1# Danish messages for flex. 2# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids) 3# This file is distributed under the same license as the flex package. 4# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. 5# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2000-2011, 2015. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2015-11-17 11:17-0500\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-04-26 09:12+0200\n" 13"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" 14"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 15"Language: da\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 19 20#: src/buf.c:78 21msgid "Allocation of buffer to print string failed" 22msgstr "Tildeling af buffer til udskrivningsstreng mislykkedes" 23 24#: src/buf.c:101 25msgid "Allocation of buffer for line directive failed" 26msgstr "Tildeling af buffer til linjedirektiv mislykkedes" 27 28#: src/buf.c:178 29msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" 30msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes" 31 32#: src/buf.c:198 33msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" 34msgstr "Tildeling af buffer til m4 undef mislykkedes" 35 36#: src/dfa.c:61 37#, c-format 38msgid "State #%d is non-accepting -\n" 39msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n" 40 41#: src/dfa.c:124 42msgid "dangerous trailing context" 43msgstr "farlig efterf�lgende kontekst" 44 45#: src/dfa.c:166 46#, c-format 47msgid " associated rule line numbers:" 48msgstr " linjenummer for associeret regel:" 49 50#: src/dfa.c:202 51#, c-format 52msgid " out-transitions: " 53msgstr " ud-overgange: " 54 55#: src/dfa.c:210 56#, c-format 57msgid "" 58"\n" 59" jam-transitions: EOF " 60msgstr "" 61"\n" 62" stopovergange: filslut " 63 64#: src/dfa.c:341 65msgid "consistency check failed in epsclosure()" 66msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()" 67 68#: src/dfa.c:429 69msgid "" 70"\n" 71"\n" 72"DFA Dump:\n" 73"\n" 74msgstr "" 75"\n" 76"\n" 77"DFA-udskrift:\n" 78"\n" 79 80#: src/dfa.c:604 81msgid "could not create unique end-of-buffer state" 82msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand" 83 84#: src/dfa.c:625 85#, c-format 86msgid "state # %d:\n" 87msgstr "tilstand %d:\n" 88 89# Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det b�r 90# erstatas med %s 91#: src/dfa.c:785 92msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 93msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]" 94 95#: src/dfa.c:1049 96msgid "bad transition character detected in sympartition()" 97msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()" 98 99#: src/gen.c:499 100msgid "" 101"\n" 102"\n" 103"Equivalence Classes:\n" 104"\n" 105msgstr "" 106"\n" 107"\n" 108"�kvivalensklasser:\n" 109"\n" 110 111#: src/gen.c:684 src/gen.c:713 src/gen.c:1237 112#, c-format 113msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 114msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n" 115 116#: src/gen.c:1132 117#, c-format 118msgid "state # %d accepts: " 119msgstr "tilstand %d accepterer: " 120 121#: src/gen.c:1179 122msgid "Could not write yyacclist_tbl" 123msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl" 124 125#: src/gen.c:1255 126msgid "Could not write yyacc_tbl" 127msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl" 128 129#: src/gen.c:1270 src/gen.c:1655 src/gen.c:1678 130msgid "Could not write ecstbl" 131msgstr "Kunne ikke skrive esctbl" 132 133#: src/gen.c:1293 134msgid "" 135"\n" 136"\n" 137"Meta-Equivalence Classes:\n" 138msgstr "" 139"\n" 140"\n" 141"Meta-�kvivalensklasser:\n" 142 143#: src/gen.c:1315 144msgid "Could not write yymeta_tbl" 145msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl" 146 147#: src/gen.c:1376 148msgid "Could not write yybase_tbl" 149msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl" 150 151#: src/gen.c:1410 152msgid "Could not write yydef_tbl" 153msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl" 154 155#: src/gen.c:1450 156msgid "Could not write yynxt_tbl" 157msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl" 158 159#: src/gen.c:1486 160msgid "Could not write yychk_tbl" 161msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl" 162 163#: src/gen.c:1640 src/gen.c:1669 164msgid "Could not write ftbl" 165msgstr "Kunne ikke skrive ftbl" 166 167#: src/gen.c:1646 168msgid "Could not write ssltbl" 169msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl" 170 171#: src/gen.c:1697 172msgid "Could not write eoltbl" 173msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl" 174 175#: src/gen.c:1757 176msgid "Could not write yynultrans_tbl" 177msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl" 178 179#: src/main.c:192 180msgid "rule cannot be matched" 181msgstr "reglen kan ikke matches" 182 183#: src/main.c:197 184msgid "-s option given but default rule can be matched" 185msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan f�lges" 186 187#: src/main.c:237 188msgid "Can't use -+ with -l option" 189msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l" 190 191#: src/main.c:240 192msgid "Can't use -f or -F with -l option" 193msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l" 194 195#: src/main.c:244 196msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 197msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l" 198 199#: src/main.c:276 200msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 201msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen" 202 203#: src/main.c:279 204msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 205msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen" 206 207#: src/main.c:283 208msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 209msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand" 210 211#: src/main.c:288 212msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 213msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende" 214 215#: src/main.c:292 216msgid "Can't use -+ with -CF option" 217msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF" 218 219#: src/main.c:295 220#, c-format 221msgid "%array incompatible with -+ option" 222msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array" 223 224#: src/main.c:300 225msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 226msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende." 227 228#: src/main.c:303 229msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 230msgstr "bisonbro underst�ttes ikke for C++-skanneren." 231 232#: src/main.c:358 src/main.c:404 233#, c-format 234msgid "could not create %s" 235msgstr "kunne ikke oprette %s" 236 237#: src/main.c:417 238msgid "could not write tables header" 239msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved" 240 241#: src/main.c:421 242#, c-format 243msgid "can't open skeleton file %s" 244msgstr "kan ikke �bne skabelonfilen %s" 245 246#: src/main.c:457 247msgid "allocation of macro definition failed" 248msgstr "tildeling af makro-definition mislykkedes" 249 250#: src/main.c:505 251#, c-format 252msgid "input error reading skeleton file %s" 253msgstr "fejl ved l�sning af skabelonsfilen %s" 254 255#: src/main.c:509 256#, c-format 257msgid "error closing skeleton file %s" 258msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s" 259 260#: src/main.c:694 261#, c-format 262msgid "error creating header file %s" 263msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s" 264 265#: src/main.c:702 266#, c-format 267msgid "error writing output file %s" 268msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s" 269 270#: src/main.c:706 271#, c-format 272msgid "error closing output file %s" 273msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s" 274 275#: src/main.c:710 276#, c-format 277msgid "error deleting output file %s" 278msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s" 279 280#: src/main.c:717 281#, c-format 282msgid "No backing up.\n" 283msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n" 284 285#: src/main.c:721 286#, c-format 287msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 288msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" 289 290#: src/main.c:725 291#, c-format 292msgid "Compressed tables always back up.\n" 293msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n" 294 295#: src/main.c:728 296#, c-format 297msgid "error writing backup file %s" 298msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s" 299 300#: src/main.c:732 301#, c-format 302msgid "error closing backup file %s" 303msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s" 304 305#: src/main.c:737 306#, c-format 307msgid "%s version %s usage statistics:\n" 308msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n" 309 310#: src/main.c:740 311#, c-format 312msgid " scanner options: -" 313msgstr " fortolkningsflag: -" 314 315#: src/main.c:819 316#, c-format 317msgid " %d/%d NFA states\n" 318msgstr " %d/%d NFA-tilstand\n" 319 320#: src/main.c:821 321#, c-format 322msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 323msgstr " %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n" 324 325#: src/main.c:823 326#, c-format 327msgid " %d rules\n" 328msgstr " %d regler\n" 329 330#: src/main.c:828 331#, c-format 332msgid " No backing up\n" 333msgstr " Ingen sikkerhedskopiering\n" 334 335#: src/main.c:832 336#, c-format 337msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 338msgstr " %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" 339 340#: src/main.c:837 341#, c-format 342msgid " Compressed tables always back-up\n" 343msgstr " Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n" 344 345#: src/main.c:841 346#, c-format 347msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 348msgstr " Begyndelse-af-linje-m�nster brugt\n" 349 350#: src/main.c:843 351#, c-format 352msgid " %d/%d start conditions\n" 353msgstr " %d/%d startbetingelse\n" 354 355#: src/main.c:847 356#, c-format 357msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 358msgstr " %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n" 359 360#: src/main.c:851 361#, c-format 362msgid " no character classes\n" 363msgstr " ingen tegnklasser\n" 364 365#: src/main.c:855 366#, c-format 367msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 368msgstr " %d/%d tegnklasser beh�vede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n" 369 370#: src/main.c:860 371#, c-format 372msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 373msgstr " %d par med tilstand/n�ste-tilstand oprettede\n" 374 375#: src/main.c:863 376#, c-format 377msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 378msgstr " %d/%d unikke/duplikerede overgange\n" 379 380#: src/main.c:868 381#, c-format 382msgid " %d table entries\n" 383msgstr " %d tabelposter\n" 384 385#: src/main.c:876 386#, c-format 387msgid " %d/%d base-def entries created\n" 388msgstr " %d/%d base/standard-poster oprettede\n" 389 390#: src/main.c:880 391#, c-format 392msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 393msgstr " %d/%d (max %d) n�ste/test-poster oprettede\n" 394 395#: src/main.c:884 396#, c-format 397msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 398msgstr " %d/%d (max %d) skablon-n�ste/test-poster oprettede\n" 399 400#: src/main.c:888 401#, c-format 402msgid " %d empty table entries\n" 403msgstr " %d tomme tabelposter\n" 404 405#: src/main.c:890 406#, c-format 407msgid " %d protos created\n" 408msgstr " %d prototyper oprettede\n" 409 410#: src/main.c:893 411#, c-format 412msgid " %d templates created, %d uses\n" 413msgstr " %d skabloner oprettede, %d form�l\n" 414 415#: src/main.c:901 416#, c-format 417msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 418msgstr " %d/%d �kvivalensklasser oprettet\n" 419 420#: src/main.c:909 421#, c-format 422msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 423msgstr " %d/%d meta-�kvivalensklasser oprettede\n" 424 425#: src/main.c:915 426#, c-format 427msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 428msgstr " %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n" 429 430#: src/main.c:917 431#, c-format 432msgid " %d sets of reallocations needed\n" 433msgstr " %d ops�tninger med omallokeringer kr�vedes\n" 434 435#: src/main.c:919 436#, c-format 437msgid " %d total table entries needed\n" 438msgstr " %d totale tabelposter kr�ves\n" 439 440#: src/main.c:996 441#, c-format 442msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 443msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbeh�ftede.\n" 444 445#: src/main.c:1006 446#, c-format 447msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 448msgstr "Pr�v '%s --help' for mere information.\n" 449 450#: src/main.c:1063 451#, c-format 452msgid "unknown -C option '%c'" 453msgstr "ukendt flag til -C '%c'" 454 455#: src/main.c:1192 456#, c-format 457msgid "%s %s\n" 458msgstr "%s %s\n" 459 460#: src/main.c:1468 461msgid "fatal parse error" 462msgstr "uoprettelig fejl ved analysen" 463 464#: src/main.c:1500 465#, c-format 466msgid "could not create backing-up info file %s" 467msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s" 468 469#: src/main.c:1521 470#, c-format 471msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 472msgstr "" 473"flaget -l for opf�rsel som AT&T's lex medf�rer et v�sentligt pr�stationstab\n" 474 475#: src/main.c:1524 476#, c-format 477msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 478msgstr " og kan v�re den egentlige �rsag til andre rapporter om dette\n" 479 480#: src/main.c:1530 481#, c-format 482msgid "" 483"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 484"newline characters\n" 485msgstr "" 486"%%option yylineno medf�rer et pr�stationstab KUN p� regler der kan matche " 487"nylinje-tegn\n" 488 489#: src/main.c:1537 490#, c-format 491msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 492msgstr "-I (interaktiv) medf�rer et mindre pr�stationstab\n" 493 494#: src/main.c:1542 495#, c-format 496msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 497msgstr "yymore() medf�rer et mindre pr�stationstab\n" 498 499#: src/main.c:1548 500#, c-format 501msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 502msgstr "REJECT medf�rer et v�sentligt pr�stationstab\n" 503 504#: src/main.c:1553 505#, c-format 506msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 507msgstr "" 508"Regler for variabel efterf�lgende kontekst medf�rer et v�sentlig " 509"pr�stationstab\n" 510 511#: src/main.c:1565 512msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 513msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F" 514 515#: src/main.c:1568 516#, c-format 517msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 518msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT" 519 520#: src/main.c:1571 521msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 522msgstr "" 523"regler for variabel efterf�lgende kontekst kan ikke bruges\n" 524"sammen med -f eller -F" 525 526#: src/main.c:1699 527#, c-format 528msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 529msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere" 530 531#: src/main.c:1806 532#, c-format 533msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 534msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n" 535 536#: src/main.c:1809 537#, fuzzy, c-format 538msgid "" 539"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 540"\n" 541"Table Compression:\n" 542" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 543" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 544" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 545" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 546" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 547" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 548" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 549" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 550" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 551"\n" 552"Debugging:\n" 553" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 554" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 555" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 556" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 557" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 558" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 559" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 560" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " 561"outputs\n" 562"\n" 563"Files:\n" 564" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 565" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 566" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 567" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 568" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 569"scanner\n" 570" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 571"\n" 572"Scanner behavior:\n" 573" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 574" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 575" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 576" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 577" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 578" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 579" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 580" --yylineno track line count in yylineno\n" 581"\n" 582"Generated code:\n" 583" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 584" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 585" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 586" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 587" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 588" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 589" --bison-locations include yylloc support.\n" 590" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 591" --noansi-definitions old-style function definitions\n" 592" --noansi-prototypes empty parameter list in prototypes\n" 593" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 594" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 595"\n" 596"Miscellaneous:\n" 597" -c do-nothing POSIX option\n" 598" -n do-nothing POSIX option\n" 599" -?\n" 600" -h, --help produce this help message\n" 601" -V, --version report %s version\n" 602msgstr "" 603"Genererer programmer som udf�rer m�nstergenkendelse p� tekst.\n" 604"\n" 605"Tabel-kompression: (normalt -Cem)\n" 606" -Ca, --align brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre " 607"tabeller\n" 608" -Ce, --ecs konstru�r �kvivalensklasser\n" 609" -Cf komprim�r ikke tabeller; brug -f repr�sentation\n" 610" -CF komprim�r ikke tabeller; brug -F repr�sentation\n" 611" -Cm, --meta-ecs konstru�r meta-�kvivalensklasser\n" 612" -Cr, --read brug read() i stedet for stdio til skanner-inddata\n" 613" -f, --full gener�r hurtig, stor skanner. Det samme som -Cfr\n" 614" -F, --fast brug alternativ tabelrepr�sentation. Det samme som -CFr\n" 615" -Cem standard kompression (det samme som --ecs --meta-ecs)\n" 616"\n" 617"Fejls�gning:\n" 618" -d, --debug aktiv�r fejls�gnings-tilstand i skanneren\n" 619" -b, --backup skriv sikkerhedskopi-information til %s\n" 620" -p, --perf-report skriv ydelses-rapport p� stdfejl\n" 621" -s, --nodefault undertryk normal regel om at udskrive tekst der " 622"ikke passede\n" 623" -T, --trace %s b�r k�re i sporings-tilstand\n" 624" -w, --nowarn gener�r ikke advarsler\n" 625" -v, --verbose skriv sammendrag af skanner-statistik til stdud\n" 626"\n" 627"Filer:\n" 628" -o, --outfile=FILE angiv uddata-filnavn\n" 629" -S, --skel=FILE angiv skelet-fil\n" 630" -t, --stdout skriv skanner p� stdud i stedet for p� %s\n" 631" --yyclass=NAVN navn p� C++-klasse\n" 632" --header=FIL opret en C header-fil sammen med skanneren\n" 633" --tables-file[=FIL] skriv tabeller til FIL\n" 634"\n" 635"Skannerens opf�rsel:\n" 636" -7, --7bit gener�r 7-bit-skanner\n" 637" -8, --8bit gener�r 8-bit-skanner\n" 638" -B, --batch gener�r batch-skanner (modsat -I)\n" 639" -i, --case-insensitive ignor�r forskel p� sm� og store bogstaver i " 640"m�nstre\n" 641" -l, --lex-compat maksimal kompatibilitet med oprindelig lex\n" 642" -X, --posix-compat maksimal kompatibilitet med POSIX lex\n" 643" -I, --interactive gener�r interaktiv skanner (modsat -B)\n" 644" --yylineno not�r linjenummer i yylineno\n" 645"\n" 646"Genereret kode:\n" 647" -+, --c++ gener�r C++ skanner-klasse\n" 648" -Dmacro[=defn] #define macro defn (forvalgt defn er '1')\n" 649" -L, --noline undertryk #line-direktiver i skanner\n" 650" -P, --prefix=STRENG brug STRENG som begyndelse i stedet for 'yy'\n" 651" -R, --reentrant gener�r en reentrant C-skanner\n" 652" --bison-bridge skanner for ren Bison-fortolker.\n" 653" --bison-locations med yylloc underst�ttelse.\n" 654" --stdinit initialis�r yyin/yyout til stdind/stdud\n" 655" --noansi-definitions definitioner af funktioner i gammel st�l\n" 656" --noansi-prototypes tom parameterliste i prototyper\n" 657" --nounistd udelad <unistd.h>\n" 658" --noFUNKTION gener�r ikke en bestemt FUNKTION\n" 659"\n" 660"Forskelligt:\n" 661" -c POSIX-flag der ikke udf�res\n" 662" -n POSIX-flag der ikke udf�res\n" 663" -?\n" 664" -h, --help udskriv denne hj�lpebesked\n" 665" -V, --version udskriv %s version\n" 666 667#: src/misc.c:65 668msgid "allocation of sko_stack failed" 669msgstr "tildeling af sko_stack mislykkedes" 670 671#: src/misc.c:102 src/misc.c:129 672#, c-format 673msgid "name \"%s\" ridiculously long" 674msgstr "navnet '%s' er latterligt langt" 675 676#: src/misc.c:179 677msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 678msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" 679 680#: src/misc.c:232 681#, c-format 682msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 683msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()" 684 685#: src/misc.c:237 686#, c-format 687msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 688msgstr "skanneren kr�ver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s" 689 690#: src/misc.c:270 691msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 692msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()" 693 694#: src/misc.c:369 695#, c-format 696msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 697msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n" 698 699#: src/misc.c:795 700msgid "attempt to increase array size failed" 701msgstr "fors�g p� at �ge arrayst�rrelse mislykkedes" 702 703#: src/misc.c:922 704msgid "bad line in skeleton file" 705msgstr "forkert linje i skeletfilen" 706 707#: src/misc.c:971 708msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 709msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()" 710 711#: src/nfa.c:104 712#, c-format 713msgid "" 714"\n" 715"\n" 716"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 717msgstr "" 718"\n" 719"\n" 720"********** begynder udskrift af nfa med starttilstand %d\n" 721 722#: src/nfa.c:115 723#, c-format 724msgid "state # %4d\t" 725msgstr "tilstand %4d\t" 726 727#: src/nfa.c:130 728#, c-format 729msgid "********** end of dump\n" 730msgstr "********** slut p� udskrift\n" 731 732#: src/nfa.c:174 733msgid "empty machine in dupmachine()" 734msgstr "tom maskine i dupmachine()" 735 736#: src/nfa.c:240 737#, c-format 738msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 739msgstr "Regel for variabel efterf�lgende kontekst p� linje %d\n" 740 741#: src/nfa.c:364 742msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 743msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()" 744 745#: src/nfa.c:609 746#, c-format 747msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 748msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)" 749 750#: src/nfa.c:688 751msgid "found too many transitions in mkxtion()" 752msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()" 753 754#: src/nfa.c:714 755#, c-format 756msgid "too many rules (> %d)!" 757msgstr "for mange regler (> %d)!" 758 759#: src/parse.y:159 760msgid "unknown error processing section 1" 761msgstr "ukendt fejl ved tolkning af sektion 1" 762 763#: src/parse.y:184 src/parse.y:351 764msgid "bad start condition list" 765msgstr "forkert liste af startbetingelser" 766 767#: src/parse.y:315 768msgid "unrecognized rule" 769msgstr "ukendt regel" 770 771#: src/parse.y:434 src/parse.y:447 src/parse.y:516 772msgid "trailing context used twice" 773msgstr "efterf�lgende kontekst brugt to gange" 774 775#: src/parse.y:552 src/parse.y:562 src/parse.y:635 src/parse.y:645 776msgid "bad iteration values" 777msgstr "fejlagtige iterationsv�rdier" 778 779#: src/parse.y:580 src/parse.y:598 src/parse.y:663 src/parse.y:681 780msgid "iteration value must be positive" 781msgstr "iterationsv�rdi skal v�re positiv" 782 783#: src/parse.y:804 src/parse.y:814 784#, c-format 785msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 786msgstr "tegnintervallet [%c-%c] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner" 787 788#: src/parse.y:819 789msgid "negative range in character class" 790msgstr "negativt interval i tegnklasse" 791 792#: src/parse.y:916 793msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 794msgstr "[:^lower:] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner" 795 796#: src/parse.y:922 797msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 798msgstr "[:^upper:] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner" 799 800#: src/scan.l:75 src/scan.l:618 src/scan.l:676 801msgid "Input line too long\n" 802msgstr "For lang inddatalinje\n" 803 804#: src/scan.l:161 805#, c-format 806msgid "malformed '%top' directive" 807msgstr "fejlagtigt '%top'-direktiv" 808 809#: src/scan.l:183 810#, no-c-format 811msgid "unrecognized '%' directive" 812msgstr "ukendt '%'-direktiv" 813 814#: src/scan.l:192 815msgid "Definition name too long\n" 816msgstr "For langt definitionsnavn\n" 817 818#: src/scan.l:284 819msgid "Unmatched '{'" 820msgstr "Ensomt '{'" 821 822#: src/scan.l:300 823#, c-format 824msgid "Definition value for {%s} too long\n" 825msgstr "Definitionsv�rdi for (%s) for langt\n" 826 827#: src/scan.l:317 828msgid "incomplete name definition" 829msgstr "ufuldst�ndig navnedefinition" 830 831#: src/scan.l:443 832msgid "Option line too long\n" 833msgstr "For lang valgmulighedslinje\n" 834 835#: src/scan.l:451 836#, c-format 837msgid "unrecognized %%option: %s" 838msgstr "ukendt %%option: %s" 839 840#: src/scan.l:633 src/scan.l:800 841msgid "bad character class" 842msgstr "forkert tegnklasse" 843 844#: src/scan.l:683 845#, c-format 846msgid "undefined definition {%s}" 847msgstr "udefinieret definition {%s}" 848 849#: src/scan.l:755 850#, c-format 851msgid "bad <start condition>: %s" 852msgstr "forkert <startbetingelse>: %s" 853 854#: src/scan.l:768 855msgid "missing quote" 856msgstr "citationstegn savnes" 857 858#: src/scan.l:834 859#, c-format 860msgid "bad character class expression: %s" 861msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s" 862 863#: src/scan.l:856 864msgid "bad character inside {}'s" 865msgstr "forkert tegn imellem {}" 866 867#: src/scan.l:862 868msgid "missing }" 869msgstr "} savnes" 870 871#: src/scan.l:940 872msgid "EOF encountered inside an action" 873msgstr "filslutning m�dt inden i en handling" 874 875#: src/scan.l:945 876msgid "EOF encountered inside pattern" 877msgstr "filslutning m�dt inden i et m�nster" 878 879#: src/scan.l:967 880#, c-format 881msgid "bad character: %s" 882msgstr "forkert tegn: %s" 883 884#: src/scan.l:996 885#, c-format 886msgid "can't open %s" 887msgstr "kan ikke �bne %s" 888 889#: src/scanopt.c:291 890#, c-format 891msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 892msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n" 893 894#: src/scanopt.c:559 895#, c-format 896msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 897msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n" 898 899#: src/scanopt.c:564 900#, c-format 901msgid "option `%s' requires an argument\n" 902msgstr "flaget '%s' kr�ver et argument\n" 903 904#: src/scanopt.c:568 905#, c-format 906msgid "option `%s' is ambiguous\n" 907msgstr "flaget '%s' er flertydig\n" 908 909#: src/scanopt.c:572 910#, c-format 911msgid "Unrecognized option `%s'\n" 912msgstr "Ukendt flag: '%s'\n" 913 914#: src/scanopt.c:576 915#, c-format 916msgid "Unknown error=(%d)\n" 917msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n" 918 919#: src/sym.c:100 920msgid "symbol table memory allocation failed" 921msgstr "hukommelsestildeling for symboltabel mislykkedes" 922 923#: src/sym.c:202 924msgid "name defined twice" 925msgstr "navnet defineret to gange" 926 927#: src/sym.c:253 928#, c-format 929msgid "start condition %s declared twice" 930msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange" 931 932#: src/yylex.c:56 933msgid "premature EOF" 934msgstr "for tidlig filslut" 935 936#: src/yylex.c:199 937#, c-format 938msgid "End Marker\n" 939msgstr "Slutmarkering\n" 940 941#: src/yylex.c:205 942#, c-format 943msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 944msgstr "*Noget m�rkeligt* - tegn: %d v�rdi: %d\n" 945