xref: /netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/da.po (revision caa46aef53e2498cff6070c42d8e8ae8fd7f6a51)
1# Danish messages for flex.
2# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the flex package.
4# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996.
5# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2000-2011, 2015.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-04-26 09:12+0200\n"
13"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
14"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
15"Language: da\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19
20#: src/buf.c:78
21msgid "Allocation of buffer to print string failed"
22msgstr "Tildeling af buffer til udskrivningsstreng mislykkedes"
23
24#: src/buf.c:101
25msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
26msgstr "Tildeling af buffer til linjedirektiv mislykkedes"
27
28#: src/buf.c:178
29msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
30msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes"
31
32#: src/buf.c:198
33msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
34msgstr "Tildeling af buffer til m4 undef mislykkedes"
35
36#: src/dfa.c:61
37#, c-format
38msgid "State #%d is non-accepting -\n"
39msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n"
40
41#: src/dfa.c:124
42msgid "dangerous trailing context"
43msgstr "farlig efterf�lgende kontekst"
44
45#: src/dfa.c:166
46#, c-format
47msgid " associated rule line numbers:"
48msgstr " linjenummer for associeret regel:"
49
50#: src/dfa.c:202
51#, c-format
52msgid " out-transitions: "
53msgstr " ud-overgange: "
54
55#: src/dfa.c:210
56#, c-format
57msgid ""
58"\n"
59" jam-transitions: EOF "
60msgstr ""
61"\n"
62" stopovergange: filslut "
63
64#: src/dfa.c:341
65msgid "consistency check failed in epsclosure()"
66msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()"
67
68#: src/dfa.c:429
69msgid ""
70"\n"
71"\n"
72"DFA Dump:\n"
73"\n"
74msgstr ""
75"\n"
76"\n"
77"DFA-udskrift:\n"
78"\n"
79
80#: src/dfa.c:604
81msgid "could not create unique end-of-buffer state"
82msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand"
83
84#: src/dfa.c:625
85#, c-format
86msgid "state # %d:\n"
87msgstr "tilstand %d:\n"
88
89# Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det b�r
90# erstatas med %s
91#: src/dfa.c:785
92msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
93msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]"
94
95#: src/dfa.c:1049
96msgid "bad transition character detected in sympartition()"
97msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()"
98
99#: src/gen.c:499
100msgid ""
101"\n"
102"\n"
103"Equivalence Classes:\n"
104"\n"
105msgstr ""
106"\n"
107"\n"
108"�kvivalensklasser:\n"
109"\n"
110
111#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237
112#, c-format
113msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
114msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n"
115
116#: src/gen.c:1132
117#, c-format
118msgid "state # %d accepts: "
119msgstr "tilstand %d accepterer: "
120
121#: src/gen.c:1179
122msgid "Could not write yyacclist_tbl"
123msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl"
124
125#: src/gen.c:1255
126msgid "Could not write yyacc_tbl"
127msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl"
128
129#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678
130msgid "Could not write ecstbl"
131msgstr "Kunne ikke skrive esctbl"
132
133#: src/gen.c:1293
134msgid ""
135"\n"
136"\n"
137"Meta-Equivalence Classes:\n"
138msgstr ""
139"\n"
140"\n"
141"Meta-�kvivalensklasser:\n"
142
143#: src/gen.c:1315
144msgid "Could not write yymeta_tbl"
145msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl"
146
147#: src/gen.c:1376
148msgid "Could not write yybase_tbl"
149msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl"
150
151#: src/gen.c:1410
152msgid "Could not write yydef_tbl"
153msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl"
154
155#: src/gen.c:1450
156msgid "Could not write yynxt_tbl"
157msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl"
158
159#: src/gen.c:1486
160msgid "Could not write yychk_tbl"
161msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl"
162
163#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669
164msgid "Could not write ftbl"
165msgstr "Kunne ikke skrive ftbl"
166
167#: src/gen.c:1646
168msgid "Could not write ssltbl"
169msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl"
170
171#: src/gen.c:1697
172msgid "Could not write eoltbl"
173msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl"
174
175#: src/gen.c:1757
176msgid "Could not write yynultrans_tbl"
177msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl"
178
179#: src/main.c:192
180msgid "rule cannot be matched"
181msgstr "reglen kan ikke matches"
182
183#: src/main.c:197
184msgid "-s option given but default rule can be matched"
185msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan f�lges"
186
187#: src/main.c:237
188msgid "Can't use -+ with -l option"
189msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l"
190
191#: src/main.c:240
192msgid "Can't use -f or -F with -l option"
193msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l"
194
195#: src/main.c:244
196msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
197msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l"
198
199#: src/main.c:276
200msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
201msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen"
202
203#: src/main.c:279
204msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
205msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen"
206
207#: src/main.c:283
208msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
209msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand"
210
211#: src/main.c:288
212msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
213msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende"
214
215#: src/main.c:292
216msgid "Can't use -+ with -CF option"
217msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF"
218
219#: src/main.c:295
220#, c-format
221msgid "%array incompatible with -+ option"
222msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array"
223
224#: src/main.c:300
225msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
226msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende."
227
228#: src/main.c:303
229msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
230msgstr "bisonbro underst�ttes ikke for C++-skanneren."
231
232#: src/main.c:358 src/main.c:404
233#, c-format
234msgid "could not create %s"
235msgstr "kunne ikke oprette %s"
236
237#: src/main.c:417
238msgid "could not write tables header"
239msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved"
240
241#: src/main.c:421
242#, c-format
243msgid "can't open skeleton file %s"
244msgstr "kan ikke �bne skabelonfilen %s"
245
246#: src/main.c:457
247msgid "allocation of macro definition failed"
248msgstr "tildeling af makro-definition mislykkedes"
249
250#: src/main.c:505
251#, c-format
252msgid "input error reading skeleton file %s"
253msgstr "fejl ved l�sning af skabelonsfilen %s"
254
255#: src/main.c:509
256#, c-format
257msgid "error closing skeleton file %s"
258msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s"
259
260#: src/main.c:694
261#, c-format
262msgid "error creating header file %s"
263msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s"
264
265#: src/main.c:702
266#, c-format
267msgid "error writing output file %s"
268msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s"
269
270#: src/main.c:706
271#, c-format
272msgid "error closing output file %s"
273msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s"
274
275#: src/main.c:710
276#, c-format
277msgid "error deleting output file %s"
278msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s"
279
280#: src/main.c:717
281#, c-format
282msgid "No backing up.\n"
283msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n"
284
285#: src/main.c:721
286#, c-format
287msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
288msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"
289
290#: src/main.c:725
291#, c-format
292msgid "Compressed tables always back up.\n"
293msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n"
294
295#: src/main.c:728
296#, c-format
297msgid "error writing backup file %s"
298msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s"
299
300#: src/main.c:732
301#, c-format
302msgid "error closing backup file %s"
303msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s"
304
305#: src/main.c:737
306#, c-format
307msgid "%s version %s usage statistics:\n"
308msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n"
309
310#: src/main.c:740
311#, c-format
312msgid "  scanner options: -"
313msgstr "  fortolkningsflag: -"
314
315#: src/main.c:819
316#, c-format
317msgid "  %d/%d NFA states\n"
318msgstr "  %d/%d NFA-tilstand\n"
319
320#: src/main.c:821
321#, c-format
322msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
323msgstr "  %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n"
324
325#: src/main.c:823
326#, c-format
327msgid "  %d rules\n"
328msgstr "  %d regler\n"
329
330#: src/main.c:828
331#, c-format
332msgid "  No backing up\n"
333msgstr "  Ingen sikkerhedskopiering\n"
334
335#: src/main.c:832
336#, c-format
337msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
338msgstr "  %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"
339
340#: src/main.c:837
341#, c-format
342msgid "  Compressed tables always back-up\n"
343msgstr "  Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n"
344
345#: src/main.c:841
346#, c-format
347msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
348msgstr "  Begyndelse-af-linje-m�nster brugt\n"
349
350#: src/main.c:843
351#, c-format
352msgid "  %d/%d start conditions\n"
353msgstr "  %d/%d startbetingelse\n"
354
355#: src/main.c:847
356#, c-format
357msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
358msgstr "  %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n"
359
360#: src/main.c:851
361#, c-format
362msgid "  no character classes\n"
363msgstr "  ingen tegnklasser\n"
364
365#: src/main.c:855
366#, c-format
367msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
368msgstr "  %d/%d tegnklasser beh�vede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n"
369
370#: src/main.c:860
371#, c-format
372msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
373msgstr "  %d par med tilstand/n�ste-tilstand oprettede\n"
374
375#: src/main.c:863
376#, c-format
377msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
378msgstr "  %d/%d unikke/duplikerede overgange\n"
379
380#: src/main.c:868
381#, c-format
382msgid "  %d table entries\n"
383msgstr "  %d tabelposter\n"
384
385#: src/main.c:876
386#, c-format
387msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
388msgstr "  %d/%d base/standard-poster oprettede\n"
389
390#: src/main.c:880
391#, c-format
392msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
393msgstr "  %d/%d (max %d) n�ste/test-poster oprettede\n"
394
395#: src/main.c:884
396#, c-format
397msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
398msgstr "  %d/%d (max %d) skablon-n�ste/test-poster oprettede\n"
399
400#: src/main.c:888
401#, c-format
402msgid "  %d empty table entries\n"
403msgstr "  %d tomme tabelposter\n"
404
405#: src/main.c:890
406#, c-format
407msgid "  %d protos created\n"
408msgstr "  %d prototyper oprettede\n"
409
410#: src/main.c:893
411#, c-format
412msgid "  %d templates created, %d uses\n"
413msgstr "  %d skabloner oprettede, %d form�l\n"
414
415#: src/main.c:901
416#, c-format
417msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
418msgstr "  %d/%d �kvivalensklasser oprettet\n"
419
420#: src/main.c:909
421#, c-format
422msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
423msgstr "  %d/%d meta-�kvivalensklasser oprettede\n"
424
425#: src/main.c:915
426#, c-format
427msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
428msgstr "  %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n"
429
430#: src/main.c:917
431#, c-format
432msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
433msgstr "  %d ops�tninger med omallokeringer kr�vedes\n"
434
435#: src/main.c:919
436#, c-format
437msgid "  %d total table entries needed\n"
438msgstr "  %d totale tabelposter kr�ves\n"
439
440#: src/main.c:996
441#, c-format
442msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
443msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbeh�ftede.\n"
444
445#: src/main.c:1006
446#, c-format
447msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
448msgstr "Pr�v '%s --help' for mere information.\n"
449
450#: src/main.c:1063
451#, c-format
452msgid "unknown -C option '%c'"
453msgstr "ukendt flag til -C '%c'"
454
455#: src/main.c:1192
456#, c-format
457msgid "%s %s\n"
458msgstr "%s %s\n"
459
460#: src/main.c:1468
461msgid "fatal parse error"
462msgstr "uoprettelig fejl ved analysen"
463
464#: src/main.c:1500
465#, c-format
466msgid "could not create backing-up info file %s"
467msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s"
468
469#: src/main.c:1521
470#, c-format
471msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
472msgstr ""
473"flaget -l for opf�rsel som AT&T's lex medf�rer et v�sentligt pr�stationstab\n"
474
475#: src/main.c:1524
476#, c-format
477msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
478msgstr " og kan v�re den egentlige �rsag til andre rapporter om dette\n"
479
480#: src/main.c:1530
481#, c-format
482msgid ""
483"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
484"newline characters\n"
485msgstr ""
486"%%option yylineno medf�rer et pr�stationstab KUN p� regler der kan matche "
487"nylinje-tegn\n"
488
489#: src/main.c:1537
490#, c-format
491msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
492msgstr "-I (interaktiv) medf�rer et mindre pr�stationstab\n"
493
494#: src/main.c:1542
495#, c-format
496msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
497msgstr "yymore() medf�rer et mindre pr�stationstab\n"
498
499#: src/main.c:1548
500#, c-format
501msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
502msgstr "REJECT medf�rer et v�sentligt pr�stationstab\n"
503
504#: src/main.c:1553
505#, c-format
506msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
507msgstr ""
508"Regler for variabel efterf�lgende kontekst medf�rer et v�sentlig "
509"pr�stationstab\n"
510
511#: src/main.c:1565
512msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
513msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F"
514
515#: src/main.c:1568
516#, c-format
517msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
518msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT"
519
520#: src/main.c:1571
521msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
522msgstr ""
523"regler for variabel efterf�lgende kontekst kan ikke bruges\n"
524"sammen med -f eller -F"
525
526#: src/main.c:1699
527#, c-format
528msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
529msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere"
530
531#: src/main.c:1806
532#, c-format
533msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
534msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
535
536#: src/main.c:1809
537#, fuzzy, c-format
538msgid ""
539"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
540"\n"
541"Table Compression:\n"
542"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
543"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
544"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
545"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
546"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
547"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
548"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
549"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
550"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
551"\n"
552"Debugging:\n"
553"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
554"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
555"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
556"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
557"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
558"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
559"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
560"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
561"outputs\n"
562"\n"
563"Files:\n"
564"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
565"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
566"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
567"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
568"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
569"scanner\n"
570"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
571"\n"
572"Scanner behavior:\n"
573"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
574"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
575"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
576"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
577"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
578"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
579"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
580"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
581"\n"
582"Generated code:\n"
583"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
584"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
585"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
586"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
587"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
588"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
589"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
590"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
591"       --noansi-definitions old-style function definitions\n"
592"       --noansi-prototypes  empty parameter list in prototypes\n"
593"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
594"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
595"\n"
596"Miscellaneous:\n"
597"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
598"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
599"  -?\n"
600"  -h, --help              produce this help message\n"
601"  -V, --version           report %s version\n"
602msgstr ""
603"Genererer programmer som udf�rer m�nstergenkendelse p� tekst.\n"
604"\n"
605"Tabel-kompression: (normalt -Cem)\n"
606"  -Ca, --align      brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre "
607"tabeller\n"
608"  -Ce, --ecs        konstru�r �kvivalensklasser\n"
609"  -Cf               komprim�r ikke tabeller; brug -f repr�sentation\n"
610"  -CF               komprim�r ikke tabeller; brug -F repr�sentation\n"
611"  -Cm, --meta-ecs   konstru�r meta-�kvivalensklasser\n"
612"  -Cr, --read       brug read() i stedet for stdio til skanner-inddata\n"
613"  -f, --full        gener�r hurtig, stor skanner. Det samme som -Cfr\n"
614"  -F, --fast        brug alternativ tabelrepr�sentation. Det samme som -CFr\n"
615"  -Cem              standard kompression (det samme som --ecs --meta-ecs)\n"
616"\n"
617"Fejls�gning:\n"
618"  -d, --debug             aktiv�r fejls�gnings-tilstand i skanneren\n"
619"  -b, --backup            skriv sikkerhedskopi-information til %s\n"
620"  -p, --perf-report       skriv ydelses-rapport p� stdfejl\n"
621"  -s, --nodefault         undertryk normal regel om at udskrive tekst der "
622"ikke passede\n"
623"  -T, --trace             %s b�r k�re i sporings-tilstand\n"
624"  -w, --nowarn            gener�r ikke advarsler\n"
625"  -v, --verbose           skriv sammendrag af skanner-statistik til stdud\n"
626"\n"
627"Filer:\n"
628"  -o, --outfile=FILE      angiv uddata-filnavn\n"
629"  -S, --skel=FILE         angiv skelet-fil\n"
630"  -t, --stdout            skriv skanner p� stdud i stedet for p� %s\n"
631"      --yyclass=NAVN      navn p� C++-klasse\n"
632"      --header=FIL        opret en C header-fil sammen med skanneren\n"
633"      --tables-file[=FIL] skriv tabeller til FIL\n"
634"\n"
635"Skannerens opf�rsel:\n"
636"  -7, --7bit              gener�r 7-bit-skanner\n"
637"  -8, --8bit              gener�r 8-bit-skanner\n"
638"  -B, --batch             gener�r batch-skanner (modsat -I)\n"
639"  -i, --case-insensitive  ignor�r forskel p� sm� og store bogstaver i "
640"m�nstre\n"
641"  -l, --lex-compat        maksimal kompatibilitet med oprindelig lex\n"
642"  -X, --posix-compat      maksimal kompatibilitet med POSIX lex\n"
643"  -I, --interactive       gener�r interaktiv skanner (modsat -B)\n"
644"      --yylineno          not�r linjenummer i yylineno\n"
645"\n"
646"Genereret kode:\n"
647"  -+,  --c++               gener�r C++ skanner-klasse\n"
648"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (forvalgt defn er '1')\n"
649"  -L,  --noline            undertryk #line-direktiver i skanner\n"
650"  -P,  --prefix=STRENG     brug STRENG som begyndelse i stedet for 'yy'\n"
651"  -R,  --reentrant         gener�r en reentrant C-skanner\n"
652"       --bison-bridge      skanner for ren Bison-fortolker.\n"
653"       --bison-locations   med yylloc underst�ttelse.\n"
654"       --stdinit           initialis�r yyin/yyout til stdind/stdud\n"
655"       --noansi-definitions definitioner af funktioner i gammel st�l\n"
656"       --noansi-prototypes  tom parameterliste i prototyper\n"
657"       --nounistd          udelad <unistd.h>\n"
658"       --noFUNKTION        gener�r ikke en bestemt FUNKTION\n"
659"\n"
660"Forskelligt:\n"
661"  -c                      POSIX-flag der ikke udf�res\n"
662"  -n                      POSIX-flag der ikke udf�res\n"
663"  -?\n"
664"  -h, --help              udskriv denne hj�lpebesked\n"
665"  -V, --version           udskriv %s version\n"
666
667#: src/misc.c:65
668msgid "allocation of sko_stack failed"
669msgstr "tildeling af sko_stack mislykkedes"
670
671#: src/misc.c:102 src/misc.c:129
672#, c-format
673msgid "name \"%s\" ridiculously long"
674msgstr "navnet '%s' er latterligt langt"
675
676#: src/misc.c:179
677msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
678msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()"
679
680#: src/misc.c:232
681#, c-format
682msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
683msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()"
684
685#: src/misc.c:237
686#, c-format
687msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
688msgstr "skanneren kr�ver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s"
689
690#: src/misc.c:270
691msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
692msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()"
693
694#: src/misc.c:369
695#, c-format
696msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
697msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n"
698
699#: src/misc.c:795
700msgid "attempt to increase array size failed"
701msgstr "fors�g p� at �ge arrayst�rrelse mislykkedes"
702
703#: src/misc.c:922
704msgid "bad line in skeleton file"
705msgstr "forkert linje i skeletfilen"
706
707#: src/misc.c:971
708msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
709msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()"
710
711#: src/nfa.c:104
712#, c-format
713msgid ""
714"\n"
715"\n"
716"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
717msgstr ""
718"\n"
719"\n"
720"********** begynder udskrift af nfa med starttilstand %d\n"
721
722#: src/nfa.c:115
723#, c-format
724msgid "state # %4d\t"
725msgstr "tilstand %4d\t"
726
727#: src/nfa.c:130
728#, c-format
729msgid "********** end of dump\n"
730msgstr "********** slut p� udskrift\n"
731
732#: src/nfa.c:174
733msgid "empty machine in dupmachine()"
734msgstr "tom maskine i dupmachine()"
735
736#: src/nfa.c:240
737#, c-format
738msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
739msgstr "Regel for variabel efterf�lgende kontekst p� linje %d\n"
740
741#: src/nfa.c:364
742msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
743msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()"
744
745#: src/nfa.c:609
746#, c-format
747msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
748msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)"
749
750#: src/nfa.c:688
751msgid "found too many transitions in mkxtion()"
752msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()"
753
754#: src/nfa.c:714
755#, c-format
756msgid "too many rules (> %d)!"
757msgstr "for mange regler (> %d)!"
758
759#: src/parse.y:159
760msgid "unknown error processing section 1"
761msgstr "ukendt fejl ved tolkning af sektion 1"
762
763#: src/parse.y:184 src/parse.y:351
764msgid "bad start condition list"
765msgstr "forkert liste af startbetingelser"
766
767#: src/parse.y:315
768msgid "unrecognized rule"
769msgstr "ukendt regel"
770
771#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516
772msgid "trailing context used twice"
773msgstr "efterf�lgende kontekst brugt to gange"
774
775#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645
776msgid "bad iteration values"
777msgstr "fejlagtige iterationsv�rdier"
778
779#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681
780msgid "iteration value must be positive"
781msgstr "iterationsv�rdi skal v�re positiv"
782
783#: src/parse.y:804 src/parse.y:814
784#, c-format
785msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
786msgstr "tegnintervallet [%c-%c] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner"
787
788#: src/parse.y:819
789msgid "negative range in character class"
790msgstr "negativt interval i tegnklasse"
791
792#: src/parse.y:916
793msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
794msgstr "[:^lower:] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner"
795
796#: src/parse.y:922
797msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
798msgstr "[:^upper:] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner"
799
800#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676
801msgid "Input line too long\n"
802msgstr "For lang inddatalinje\n"
803
804#: src/scan.l:161
805#, c-format
806msgid "malformed '%top' directive"
807msgstr "fejlagtigt '%top'-direktiv"
808
809#: src/scan.l:183
810#, no-c-format
811msgid "unrecognized '%' directive"
812msgstr "ukendt '%'-direktiv"
813
814#: src/scan.l:192
815msgid "Definition name too long\n"
816msgstr "For langt definitionsnavn\n"
817
818#: src/scan.l:284
819msgid "Unmatched '{'"
820msgstr "Ensomt '{'"
821
822#: src/scan.l:300
823#, c-format
824msgid "Definition value for {%s} too long\n"
825msgstr "Definitionsv�rdi for (%s) for langt\n"
826
827#: src/scan.l:317
828msgid "incomplete name definition"
829msgstr "ufuldst�ndig navnedefinition"
830
831#: src/scan.l:443
832msgid "Option line too long\n"
833msgstr "For lang valgmulighedslinje\n"
834
835#: src/scan.l:451
836#, c-format
837msgid "unrecognized %%option: %s"
838msgstr "ukendt %%option: %s"
839
840#: src/scan.l:633 src/scan.l:800
841msgid "bad character class"
842msgstr "forkert tegnklasse"
843
844#: src/scan.l:683
845#, c-format
846msgid "undefined definition {%s}"
847msgstr "udefinieret definition {%s}"
848
849#: src/scan.l:755
850#, c-format
851msgid "bad <start condition>: %s"
852msgstr "forkert <startbetingelse>: %s"
853
854#: src/scan.l:768
855msgid "missing quote"
856msgstr "citationstegn savnes"
857
858#: src/scan.l:834
859#, c-format
860msgid "bad character class expression: %s"
861msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s"
862
863#: src/scan.l:856
864msgid "bad character inside {}'s"
865msgstr "forkert tegn imellem {}"
866
867#: src/scan.l:862
868msgid "missing }"
869msgstr "} savnes"
870
871#: src/scan.l:940
872msgid "EOF encountered inside an action"
873msgstr "filslutning m�dt inden i en handling"
874
875#: src/scan.l:945
876msgid "EOF encountered inside pattern"
877msgstr "filslutning m�dt inden i et m�nster"
878
879#: src/scan.l:967
880#, c-format
881msgid "bad character: %s"
882msgstr "forkert tegn: %s"
883
884#: src/scan.l:996
885#, c-format
886msgid "can't open %s"
887msgstr "kan ikke �bne %s"
888
889#: src/scanopt.c:291
890#, c-format
891msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
892msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n"
893
894#: src/scanopt.c:559
895#, c-format
896msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
897msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n"
898
899#: src/scanopt.c:564
900#, c-format
901msgid "option `%s' requires an argument\n"
902msgstr "flaget '%s' kr�ver et argument\n"
903
904#: src/scanopt.c:568
905#, c-format
906msgid "option `%s' is ambiguous\n"
907msgstr "flaget '%s' er flertydig\n"
908
909#: src/scanopt.c:572
910#, c-format
911msgid "Unrecognized option `%s'\n"
912msgstr "Ukendt flag: '%s'\n"
913
914#: src/scanopt.c:576
915#, c-format
916msgid "Unknown error=(%d)\n"
917msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n"
918
919#: src/sym.c:100
920msgid "symbol table memory allocation failed"
921msgstr "hukommelsestildeling for symboltabel mislykkedes"
922
923#: src/sym.c:202
924msgid "name defined twice"
925msgstr "navnet defineret to gange"
926
927#: src/sym.c:253
928#, c-format
929msgid "start condition %s declared twice"
930msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange"
931
932#: src/yylex.c:56
933msgid "premature EOF"
934msgstr "for tidlig filslut"
935
936#: src/yylex.c:199
937#, c-format
938msgid "End Marker\n"
939msgstr "Slutmarkering\n"
940
941#: src/yylex.c:205
942#, c-format
943msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
944msgstr "*Noget m�rkeligt* - tegn: %d v�rdi: %d\n"
945