xref: /netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/ga.po (revision 49d8c9ecf4abd21261269266ef64939f71b3cd09)
1# Irish translations for flex.
2# Copyright (C) 2008 The Flex Project (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the flex package.
4# Kevin Patrick Scannell <scannell@SLU.EDU>, 2003, 2006, 2008.
5msgid ""
6msgstr ""
7"Project-Id-Version: flex 2.5.34\n"
8"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
9"POT-Creation-Date: 2012-07-22 20:48-0400\n"
10"PO-Revision-Date: 2008-07-23 09:37-0500\n"
11"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
12"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
13"MIME-Version: 1.0\n"
14"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17#: buf.c:78
18msgid "Allocation of buffer to print string failed"
19msgstr ""
20
21#: buf.c:100
22msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
23msgstr ""
24
25#: buf.c:177
26msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
27msgstr ""
28
29#: buf.c:197
30msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
31msgstr ""
32
33#: dfa.c:61
34#, c-format
35msgid "State #%d is non-accepting -\n"
36msgstr "Níl an staid #%d ina staid ghlactha -\n"
37
38#: dfa.c:124
39msgid "dangerous trailing context"
40msgstr "comhthéacs sraoilleach baolach"
41
42#: dfa.c:166
43#, c-format
44msgid " associated rule line numbers:"
45msgstr " líne-uimhreacha de na rialacha bainteacha:"
46
47#: dfa.c:202
48#, c-format
49msgid " out-transitions: "
50msgstr " athruithe amach: "
51
52# weak, I know -- KPS
53#: dfa.c:210
54#, c-format
55msgid ""
56"\n"
57" jam-transitions: EOF "
58msgstr ""
59"\n"
60" athruithe plúchta: comhadchríoch "
61
62#: dfa.c:341
63msgid "consistency check failed in epsclosure()"
64msgstr "theip ar sheiceáil chomhionannais i epsclosure()"
65
66#: dfa.c:429
67msgid ""
68"\n"
69"\n"
70"DFA Dump:\n"
71"\n"
72msgstr ""
73"\n"
74"\n"
75"Dumpáil DFA:\n"
76"\n"
77
78#: dfa.c:604
79msgid "could not create unique end-of-buffer state"
80msgstr "níorbh fhéidir staid shainiúil a chruthú ag deireadh maoláin"
81
82#: dfa.c:625
83#, c-format
84msgid "state # %d:\n"
85msgstr "staid # %d:\n"
86
87#: dfa.c:785
88msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
89msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl[][] a scríobh"
90
91#: dfa.c:1049
92msgid "bad transition character detected in sympartition()"
93msgstr "carachtar trasdula neamhbhailí i sympartition()"
94
95#: gen.c:478
96msgid ""
97"\n"
98"\n"
99"Equivalence Classes:\n"
100"\n"
101msgstr ""
102"\n"
103"\n"
104"Aicmí Coibhéise:\n"
105"\n"
106
107#: gen.c:662 gen.c:691 gen.c:1215
108#, c-format
109msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
110msgstr "glacann staid # %d le: [%d]\n"
111
112#: gen.c:1110
113#, c-format
114msgid "state # %d accepts: "
115msgstr "glacann staid # %d le: "
116
117#: gen.c:1157
118msgid "Could not write yyacclist_tbl"
119msgstr "Níorbh fhéidir yyacclist_tbl a scríobh"
120
121#: gen.c:1233
122msgid "Could not write yyacc_tbl"
123msgstr "Níorbh fhéidir yyacc_tbl a scríobh"
124
125#: gen.c:1248 gen.c:1633 gen.c:1656
126msgid "Could not write ecstbl"
127msgstr "Níorbh fhéidir ecstbl a scríobh"
128
129#: gen.c:1271
130msgid ""
131"\n"
132"\n"
133"Meta-Equivalence Classes:\n"
134msgstr ""
135"\n"
136"\n"
137"Aicmí Meiteachoibhéise:\n"
138
139#: gen.c:1293
140msgid "Could not write yymeta_tbl"
141msgstr "Níorbh fhéidir yymeta_tbl a scríobh"
142
143#: gen.c:1354
144msgid "Could not write yybase_tbl"
145msgstr "Níorbh fhéidir yybase_tbl a scríobh"
146
147#: gen.c:1388
148msgid "Could not write yydef_tbl"
149msgstr "Níorbh fhéidir yydef_tbl a scríobh"
150
151#: gen.c:1428
152msgid "Could not write yynxt_tbl"
153msgstr "Níorbh fhéidir yynxt_tbl a scríobh"
154
155#: gen.c:1464
156msgid "Could not write yychk_tbl"
157msgstr "Níorbh fhéidir yychk_tbl a scríobh"
158
159#: gen.c:1618 gen.c:1647
160msgid "Could not write ftbl"
161msgstr "Níorbh fhéidir ftbl a scríobh"
162
163#: gen.c:1624
164msgid "Could not write ssltbl"
165msgstr "Níorbh fhéidir ssltbl a scríobh"
166
167#: gen.c:1675
168msgid "Could not write eoltbl"
169msgstr "Níorbh fhéidir eoltbl a scríobh"
170
171#: gen.c:1735
172msgid "Could not write yynultrans_tbl"
173msgstr "Níorbh fhéidir yynultrans_tbl a scríobh"
174
175#: main.c:189
176msgid "rule cannot be matched"
177msgstr "Ní féidir riail chomhoiriúnach a aimsiú"
178
179#: main.c:194
180msgid "-s option given but default rule can be matched"
181msgstr ""
182"bhí an rogha -s tugtha ach is féidir an riail réamhshocraithe a chur i "
183"gcomhoiriúnacht"
184
185#: main.c:234
186msgid "Can't use -+ with -l option"
187msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht leis an rogha -l"
188
189#: main.c:237
190msgid "Can't use -f or -F with -l option"
191msgstr "Níl -f nó -F ar fáil in éineacht leis an rogha -l"
192
193#: main.c:241
194msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
195msgstr "Níl --reentrant nó --bison-bridge ar fáil in éineacht leis an rogha -l"
196
197#: main.c:278
198msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
199msgstr "Níl -Cf/-CF agus -Cm comhoiriúnach"
200
201#: main.c:281
202msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
203msgstr "Níl -Cf/-CF agus -I comhoiriúnach"
204
205#: main.c:285
206msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
207msgstr "Níl -Cf/-CF ar fáil sa mhód comhoiriúnachta lex"
208
209#: main.c:290
210msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
211msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -Cf agus -CF"
212
213#: main.c:294
214msgid "Can't use -+ with -CF option"
215msgstr "Níl -+ ar fáil in éineacht leis an rogha -CF"
216
217#: main.c:297
218#, c-format
219msgid "%array incompatible with -+ option"
220msgstr "níl %array comhoiriúnach leis an rogha -+"
221
222#: main.c:302
223msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
224msgstr "Is comheisiatach iad na roghanna -+ agus --reentrant."
225
226#: main.c:305
227msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
228msgstr "níl bison bridge ar fáil don scanóir C++."
229
230#: main.c:360 main.c:406
231#, c-format
232msgid "could not create %s"
233msgstr "níorbh fhéidir %s a chruthú"
234
235#: main.c:419
236msgid "could not write tables header"
237msgstr "níorbh fhéidir ceanntásc táblaí a scríobh"
238
239#: main.c:423
240#, c-format
241msgid "can't open skeleton file %s"
242msgstr "ní féidir creatchomhad %s a oscailt"
243
244#: main.c:459
245msgid "allocation of macro definition failed"
246msgstr ""
247
248#: main.c:507
249#, c-format
250msgid "input error reading skeleton file %s"
251msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á léamh"
252
253#: main.c:511
254#, c-format
255msgid "error closing skeleton file %s"
256msgstr "earráid agus creatchomhaid %s á dhúnadh"
257
258#: main.c:696
259#, c-format
260msgid "error creating header file %s"
261msgstr "earráid agus comhad ceanntáisc %s á chruthú"
262
263#: main.c:704
264#, c-format
265msgid "error writing output file %s"
266msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scríobh"
267
268#: main.c:708
269#, c-format
270msgid "error closing output file %s"
271msgstr "earráid agus aschomhad %s á dhúnadh"
272
273#: main.c:712
274#, c-format
275msgid "error deleting output file %s"
276msgstr "earráid agus aschomhaid %s á scriosadh"
277
278#: main.c:719
279#, c-format
280msgid "No backing up.\n"
281msgstr "Ná cúlaítear.\n"
282
283#: main.c:723
284#, c-format
285msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
286msgstr "%d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha).\n"
287
288#: main.c:727
289#, c-format
290msgid "Compressed tables always back up.\n"
291msgstr "Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí.\n"
292
293#: main.c:730
294#, c-format
295msgid "error writing backup file %s"
296msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á scríobh"
297
298#: main.c:734
299#, c-format
300msgid "error closing backup file %s"
301msgstr "earráid agus comhad cúltaca %s á dhúnadh"
302
303#: main.c:739
304#, c-format
305msgid "%s version %s usage statistics:\n"
306msgstr "%s leagan %s staitistic d'úsáid:\n"
307
308# fr uses "lexical analyzer"; scanóir seems fine though --KPS
309#: main.c:742
310#, c-format
311msgid "  scanner options: -"
312msgstr "  roghanna don scanóir: -"
313
314#: main.c:821
315#, c-format
316msgid "  %d/%d NFA states\n"
317msgstr "  %d/%d staid NFA\n"
318
319#: main.c:823
320#, c-format
321msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
322msgstr "  %d/%d staid DFA (%d focal)\n"
323
324#: main.c:825
325#, c-format
326msgid "  %d rules\n"
327msgstr "  %d riail\n"
328
329#: main.c:830
330#, c-format
331msgid "  No backing up\n"
332msgstr "  Ná cúlaítear\n"
333
334#: main.c:834
335#, c-format
336msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
337msgstr "  %d staid chúlaithe (níl ina staid ghlactha)\n"
338
339#: main.c:839
340#, c-format
341msgid "  Compressed tables always back-up\n"
342msgstr "  Cúlaíonn táblaí comhbhrúite i gcónaí\n"
343
344#: main.c:843
345#, c-format
346msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
347msgstr "  Patrúin úsáidte ag ceann líne\n"
348
349#: main.c:845
350#, c-format
351msgid "  %d/%d start conditions\n"
352msgstr "  %d/%d coinníoll tosaigh\n"
353
354#: main.c:849
355#, c-format
356msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
357msgstr "  %d staid eipsealóin, %d staid eipsealóin dúbailte\n"
358
359#: main.c:853
360#, c-format
361msgid "  no character classes\n"
362msgstr "  níl aon aicme charachtair\n"
363
364#: main.c:857
365#, c-format
366msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
367msgstr ""
368"  tá gá le %d/%d aicme charachtair %d/%d focal stórála, %d athúsáidte\n"
369
370#: main.c:862
371#, c-format
372msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
373msgstr "  %d péire state/nextstate\n"
374
375#: main.c:865
376#, c-format
377msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
378msgstr "  %d/%d athrú sainiúil/dúblach\n"
379
380#: main.c:870
381#, c-format
382msgid "  %d table entries\n"
383msgstr "  %d iontráil sa tábla\n"
384
385#: main.c:878
386#, c-format
387msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
388msgstr "  %d/%d iontráil base-def\n"
389
390#: main.c:882
391#, c-format
392msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
393msgstr "  %d/%d (buaic %d) iontráil nxt-chk\n"
394
395#: main.c:886
396#, c-format
397msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
398msgstr "  %d/%d (buaic %d) iontráil teimpléid nxt-chk\n"
399
400#: main.c:890
401#, c-format
402msgid "  %d empty table entries\n"
403msgstr "  %d iontráil tábla folamh\n"
404
405#: main.c:892
406#, c-format
407msgid "  %d protos created\n"
408msgstr "  %d fréamhshamhail\n"
409
410#: main.c:895
411#, c-format
412msgid "  %d templates created, %d uses\n"
413msgstr "  %d teimpléad, %d i bhfeidhm\n"
414
415#: main.c:903
416#, c-format
417msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
418msgstr "  %d/%d aicme choibhéise\n"
419
420#: main.c:911
421#, c-format
422msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
423msgstr "  %d/%d aicme mheiteachoibhéise\n"
424
425#: main.c:917
426#, c-format
427msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
428msgstr "  %d (%d sábháilte) tuairt haiseála, %d DFA comhionann le chéile\n"
429
430#: main.c:919
431#, c-format
432msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
433msgstr "  tá gá le %d sraith athdháilte\n"
434
435#: main.c:921
436#, c-format
437msgid "  %d total table entries needed\n"
438msgstr "  tá gá le %d iontráil tábla ar fad\n"
439
440#: main.c:998
441#, c-format
442msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
443msgstr "Earráid inmheánach (flexopts míchumtha).\n"
444
445#: main.c:1008
446#, c-format
447msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
448msgstr "Bain triail as `%s --help' chun tuilleadh eolais a fháil.\n"
449
450#: main.c:1065
451#, c-format
452msgid "unknown -C option '%c'"
453msgstr "rogha -C anaithnid '%c'"
454
455#: main.c:1194
456#, c-format
457msgid "%s %s\n"
458msgstr "%s %s\n"
459
460#: main.c:1469
461msgid "fatal parse error"
462msgstr "earráid pharsála mharfach"
463
464#: main.c:1501
465#, c-format
466msgid "could not create backing-up info file %s"
467msgstr "níorbh fhéidir comhad %s a chruthú don eolas faoin chúlú"
468
469#: main.c:1522
470#, c-format
471msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
472msgstr "is cúis le moilliú mór an rogha -l (comhoiriúnacht le AT&T lex)\n"
473
474#: main.c:1525
475#, c-format
476msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
477msgstr " agus is féidir gur cúis é le fadhbanna luais eile é\n"
478
479#: main.c:1531
480#, c-format
481msgid ""
482"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
483"newline characters\n"
484msgstr ""
485"is cúis le moilliú mór an %%rogha yylineno, MÁ tá rialacha ann le línte nua "
486"iontu\n"
487
488#: main.c:1538
489#, c-format
490msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
491msgstr "is cúis le moilliú beag an rogha -I (idirghníomhach)\n"
492
493#: main.c:1543
494#, c-format
495msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
496msgstr "is cúis le moilliú beag an fheidhm yymore()\n"
497
498#: main.c:1549
499#, c-format
500msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
501msgstr "is REJECT cúis le moilliú mór\n"
502
503#: main.c:1554
504#, c-format
505msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
506msgstr ""
507"is cúis le moilliú na rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach "
508"athraitheach\n"
509
510#: main.c:1566
511msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
512msgstr "Níl REJECT ar fáil leis na roghanna -f nó -F"
513
514#: main.c:1569
515#, c-format
516msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
517msgstr "níl %option yylineno ar fáil le REJECT"
518
519#: main.c:1572
520msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
521msgstr ""
522"níl rialacha maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach ar fáil le -f nó -"
523"F"
524
525#: main.c:1695
526#, c-format
527msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
528msgstr "tá an %option yyclass gan bhrí ach amháin le scanóirí C++"
529
530#: main.c:1802
531#, c-format
532msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
533msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA] [COMHAD]...\n"
534
535#: main.c:1805
536#, c-format
537msgid ""
538"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
539"\n"
540"Table Compression:\n"
541"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
542"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
543"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
544"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
545"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
546"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
547"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
548"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
549"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
550"\n"
551"Debugging:\n"
552"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
553"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
554"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
555"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
556"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
557"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
558"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
559"\n"
560"Files:\n"
561"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
562"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
563"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
564"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
565"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
566"scanner\n"
567"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
568"\n"
569"Scanner behavior:\n"
570"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
571"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
572"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
573"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
574"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
575"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
576"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
577"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
578"\n"
579"Generated code:\n"
580"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
581"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
582"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
583"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
584"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
585"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
586"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
587"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
588"       --noansi-definitions old-style function definitions\n"
589"       --noansi-prototypes  empty parameter list in prototypes\n"
590"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
591"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
592"\n"
593"Miscellaneous:\n"
594"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
595"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
596"  -?\n"
597"  -h, --help              produce this help message\n"
598"  -V, --version           report %s version\n"
599msgstr ""
600"Gineann an clár seo cláir eile le haghaidh chomhoiriúnú de phatrúin.\n"
601"\n"
602"Comhfháscadh táblaí:\n"
603"  -Ca, --align      malartaigh táblaí níos mó d'ailíniú cuimhne níos fearr\n"
604"  -Ce, --ecs        déan aicmí coibhéise\n"
605"  -Cf               ná comhbhrúigh táblaí; bain úsáid as léiriú -f\n"
606"  -CF               ná comhbhrúigh táblaí; bain úsáid as léiriú -F\n"
607"  -Cm, --meta-ecs   déan aicmí meiteachoibhéise\n"
608"  -Cr, --read       bain úsáid as read() in ionad stdio d'ionchur\n"
609"  -f, --full        tóg scanóir atá mear agus mór; ar comhbhrí le -Cfr\n"
610"  -F, --fast        úsáid léiriú táblaí tánaisteach; ar comhbhrí le -CFr\n"
611"  -Cem              comhfháscadh réamhshocraithe (== --ecs --meta-ecs)\n"
612"\n"
613"Dífhabhtú:\n"
614"  -d, --debug             cuir dífhabhtú ar obair\n"
615"  -b, --backup            scríobh eolas faoin chúlú chuig %s\n"
616"  -p, --perf-report       scríobh tuairisc fheidhmithe chuig stderr\n"
617"  -s, --nodefault         ná déan macalla de théacs neamh-chomhoiriúnach\n"
618"  -T, --trace             ba chóir do %s a rith sa mhód loirg\n"
619"  -w, --nowarn            ná taispeáin rabhaidh\n"
620"  -v, --verbose           taispeáin achoimre ar staitistic scanóra chuig "
621"stdout\n"
622"\n"
623"Comhaid:\n"
624"  -o, --outfile=COMHAD    roghnaigh ainm comhaid le haghaidh aschuir\n"
625"  -S, --skel=COMHAD       roghnaigh creatchomhad\n"
626"  -t, --stdout            scríobh an scanóir chuig stdout in ionad %s\n"
627"      --yyclass=COMHAD    ainm de `class' C++\n"
628"      --header-file=COMHAD scríobh comhad ceanntáisc C i dteannta an "
629"scanóra\n"
630"      --tables-file[=COMHAD] scríobh na táblaí chuig COMHAD\n"
631"\n"
632"Scanóir:\n"
633"  -7, --7bit              gin scanóir 7-giotán\n"
634"  -8, --8bit              gin scanóir 8-giotán\n"
635"  -B, --batch             gin scanóir baisce (i gcodarsnacht le -I)\n"
636"  -i, --case-insensitive  déan neamhshuim ar cheannlitreacha/litreacha "
637"beaga\n"
638"  -l, --lex-compat        comhoiriúnacht le lex bunúsach, a mhéad is féidir\n"
639"  -X, --posix-compat      comhoiriúnacht le lex POSIX, a mhéad is féidir\n"
640"  -I, --interactive       gin scanóir idirghníomhach (i gcodarsnacht le -B)\n"
641"      --yylineno          coimeád líon na línte i yylineno\n"
642"\n"
643"Generated code:\n"
644"  -+,  --c++               gin scanóir mar class C++\n"
645"  -Dmacra[=sain]           #define macra sain  (réamhshocrú: sain='1')\n"
646"  -L,  --noline            ná cuir treoracha #line sa scanóir\n"
647"  -P,  --prefix=TEAGHRÁN   úsáid TEAGHRÁN mar réimír in ionad \"yy\"\n"
648"  -R,  --reentrant         gin scanóir reentrant C\n"
649"       --bison-bridge      scanóir do pharsálaí íon bison.\n"
650"       --bison-locations   ceadaigh an úsáid de yylloc.\n"
651"       --stdinit           socraigh yyin/yyout mar stdin/stdout faoi seach\n"
652"       --noansi-definitions sainmhíniú d'fheidhmeanna ar an sean-nós\n"
653"       --noansi-prototypes  ceadaigh liosta folamh de pharaiméadair\n"
654"       --nounistd          ná cuir <unistd.h> san áireamh\n"
655"       --noFEIDHM          ná gin an FHEIDHM seo\n"
656"\n"
657"Miscellaneous:\n"
658"  -c                      rogha POSIX gan feidhm\n"
659"  -n                      rogha POSIX gan feidhm\n"
660"  -?\n"
661"  -h, --help              taispeáin an chabhair seo\n"
662"  -V, --version           taispeáin leagan %s\n"
663
664#: misc.c:65
665msgid "allocation of sko_stack failed"
666msgstr ""
667
668#: misc.c:102 misc.c:128
669#, c-format
670msgid "name \"%s\" ridiculously long"
671msgstr "tá an t-ainm \"%s\" i bhfad Éireann rófhada"
672
673#: misc.c:177
674msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
675msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i allocate_array()"
676
677#: misc.c:230
678#, c-format
679msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
680msgstr "aimsíodh carachtar neamhbhailí '%s' i check_char()"
681
682#: misc.c:235
683#, c-format
684msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
685msgstr "ní foláir an rogha -8 chun an charachtair %s a úsáid"
686
687#: misc.c:268
688msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
689msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i copy_string()"
690
691#: misc.c:367
692#, c-format
693msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
694msgstr "%s: earráid inmheánach mharfach, %s\n"
695
696#: misc.c:803
697msgid "attempt to increase array size failed"
698msgstr "theip ar mhéadú an eagair"
699
700#: misc.c:930
701msgid "bad line in skeleton file"
702msgstr "drochlíne i gcreatchomhad"
703
704#: misc.c:979
705msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
706msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne i yy_flex_xmalloc()"
707
708#: nfa.c:104
709#, c-format
710msgid ""
711"\n"
712"\n"
713"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
714msgstr ""
715"\n"
716"\n"
717"********** ag tosú dumpála de nfa le staid tosaigh %d\n"
718
719#: nfa.c:115
720#, c-format
721msgid "state # %4d\t"
722msgstr "staid # %4d\t"
723
724#: nfa.c:130
725#, c-format
726msgid "********** end of dump\n"
727msgstr "********** i ndeireadh dumpála\n"
728
729#: nfa.c:174
730msgid "empty machine in dupmachine()"
731msgstr "meaisín folamh i dupmachine()"
732
733#: nfa.c:240
734#, c-format
735msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
736msgstr "riail maidir le comhthéacs sraoilleach athraitheach ag líne %d\n"
737
738#: nfa.c:353
739msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
740msgstr "drochstaid i mark_beginning_as_normal()"
741
742#: nfa.c:598
743#, c-format
744msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
745msgstr "is róchasta na rialacha ionchuir (>= %d staid NFA)"
746
747#: nfa.c:677
748msgid "found too many transitions in mkxtion()"
749msgstr "an iomarca athruithe i mkxtion()"
750
751#: nfa.c:703
752#, c-format
753msgid "too many rules (> %d)!"
754msgstr "an iomarca rialacha (> %d)!"
755
756#: parse.y:159
757msgid "unknown error processing section 1"
758msgstr "earráid anaithnid agus an chéad pháirt á próiseáil"
759
760#: parse.y:184 parse.y:351
761msgid "bad start condition list"
762msgstr "is neamhbhailí liosta na coinníollacha tosaigh"
763
764#: parse.y:315
765msgid "unrecognized rule"
766msgstr "riail anaithnid"
767
768#: parse.y:434 parse.y:447 parse.y:516
769msgid "trailing context used twice"
770msgstr "baineadh úsáid as comhthéacs sraoilleach faoi dhó"
771
772#: parse.y:552 parse.y:562 parse.y:635 parse.y:645
773msgid "bad iteration values"
774msgstr "luachanna timthrialla neamhbhailí"
775
776#: parse.y:580 parse.y:598 parse.y:663 parse.y:681
777msgid "iteration value must be positive"
778msgstr "ní foláir luach timthrialla deimhneach"
779
780#: parse.y:804 parse.y:814
781#, c-format
782msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
783msgstr ""
784"tá an raon carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar "
785"cheannlitreacha agus litreacha beaga"
786
787#: parse.y:819
788msgid "negative range in character class"
789msgstr "raon diúltach in aicme charachtair"
790
791#: parse.y:916
792msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
793msgstr ""
794"tá [:^lower:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha "
795"agus litreacha beaga"
796
797#: parse.y:922
798msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
799msgstr ""
800"tá [:^upper:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha "
801"agus litreacha beaga"
802
803#: scan.l:75 scan.l:618 scan.l:676
804msgid "Input line too long\n"
805msgstr "Tá líne an ionchuir rófhada\n"
806
807#: scan.l:161
808#, c-format
809msgid "malformed '%top' directive"
810msgstr "treoir '%top' míchumtha"
811
812#: scan.l:183
813#, no-c-format
814msgid "unrecognized '%' directive"
815msgstr "treoir '%' anaithnid"
816
817#: scan.l:192
818#, fuzzy
819msgid "Definition name too long\n"
820msgstr "Tá líne an ionchuir rófhada\n"
821
822#: scan.l:284
823msgid "Unmatched '{'"
824msgstr "'{' corr"
825
826#: scan.l:300
827#, c-format
828msgid "Definition value for {%s} too long\n"
829msgstr ""
830
831#: scan.l:317
832msgid "incomplete name definition"
833msgstr "is neamhiomlán an sainmhíniú ainm"
834
835#: scan.l:443
836#, fuzzy
837msgid "Option line too long\n"
838msgstr "Tá líne an ionchuir rófhada\n"
839
840#: scan.l:451
841#, c-format
842msgid "unrecognized %%option: %s"
843msgstr "rogha %% anaithnid: %s"
844
845#: scan.l:633 scan.l:800
846msgid "bad character class"
847msgstr "aicme charachtair neamhbhailí"
848
849#: scan.l:683
850#, c-format
851msgid "undefined definition {%s}"
852msgstr "sainmhíniú neamhshainithe {%s}"
853
854#: scan.l:755
855#, c-format
856msgid "bad <start condition>: %s"
857msgstr "<coinníoll tosaigh> neamhbhailí: %s"
858
859#: scan.l:768
860msgid "missing quote"
861msgstr "comhartha athfhriotal ar iarraidh"
862
863#: scan.l:834
864#, c-format
865msgid "bad character class expression: %s"
866msgstr "is neamhbhailí an slonn aicme carachtair: %s"
867
868#: scan.l:856
869msgid "bad character inside {}'s"
870msgstr "carachtar neamhbhailí idir {}"
871
872#: scan.l:862
873msgid "missing }"
874msgstr "} ar iarraidh."
875
876#: scan.l:940
877msgid "EOF encountered inside an action"
878msgstr "Buaileadh comhadchríoch isteach i ngníomh"
879
880#: scan.l:945
881msgid "EOF encountered inside pattern"
882msgstr "Buaileadh comhadchríoch isteach i bpatrún"
883
884#: scan.l:967
885#, c-format
886msgid "bad character: %s"
887msgstr "carachtar neamhbhailí: %s"
888
889#: scan.l:996
890#, c-format
891msgid "can't open %s"
892msgstr "ní féidir %s a oscailt"
893
894#: scanopt.c:291
895#, c-format
896msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
897msgstr "Úsáid: %s [ROGHANNA]...\n"
898
899#: scanopt.c:564
900#, c-format
901msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
902msgstr "ní cheadaítear argóint i ndiaidh na rogha `%s'\n"
903
904#: scanopt.c:569
905#, c-format
906msgid "option `%s' requires an argument\n"
907msgstr "tá argóint de dhíth i ndiaidh na rogha `%s'\n"
908
909#: scanopt.c:573
910#, c-format
911msgid "option `%s' is ambiguous\n"
912msgstr "tá an rogha `%s' débhríoch\n"
913
914#: scanopt.c:577
915#, c-format
916msgid "Unrecognized option `%s'\n"
917msgstr "Rogha anaithnid `%s'\n"
918
919#: scanopt.c:581
920#, c-format
921msgid "Unknown error=(%d)\n"
922msgstr "Earráid anaithnid=(%d)\n"
923
924#: sym.c:100
925msgid "symbol table memory allocation failed"
926msgstr "theip ar dháileadh na cuimhne don tábla siombalach"
927
928#: sym.c:202
929msgid "name defined twice"
930msgstr "sainmhíníodh an t-ainm faoi dhó"
931
932#: sym.c:253
933#, c-format
934msgid "start condition %s declared twice"
935msgstr "fógraíodh an coinníoll tosaigh %s faoi dhó"
936
937#: yylex.c:56
938msgid "premature EOF"
939msgstr "comhadchríoch gan choinne"
940
941#: yylex.c:198
942#, c-format
943msgid "End Marker\n"
944msgstr "Comhartha Deiridh\n"
945
946#: yylex.c:204
947#, c-format
948msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
949msgstr "*Rud Éigin Aisteach* - tok: %d val: %d\n"
950
951#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
952#~ msgstr "theip ar sheiceáil chomhionannais i symfollowset"
953