xref: /netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/de.po (revision fb5eed702691094bd687fbf1ded189c87457cd35)
1# German messages for flex
2# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the flex package.
4# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002, 2003, 2008, 2012
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:42+0200\n"
12"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19
20#: src/buf.c:79
21msgid "Allocation of buffer to print string failed"
22msgstr "Anlegen des Puffers zur Ausgabe der Zeichenkette fehlgeschlagen"
23
24#: src/buf.c:107
25msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
26msgstr "Anlegen des Puffers für Zeilen-Direktive fehlgeschlagen"
27
28#: src/buf.c:177
29msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
30msgstr "Anlegen des Puffers für m4 def fehlgeschlagen"
31
32#: src/buf.c:198
33msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
34msgstr "Anlegen des Puffers für m4 undef fehlgeschlagen"
35
36#: src/dfa.c:59
37#, c-format
38msgid "State #%d is non-accepting -\n"
39msgstr "Zustand #%d ist nicht-akzeptierend –\n"
40
41#: src/dfa.c:119
42msgid "dangerous trailing context"
43msgstr "gefährlicher folgender Kontext"
44
45#: src/dfa.c:159
46#, c-format
47msgid " associated rule line numbers:"
48msgstr " verbundene Regelzeilennummern"
49
50#: src/dfa.c:193
51#, c-format
52msgid " out-transitions: "
53msgstr " Aus-Übergänge: "
54
55#: src/dfa.c:201
56#, c-format
57msgid ""
58"\n"
59" jam-transitions: EOF "
60msgstr ""
61"\n"
62" Hemm-Übergänge: EOF "
63
64#: src/dfa.c:331
65msgid "consistency check failed in epsclosure()"
66msgstr "Konsistenzprüfung fehlgeschlagen in epsclosure()"
67
68#: src/dfa.c:419
69msgid ""
70"\n"
71"\n"
72"DFA Dump:\n"
73"\n"
74msgstr ""
75"\n"
76"\n"
77"DFA-Ausgabe:\n"
78"\n"
79
80#: src/dfa.c:587
81msgid "could not create unique end-of-buffer state"
82msgstr "konnte keinen einzigartigen Ende-des-Puffers-Zustand erzeugen"
83
84#: src/dfa.c:608
85#, c-format
86msgid "state # %d:\n"
87msgstr "Zustand # %d:\n"
88
89#: src/dfa.c:768
90msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
91msgstr "Konnte yynxt_tbl[][] nicht schreiben"
92
93#: src/dfa.c:1028
94msgid "bad transition character detected in sympartition()"
95msgstr "ungültiges Übergangszeichen in sympartition() entdeckt"
96
97#: src/gen.c:480
98msgid ""
99"\n"
100"\n"
101"Equivalence Classes:\n"
102"\n"
103msgstr ""
104"\n"
105"\n"
106"Äquivalenz-Klassen:\n"
107"\n"
108
109#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
110#, c-format
111msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
112msgstr "Zustand # %d akzeptiert: [%d]\n"
113
114#: src/gen.c:1115
115#, c-format
116msgid "state # %d accepts: "
117msgstr "Zustand # %d akzeptiert: "
118
119#: src/gen.c:1162
120msgid "Could not write yyacclist_tbl"
121msgstr "Konnte yyacclist_tbl nicht schreiben"
122
123#: src/gen.c:1236
124msgid "Could not write yyacc_tbl"
125msgstr "Konnte yyacc_tbl nicht schreiben"
126
127#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
128msgid "Could not write ecstbl"
129msgstr "Konnte ecstbl nicht schreiben"
130
131#: src/gen.c:1271
132msgid ""
133"\n"
134"\n"
135"Meta-Equivalence Classes:\n"
136msgstr ""
137"\n"
138"\n"
139"Meta-Äquivalenz-Klassen:\n"
140
141#: src/gen.c:1293
142msgid "Could not write yymeta_tbl"
143msgstr "Konnte yymeta_tbl nicht schreiben"
144
145#: src/gen.c:1352
146msgid "Could not write yybase_tbl"
147msgstr "Konnte yybase_tbl nicht schreiben"
148
149#: src/gen.c:1384
150msgid "Could not write yydef_tbl"
151msgstr "Konnte yydef_tbl nicht schreiben"
152
153#: src/gen.c:1422
154msgid "Could not write yynxt_tbl"
155msgstr "Konnte yynxt_tbl nicht schreiben"
156
157#: src/gen.c:1456
158msgid "Could not write yychk_tbl"
159msgstr "Konnte yychk_tbl nicht schreiben"
160
161#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
162msgid "Could not write ftbl"
163msgstr "Konnte ftbl nicht schreiben"
164
165#: src/gen.c:1614
166msgid "Could not write ssltbl"
167msgstr "Konnte ssltbl nicht schreiben"
168
169#: src/gen.c:1665
170msgid "Could not write eoltbl"
171msgstr "Konnte eoltbl nicht schreiben"
172
173#: src/gen.c:1722
174msgid "Could not write yynultrans_tbl"
175msgstr "Konnte yynultrans_tbl nicht schreiben"
176
177#: src/main.c:178
178msgid "rule cannot be matched"
179msgstr "Regel kann nicht passen"
180
181#: src/main.c:183
182msgid "-s option given but default rule can be matched"
183msgstr "„-s“-Option gegeben, aber Vorgabe-Regel kann nicht passen"
184
185#: src/main.c:221
186msgid "Can't use -+ with -l option"
187msgstr "Kann nicht „-+“ zusammen mit „-l“-Option verwenden"
188
189#: src/main.c:224
190msgid "Can't use -f or -F with -l option"
191msgstr "Kann nicht „-f“ oder „-F“ zusammen mit „-l“-Option verwenden"
192
193#: src/main.c:228
194msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
195msgstr ""
196"Kann nicht „--reentrant“ oder „--bison-bridge“ mit „-l“-Option verwenden"
197
198#: src/main.c:260
199msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
200msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „-Cm“ sind zusammen nicht sinnvoll"
201
202#: src/main.c:263
203msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
204msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „-I“ sind inkompatibel"
205
206#: src/main.c:267
207msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
208msgstr "„-Cf“/„-CF“ sind inkompatibel mit lex-Kompatibilitätsmodus"
209
210#: src/main.c:272
211msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
212msgstr "„-Cf“ und „-CF“ schließen sich gegenseitig aus"
213
214#: src/main.c:276
215msgid "Can't use -+ with -CF option"
216msgstr "Kann nicht „-+“ zusammen mit „-CF“-Option verwenden"
217
218#: src/main.c:279
219#, c-format
220msgid "%array incompatible with -+ option"
221msgstr "„%array“ inkompatibel mit „-+“-Option"
222
223#: src/main.c:284
224msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
225msgstr "Optionen „-+“ und „--reentrant“ schließen sich gegenseitig aus."
226
227#: src/main.c:287
228msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
229msgstr "Brücke zu Bison für den C++-Scanner nicht unterstützt."
230
231#: src/main.c:336 src/main.c:419
232#, c-format
233msgid "could not create %s"
234msgstr "konnte %s nicht erzeugen"
235
236#: src/main.c:431
237msgid "could not write tables header"
238msgstr "konnte Tabellenköpfe nicht schreiben"
239
240#: src/main.c:435
241#, c-format
242msgid "can't open skeleton file %s"
243msgstr "kann Skelett-Datei %s nicht öffnen"
244
245#: src/main.c:450
246msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
247msgstr ""
248
249#: src/main.c:474
250msgid "allocation of macro definition failed"
251msgstr "Anlegen der Makrodefinition fehlgeschlagen"
252
253#: src/main.c:521
254#, c-format
255msgid "input error reading skeleton file %s"
256msgstr "Eingabefehler beim Lesen der Skelett-Datei %s"
257
258#: src/main.c:525
259#, c-format
260msgid "error closing skeleton file %s"
261msgstr "Fehler beim Schließen der Skelett-Datei %s"
262
263#: src/main.c:709
264#, c-format
265msgid "error creating header file %s"
266msgstr "Fehler beim Erstellen der Header-Datei %s"
267
268#: src/main.c:717
269#, c-format
270msgid "error writing output file %s"
271msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabe-Datei %s"
272
273#: src/main.c:721
274#, c-format
275msgid "error closing output file %s"
276msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabe-Datei %s"
277
278#: src/main.c:725
279#, c-format
280msgid "error deleting output file %s"
281msgstr "Fehler beim Löschen der Ausgabe-Datei %s"
282
283#: src/main.c:732
284#, c-format
285msgid "No backing up.\n"
286msgstr "Kein Backing-up.\n"
287
288#: src/main.c:736
289#, c-format
290msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
291msgstr "%d Zustände mit Backing-up (nicht akzeptierend).\n"
292
293#: src/main.c:740
294#, c-format
295msgid "Compressed tables always back up.\n"
296msgstr "Komprimierte Tabellen benutzen immer Backing-up.\n"
297
298#: src/main.c:743
299#, c-format
300msgid "error writing backup file %s"
301msgstr "Fehler beim Schreiben der Backup-Datei %s"
302
303#: src/main.c:747
304#, c-format
305msgid "error closing backup file %s"
306msgstr "Fehler beim Schließen der Backup-Datei %s"
307
308#: src/main.c:752
309#, c-format
310msgid "%s version %s usage statistics:\n"
311msgstr "%s Version %s Benutzungsstatistiken:\n"
312
313#: src/main.c:755
314#, c-format
315msgid "  scanner options: -"
316msgstr "  Scanner-Optionen: -"
317
318#: src/main.c:834
319#, c-format
320msgid "  %d/%d NFA states\n"
321msgstr "  %d/%d NFA-Zustände\n"
322
323#: src/main.c:836
324#, c-format
325msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
326msgstr "  %d/%d DFA-Zustände (%d Wörter)\n"
327
328#: src/main.c:838
329#, c-format
330msgid "  %d rules\n"
331msgstr "  %d Regeln\n"
332
333#: src/main.c:843
334#, c-format
335msgid "  No backing up\n"
336msgstr "  Kein Backing-up.\n"
337
338#: src/main.c:847
339#, c-format
340msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
341msgstr "  %d Zustände mit Backing-up (nicht akzeptierend).\n"
342
343#: src/main.c:852
344#, c-format
345msgid "  Compressed tables always back-up\n"
346msgstr "  Komprimierte Tabellen benutzen immer Backing-up.\n"
347
348#: src/main.c:856
349#, c-format
350msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
351msgstr "  Zeilenanfang-Muster benutzt\n"
352
353#: src/main.c:858
354#, c-format
355msgid "  %d/%d start conditions\n"
356msgstr "  %d/%d Startbedingungen\n"
357
358#: src/main.c:862
359#, c-format
360msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
361msgstr "  %d Epsilon-Zustände, %d Doppel-Epsilon-Zustände\n"
362
363#: src/main.c:866
364#, c-format
365msgid "  no character classes\n"
366msgstr "  keine Zeichenklassen\n"
367
368#: src/main.c:870
369#, c-format
370msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
371msgstr ""
372"  %d/%d Zeichenklassen brauchten %d/%d Speicherwörter, %d wiederbenutzt\n"
373
374#: src/main.c:875
375#, c-format
376msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
377msgstr "  %d Zustand/Nächster-Zustand-Paare erzeugt\n"
378
379#: src/main.c:878
380#, c-format
381msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
382msgstr "  %d/%d einzigartige/doppelte Übergänge\n"
383
384#: src/main.c:883
385#, c-format
386msgid "  %d table entries\n"
387msgstr "  %d Tabelleneinträge\n"
388
389#: src/main.c:891
390#, c-format
391msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
392msgstr "  %d/%d Einträge „base-def“ erzeugt\n"
393
394#: src/main.c:895
395#, c-format
396msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
397msgstr "  %d/%d (max. %d) Einträge „nxt-chk“ erzeugt\n"
398
399#: src/main.c:899
400#, c-format
401msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
402msgstr "  %d/%d (max. %d) Einträge „template nxt-chk“ erzeugt\n"
403
404#: src/main.c:903
405#, c-format
406msgid "  %d empty table entries\n"
407msgstr "  %d leere Tabelleneinträge\n"
408
409#: src/main.c:905
410#, c-format
411msgid "  %d protos created\n"
412msgstr "  %d Protos erzeugt\n"
413
414#: src/main.c:908
415#, c-format
416msgid "  %d templates created, %d uses\n"
417msgstr "  %d Schablonen erzeugt, %d Benutzungen\n"
418
419#: src/main.c:916
420#, c-format
421msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
422msgstr "  %d/%d Äquivalenz-Klassen erzeugt\n"
423
424#: src/main.c:924
425#, c-format
426msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
427msgstr "  %d/%d Meta-Äquivalenz-Klassen erzeugt\n"
428
429#: src/main.c:930
430#, c-format
431msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
432msgstr "  %d (%d gespeichert) Hash-Kollisionen, %d DFAs gleich\n"
433
434#: src/main.c:932
435#, c-format
436msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
437msgstr "  %d Sätze von Neuallozierungen benötigt\n"
438
439#: src/main.c:934
440#, c-format
441msgid "  %d total table entries needed\n"
442msgstr "  %d Tabelleneinträge insgesamt benötigt\n"
443
444#: src/main.c:1008
445#, c-format
446msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
447msgstr "Interner Fehler. flexopts sind missgestaltet.\n"
448
449#: src/main.c:1018
450#, c-format
451msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
452msgstr "Versuchen Sie es mit „%s --help“ für mehr Informationen.\n"
453
454#: src/main.c:1075
455#, c-format
456msgid "unknown -C option '%c'"
457msgstr "unbekannte „-C“-Option „%c“"
458
459#: src/main.c:1204
460#, c-format
461msgid "%s %s\n"
462msgstr "%s %s\n"
463
464#: src/main.c:1476
465msgid "fatal parse error"
466msgstr "fataler Parse-Fehler"
467
468#: src/main.c:1508
469#, c-format
470msgid "could not create backing-up info file %s"
471msgstr "konnte Datei %s mit Informationen zum Backing-up nicht erzeugen"
472
473#: src/main.c:1529
474#, c-format
475msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
476msgstr ""
477"-l AT&T-lex-Kompatibilitätsmodus führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n"
478
479#: src/main.c:1532
480#, c-format
481msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
482msgstr ""
483" und ist möglicherweise die wirkliche Quelle anderer gemeldeter Einbußen\n"
484
485#: src/main.c:1538
486#, c-format
487msgid ""
488"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
489"newline characters\n"
490msgstr ""
491"%%option yylineno führt zu Geschwindigkeitseinbußen NUR für Regeln, die auf "
492"einen Zeilenvorschub passen können\n"
493
494#: src/main.c:1545
495#, c-format
496msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
497msgstr "-I (interaktiv) führt zu kleineren Geschwindigkeitseinbußen\n"
498
499#: src/main.c:1550
500#, c-format
501msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
502msgstr "yymore() führt zu kleineren Geschwindigkeitseinbußen\n"
503
504#: src/main.c:1556
505#, c-format
506msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
507msgstr "REJECT führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n"
508
509#: src/main.c:1561
510#, c-format
511msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
512msgstr ""
513"Regeln mit variablem folgenden Kontext führen zu großen "
514"Geschwindigkeitseinbußen\n"
515
516#: src/main.c:1573
517msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
518msgstr "REJECT kann nicht mit „-f“ oder „-F“ zusammen verwendet werden"
519
520#: src/main.c:1576
521#, c-format
522msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
523msgstr "%option yylineno kann nicht mit REJECT zusammen verwendet werden"
524
525#: src/main.c:1579
526msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
527msgstr ""
528"Regeln mit variablem folgenden Kontext können nicht mit „-f“ oder „-F“ "
529"verwendet werden"
530
531#: src/main.c:1704
532#, c-format
533msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
534msgstr "%option yyclass ist nur bei C++-Scannern sinnvoll"
535
536#: src/main.c:1791
537#, c-format
538msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
539msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN...] [DATEI...]\n"
540
541#: src/main.c:1794
542#, fuzzy, c-format
543msgid ""
544"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
545"\n"
546"Table Compression:\n"
547"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
548"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
549"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
550"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
551"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
552"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
553"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
554"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
555"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
556"\n"
557"Debugging:\n"
558"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
559"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
560"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
561"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
562"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
563"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
564"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
565"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
566"outputs\n"
567"\n"
568"Files:\n"
569"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
570"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
571"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
572"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
573"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
574"scanner\n"
575"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
576"\n"
577"Scanner behavior:\n"
578"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
579"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
580"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
581"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
582"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
583"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
584"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
585"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
586"\n"
587"Generated code:\n"
588"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
589"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
590"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
591"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
592"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
593"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
594"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
595"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
596"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
597"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
598"\n"
599"Miscellaneous:\n"
600"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
601"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
602"  -?\n"
603"  -h, --help              produce this help message\n"
604"  -V, --version           report %s version\n"
605msgstr ""
606"Generiert Programme, die Mustererkennung in Texten durchführen.\n"
607"\n"
608"Tabellen-Komprimierung:\n"
609"  -Ca, --align      erzeuge größere Tabellen, aber bessere "
610"Speicherausrichtung\n"
611"  -Ce, --ecs        konstruiere Äquivalenz-Klassen\n"
612"  -Cf               komprimiere Tabellen nicht; benutze „-f“-Repräsentation\n"
613"  -CF               komprimiere Tabellen nicht; benutze „-F“-Repräsentation\n"
614"  -Cm, --meta-ecs   konstruiere Meta-Äquivalenz-Klassen\n"
615"  -Cr, --read       benutze read() anstelle von stdio für Scannereingabe\n"
616"  -f, --full        generiere schnellen, großen Scanner. Genau wie -Cfr\n"
617"  -F, --fast        benutze alternative Tabellenrepräsentation. Genau wie -"
618"CFr\n"
619"  -Cem              Voreinstellung (genau wie --ecs --meta-ecs)\n"
620"\n"
621"Fehlersuche:\n"
622"  -d, --debug             Fehlersuch-(Debug-)Modus im Scanner aktivieren\n"
623"  -b, --backup            schreibe Backing-up-Information in %s\n"
624"  -p, --perf-report       schreibe Performanzbericht auf stderr\n"
625"  -s, --nodefault         unterdücke Standardregel ECHO für nicht passenden "
626"Text\n"
627"  -T, --trace             %s sollte im Trace-Modus laufen\n"
628"  -w, --nowarn            generiere keine Warnungen\n"
629"  -v, --verbose           schreibe Zusammenfassung der Scannerstatistiken "
630"auf stdout\n"
631"\n"
632"Dateien:\n"
633"  -o, --outfile=DATEI     Ausgabe-Dateiname\n"
634"  -S, --skel=DATEI        Skelettdatei\n"
635"  -t, --stdout            gib Scanner auf stdout anstelle von %s aus\n"
636"      --yyclass=NAME      Name der C++-Klasse\n"
637"      --header-file=DATEI    erstelle eine C-Headerdatei zusätzlich zum "
638"Scanner\n"
639"      --tables-file[=DATEI]  schreibe Tabellen in DATEI\n"
640"\n"
641"Scannerverhalten:\n"
642"  -7, --7bit              generiere 7-bit-Scanner\n"
643"  -8, --8bit              generiere 8-bit-Scanner\n"
644"  -B, --batch             generiere Dateiscanner (Gegenteil von -I)\n"
645"  -i, --case-insensitive  ignoriere Groß-/Kleinschreibung in Mustern\n"
646"  -l, --lex-compat        maximale Kompatibilität mit originalem lex\n"
647"  -X, --posix-compat      maximala Kompatibilität mit lex aus POSIX\n"
648"  -I, --interactive       generiere interaktiven Scanner (Gegenteil von -B)\n"
649"      --yylineno          verfolge Zeilenzähler in yylineno\n"
650"\n"
651"Generierter Code:\n"
652"  -+,  --c++               generiere C++-Scannerklasse\n"
653"  -Dmacro[=defn]           #definiere Makro  (Standard-Defn ist „1“)\n"
654"  -L,  --noline            unterdrücke #line-Direktiven im Scanner\n"
655"  -P,  --prefix=STRING     benutze STRING als Präfix anstelle von „yy“\n"
656"  -R,  --reentrant         generiere einen reentranten C-Scanner\n"
657"       --bison-bridge      Scanner für reentranten Bison-Parser\n"
658"                             (Bison-Deklaration „%%pure_parser“)\n"
659"       --bison-locations   yylloc-Unterstützung aktivieren\n"
660"       --stdinit           initialisiere yyin/yyout mit stdin/stdout\n"
661"       --noansi-definitions  Funktionsdefinitionen alten Stils\n"
662"       --noansi-prototypes   leere Parameterlisten in Prototypen\n"
663"       --nounistd          <unistd.h> nicht mit einbinden\n"
664"       --noFUNKTION        generiere eine bestimmte FUNKTION nicht\n"
665"\n"
666"Verschiedenes:\n"
667"  -c                      keine Wirkung (aus POSIX)\n"
668"  -n                      keine Wirkung (aus POSIX)\n"
669"  -?\n"
670"  -h, --help              produziere diese Hilfenachricht\n"
671"  -V, --version           melde %s-Version\n"
672
673#: src/misc.c:64
674msgid "allocation of sko_stack failed"
675msgstr "Anlegen des sko_stack fehlgeschlagen"
676
677#: src/misc.c:100
678#, c-format
679msgid "name \"%s\" ridiculously long"
680msgstr "name „%s“ ist lächerlich lang"
681
682#: src/misc.c:155
683msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
684msgstr "Speicheranforderung in allocate_array() fehlgeschlagen"
685
686#: src/misc.c:205
687#, c-format
688msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
689msgstr "ungültiges Zeichen „%s“ in check_char() entdeckt"
690
691#: src/misc.c:210
692#, c-format
693msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
694msgstr "Scanner erfordert Option „-8“, um das Zeichen %s benutzen zu können"
695
696#: src/misc.c:229
697#, fuzzy
698msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
699msgstr "Speicheranforderung in allocate_array() fehlgeschlagen"
700
701#: src/misc.c:303
702#, c-format
703msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
704msgstr "%s: fataler interner Fehler, %s\n"
705
706#: src/misc.c:671
707msgid "attempt to increase array size failed"
708msgstr "Versuch, die Feldgröße zu erhöhen, fehlgeschlagen"
709
710#: src/misc.c:795
711msgid "bad line in skeleton file"
712msgstr "ungültige Zeile in Skelettdatei"
713
714#: src/misc.c:845
715msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
716msgstr "Speicheranforderung in yy_flex_xmalloc() fehlgeschlagen"
717
718#: src/nfa.c:100
719#, c-format
720msgid ""
721"\n"
722"\n"
723"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
724msgstr ""
725"\n"
726"\n"
727"********** beginne Ausgabe von NFA mit Startzustand  %d\n"
728
729#: src/nfa.c:111
730#, c-format
731msgid "state # %4d\t"
732msgstr "Zustand # %4d\t"
733
734#: src/nfa.c:126
735#, c-format
736msgid "********** end of dump\n"
737msgstr "********** end der Ausgabe\n"
738
739#: src/nfa.c:169
740msgid "empty machine in dupmachine()"
741msgstr "leere Maschine in dupmachine()"
742
743#: src/nfa.c:234
744#, c-format
745msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
746msgstr "Regel mit veränderlichem folgenden Kontext in Zeile %d\n"
747
748#: src/nfa.c:357
749msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
750msgstr "ungültiger Zustandstyp in mark_beginning_as_normal()"
751
752#: src/nfa.c:595
753#, c-format
754msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
755msgstr "Eingaberegeln sind zu kompliziert (>= %d NFA-Zustände)"
756
757#: src/nfa.c:673
758msgid "found too many transitions in mkxtion()"
759msgstr "zu viele Übergänge in mkxtion() gefunden"
760
761#: src/nfa.c:699
762#, c-format
763msgid "too many rules (> %d)!"
764msgstr "zu viele Regeln (> %d)!"
765
766#: src/parse.y:159
767msgid "unknown error processing section 1"
768msgstr "unbekannter Fehler beim Bearbeiten von Abschnitt 1"
769
770#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
771msgid "bad start condition list"
772msgstr "ungültige Startbedingungs-Liste"
773
774#: src/parse.y:204
775msgid "Prefix must not contain [ or ]"
776msgstr ""
777
778#: src/parse.y:317
779msgid "unrecognized rule"
780msgstr "nicht erkannte Regel"
781
782#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
783msgid "trailing context used twice"
784msgstr "folgender Kontext doppelt verwendet"
785
786#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
787msgid "bad iteration values"
788msgstr "ungültige Iterationswerte"
789
790#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
791msgid "iteration value must be positive"
792msgstr "Iterationswerte müssen positiv sein"
793
794#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
795#, c-format
796msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
797msgstr ""
798"der Zeichenbereich [%c-%c] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/"
799"Kleinschreibung mehrdeutig"
800
801#: src/parse.y:821
802msgid "negative range in character class"
803msgstr "negativer Bereich in Zeichenklasse"
804
805#: src/parse.y:918
806msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
807msgstr ""
808"[:^lower:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung "
809"mehrdeutig"
810
811#: src/parse.y:924
812msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
813msgstr ""
814"[:^upper:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung "
815"mehrdeutig"
816
817#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
818msgid "Input line too long\n"
819msgstr "Eingabezeile zu lang\n"
820
821#: src/scan.l:183
822#, c-format
823msgid "malformed '%top' directive"
824msgstr "falsch geformte „%top“-Direktive"
825
826#: src/scan.l:205
827#, no-c-format
828msgid "unrecognized '%' directive"
829msgstr "nicht erkannte „%“-Direktive"
830
831#: src/scan.l:214
832msgid "Definition name too long\n"
833msgstr "Definitionsname zu lang\n"
834
835#: src/scan.l:309
836msgid "Unmatched '{'"
837msgstr "Unbalancierte „{“"
838
839#: src/scan.l:325
840#, c-format
841msgid "Definition value for {%s} too long\n"
842msgstr "Definitionswert für {%s} ist zu lang\n"
843
844#: src/scan.l:342
845msgid "incomplete name definition"
846msgstr "unvollständige Namensdefinition"
847
848#: src/scan.l:467
849msgid "Option line too long\n"
850msgstr "Optionszeile zu lang\n"
851
852#: src/scan.l:475
853#, c-format
854msgid "unrecognized %%option: %s"
855msgstr "nicht erkannte %%option: %s"
856
857#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
858msgid "bad character class"
859msgstr "ungültige Zeichenklasse"
860
861#: src/scan.l:709
862#, c-format
863msgid "undefined definition {%s}"
864msgstr "undefinierte Definitione {%s}"
865
866#: src/scan.l:772
867msgid "unbalanced parenthesis"
868msgstr ""
869
870#: src/scan.l:787
871#, c-format
872msgid "bad <start condition>: %s"
873msgstr "ungültige <Startbedingung>: %s"
874
875#: src/scan.l:800
876msgid "missing quote"
877msgstr "fehlendes Anführungszeichen"
878
879#: src/scan.l:866
880#, c-format
881msgid "bad character class expression: %s"
882msgstr "ungültiger Zeichenklassenausdruck: %s"
883
884#: src/scan.l:888
885msgid "bad character inside {}'s"
886msgstr "ungültiges Zeichen innerhalb von {}"
887
888#: src/scan.l:894
889msgid "missing }"
890msgstr "fehlende }"
891
892#: src/scan.l:972
893msgid "EOF encountered inside an action"
894msgstr "EOF innerhalb einer Aktion angetroffen"
895
896#: src/scan.l:977
897msgid "EOF encountered inside pattern"
898msgstr "EOF innerhalb eines Musters angetroffen"
899
900#: src/scan.l:1010
901#, c-format
902msgid "bad character: %s"
903msgstr "ungültiges Zeichen: %s"
904
905#: src/scan.l:1038
906#, c-format
907msgid "can't open %s"
908msgstr "kann %s nicht öffnen"
909
910#: src/scanopt.c:259
911#, c-format
912msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
913msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN...]\n"
914
915#: src/scanopt.c:524
916#, c-format
917msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
918msgstr "Option „%s“ erlaubt kein Argument\n"
919
920#: src/scanopt.c:529
921#, c-format
922msgid "option `%s' requires an argument\n"
923msgstr "Option „%s“ verlangt ein Argument\n"
924
925#: src/scanopt.c:533
926#, c-format
927msgid "option `%s' is ambiguous\n"
928msgstr "Option „%s“ ist mehrdeutig\n"
929
930#: src/scanopt.c:537
931#, c-format
932msgid "Unrecognized option `%s'\n"
933msgstr "nicht erkannte Option „%s“\n"
934
935#: src/scanopt.c:541
936#, c-format
937msgid "Unknown error=(%d)\n"
938msgstr "Unbekannter Fehler=(%d)\n"
939
940#: src/sym.c:92
941msgid "symbol table memory allocation failed"
942msgstr "Speicheranforderung für Symboltabelle fehlgeschlagen"
943
944#: src/sym.c:183
945msgid "name defined twice"
946msgstr "Name zweimal definiert"
947
948#: src/sym.c:231
949#, c-format
950msgid "start condition %s declared twice"
951msgstr "Startbedingung %s zweimal definiert"
952
953#: src/yylex.c:57
954msgid "premature EOF"
955msgstr "vorzeitiges EOF"
956
957#: src/yylex.c:200
958#, c-format
959msgid "End Marker\n"
960msgstr "Endemarkierung\n"
961
962#: src/yylex.c:206
963#, c-format
964msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
965msgstr "*Etwas Seltsames* - tok: %d val: %d\n"
966
967#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
968#~ msgstr "Fehler beim dynamischen Speicher in copy_string()"
969
970#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
971#~ msgstr "Konstistenzüberprüfung in symfollowset fehlgeschlagen"
972
973#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
974#~ msgstr "Kann Header-Option nicht benutzen wenn Ausgabe nach stdout geht."
975
976#~ msgid "unknown -R option '%c'"
977#~ msgstr "unbekannte „-R“-Option „%c“"
978
979#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
980#~ msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „%option yylineno“ sind inkompatibel"
981