xref: /netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/de.po (revision 92e958de60c71aa0f2452bd7074cbb006fe6546b)
1# German messages for flex
2# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the flex package.
4# Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>, 2002, 2003, 2008, 2012
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: flex 2.5.36\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
10"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n"
11"PO-Revision-Date: 2012-08-03 13:42+0200\n"
12"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
13"Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
14"Language: de\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: src/buf.c:78
20msgid "Allocation of buffer to print string failed"
21msgstr "Anlegen des Puffers zur Ausgabe der Zeichenkette fehlgeschlagen"
22
23#: src/buf.c:101
24msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
25msgstr "Anlegen des Puffers für Zeilen-Direktive fehlgeschlagen"
26
27#: src/buf.c:178
28msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
29msgstr "Anlegen des Puffers für m4 def fehlgeschlagen"
30
31#: src/buf.c:198
32msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
33msgstr "Anlegen des Puffers für m4 undef fehlgeschlagen"
34
35#: src/dfa.c:61
36#, c-format
37msgid "State #%d is non-accepting -\n"
38msgstr "Zustand #%d ist nicht-akzeptierend –\n"
39
40#: src/dfa.c:124
41msgid "dangerous trailing context"
42msgstr "gefährlicher folgender Kontext"
43
44#: src/dfa.c:166
45#, c-format
46msgid " associated rule line numbers:"
47msgstr " verbundene Regelzeilennummern"
48
49#: src/dfa.c:202
50#, c-format
51msgid " out-transitions: "
52msgstr " Aus-Übergänge: "
53
54#: src/dfa.c:210
55#, c-format
56msgid ""
57"\n"
58" jam-transitions: EOF "
59msgstr ""
60"\n"
61" Hemm-Übergänge: EOF "
62
63#: src/dfa.c:341
64msgid "consistency check failed in epsclosure()"
65msgstr "Konsistenzprüfung fehlgeschlagen in epsclosure()"
66
67#: src/dfa.c:429
68msgid ""
69"\n"
70"\n"
71"DFA Dump:\n"
72"\n"
73msgstr ""
74"\n"
75"\n"
76"DFA-Ausgabe:\n"
77"\n"
78
79#: src/dfa.c:604
80msgid "could not create unique end-of-buffer state"
81msgstr "konnte keinen einzigartigen Ende-des-Puffers-Zustand erzeugen"
82
83#: src/dfa.c:625
84#, c-format
85msgid "state # %d:\n"
86msgstr "Zustand # %d:\n"
87
88#: src/dfa.c:785
89msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
90msgstr "Konnte yynxt_tbl[][] nicht schreiben"
91
92#: src/dfa.c:1049
93msgid "bad transition character detected in sympartition()"
94msgstr "ungültiges Übergangszeichen in sympartition() entdeckt"
95
96#: src/gen.c:499
97msgid ""
98"\n"
99"\n"
100"Equivalence Classes:\n"
101"\n"
102msgstr ""
103"\n"
104"\n"
105"Äquivalenz-Klassen:\n"
106"\n"
107
108#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237
109#, c-format
110msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
111msgstr "Zustand # %d akzeptiert: [%d]\n"
112
113#: src/gen.c:1132
114#, c-format
115msgid "state # %d accepts: "
116msgstr "Zustand # %d akzeptiert: "
117
118#: src/gen.c:1179
119msgid "Could not write yyacclist_tbl"
120msgstr "Konnte yyacclist_tbl nicht schreiben"
121
122#: src/gen.c:1255
123msgid "Could not write yyacc_tbl"
124msgstr "Konnte yyacc_tbl nicht schreiben"
125
126#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678
127msgid "Could not write ecstbl"
128msgstr "Konnte ecstbl nicht schreiben"
129
130#: src/gen.c:1293
131msgid ""
132"\n"
133"\n"
134"Meta-Equivalence Classes:\n"
135msgstr ""
136"\n"
137"\n"
138"Meta-Äquivalenz-Klassen:\n"
139
140#: src/gen.c:1315
141msgid "Could not write yymeta_tbl"
142msgstr "Konnte yymeta_tbl nicht schreiben"
143
144#: src/gen.c:1376
145msgid "Could not write yybase_tbl"
146msgstr "Konnte yybase_tbl nicht schreiben"
147
148#: src/gen.c:1410
149msgid "Could not write yydef_tbl"
150msgstr "Konnte yydef_tbl nicht schreiben"
151
152#: src/gen.c:1450
153msgid "Could not write yynxt_tbl"
154msgstr "Konnte yynxt_tbl nicht schreiben"
155
156#: src/gen.c:1486
157msgid "Could not write yychk_tbl"
158msgstr "Konnte yychk_tbl nicht schreiben"
159
160#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669
161msgid "Could not write ftbl"
162msgstr "Konnte ftbl nicht schreiben"
163
164#: src/gen.c:1646
165msgid "Could not write ssltbl"
166msgstr "Konnte ssltbl nicht schreiben"
167
168#: src/gen.c:1697
169msgid "Could not write eoltbl"
170msgstr "Konnte eoltbl nicht schreiben"
171
172#: src/gen.c:1757
173msgid "Could not write yynultrans_tbl"
174msgstr "Konnte yynultrans_tbl nicht schreiben"
175
176#: src/main.c:192
177msgid "rule cannot be matched"
178msgstr "Regel kann nicht passen"
179
180#: src/main.c:197
181msgid "-s option given but default rule can be matched"
182msgstr "„-s“-Option gegeben, aber Vorgabe-Regel kann nicht passen"
183
184#: src/main.c:237
185msgid "Can't use -+ with -l option"
186msgstr "Kann nicht „-+“ zusammen mit „-l“-Option verwenden"
187
188#: src/main.c:240
189msgid "Can't use -f or -F with -l option"
190msgstr "Kann nicht „-f“ oder „-F“ zusammen mit „-l“-Option verwenden"
191
192#: src/main.c:244
193msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
194msgstr ""
195"Kann nicht „--reentrant“ oder „--bison-bridge“ mit „-l“-Option verwenden"
196
197#: src/main.c:276
198msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
199msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „-Cm“ sind zusammen nicht sinnvoll"
200
201#: src/main.c:279
202msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
203msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „-I“ sind inkompatibel"
204
205#: src/main.c:283
206msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
207msgstr "„-Cf“/„-CF“ sind inkompatibel mit lex-Kompatibilitätsmodus"
208
209#: src/main.c:288
210msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
211msgstr "„-Cf“ und „-CF“ schließen sich gegenseitig aus"
212
213#: src/main.c:292
214msgid "Can't use -+ with -CF option"
215msgstr "Kann nicht „-+“ zusammen mit „-CF“-Option verwenden"
216
217#: src/main.c:295
218#, c-format
219msgid "%array incompatible with -+ option"
220msgstr "„%array“ inkompatibel mit „-+“-Option"
221
222#: src/main.c:300
223msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
224msgstr "Optionen „-+“ und „--reentrant“ schließen sich gegenseitig aus."
225
226#: src/main.c:303
227msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
228msgstr "Brücke zu Bison für den C++-Scanner nicht unterstützt."
229
230#: src/main.c:358 src/main.c:404
231#, c-format
232msgid "could not create %s"
233msgstr "konnte %s nicht erzeugen"
234
235#: src/main.c:417
236msgid "could not write tables header"
237msgstr "konnte Tabellenköpfe nicht schreiben"
238
239#: src/main.c:421
240#, c-format
241msgid "can't open skeleton file %s"
242msgstr "kann Skelett-Datei %s nicht öffnen"
243
244#: src/main.c:457
245msgid "allocation of macro definition failed"
246msgstr "Anlegen der Makrodefinition fehlgeschlagen"
247
248#: src/main.c:505
249#, c-format
250msgid "input error reading skeleton file %s"
251msgstr "Eingabefehler beim Lesen der Skelett-Datei %s"
252
253#: src/main.c:509
254#, c-format
255msgid "error closing skeleton file %s"
256msgstr "Fehler beim Schließen der Skelett-Datei %s"
257
258#: src/main.c:694
259#, c-format
260msgid "error creating header file %s"
261msgstr "Fehler beim Erstellen der Header-Datei %s"
262
263#: src/main.c:702
264#, c-format
265msgid "error writing output file %s"
266msgstr "Fehler beim Schreiben der Ausgabe-Datei %s"
267
268#: src/main.c:706
269#, c-format
270msgid "error closing output file %s"
271msgstr "Fehler beim Schließen der Ausgabe-Datei %s"
272
273#: src/main.c:710
274#, c-format
275msgid "error deleting output file %s"
276msgstr "Fehler beim Löschen der Ausgabe-Datei %s"
277
278#: src/main.c:717
279#, c-format
280msgid "No backing up.\n"
281msgstr "Kein Backing-up.\n"
282
283#: src/main.c:721
284#, c-format
285msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
286msgstr "%d Zustände mit Backing-up (nicht akzeptierend).\n"
287
288#: src/main.c:725
289#, c-format
290msgid "Compressed tables always back up.\n"
291msgstr "Komprimierte Tabellen benutzen immer Backing-up.\n"
292
293#: src/main.c:728
294#, c-format
295msgid "error writing backup file %s"
296msgstr "Fehler beim Schreiben der Backup-Datei %s"
297
298#: src/main.c:732
299#, c-format
300msgid "error closing backup file %s"
301msgstr "Fehler beim Schließen der Backup-Datei %s"
302
303#: src/main.c:737
304#, c-format
305msgid "%s version %s usage statistics:\n"
306msgstr "%s Version %s Benutzungsstatistiken:\n"
307
308#: src/main.c:740
309#, c-format
310msgid "  scanner options: -"
311msgstr "  Scanner-Optionen: -"
312
313#: src/main.c:819
314#, c-format
315msgid "  %d/%d NFA states\n"
316msgstr "  %d/%d NFA-Zustände\n"
317
318#: src/main.c:821
319#, c-format
320msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
321msgstr "  %d/%d DFA-Zustände (%d Wörter)\n"
322
323#: src/main.c:823
324#, c-format
325msgid "  %d rules\n"
326msgstr "  %d Regeln\n"
327
328#: src/main.c:828
329#, c-format
330msgid "  No backing up\n"
331msgstr "  Kein Backing-up.\n"
332
333#: src/main.c:832
334#, c-format
335msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
336msgstr "  %d Zustände mit Backing-up (nicht akzeptierend).\n"
337
338#: src/main.c:837
339#, c-format
340msgid "  Compressed tables always back-up\n"
341msgstr "  Komprimierte Tabellen benutzen immer Backing-up.\n"
342
343#: src/main.c:841
344#, c-format
345msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
346msgstr "  Zeilenanfang-Muster benutzt\n"
347
348#: src/main.c:843
349#, c-format
350msgid "  %d/%d start conditions\n"
351msgstr "  %d/%d Startbedingungen\n"
352
353#: src/main.c:847
354#, c-format
355msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
356msgstr "  %d Epsilon-Zustände, %d Doppel-Epsilon-Zustände\n"
357
358#: src/main.c:851
359#, c-format
360msgid "  no character classes\n"
361msgstr "  keine Zeichenklassen\n"
362
363#: src/main.c:855
364#, c-format
365msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
366msgstr ""
367"  %d/%d Zeichenklassen brauchten %d/%d Speicherwörter, %d wiederbenutzt\n"
368
369#: src/main.c:860
370#, c-format
371msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
372msgstr "  %d Zustand/Nächster-Zustand-Paare erzeugt\n"
373
374#: src/main.c:863
375#, c-format
376msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
377msgstr "  %d/%d einzigartige/doppelte Übergänge\n"
378
379#: src/main.c:868
380#, c-format
381msgid "  %d table entries\n"
382msgstr "  %d Tabelleneinträge\n"
383
384#: src/main.c:876
385#, c-format
386msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
387msgstr "  %d/%d Einträge „base-def“ erzeugt\n"
388
389#: src/main.c:880
390#, c-format
391msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
392msgstr "  %d/%d (max. %d) Einträge „nxt-chk“ erzeugt\n"
393
394#: src/main.c:884
395#, c-format
396msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
397msgstr "  %d/%d (max. %d) Einträge „template nxt-chk“ erzeugt\n"
398
399#: src/main.c:888
400#, c-format
401msgid "  %d empty table entries\n"
402msgstr "  %d leere Tabelleneinträge\n"
403
404#: src/main.c:890
405#, c-format
406msgid "  %d protos created\n"
407msgstr "  %d Protos erzeugt\n"
408
409#: src/main.c:893
410#, c-format
411msgid "  %d templates created, %d uses\n"
412msgstr "  %d Schablonen erzeugt, %d Benutzungen\n"
413
414#: src/main.c:901
415#, c-format
416msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
417msgstr "  %d/%d Äquivalenz-Klassen erzeugt\n"
418
419#: src/main.c:909
420#, c-format
421msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
422msgstr "  %d/%d Meta-Äquivalenz-Klassen erzeugt\n"
423
424#: src/main.c:915
425#, c-format
426msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
427msgstr "  %d (%d gespeichert) Hash-Kollisionen, %d DFAs gleich\n"
428
429#: src/main.c:917
430#, c-format
431msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
432msgstr "  %d Sätze von Neuallozierungen benötigt\n"
433
434#: src/main.c:919
435#, c-format
436msgid "  %d total table entries needed\n"
437msgstr "  %d Tabelleneinträge insgesamt benötigt\n"
438
439#: src/main.c:996
440#, c-format
441msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
442msgstr "Interner Fehler. flexopts sind missgestaltet.\n"
443
444#: src/main.c:1006
445#, c-format
446msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
447msgstr "Versuchen Sie es mit „%s --help“ für mehr Informationen.\n"
448
449#: src/main.c:1063
450#, c-format
451msgid "unknown -C option '%c'"
452msgstr "unbekannte „-C“-Option „%c“"
453
454#: src/main.c:1192
455#, c-format
456msgid "%s %s\n"
457msgstr "%s %s\n"
458
459#: src/main.c:1468
460msgid "fatal parse error"
461msgstr "fataler Parse-Fehler"
462
463#: src/main.c:1500
464#, c-format
465msgid "could not create backing-up info file %s"
466msgstr "konnte Datei %s mit Informationen zum Backing-up nicht erzeugen"
467
468#: src/main.c:1521
469#, c-format
470msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
471msgstr ""
472"-l AT&T-lex-Kompatibilitätsmodus führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n"
473
474#: src/main.c:1524
475#, c-format
476msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
477msgstr ""
478" und ist möglicherweise die wirkliche Quelle anderer gemeldeter Einbußen\n"
479
480#: src/main.c:1530
481#, c-format
482msgid ""
483"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
484"newline characters\n"
485msgstr ""
486"%%option yylineno führt zu Geschwindigkeitseinbußen NUR für Regeln, die auf "
487"einen Zeilenvorschub passen können\n"
488
489#: src/main.c:1537
490#, c-format
491msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
492msgstr "-I (interaktiv) führt zu kleineren Geschwindigkeitseinbußen\n"
493
494#: src/main.c:1542
495#, c-format
496msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
497msgstr "yymore() führt zu kleineren Geschwindigkeitseinbußen\n"
498
499#: src/main.c:1548
500#, c-format
501msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
502msgstr "REJECT führt zu großen Geschwindigkeitseinbußen\n"
503
504#: src/main.c:1553
505#, c-format
506msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
507msgstr ""
508"Regeln mit variablem folgenden Kontext führen zu großen "
509"Geschwindigkeitseinbußen\n"
510
511#: src/main.c:1565
512msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
513msgstr "REJECT kann nicht mit „-f“ oder „-F“ zusammen verwendet werden"
514
515#: src/main.c:1568
516#, c-format
517msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
518msgstr "%option yylineno kann nicht mit REJECT zusammen verwendet werden"
519
520#: src/main.c:1571
521msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
522msgstr ""
523"Regeln mit variablem folgenden Kontext können nicht mit „-f“ oder „-F“ "
524"verwendet werden"
525
526#: src/main.c:1699
527#, c-format
528msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
529msgstr "%option yyclass ist nur bei C++-Scannern sinnvoll"
530
531#: src/main.c:1806
532#, c-format
533msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
534msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN...] [DATEI...]\n"
535
536#: src/main.c:1809
537#, fuzzy, c-format
538msgid ""
539"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
540"\n"
541"Table Compression:\n"
542"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
543"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
544"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
545"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
546"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
547"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
548"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
549"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
550"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
551"\n"
552"Debugging:\n"
553"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
554"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
555"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
556"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
557"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
558"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
559"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
560"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
561"outputs\n"
562"\n"
563"Files:\n"
564"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
565"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
566"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
567"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
568"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
569"scanner\n"
570"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
571"\n"
572"Scanner behavior:\n"
573"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
574"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
575"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
576"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
577"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
578"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
579"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
580"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
581"\n"
582"Generated code:\n"
583"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
584"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
585"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
586"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
587"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
588"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
589"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
590"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
591"       --noansi-definitions old-style function definitions\n"
592"       --noansi-prototypes  empty parameter list in prototypes\n"
593"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
594"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
595"\n"
596"Miscellaneous:\n"
597"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
598"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
599"  -?\n"
600"  -h, --help              produce this help message\n"
601"  -V, --version           report %s version\n"
602msgstr ""
603"Generiert Programme, die Mustererkennung in Texten durchführen.\n"
604"\n"
605"Tabellen-Komprimierung:\n"
606"  -Ca, --align      erzeuge größere Tabellen, aber bessere "
607"Speicherausrichtung\n"
608"  -Ce, --ecs        konstruiere Äquivalenz-Klassen\n"
609"  -Cf               komprimiere Tabellen nicht; benutze „-f“-Repräsentation\n"
610"  -CF               komprimiere Tabellen nicht; benutze „-F“-Repräsentation\n"
611"  -Cm, --meta-ecs   konstruiere Meta-Äquivalenz-Klassen\n"
612"  -Cr, --read       benutze read() anstelle von stdio für Scannereingabe\n"
613"  -f, --full        generiere schnellen, großen Scanner. Genau wie -Cfr\n"
614"  -F, --fast        benutze alternative Tabellenrepräsentation. Genau wie -"
615"CFr\n"
616"  -Cem              Voreinstellung (genau wie --ecs --meta-ecs)\n"
617"\n"
618"Fehlersuche:\n"
619"  -d, --debug             Fehlersuch-(Debug-)Modus im Scanner aktivieren\n"
620"  -b, --backup            schreibe Backing-up-Information in %s\n"
621"  -p, --perf-report       schreibe Performanzbericht auf stderr\n"
622"  -s, --nodefault         unterdücke Standardregel ECHO für nicht passenden "
623"Text\n"
624"  -T, --trace             %s sollte im Trace-Modus laufen\n"
625"  -w, --nowarn            generiere keine Warnungen\n"
626"  -v, --verbose           schreibe Zusammenfassung der Scannerstatistiken "
627"auf stdout\n"
628"\n"
629"Dateien:\n"
630"  -o, --outfile=DATEI     Ausgabe-Dateiname\n"
631"  -S, --skel=DATEI        Skelettdatei\n"
632"  -t, --stdout            gib Scanner auf stdout anstelle von %s aus\n"
633"      --yyclass=NAME      Name der C++-Klasse\n"
634"      --header-file=DATEI    erstelle eine C-Headerdatei zusätzlich zum "
635"Scanner\n"
636"      --tables-file[=DATEI]  schreibe Tabellen in DATEI\n"
637"\n"
638"Scannerverhalten:\n"
639"  -7, --7bit              generiere 7-bit-Scanner\n"
640"  -8, --8bit              generiere 8-bit-Scanner\n"
641"  -B, --batch             generiere Dateiscanner (Gegenteil von -I)\n"
642"  -i, --case-insensitive  ignoriere Groß-/Kleinschreibung in Mustern\n"
643"  -l, --lex-compat        maximale Kompatibilität mit originalem lex\n"
644"  -X, --posix-compat      maximala Kompatibilität mit lex aus POSIX\n"
645"  -I, --interactive       generiere interaktiven Scanner (Gegenteil von -B)\n"
646"      --yylineno          verfolge Zeilenzähler in yylineno\n"
647"\n"
648"Generierter Code:\n"
649"  -+,  --c++               generiere C++-Scannerklasse\n"
650"  -Dmacro[=defn]           #definiere Makro  (Standard-Defn ist „1“)\n"
651"  -L,  --noline            unterdrücke #line-Direktiven im Scanner\n"
652"  -P,  --prefix=STRING     benutze STRING als Präfix anstelle von „yy“\n"
653"  -R,  --reentrant         generiere einen reentranten C-Scanner\n"
654"       --bison-bridge      Scanner für reentranten Bison-Parser\n"
655"                             (Bison-Deklaration „%%pure_parser“)\n"
656"       --bison-locations   yylloc-Unterstützung aktivieren\n"
657"       --stdinit           initialisiere yyin/yyout mit stdin/stdout\n"
658"       --noansi-definitions  Funktionsdefinitionen alten Stils\n"
659"       --noansi-prototypes   leere Parameterlisten in Prototypen\n"
660"       --nounistd          <unistd.h> nicht mit einbinden\n"
661"       --noFUNKTION        generiere eine bestimmte FUNKTION nicht\n"
662"\n"
663"Verschiedenes:\n"
664"  -c                      keine Wirkung (aus POSIX)\n"
665"  -n                      keine Wirkung (aus POSIX)\n"
666"  -?\n"
667"  -h, --help              produziere diese Hilfenachricht\n"
668"  -V, --version           melde %s-Version\n"
669
670#: src/misc.c:65
671msgid "allocation of sko_stack failed"
672msgstr "Anlegen des sko_stack fehlgeschlagen"
673
674#: src/misc.c:102 src/misc.c:129
675#, c-format
676msgid "name \"%s\" ridiculously long"
677msgstr "name „%s“ ist lächerlich lang"
678
679#: src/misc.c:179
680msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
681msgstr "Speicheranforderung in allocate_array() fehlgeschlagen"
682
683#: src/misc.c:232
684#, c-format
685msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
686msgstr "ungültiges Zeichen „%s“ in check_char() entdeckt"
687
688#: src/misc.c:237
689#, c-format
690msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
691msgstr "Scanner erfordert Option „-8“, um das Zeichen %s benutzen zu können"
692
693#: src/misc.c:270
694msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
695msgstr "Fehler beim dynamischen Speicher in copy_string()"
696
697#: src/misc.c:369
698#, c-format
699msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
700msgstr "%s: fataler interner Fehler, %s\n"
701
702#: src/misc.c:795
703msgid "attempt to increase array size failed"
704msgstr "Versuch, die Feldgröße zu erhöhen, fehlgeschlagen"
705
706#: src/misc.c:922
707msgid "bad line in skeleton file"
708msgstr "ungültige Zeile in Skelettdatei"
709
710#: src/misc.c:971
711msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
712msgstr "Speicheranforderung in yy_flex_xmalloc() fehlgeschlagen"
713
714#: src/nfa.c:104
715#, c-format
716msgid ""
717"\n"
718"\n"
719"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
720msgstr ""
721"\n"
722"\n"
723"********** beginne Ausgabe von NFA mit Startzustand  %d\n"
724
725#: src/nfa.c:115
726#, c-format
727msgid "state # %4d\t"
728msgstr "Zustand # %4d\t"
729
730#: src/nfa.c:130
731#, c-format
732msgid "********** end of dump\n"
733msgstr "********** end der Ausgabe\n"
734
735#: src/nfa.c:174
736msgid "empty machine in dupmachine()"
737msgstr "leere Maschine in dupmachine()"
738
739#: src/nfa.c:240
740#, c-format
741msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
742msgstr "Regel mit veränderlichem folgenden Kontext in Zeile %d\n"
743
744#: src/nfa.c:364
745msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
746msgstr "ungültiger Zustandstyp in mark_beginning_as_normal()"
747
748#: src/nfa.c:609
749#, c-format
750msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
751msgstr "Eingaberegeln sind zu kompliziert (>= %d NFA-Zustände)"
752
753#: src/nfa.c:688
754msgid "found too many transitions in mkxtion()"
755msgstr "zu viele Übergänge in mkxtion() gefunden"
756
757#: src/nfa.c:714
758#, c-format
759msgid "too many rules (> %d)!"
760msgstr "zu viele Regeln (> %d)!"
761
762#: src/parse.y:159
763msgid "unknown error processing section 1"
764msgstr "unbekannter Fehler beim Bearbeiten von Abschnitt 1"
765
766#: src/parse.y:184 src/parse.y:351
767msgid "bad start condition list"
768msgstr "ungültige Startbedingungs-Liste"
769
770#: src/parse.y:315
771msgid "unrecognized rule"
772msgstr "nicht erkannte Regel"
773
774#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516
775msgid "trailing context used twice"
776msgstr "folgender Kontext doppelt verwendet"
777
778#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645
779msgid "bad iteration values"
780msgstr "ungültige Iterationswerte"
781
782#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681
783msgid "iteration value must be positive"
784msgstr "Iterationswerte müssen positiv sein"
785
786#: src/parse.y:804 src/parse.y:814
787#, c-format
788msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
789msgstr ""
790"der Zeichenbereich [%c-%c] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/"
791"Kleinschreibung mehrdeutig"
792
793#: src/parse.y:819
794msgid "negative range in character class"
795msgstr "negativer Bereich in Zeichenklasse"
796
797#: src/parse.y:916
798msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
799msgstr ""
800"[:^lower:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung "
801"mehrdeutig"
802
803#: src/parse.y:922
804msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
805msgstr ""
806"[:^upper:] ist in Scannern ohne Beachtung von Groß-/Kleinschreibung "
807"mehrdeutig"
808
809#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676
810msgid "Input line too long\n"
811msgstr "Eingabezeile zu lang\n"
812
813#: src/scan.l:161
814#, c-format
815msgid "malformed '%top' directive"
816msgstr "falsch geformte „%top“-Direktive"
817
818#: src/scan.l:183
819#, no-c-format
820msgid "unrecognized '%' directive"
821msgstr "nicht erkannte „%“-Direktive"
822
823#: src/scan.l:192
824msgid "Definition name too long\n"
825msgstr "Definitionsname zu lang\n"
826
827#: src/scan.l:284
828msgid "Unmatched '{'"
829msgstr "Unbalancierte „{“"
830
831#: src/scan.l:300
832#, c-format
833msgid "Definition value for {%s} too long\n"
834msgstr "Definitionswert für {%s} ist zu lang\n"
835
836#: src/scan.l:317
837msgid "incomplete name definition"
838msgstr "unvollständige Namensdefinition"
839
840#: src/scan.l:443
841msgid "Option line too long\n"
842msgstr "Optionszeile zu lang\n"
843
844#: src/scan.l:451
845#, c-format
846msgid "unrecognized %%option: %s"
847msgstr "nicht erkannte %%option: %s"
848
849#: src/scan.l:633 src/scan.l:800
850msgid "bad character class"
851msgstr "ungültige Zeichenklasse"
852
853#: src/scan.l:683
854#, c-format
855msgid "undefined definition {%s}"
856msgstr "undefinierte Definitione {%s}"
857
858#: src/scan.l:755
859#, c-format
860msgid "bad <start condition>: %s"
861msgstr "ungültige <Startbedingung>: %s"
862
863#: src/scan.l:768
864msgid "missing quote"
865msgstr "fehlendes Anführungszeichen"
866
867#: src/scan.l:834
868#, c-format
869msgid "bad character class expression: %s"
870msgstr "ungültiger Zeichenklassenausdruck: %s"
871
872#: src/scan.l:856
873msgid "bad character inside {}'s"
874msgstr "ungültiges Zeichen innerhalb von {}"
875
876#: src/scan.l:862
877msgid "missing }"
878msgstr "fehlende }"
879
880#: src/scan.l:940
881msgid "EOF encountered inside an action"
882msgstr "EOF innerhalb einer Aktion angetroffen"
883
884#: src/scan.l:945
885msgid "EOF encountered inside pattern"
886msgstr "EOF innerhalb eines Musters angetroffen"
887
888#: src/scan.l:967
889#, c-format
890msgid "bad character: %s"
891msgstr "ungültiges Zeichen: %s"
892
893#: src/scan.l:996
894#, c-format
895msgid "can't open %s"
896msgstr "kann %s nicht öffnen"
897
898#: src/scanopt.c:291
899#, c-format
900msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
901msgstr "Aufruf: %s [OPTIONEN...]\n"
902
903#: src/scanopt.c:559
904#, c-format
905msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
906msgstr "Option „%s“ erlaubt kein Argument\n"
907
908#: src/scanopt.c:564
909#, c-format
910msgid "option `%s' requires an argument\n"
911msgstr "Option „%s“ verlangt ein Argument\n"
912
913#: src/scanopt.c:568
914#, c-format
915msgid "option `%s' is ambiguous\n"
916msgstr "Option „%s“ ist mehrdeutig\n"
917
918#: src/scanopt.c:572
919#, c-format
920msgid "Unrecognized option `%s'\n"
921msgstr "nicht erkannte Option „%s“\n"
922
923#: src/scanopt.c:576
924#, c-format
925msgid "Unknown error=(%d)\n"
926msgstr "Unbekannter Fehler=(%d)\n"
927
928#: src/sym.c:100
929msgid "symbol table memory allocation failed"
930msgstr "Speicheranforderung für Symboltabelle fehlgeschlagen"
931
932#: src/sym.c:202
933msgid "name defined twice"
934msgstr "Name zweimal definiert"
935
936#: src/sym.c:253
937#, c-format
938msgid "start condition %s declared twice"
939msgstr "Startbedingung %s zweimal definiert"
940
941#: src/yylex.c:56
942msgid "premature EOF"
943msgstr "vorzeitiges EOF"
944
945#: src/yylex.c:199
946#, c-format
947msgid "End Marker\n"
948msgstr "Endemarkierung\n"
949
950#: src/yylex.c:205
951#, c-format
952msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
953msgstr "*Etwas Seltsames* - tok: %d val: %d\n"
954
955#~ msgid "consistency check failed in symfollowset"
956#~ msgstr "Konstistenzüberprüfung in symfollowset fehlgeschlagen"
957
958#~ msgid "Can't specify header option if writing to stdout."
959#~ msgstr "Kann Header-Option nicht benutzen wenn Ausgabe nach stdout geht."
960
961#~ msgid "unknown -R option '%c'"
962#~ msgstr "unbekannte „-R“-Option „%c“"
963
964#~ msgid "-Cf/-CF and %option yylineno are incompatible"
965#~ msgstr "„-Cf“/„-CF“ und „%option yylineno“ sind inkompatibel"
966