1# Translation of flex-2.5.34 to Dutch. 2# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. 3# This file is distributed under the same license as the flex package. 4# 5# Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>, 2005, 2006, 2007, 2008. 6msgid "" 7msgstr "" 8"Project-Id-Version: flex-2.5.34\n" 9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 10"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n" 11"PO-Revision-Date: 2008-02-09 21:59+0100\n" 12"Last-Translator: Benno Schulenberg <benno@vertaalt.nl>\n" 13"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n" 14"MIME-Version: 1.0\n" 15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 18 19#: dfa.c:61 20#, c-format 21msgid "State #%d is non-accepting -\n" 22msgstr "Toestand #%d is niet-accepterend -\n" 23 24#: dfa.c:124 25msgid "dangerous trailing context" 26msgstr "gevaarlijke nakomende context" 27 28#: dfa.c:166 29#, c-format 30msgid " associated rule line numbers:" 31msgstr " regelnummers van de betrokken regels:" 32 33#: dfa.c:202 34#, c-format 35msgid " out-transitions: " 36msgstr " uit-transities: " 37 38#: dfa.c:210 39#, c-format 40msgid "" 41"\n" 42" jam-transitions: EOF " 43msgstr "" 44"\n" 45" vastlopende transities: EOF " 46 47#: dfa.c:341 48msgid "consistency check failed in epsclosure()" 49msgstr "consistentiecontrole is mislukt in epsclosure()" 50 51#: dfa.c:429 52msgid "" 53"\n" 54"\n" 55"DFA Dump:\n" 56"\n" 57msgstr "" 58"\n" 59"\n" 60"DFA-dump:\n" 61"\n" 62 63#: dfa.c:604 64msgid "could not create unique end-of-buffer state" 65msgstr "kon geen unieke toestand voor einde-van-buffer aanmaken" 66 67#: dfa.c:625 68#, c-format 69msgid "state # %d:\n" 70msgstr "toestand # %d:\n" 71 72#: dfa.c:785 73msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 74msgstr "Kan yynxt_tbl[][] niet schrijven" 75 76#: dfa.c:1052 77msgid "bad transition character detected in sympartition()" 78msgstr "onjuist transitieteken in sympartition()" 79 80#: gen.c:478 81msgid "" 82"\n" 83"\n" 84"Equivalence Classes:\n" 85"\n" 86msgstr "" 87"\n" 88"\n" 89"Equivalentieklassen:\n" 90"\n" 91 92#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 93#, c-format 94msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 95msgstr "toestand # %d accepteert: [%d]\n" 96 97#: gen.c:1110 98#, c-format 99msgid "state # %d accepts: " 100msgstr "toestand # %d accepteert: " 101 102#: gen.c:1157 103msgid "Could not write yyacclist_tbl" 104msgstr "Kan yyacclist_tbl niet schrijven" 105 106#: gen.c:1233 107msgid "Could not write yyacc_tbl" 108msgstr "Kan yyacc_tbl niet schrijven" 109 110#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 111msgid "Could not write ecstbl" 112msgstr "Kan ecstbl niet schrijven" 113 114#: gen.c:1271 115msgid "" 116"\n" 117"\n" 118"Meta-Equivalence Classes:\n" 119msgstr "" 120"\n" 121"\n" 122"Meta-equivalentieklassen:\n" 123 124#: gen.c:1293 125msgid "Could not write yymeta_tbl" 126msgstr "Kan yymeta_tbl niet schrijven" 127 128#: gen.c:1354 129msgid "Could not write yybase_tbl" 130msgstr "Kan yybase_tbl niet schrijven" 131 132#: gen.c:1388 133msgid "Could not write yydef_tbl" 134msgstr "Kan yydef_tbl niet schrijven" 135 136#: gen.c:1428 137msgid "Could not write yynxt_tbl" 138msgstr "Kan yynxt_tbl niet schrijven" 139 140#: gen.c:1464 141msgid "Could not write yychk_tbl" 142msgstr "Kan yychk_tbl niet schrijven" 143 144#: gen.c:1618 gen.c:1647 145msgid "Could not write ftbl" 146msgstr "Kan ftbl niet schrijven" 147 148#: gen.c:1624 149msgid "Could not write ssltbl" 150msgstr "Kan ssltbl niet schrijven" 151 152#: gen.c:1675 153msgid "Could not write eoltbl" 154msgstr "Kan eoltbl niet schrijven" 155 156#: gen.c:1735 157msgid "Could not write yynultrans_tbl" 158msgstr "Kan yynultrans_tbl niet schrijven" 159 160#: main.c:189 161msgid "rule cannot be matched" 162msgstr "regel geeft geen overeenkomsten" 163 164#: main.c:194 165msgid "-s option given but default rule can be matched" 166msgstr "optie -s gegeven, maar de standaardregel geeft overeenkomsten" 167 168#: main.c:234 169msgid "Can't use -+ with -l option" 170msgstr "Optie -+ gaat niet samen met -l" 171 172#: main.c:237 173msgid "Can't use -f or -F with -l option" 174msgstr "Optie -f of -F gaat niet samen met -l" 175 176#: main.c:241 177msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 178msgstr "Optie --reentrant of --bison-bridge gaat niet samen met -l" 179 180#: main.c:278 181msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 182msgstr "Opties -Cf/-CF en -Cm gaan niet samen" 183 184#: main.c:281 185msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 186msgstr "Opties -Cf/-CF en -I gaan niet samen" 187 188#: main.c:285 189msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 190msgstr "Optie -Cf of -CF gaat niet samen met lex-compatibiliteitsmodus" 191 192#: main.c:290 193msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 194msgstr "Opties -Cf en -CF sluiten elkaar uit" 195 196#: main.c:294 197msgid "Can't use -+ with -CF option" 198msgstr "Optie -+ gaat niet samen met -CF" 199 200#: main.c:297 201#, c-format 202msgid "%array incompatible with -+ option" 203msgstr "Optie -+ gaat niet samen met %array" 204 205#: main.c:302 206msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 207msgstr "Opties -+ en --reentrant sluiten elkaar uit." 208 209#: main.c:305 210msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 211msgstr "bison bridge wordt niet ondersteund voor de C++-scanner." 212 213#: main.c:360 main.c:406 214#, c-format 215msgid "could not create %s" 216msgstr "kan %s niet aanmaken" 217 218#: main.c:419 219msgid "could not write tables header" 220msgstr "kan tabellenkop niet schrijven" 221 222#: main.c:423 223#, c-format 224msgid "can't open skeleton file %s" 225msgstr "kan skeletbestand %s niet openen" 226 227#: main.c:505 228#, c-format 229msgid "input error reading skeleton file %s" 230msgstr "invoerfout tijdens lezen van skeletbestand %s" 231 232#: main.c:509 233#, c-format 234msgid "error closing skeleton file %s" 235msgstr "fout tijdens sluiten van skeletbestand %s" 236 237#: main.c:694 238#, c-format 239msgid "error creating header file %s" 240msgstr "fout tijdens aanmaken van headerbestand %s" 241 242#: main.c:702 243#, c-format 244msgid "error writing output file %s" 245msgstr "fout tijdens schrijven van uitvoerbestand %s" 246 247#: main.c:706 248#, c-format 249msgid "error closing output file %s" 250msgstr "fout tijdens sluiten van uitvoerbestand %s" 251 252#: main.c:710 253#, c-format 254msgid "error deleting output file %s" 255msgstr "fout tijdens verwijderen van uitvoerbestand %s" 256 257#: main.c:717 258#, c-format 259msgid "No backing up.\n" 260msgstr "Terugstappen is niet mogelijk.\n" 261 262#: main.c:721 263#, c-format 264msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 265msgstr "%d terugstappende (niet-accepterende) toestanden.\n" 266 267#: main.c:725 268#, c-format 269msgid "Compressed tables always back up.\n" 270msgstr "Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen.\n" 271 272#: main.c:728 273#, c-format 274msgid "error writing backup file %s" 275msgstr "fout tijdens schrijven van terugstapbestand %s" 276 277#: main.c:732 278#, c-format 279msgid "error closing backup file %s" 280msgstr "fout tijdens sluiten van terugstapbestand %s" 281 282#: main.c:737 283#, c-format 284msgid "%s version %s usage statistics:\n" 285msgstr "%s versie %s gebruiksstatistieken:\n" 286 287#: main.c:740 288#, c-format 289msgid " scanner options: -" 290msgstr " scanneropties: -" 291 292#: main.c:819 293#, c-format 294msgid " %d/%d NFA states\n" 295msgstr " %d/%d NFA-toestanden\n" 296 297#: main.c:821 298#, c-format 299msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 300msgstr " %d/%d DFA-toestanden (%d woorden)\n" 301 302#: main.c:823 303#, c-format 304msgid " %d rules\n" 305msgstr " %d regels\n" 306 307#: main.c:828 308#, c-format 309msgid " No backing up\n" 310msgstr " Terugstappen is niet mogelijk\n" 311 312#: main.c:832 313#, c-format 314msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 315msgstr " %d terugstappende (niet-accepterende) toestanden\n" 316 317#: main.c:837 318#, c-format 319msgid " Compressed tables always back-up\n" 320msgstr " Gecomprimeerde tabellen kunnen altijd terugstappen\n" 321 322#: main.c:841 323#, c-format 324msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 325msgstr " Begin-van-regel-patronen gebruikt\n" 326 327#: main.c:843 328#, c-format 329msgid " %d/%d start conditions\n" 330msgstr " %d/%d startvoorwaarden\n" 331 332#: main.c:847 333#, c-format 334msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 335msgstr " %d epsilontoestanden, %d dubbele epsilontoestanden\n" 336 337#: main.c:851 338#, c-format 339msgid " no character classes\n" 340msgstr " geen tekenklassen\n" 341 342#: main.c:855 343#, c-format 344msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 345msgstr "" 346" %d/%d tekenklassen hadden %d/%d opslagwoorden nodig, %d hergebruikt\n" 347 348#: main.c:860 349#, c-format 350msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 351msgstr " %d toestand/volgtoestand-paren aangemaakt\n" 352 353#: main.c:863 354#, c-format 355msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 356msgstr " %d/%d unieke/dubbele transities\n" 357 358#: main.c:868 359#, c-format 360msgid " %d table entries\n" 361msgstr " %d tabelitems\n" 362 363#: main.c:876 364#, c-format 365msgid " %d/%d base-def entries created\n" 366msgstr " %d/%d base-def-items aangemaakt\n" 367 368#: main.c:880 369#, c-format 370msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 371msgstr " %d/%d (piek %d) nxt-chk-items aangemaakt\n" 372 373#: main.c:884 374#, c-format 375msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 376msgstr " %d/%d (piek %d) sjabloon-nxt-chk-items aangemaakt\n" 377 378#: main.c:888 379#, c-format 380msgid " %d empty table entries\n" 381msgstr " %d lege tabelitems\n" 382 383#: main.c:890 384#, c-format 385msgid " %d protos created\n" 386msgstr " %d prototypes aangemaakt\n" 387 388#: main.c:893 389#, c-format 390msgid " %d templates created, %d uses\n" 391msgstr " %d sjablonen aangemaakt, %d keer gebruikt\n" 392 393#: main.c:901 394#, c-format 395msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 396msgstr " %d/%d equivalentieklassen aangemaakt\n" 397 398#: main.c:909 399#, c-format 400msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 401msgstr " %d/%d meta-equivalentieklassen aangemaakt\n" 402 403#: main.c:915 404#, c-format 405msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 406msgstr " %d (%d bewaarde) hash-botsingen, %d DFA's gelijk\n" 407 408#: main.c:917 409#, c-format 410msgid " %d sets of reallocations needed\n" 411msgstr " %d sets van herallocaties waren nodig\n" 412 413#: main.c:919 414#, c-format 415msgid " %d total table entries needed\n" 416msgstr " in totaal %d tabelitems nodig\n" 417 418#: main.c:996 419#, c-format 420msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 421msgstr "*Interne fout*: ongeldige flexopts.\n" 422 423#: main.c:1006 424#, c-format 425msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 426msgstr "Typ '%s --help' voor meer informatie.\n" 427 428#: main.c:1063 429#, c-format 430msgid "unknown -C option '%c'" 431msgstr "onbekende -C-optie '%c'" 432 433#: main.c:1192 434#, c-format 435msgid "%s %s\n" 436msgstr "%s %s\n" 437 438#: main.c:1467 439msgid "fatal parse error" 440msgstr "fatale ontledingsfout" 441 442#: main.c:1499 443#, c-format 444msgid "could not create backing-up info file %s" 445msgstr "kon terugstapbestand %s niet aanmaken" 446 447#: main.c:1520 448#, c-format 449msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 450msgstr "" 451"de AT&T-lexcompatibiliteitsoptie -l betekent een grote " 452"prestatievermindering\n" 453 454#: main.c:1523 455#, c-format 456msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 457msgstr "" 458" en zou de eigenlijke bron kunnen zijn van andere gemelde " 459"prestatieverminderingen\n" 460 461#: main.c:1529 462#, c-format 463msgid "" 464"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 465"newline characters\n" 466msgstr "" 467"de %%optie yylineno betekent een prestatievermindering, maar ALLEEN voor " 468"regels die met het regeleindeteken overeen kunnen komen\n" 469 470#: main.c:1536 471#, c-format 472msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 473msgstr "optie -I (interactief) betekent een kleine prestatievermindering\n" 474 475#: main.c:1541 476#, c-format 477msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 478msgstr "yymore() betekent een kleine prestatievermindering\n" 479 480#: main.c:1547 481#, c-format 482msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 483msgstr "REJECT betekent een grote prestatievermindering\n" 484 485#: main.c:1552 486#, c-format 487msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 488msgstr "Variabele nakomende context betekent een grote prestatievermindering\n" 489 490#: main.c:1564 491msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 492msgstr "REJECT gaat niet samen met -f of -F" 493 494#: main.c:1567 495#, c-format 496msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 497msgstr "%optie yylineno gaat niet samen met REJECT" 498 499#: main.c:1570 500msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 501msgstr "regels met variabele nakomende context gaan niet samen met -f of -F" 502 503#: main.c:1691 504#, c-format 505msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 506msgstr "%optie yyclass heeft alleen betekenis voor C++-scanners" 507 508#: main.c:1798 509#, c-format 510msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 511msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]... [BESTAND]...\n" 512 513#: main.c:1801 514#, c-format 515msgid "" 516"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 517"\n" 518"Table Compression:\n" 519" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 520" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 521" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 522" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 523" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 524" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 525" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 526" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 527" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 528"\n" 529"Debugging:\n" 530" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 531" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 532" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 533" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 534" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 535" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 536" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 537"\n" 538"Files:\n" 539" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 540" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 541" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 542" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 543" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 544"scanner\n" 545" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 546"\n" 547"Scanner behavior:\n" 548" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 549" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 550" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 551" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 552" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 553" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 554" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 555" --yylineno track line count in yylineno\n" 556"\n" 557"Generated code:\n" 558" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 559" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 560" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 561" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 562" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 563" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 564" --bison-locations include yylloc support.\n" 565" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 566" --noansi-definitions old-style function definitions\n" 567" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" 568" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 569" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 570"\n" 571"Miscellaneous:\n" 572" -c do-nothing POSIX option\n" 573" -n do-nothing POSIX option\n" 574" -?\n" 575" -h, --help produce this help message\n" 576" -V, --version report %s version\n" 577msgstr "" 578"Genereert patroonherkenningsprogramma's.\n" 579"\n" 580"Tabelcompressie:\n" 581" -Ca, --align meer geheugen gebruiken voor beter uitgelijnde tabellen\n" 582" -Ce, --ecs equivalentieklassen construeren\n" 583" -Cf tabellen niet comprimeren; de -f-representatie " 584"gebruiken\n" 585" -CF tabellen niet comprimeren; de -F-representatie " 586"gebruiken\n" 587" -Cm, --meta-ecs meta-equivalentieklassen construeren\n" 588" -Cr, --read read() gebruiken in plaats van stdio voor scannerinvoer\n" 589" -f, --full een snelle, grote scanner genereren (zelfde als -Cfr)\n" 590" -F, --fast alternatieve tabelrepresentatie gebruiken (als -CFr)\n" 591" -Cem standaardcompressie (zelfde als --ecs --meta-ecs)\n" 592"\n" 593"Debuggen:\n" 594" -d, --debug debugmodus in scanner aanzetten\n" 595" -b, --backup terugstap-informatie naar %s schrijven\n" 596" -p, --perf-report prestatierapport naar standaardfoutuitvoer schrijven\n" 597" -s, --nodefault standaardregel om onherkende tekst te ECHO-en " 598"uitzetten\n" 599" -T, --trace %s uitvoeren in tracemodus\n" 600" -w, --nowarn geen waarschuwingen geven\n" 601" -v, --verbose scannerstatistieken naar standaarduitvoer schrijven\n" 602"\n" 603"Bestanden:\n" 604" -o, --outfile=BESTAND dit uitvoerbestand gebruiken\n" 605" -S, --skel=BESTAND dit skeletbestand gebruiken\n" 606" -t, --stdout scanner naar standaarduitvoer schrijven, niet naar " 607"%s\n" 608" --yyclass=NAAM naam van de C++-klasse\n" 609" --header-file=BESTAND behalve de scanner ook een C-headerbestand " 610"maken\n" 611" --tables-file[=BESTAND] tabellen schrijven (naar dit BESTAND)\n" 612"\n" 613"Scannergedrag:\n" 614" -7, --7bit een 7-bits-scanner genereren\n" 615" -8, --8bit een 8-bits-scanner genereren\n" 616" -B, --batch een batch-scanner genereren (tegengestelde van -" 617"I)\n" 618" -i, --case-insensitive hoofd-/kleine letters in patronen negeren\n" 619" -l, --lex-compat maximale compatibiliteit met de originele 'lex'\n" 620" -X, --posix-compat maximale compatibiliteit met de POSIX 'lex'\n" 621" -I, --interactive een interactieve scanner genereren\n" 622" --yylineno het regelaantal bijhouden in yylineno\n" 623"\n" 624"Gegenereerde code:\n" 625" -+, --c++ een C++-scannerklasse genereren\n" 626" -Dmacro[=defn] #define macro defn (standaard defn is '1')\n" 627" -L, --noline de #line-commado's in de scanner onderdrukken\n" 628" -P, --prefix=STRING STRING gebruiken als prefix in plaats van \"yy\"\n" 629" -R, --reentrant een herintreedbare C-scanner genereren\n" 630" --bison-bridge een scanner voor zuivere bison-ontleder genereren\n" 631" --bison-locations ondersteuning voor yylloc opnemen\n" 632" --stdinit yyin/yyout naar standaardin/uitvoer initialiseren\n" 633" --noansi-definitions oude-stijl functiedefinities\n" 634" --noansi-prototypes lege parameterlijst in prototypes\n" 635" --nounistd <unistd.h> niet insluiten\n" 636" --noFUNCTIE specifieke FUNCTIE niet genereren\n" 637"\n" 638"Varia:\n" 639" -c nietsdoende POSIX-optie\n" 640" -n nietsdoende POSIX-optie\n" 641" -?\n" 642" -h, --help deze hulptekst tonen\n" 643" -V, --version de versie van %s tonen\n" 644 645#: misc.c:100 misc.c:126 646#, c-format 647msgid "name \"%s\" ridiculously long" 648msgstr "naam is belachelijk lang: \"%s\"" 649 650#: misc.c:175 651msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 652msgstr "geheugenreservering is mislukt in allocate_array()" 653 654#: misc.c:250 655#, c-format 656msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 657msgstr "onjuist teken '%s' in check_char()" 658 659#: misc.c:255 660#, c-format 661msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 662msgstr "scanner heeft de optie -8 nodig om teken %s te kunnen gebruiken" 663 664#: misc.c:288 665msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 666msgstr "dynamische geheugenfout in copy_string()" 667 668#: misc.c:422 669#, c-format 670msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 671msgstr "%s: *fatale interne fout*, %s\n" 672 673#: misc.c:875 674msgid "attempt to increase array size failed" 675msgstr "vergroting van array is mislukt" 676 677#: misc.c:1002 678msgid "bad line in skeleton file" 679msgstr "onjuiste regel in skeletbestand" 680 681#: misc.c:1051 682msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 683msgstr "geheugenreservering is mislukt in yy_flex_xmalloc()" 684 685#: nfa.c:104 686#, c-format 687msgid "" 688"\n" 689"\n" 690"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 691msgstr "" 692"\n" 693"\n" 694"********** begin van dump van NFA met starttoestand %d\n" 695 696#: nfa.c:115 697#, c-format 698msgid "state # %4d\t" 699msgstr "toestand # %4d\t" 700 701#: nfa.c:130 702#, c-format 703msgid "********** end of dump\n" 704msgstr "********** einde van de dump\n" 705 706#: nfa.c:174 707msgid "empty machine in dupmachine()" 708msgstr "lege machine in dupmachine()" 709 710#: nfa.c:240 711#, c-format 712msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 713msgstr "Regel met variabele nakomende context op regel %d\n" 714 715#: nfa.c:353 716msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 717msgstr "onjuist toestandstype in mark_beginning_as_normal()" 718 719#: nfa.c:598 720#, c-format 721msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 722msgstr "invoerregels zijn te ingewikkeld (>= %d NFA-toestanden)" 723 724#: nfa.c:677 725msgid "found too many transitions in mkxtion()" 726msgstr "te veel transities gevonden in mkxtion()" 727 728#: nfa.c:703 729#, c-format 730msgid "too many rules (> %d)!" 731msgstr "te veel regels (> %d)!" 732 733#: parse.y:159 734msgid "unknown error processing section 1" 735msgstr "onbekende fout tijdens verwerken van sectie 1" 736 737#: parse.y:184 parse.y:351 738msgid "bad start condition list" 739msgstr "onjuiste lijst van startvoorwaarden" 740 741#: parse.y:315 742msgid "unrecognized rule" 743msgstr "onbekende regel" 744 745#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 746msgid "trailing context used twice" 747msgstr "nakomende context twee keer gebruikt" 748 749#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 750msgid "bad iteration values" 751msgstr "onjuiste iteratiewaarden" 752 753#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 754msgid "iteration value must be positive" 755msgstr "iteratiewaarde moet positief zijn" 756 757#: parse.y:806 parse.y:816 758#, c-format 759msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 760msgstr "" 761"het tekenbereik [%c-%c] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige " 762"scanner" 763 764#: parse.y:821 765msgid "negative range in character class" 766msgstr "negatief bereik in tekenklasse" 767 768#: parse.y:918 769msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 770msgstr "[:^lower:] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner" 771 772#: parse.y:924 773msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 774msgstr "[:^upper:] is niet eenduidig in een hoofdletterongevoelige scanner" 775 776#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676 777msgid "Input line too long\n" 778msgstr "Invoerregel is te lang\n" 779 780#: scan.l:161 781#, c-format 782msgid "malformed '%top' directive" 783msgstr "verkeerde opbouw van '%top'-commando" 784 785#: scan.l:183 786#, no-c-format 787msgid "unrecognized '%' directive" 788msgstr "onbekend '%'-commando" 789 790#: scan.l:284 791msgid "Unmatched '{'" 792msgstr "Ongepaarde '{'" 793 794#: scan.l:317 795msgid "incomplete name definition" 796msgstr "onvolledige naamsdefinitie" 797 798#: scan.l:451 799#, c-format 800msgid "unrecognized %%option: %s" 801msgstr "onbekende %%option: %s" 802 803#: scan.l:633 scan.l:800 804msgid "bad character class" 805msgstr "onjuiste tekenklasse" 806 807#: scan.l:683 808#, c-format 809msgid "undefined definition {%s}" 810msgstr "ongedefinieerde definitie {%s}" 811 812#: scan.l:755 813#, c-format 814msgid "bad <start condition>: %s" 815msgstr "onjuiste <startvoorwaarde>: %s" 816 817#: scan.l:768 818msgid "missing quote" 819msgstr "ontbrekend aanhalingsteken" 820 821#: scan.l:834 822#, c-format 823msgid "bad character class expression: %s" 824msgstr "onjuiste expressie '%s' in tekenklasse" 825 826#: scan.l:856 827msgid "bad character inside {}'s" 828msgstr "onjuist teken tussen {}'s" 829 830#: scan.l:862 831msgid "missing }" 832msgstr "ontbrekende }" 833 834#: scan.l:940 835msgid "EOF encountered inside an action" 836msgstr "EOF werd bereikt tijdens een actie" 837 838#: scan.l:945 839msgid "EOF encountered inside pattern" 840msgstr "EOF werd bereikt binnen een patroon" 841 842#: scan.l:967 843#, c-format 844msgid "bad character: %s" 845msgstr "onjuist teken: %s" 846 847#: scan.l:996 848#, c-format 849msgid "can't open %s" 850msgstr "kan %s niet openen" 851 852#: scanopt.c:291 853#, c-format 854msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 855msgstr "Gebruik: %s [OPTIE]...\n" 856 857#: scanopt.c:565 858#, c-format 859msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 860msgstr "optie '%s' staat geen argument toe\n" 861 862#: scanopt.c:570 863#, c-format 864msgid "option `%s' requires an argument\n" 865msgstr "optie '%s' vereist een argument\n" 866 867#: scanopt.c:574 868#, c-format 869msgid "option `%s' is ambiguous\n" 870msgstr "optie '%s' is niet eenduidig\n" 871 872#: scanopt.c:578 873#, c-format 874msgid "Unrecognized option `%s'\n" 875msgstr "Onbekende optie '%s'\n" 876 877#: scanopt.c:582 878#, c-format 879msgid "Unknown error=(%d)\n" 880msgstr "Onbekende fout=(%d)\n" 881 882#: sym.c:100 883msgid "symbol table memory allocation failed" 884msgstr "geheugenreservering voor symbolentabel is mislukt" 885 886#: sym.c:202 887msgid "name defined twice" 888msgstr "naam is twee keer gedefinieerd" 889 890#: sym.c:253 891#, c-format 892msgid "start condition %s declared twice" 893msgstr "startvoorwaarde %s is twee keer vermeld" 894 895#: yylex.c:56 896msgid "premature EOF" 897msgstr "voortijdig einde van bestand" 898 899#: yylex.c:198 900#, c-format 901msgid "End Marker\n" 902msgstr "Eindmarkering\n" 903 904#: yylex.c:204 905#, c-format 906msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 907msgstr "*Iets Raars* - token: %d waarde:%d\n" 908