848#, c-format
849msgid "unrecognized %%option: %s"
850msgstr "nierozpoznane %%option: %s"
851
852#: src/scan.l:660 src/scan.l:833
853msgid "bad character class"
854msgstr "b��dna klasa znak�w"
855
856#: src/scan.l:710
857#, c-format
858msgid "undefined definition {%s}"
859msgstr "niezdefiniowana definicja {%s}"
860
861#: src/scan.l:773
862msgid "unbalanced parenthesis"
863msgstr ""
864
865#: src/scan.l:788
866#, c-format
867msgid "bad <start condition>: %s"
868msgstr "b��dny <warunek pocz�tkowy>: %s"
869
870#: src/scan.l:801
871msgid "missing quote"
872msgstr "brak cudzys�owu"
873
874#: src/scan.l:867
875#, c-format
876msgid "bad character class expression: %s"
877msgstr "b��dne wyra�enie klasy znak�w: %s"
878
879#: src/scan.l:889
880msgid "bad character inside {}'s"
881msgstr "b��dny znak wewn�trz {}"
882
883#: src/scan.l:895
884msgid "missing }"
885msgstr "brak }"
886
887#: src/scan.l:973
888msgid "EOF encountered inside an action"
889msgstr "EOF napotkany wewn�trz akcji"
890
891#: src/scan.l:978
892msgid "EOF encountered inside pattern"
893msgstr "EOF napotkany wewn�trz wzorca"
894
895#: src/scan.l:1011
896#, c-format
897msgid "bad character: %s"
898msgstr "b��dny znak: %s"
899
900#: src/scan.l:1039
901#, c-format
902msgid "can't open %s"
903msgstr "nie mo�na otworzy� %s"
904
905#: src/scanopt.c:259
906#, c-format
907msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
908msgstr "Sk�adnia: %s [OPCJE]...\n"
909
910#: src/scanopt.c:524
911#, c-format
912msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
913msgstr "opcja `%s' nie przyjmuje argumentu\n"
914
915#: src/scanopt.c:529
916#, c-format
917msgid "option `%s' requires an argument\n"
918msgstr "opcja `%s' wymaga argumentu\n"
919
920#: src/scanopt.c:533
921#, c-format
922msgid "option `%s' is ambiguous\n"
923msgstr "opcja `%s' jest niejednoznaczna\n"
924
925#: src/scanopt.c:537
926#, c-format
927msgid "Unrecognized option `%s'\n"
928msgstr "Nierozpoznana opcja `%s'\n"
929
930#: src/scanopt.c:541
931#, c-format
932msgid "Unknown error=(%d)\n"
933msgstr "Nieznany b��d=(%d)\n"
934
935#: src/sym.c:92
936msgid "symbol table memory allocation failed"
937msgstr "nie uda�o si� przydzieli� pami�ci dla tablicy symboli"
938
939#: src/sym.c:183
940msgid "name defined twice"
941msgstr "nazwa zdefiniowana dwukrotnie"
942
943#: src/sym.c:231
944#, c-format
945msgid "start condition %s declared twice"
946msgstr "warunek pocz�tkowy %s zadeklarowany dwukrotnie"
947
948#: src/yylex.c:57
949msgid "premature EOF"
950msgstr "przedwczesny EOF"
951
952#: src/yylex.c:200
953#, c-format
954msgid "End Marker\n"
955msgstr "Znacznik ko�ca\n"
956
957#: src/yylex.c:206
958#, c-format
959msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
960msgstr "*Co� dziwnego* - tok: %d val: %d\n"
961
962#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
963#~ msgstr "niepowodzenie dynamicznej pami�ci w copy_string()"
964