1# Irish translations for flex. 2# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc. 3# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2003, 2006. 4# 5msgid "" 6msgstr "" 7"Project-Id-Version: flex 2.5.33\n" 8"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 9"POT-Creation-Date: 2008-02-26 16:34-0500\n" 10"PO-Revision-Date: 2006-03-05 13:09-0500\n" 11"Last-Translator: Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>\n" 12"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n" 13"MIME-Version: 1.0\n" 14"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 16 17#: dfa.c:61 18#, c-format 19msgid "State #%d is non-accepting -\n" 20msgstr "N�l an staid #%d ina staid ghlactha -\n" 21 22#: dfa.c:124 23msgid "dangerous trailing context" 24msgstr "comhth�acs sraoilleach baolach" 25 26#: dfa.c:166 27#, c-format 28msgid " associated rule line numbers:" 29msgstr " l�ne-uimhreacha de na rialacha bainteacha:" 30 31#: dfa.c:202 32#, c-format 33msgid " out-transitions: " 34msgstr " athruithe amach: " 35 36# weak, I know -- KPS 37#: dfa.c:210 38#, c-format 39msgid "" 40"\n" 41" jam-transitions: EOF " 42msgstr "" 43"\n" 44" athruithe pl�chta: comhadchr�och " 45 46#: dfa.c:341 47msgid "consistency check failed in epsclosure()" 48msgstr "theip ar sheice�il chomhionannais i epsclosure()" 49 50#: dfa.c:429 51msgid "" 52"\n" 53"\n" 54"DFA Dump:\n" 55"\n" 56msgstr "" 57"\n" 58"\n" 59"Dump�il DFA:\n" 60"\n" 61 62#: dfa.c:604 63msgid "could not create unique end-of-buffer state" 64msgstr "n�orbh fh�idir staid shaini�il a chruth� ag deireadh maol�in" 65 66#: dfa.c:625 67#, c-format 68msgid "state # %d:\n" 69msgstr "staid # %d:\n" 70 71#: dfa.c:785 72msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 73msgstr "N�orbh fh�idir yynxt_tbl[][] a scr�obh" 74 75#: dfa.c:1052 76msgid "bad transition character detected in sympartition()" 77msgstr "carachtar trasdula neamhbhail� i sympartition()" 78 79#: gen.c:478 80msgid "" 81"\n" 82"\n" 83"Equivalence Classes:\n" 84"\n" 85msgstr "" 86"\n" 87"\n" 88"Aicm� Coibh�ise:\n" 89"\n" 90 91#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215 92#, c-format 93msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 94msgstr "glacann staid # %d le: [%d]\n" 95 96#: gen.c:1110 97#, c-format 98msgid "state # %d accepts: " 99msgstr "glacann staid # %d le: " 100 101#: gen.c:1157 102msgid "Could not write yyacclist_tbl" 103msgstr "N�orbh fh�idir yyacclist_tbl a scr�obh" 104 105#: gen.c:1233 106msgid "Could not write yyacc_tbl" 107msgstr "N�orbh fh�idir yyacc_tbl a scr�obh" 108 109#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656 110msgid "Could not write ecstbl" 111msgstr "N�orbh fh�idir ecstbl a scr�obh" 112 113#: gen.c:1271 114msgid "" 115"\n" 116"\n" 117"Meta-Equivalence Classes:\n" 118msgstr "" 119"\n" 120"\n" 121"Aicm� Meiteachoibh�ise:\n" 122 123#: gen.c:1293 124msgid "Could not write yymeta_tbl" 125msgstr "N�orbh fh�idir yymeta_tbl a scr�obh" 126 127#: gen.c:1354 128msgid "Could not write yybase_tbl" 129msgstr "N�orbh fh�idir yybase_tbl a scr�obh" 130 131#: gen.c:1388 132msgid "Could not write yydef_tbl" 133msgstr "N�orbh fh�idir yydef_tbl a scr�obh" 134 135#: gen.c:1428 136msgid "Could not write yynxt_tbl" 137msgstr "N�orbh fh�idir yynxt_tbl a scr�obh" 138 139#: gen.c:1464 140msgid "Could not write yychk_tbl" 141msgstr "N�orbh fh�idir yychk_tbl a scr�obh" 142 143#: gen.c:1618 gen.c:1647 144msgid "Could not write ftbl" 145msgstr "N�orbh fh�idir ftbl a scr�obh" 146 147#: gen.c:1624 148msgid "Could not write ssltbl" 149msgstr "N�orbh fh�idir ssltbl a scr�obh" 150 151#: gen.c:1675 152msgid "Could not write eoltbl" 153msgstr "N�orbh fh�idir eoltbl a scr�obh" 154 155#: gen.c:1735 156msgid "Could not write yynultrans_tbl" 157msgstr "N�orbh fh�idir yynultrans_tbl a scr�obh" 158 159#: main.c:189 160msgid "rule cannot be matched" 161msgstr "N� f�idir riail chomhoiri�nach a aimsi�" 162 163#: main.c:194 164msgid "-s option given but default rule can be matched" 165msgstr "" 166"bh� an rogha -s tugtha ach is f�idir an riail r�amhshocraithe a chur i " 167"gcomhoiri�nacht" 168 169#: main.c:234 170msgid "Can't use -+ with -l option" 171msgstr "N�l -+ ar f�il in �ineacht leis an rogha -l" 172 173#: main.c:237 174msgid "Can't use -f or -F with -l option" 175msgstr "N�l -f n� -F ar f�il in �ineacht leis an rogha -l" 176 177#: main.c:241 178msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 179msgstr "N�l --reentrant n� --bison-bridge ar f�il in �ineacht leis an rogha -l" 180 181#: main.c:278 182msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 183msgstr "N�l -Cf/-CF agus -Cm comhoiri�nach" 184 185#: main.c:281 186msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 187msgstr "N�l -Cf/-CF agus -I comhoiri�nach" 188 189#: main.c:285 190msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 191msgstr "N�l -Cf/-CF ar f�il sa mh�d comhoiri�nachta lex" 192 193#: main.c:290 194msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 195msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -Cf agus -CF" 196 197#: main.c:294 198msgid "Can't use -+ with -CF option" 199msgstr "N�l -+ ar f�il in �ineacht leis an rogha -CF" 200 201#: main.c:297 202#, c-format 203msgid "%array incompatible with -+ option" 204msgstr "n�l %array comhoiri�nach leis an rogha -+" 205 206#: main.c:302 207msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 208msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -+ agus --reentrant" 209 210#: main.c:305 211msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 212msgstr "n�l bison bridge ar f�il don scan�ir C++." 213 214#: main.c:360 main.c:406 215#, c-format 216msgid "could not create %s" 217msgstr "n�orbh fh�idir %s a chruth�" 218 219#: main.c:419 220msgid "could not write tables header" 221msgstr "n�orbh fh�idir ceannt�sc t�bla� a scr�obh" 222 223#: main.c:423 224#, c-format 225msgid "can't open skeleton file %s" 226msgstr "n� f�idir creatchomhad %s a oscailt" 227 228#: main.c:505 229#, c-format 230msgid "input error reading skeleton file %s" 231msgstr "earr�id agus creatchomhaid %s � l�amh" 232 233#: main.c:509 234#, c-format 235msgid "error closing skeleton file %s" 236msgstr "earr�id agus creatchomhaid %s � dh�nadh" 237 238#: main.c:694 239#, c-format 240msgid "error creating header file %s" 241msgstr "earr�id agus comhad ceannt�isc %s � chruth�" 242 243#: main.c:702 244#, c-format 245msgid "error writing output file %s" 246msgstr "earr�id agus aschomhaid %s � scr�obh" 247 248#: main.c:706 249#, c-format 250msgid "error closing output file %s" 251msgstr "earr�id agus aschomhad %s � dh�nadh" 252 253#: main.c:710 254#, c-format 255msgid "error deleting output file %s" 256msgstr "earr�id agus aschomhaid %s � scriosadh" 257 258#: main.c:717 259#, c-format 260msgid "No backing up.\n" 261msgstr "N� c�la�tear.\n" 262 263#: main.c:721 264#, c-format 265msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 266msgstr "%d staid ch�laithe (n�l ina staid ghlactha).\n" 267 268#: main.c:725 269#, c-format 270msgid "Compressed tables always back up.\n" 271msgstr "C�la�onn t�bla� comhbhr�ite i gc�na�.\n" 272 273#: main.c:728 274#, c-format 275msgid "error writing backup file %s" 276msgstr "earr�id agus comhad c�ltaca %s � scr�obh" 277 278#: main.c:732 279#, c-format 280msgid "error closing backup file %s" 281msgstr "earr�id agus comhad c�ltaca %s � dh�nadh" 282 283#: main.c:737 284#, c-format 285msgid "%s version %s usage statistics:\n" 286msgstr "%s leagan %s staitistic d'�s�id:\n" 287 288# fr uses "lexical analyzer"; scan�ir seems fine though --KPS 289#: main.c:740 290#, c-format 291msgid " scanner options: -" 292msgstr " roghanna don scan�ir: -" 293 294#: main.c:819 295#, c-format 296msgid " %d/%d NFA states\n" 297msgstr " %d/%d staid NFA\n" 298 299#: main.c:821 300#, c-format 301msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 302msgstr " %d/%d staid DFA (%d focal)\n" 303 304#: main.c:823 305#, c-format 306msgid " %d rules\n" 307msgstr " %d riail\n" 308 309#: main.c:828 310#, c-format 311msgid " No backing up\n" 312msgstr " N� c�la�tear\n" 313 314#: main.c:832 315#, c-format 316msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 317msgstr " %d staid ch�laithe (n�l ina staid ghlactha)\n" 318 319#: main.c:837 320#, c-format 321msgid " Compressed tables always back-up\n" 322msgstr " C�la�onn t�bla� comhbhr�ite i gc�na�\n" 323 324#: main.c:841 325#, c-format 326msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 327msgstr " Patr�in �s�idte ag ceann l�ne\n" 328 329#: main.c:843 330#, c-format 331msgid " %d/%d start conditions\n" 332msgstr " %d/%d coinn�oll tosaigh\n" 333 334#: main.c:847 335#, c-format 336msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 337msgstr " %d staid eipseal�in, %d staid eipseal�in d�bailte\n" 338 339#: main.c:851 340#, c-format 341msgid " no character classes\n" 342msgstr " n�l aon aicme charachtair\n" 343 344#: main.c:855 345#, c-format 346msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 347msgstr "" 348" t� g� le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal st�r�la, %d ath�s�idte\n" 349 350#: main.c:860 351#, c-format 352msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 353msgstr " %d p�ire state/nextstate\n" 354 355#: main.c:863 356#, c-format 357msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 358msgstr " %d/%d athr� saini�il/d�blach\n" 359 360#: main.c:868 361#, c-format 362msgid " %d table entries\n" 363msgstr " %d iontr�il sa t�bla\n" 364 365#: main.c:876 366#, c-format 367msgid " %d/%d base-def entries created\n" 368msgstr " %d/%d iontr�il base-def\n" 369 370#: main.c:880 371#, c-format 372msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 373msgstr " %d/%d (buaic %d) iontr�il nxt-chk\n" 374 375#: main.c:884 376#, c-format 377msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 378msgstr " %d/%d (buaic %d) iontr�il teimpl�id nxt-chk\n" 379 380#: main.c:888 381#, c-format 382msgid " %d empty table entries\n" 383msgstr " %d iontr�il t�bla folamh\n" 384 385#: main.c:890 386#, c-format 387msgid " %d protos created\n" 388msgstr " %d fr�amhshamhail\n" 389 390#: main.c:893 391#, c-format 392msgid " %d templates created, %d uses\n" 393msgstr " %d teimpl�ad, %d i bhfeidhm\n" 394 395#: main.c:901 396#, c-format 397msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 398msgstr " %d/%d aicme choibh�ise\n" 399 400#: main.c:909 401#, c-format 402msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 403msgstr " %d/%d aicme mheiteachoibh�ise\n" 404 405#: main.c:915 406#, c-format 407msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 408msgstr " %d (%d s�bh�ilte) tuairt haise�la, %d DFA comhionann le ch�ile\n" 409 410#: main.c:917 411#, c-format 412msgid " %d sets of reallocations needed\n" 413msgstr " t� g� le %d sraith athdh�ilte\n" 414 415#: main.c:919 416#, c-format 417msgid " %d total table entries needed\n" 418msgstr " t� g� le %d iontr�il t�bla ar fad\n" 419 420#: main.c:996 421#, c-format 422msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 423msgstr "Earr�id inmhe�nach (flexopts m�chumtha).\n" 424 425#: main.c:1006 426#, c-format 427msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 428msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fh�il.\n" 429 430#: main.c:1063 431#, c-format 432msgid "unknown -C option '%c'" 433msgstr "rogha -C anaithnid '%c'" 434 435#: main.c:1192 436#, c-format 437msgid "%s %s\n" 438msgstr "%s %s\n" 439 440#: main.c:1467 441msgid "fatal parse error" 442msgstr "earr�id phars�la mharfach" 443 444#: main.c:1499 445#, c-format 446msgid "could not create backing-up info file %s" 447msgstr "n�orbh fh�idir comhad %s a chruth� don eolas faoin ch�l�" 448 449#: main.c:1520 450#, c-format 451msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 452msgstr "is c�is le moilli� m�r an rogha -l (comhoiri�nacht le AT&T lex)\n" 453 454#: main.c:1523 455#, c-format 456msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 457msgstr " agus is f�idir gur c�is � le fadhbanna luais eile �\n" 458 459#: main.c:1529 460#, c-format 461msgid "" 462"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 463"newline characters\n" 464msgstr "" 465"is c�is le moilli� m�r an %%rogha yylineno, M� t� rialacha ann le l�nte nua " 466"iontu\n" 467 468#: main.c:1536 469#, c-format 470msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 471msgstr "is c�is le moilli� beag an rogha -I (idirghn�omhach)\n" 472 473#: main.c:1541 474#, c-format 475msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 476msgstr "is c�is le moilli� beag an fheidhm yymore()\n" 477 478#: main.c:1547 479#, c-format 480msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 481msgstr "is REJECT c�is le moilli� m�r\n" 482 483#: main.c:1552 484#, c-format 485msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 486msgstr "" 487"is c�is le moilli� na rialacha maidir le comhth�acs sraoilleach " 488"athraitheach\n" 489 490#: main.c:1564 491msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 492msgstr "N�l REJECT ar f�il leis na roghanna -f n� -F" 493 494#: main.c:1567 495#, c-format 496msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 497msgstr "n�l %option yylineno ar f�il le REJECT" 498 499#: main.c:1570 500msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 501msgstr "" 502"n�l rialacha maidir le comhth�acs sraoilleach athraitheach ar f�il le -f n� -" 503"F" 504 505#: main.c:1691 506#, c-format 507msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 508msgstr "t� an %option yyclass gan bhr� ach amh�in le scan�ir� C++" 509 510#: main.c:1798 511#, c-format 512msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 513msgstr "�s�id: %s [ROGHANNA] [COMHAD]...\n" 514 515#: main.c:1801 516#, c-format 517msgid "" 518"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 519"\n" 520"Table Compression:\n" 521" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 522" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 523" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 524" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 525" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 526" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 527" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 528" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 529" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 530"\n" 531"Debugging:\n" 532" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 533" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 534" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 535" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 536" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 537" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 538" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 539"\n" 540"Files:\n" 541" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 542" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 543" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 544" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 545" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 546"scanner\n" 547" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 548"\n" 549"Scanner behavior:\n" 550" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 551" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 552" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 553" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 554" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 555" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 556" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 557" --yylineno track line count in yylineno\n" 558"\n" 559"Generated code:\n" 560" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 561" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 562" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 563" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 564" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 565" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 566" --bison-locations include yylloc support.\n" 567" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 568" --noansi-definitions old-style function definitions\n" 569" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" 570" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 571" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 572"\n" 573"Miscellaneous:\n" 574" -c do-nothing POSIX option\n" 575" -n do-nothing POSIX option\n" 576" -?\n" 577" -h, --help produce this help message\n" 578" -V, --version report %s version\n" 579msgstr "" 580"Gineann an cl�r seo cl�ir eile le haghaidh chomhoiri�n� de phatr�in.\n" 581"\n" 582"Comhfh�scadh t�bla�:\n" 583" -Ca, --align malartaigh t�bla� n�os m� d'ail�ni� cuimhne n�os fearr\n" 584" -Ce, --ecs d�an aicm� coibh�ise\n" 585" -Cf n� comhbhr�igh t�bla�; bain �s�id as l�iri� -f\n" 586" -CF n� comhbhr�igh t�bla�; bain �s�id as l�iri� -F\n" 587" -Cm, --meta-ecs d�an aicm� meiteachoibh�ise\n" 588" -Cr, --read bain �s�id as read() in ionad stdio d'ionchur\n" 589" -f, --full t�g scan�ir at� mear agus m�r; ar comhbhr� le -Cfr\n" 590" -F, --fast �s�id l�iri� t�bla� t�naisteach; ar comhbhr� le -CFr\n" 591" -Cem comhfh�scadh r�amhshocraithe (== --ecs --meta-ecs)\n" 592"\n" 593"D�fhabht�:\n" 594" -d, --debug cuir d�fhabht� ar obair\n" 595" -b, --backup scr�obh eolas faoin ch�l� chuig %s\n" 596" -p, --perf-report scr�obh tuairisc fheidhmithe chuig stderr\n" 597" -s, --nodefault n� d�an macalla de th�acs neamh-chomhoiri�nach\n" 598" -T, --trace ba ch�ir do %s a rith sa mh�d loirg\n" 599" -w, --nowarn n� taispe�in rabhaidh\n" 600" -v, --verbose taispe�in achoimre ar staitistic scan�ra chuig " 601"stdout\n" 602"\n" 603"Comhaid:\n" 604" -o, --outfile=COMHAD roghnaigh ainm comhaid le haghaidh aschuir\n" 605" -S, --skel=COMHAD roghnaigh creatchomhad\n" 606" -t, --stdout scr�obh an scan�ir chuig stdout in ionad %s\n" 607" --yyclass=COMHAD ainm de `class' C++\n" 608" --header-file=COMHAD scr�obh comhad ceannt�isc C i dteannta an " 609"scan�ra\n" 610" --tables-file[=COMHAD] scr�obh na t�bla� chuig COMHAD\n" 611"\n" 612"Scan�ir:\n" 613" -7, --7bit gin scan�ir 7-giot�n\n" 614" -8, --8bit gin scan�ir 8-giot�n\n" 615" -B, --batch gin scan�ir baisce (i gcodarsnacht le -I)\n" 616" -i, --case-insensitive d�an neamhshuim ar cheannlitreacha/litreacha " 617"beaga\n" 618" -l, --lex-compat comhoiri�nacht le lex bun�sach, a mh�ad is f�idir\n" 619" -X, --posix-compat comhoiri�nacht le lex POSIX, a mh�ad is f�idir\n" 620" -I, --interactive gin scan�ir idirghn�omhach (i gcodarsnacht le -B)\n" 621" --yylineno coime�d l�on na l�nte i yylineno\n" 622"\n" 623"Generated code:\n" 624" -+, --c++ gin scan�ir mar class C++\n" 625" -Dmacra[=sain] #define macra sain (r�amhshocr�: sain='1')\n" 626" -L, --noline n� cuir treoracha #line sa scan�ir\n" 627" -P, --prefix=TEAGHR�N �s�id TEAGHR�N mar r�im�r in ionad \"yy\"\n" 628" -R, --reentrant gin scan�ir reentrant C\n" 629" --bison-bridge scan�ir do phars�la� �on bison.\n" 630" --bison-locations ceadaigh an �s�id de yylloc.\n" 631" --stdinit socraigh yyin/yyout mar stdin/stdout faoi seach\n" 632" --noansi-definitions sainmh�ni� d'fheidhmeanna ar an sean-n�s\n" 633" --noansi-prototypes ceadaigh liosta folamh de pharaim�adair\n" 634" --nounistd n� cuir <unistd.h> san �ireamh\n" 635" --noFEIDHM n� gin an FHEIDHM seo\n" 636"\n" 637"Miscellaneous:\n" 638" -c rogha POSIX gan feidhm\n" 639" -n rogha POSIX gan feidhm\n" 640" -?\n" 641" -h, --help taispe�in an chabhair seo\n" 642" -V, --version taispe�in leagan %s\n" 643 644#: misc.c:100 misc.c:126 645#, c-format 646msgid "name \"%s\" ridiculously long" 647msgstr "t� an t-ainm \"%s\" i bhfad �ireann r�fhada" 648 649#: misc.c:175 650msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 651msgstr "theip ar dh�ileadh na cuimhne i allocate_array()" 652 653#: misc.c:250 654#, c-format 655msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 656msgstr "aims�odh carachtar neamhbhail� '%s' i check_char()" 657 658#: misc.c:255 659#, c-format 660msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 661msgstr "n� fol�ir an rogha -8 chun an charachtair %s a �s�id" 662 663#: misc.c:288 664msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 665msgstr "theip ar dh�ileadh na cuimhne i copy_string()" 666 667#: misc.c:422 668#, c-format 669msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 670msgstr "%s: earr�id inmhe�nach mharfach, %s\n" 671 672#: misc.c:875 673msgid "attempt to increase array size failed" 674msgstr "theip ar mh�ad� an eagair" 675 676#: misc.c:1002 677msgid "bad line in skeleton file" 678msgstr "drochl�ne i gcreatchomhad" 679 680#: misc.c:1051 681msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 682msgstr "theip ar dh�ileadh na cuimhne i yy_flex_xmalloc()" 683 684#: nfa.c:104 685#, c-format 686msgid "" 687"\n" 688"\n" 689"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 690msgstr "" 691"\n" 692"\n" 693"********** ag tos� dump�la de nfa le staid tosaigh %d\n" 694 695#: nfa.c:115 696#, c-format 697msgid "state # %4d\t" 698msgstr "staid # %4d\t" 699 700#: nfa.c:130 701#, c-format 702msgid "********** end of dump\n" 703msgstr "********** i ndeireadh dump�la\n" 704 705#: nfa.c:174 706msgid "empty machine in dupmachine()" 707msgstr "meais�n folamh i dupmachine()" 708 709#: nfa.c:240 710#, c-format 711msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 712msgstr "riail maidir le comhth�acs sraoilleach athraitheach ag l�ne %d\n" 713 714#: nfa.c:353 715msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 716msgstr "drochstaid i mark_beginning_as_normal()" 717 718#: nfa.c:598 719#, c-format 720msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 721msgstr "is r�chasta na rialacha ionchuir (>= %d staid NFA)" 722 723#: nfa.c:677 724msgid "found too many transitions in mkxtion()" 725msgstr "an iomarca athruithe i mkxtion()" 726 727#: nfa.c:703 728#, c-format 729msgid "too many rules (> %d)!" 730msgstr "an iomarca rialacha (> %d)!" 731 732#: parse.y:159 733msgid "unknown error processing section 1" 734msgstr "earr�id anaithnid agus an ch�ad ph�irt � pr�ise�il" 735 736#: parse.y:184 parse.y:351 737msgid "bad start condition list" 738msgstr "is neamhbhail� liosta na coinn�ollacha tosaigh" 739 740#: parse.y:315 741msgid "unrecognized rule" 742msgstr "riail anaithnid" 743 744#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516 745msgid "trailing context used twice" 746msgstr "baineadh �s�id as comhth�acs sraoilleach faoi dh�" 747 748#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645 749msgid "bad iteration values" 750msgstr "luachanna timthrialla neamhbhail�" 751 752#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681 753msgid "iteration value must be positive" 754msgstr "n� fol�ir luach timthrialla deimhneach" 755 756#: parse.y:806 parse.y:816 757#, c-format 758msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 759msgstr "" 760"t� an raon carachtair [%c-%c] d�bhr�och i scan�ir a dh�anann neamhshuim ar " 761"cheannlitreacha agus litreacha beaga" 762 763#: parse.y:821 764msgid "negative range in character class" 765msgstr "raon di�ltach in aicme charachtair" 766 767#: parse.y:918 768#, fuzzy 769msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 770msgstr "" 771"t� an raon carachtair [%c-%c] d�bhr�och i scan�ir a dh�anann neamhshuim ar " 772"cheannlitreacha agus litreacha beaga" 773 774#: parse.y:924 775#, fuzzy 776msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 777msgstr "" 778"t� an raon carachtair [%c-%c] d�bhr�och i scan�ir a dh�anann neamhshuim ar " 779"cheannlitreacha agus litreacha beaga" 780 781#: scan.l:75 scan.l:192 scan.l:300 scan.l:443 scan.l:618 scan.l:676 782msgid "Input line too long\n" 783msgstr "T� l�ne an ionchuir r�fhada\n" 784 785#: scan.l:161 786#, c-format 787msgid "malformed '%top' directive" 788msgstr "treoir '%top' m�chumtha" 789 790#: scan.l:183 791#, no-c-format 792msgid "unrecognized '%' directive" 793msgstr "treoir '%' anaithnid" 794 795#: scan.l:284 796msgid "Unmatched '{'" 797msgstr "'{' corr" 798 799#: scan.l:317 800msgid "incomplete name definition" 801msgstr "is neamhioml�n an sainmh�ni� ainm" 802 803#: scan.l:451 804#, c-format 805msgid "unrecognized %%option: %s" 806msgstr "rogha %% anaithnid: %s" 807 808#: scan.l:633 scan.l:800 809msgid "bad character class" 810msgstr "aicme charachtair neamhbhail�" 811 812#: scan.l:683 813#, c-format 814msgid "undefined definition {%s}" 815msgstr "sainmh�ni� neamhshainithe {%s}" 816 817#: scan.l:755 818#, c-format 819msgid "bad <start condition>: %s" 820msgstr "<coinn�oll tosaigh> neamhbhail�: %s" 821 822#: scan.l:768 823msgid "missing quote" 824msgstr "comhartha athfhriotal ar iarraidh" 825 826#: scan.l:834 827#, c-format 828msgid "bad character class expression: %s" 829msgstr "is neamhbhail� an slonn aicme carachtair: %s" 830 831#: scan.l:856 832msgid "bad character inside {}'s" 833msgstr "carachtar neamhbhail� idir {}" 834 835#: scan.l:862 836msgid "missing }" 837msgstr "} ar iarraidh." 838 839#: scan.l:940 840msgid "EOF encountered inside an action" 841msgstr "Buaileadh comhadchr�och isteach i ngn�omh" 842 843#: scan.l:945 844#, fuzzy 845msgid "EOF encountered inside pattern" 846msgstr "Buaileadh comhadchr�och isteach i ngn�omh" 847 848#: scan.l:967 849#, c-format 850msgid "bad character: %s" 851msgstr "carachtar neamhbhail�: %s" 852 853#: scan.l:996 854#, c-format 855msgid "can't open %s" 856msgstr "n� f�idir %s a oscailt" 857 858#: scanopt.c:291 859#, c-format 860msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 861msgstr "�s�id: %s [ROGHANNA]...\n" 862 863#: scanopt.c:565 864#, c-format 865msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 866msgstr "n� cheada�tear arg�int i ndiaidh na rogha `%s'\n" 867 868#: scanopt.c:570 869#, c-format 870msgid "option `%s' requires an argument\n" 871msgstr "t� arg�int de dh�th i ndiaidh na rogha `%s'\n" 872 873#: scanopt.c:574 874#, c-format 875msgid "option `%s' is ambiguous\n" 876msgstr "t� an rogha `%s' d�bhr�och\n" 877 878#: scanopt.c:578 879#, c-format 880msgid "Unrecognized option `%s'\n" 881msgstr "Rogha anaithnid `%s'\n" 882 883#: scanopt.c:582 884#, c-format 885msgid "Unknown error=(%d)\n" 886msgstr "Earr�id anaithnid=(%d)\n" 887 888#: sym.c:100 889msgid "symbol table memory allocation failed" 890msgstr "theip ar dh�ileadh na cuimhne don t�bla siombalach" 891 892#: sym.c:202 893msgid "name defined twice" 894msgstr "sainmh�n�odh an t-ainm faoi dh�" 895 896#: sym.c:253 897#, c-format 898msgid "start condition %s declared twice" 899msgstr "f�gra�odh an coinn�oll tosaigh %s faoi dh�" 900 901#: yylex.c:56 902msgid "premature EOF" 903msgstr "comhadchr�och gan choinne" 904 905#: yylex.c:198 906#, c-format 907msgid "End Marker\n" 908msgstr "Comhartha Deiridh\n" 909 910#: yylex.c:204 911#, c-format 912msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 913msgstr "*Rud �igin Aisteach* - tok: %d val: %d\n" 914 915#~ msgid "consistency check failed in symfollowset" 916#~ msgstr "theip ar sheice�il chomhionannais i symfollowset" 917