xref: /netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/da.po (revision 7d62b00eb9ad855ffcd7da46b41e23feb5476fac)
1# Danish messages for flex.
2# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids)
3# This file is distributed under the same license as the flex package.
4# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996.
5# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2000-2011, 2015.
6#
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n"
11"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n"
12"PO-Revision-Date: 2015-04-26 09:12+0200\n"
13"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n"
14"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n"
15"Language: da\n"
16"MIME-Version: 1.0\n"
17"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20
21#: src/buf.c:79
22msgid "Allocation of buffer to print string failed"
23msgstr "Tildeling af buffer til udskrivningsstreng mislykkedes"
24
25#: src/buf.c:107
26msgid "Allocation of buffer for line directive failed"
27msgstr "Tildeling af buffer til linjedirektiv mislykkedes"
28
29#: src/buf.c:177
30msgid "Allocation of buffer for m4 def failed"
31msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes"
32
33#: src/buf.c:198
34msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed"
35msgstr "Tildeling af buffer til m4 undef mislykkedes"
36
37#: src/dfa.c:59
38#, c-format
39msgid "State #%d is non-accepting -\n"
40msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n"
41
42#: src/dfa.c:119
43msgid "dangerous trailing context"
44msgstr "farlig efterf�lgende kontekst"
45
46#: src/dfa.c:159
47#, c-format
48msgid " associated rule line numbers:"
49msgstr " linjenummer for associeret regel:"
50
51#: src/dfa.c:193
52#, c-format
53msgid " out-transitions: "
54msgstr " ud-overgange: "
55
56#: src/dfa.c:201
57#, c-format
58msgid ""
59"\n"
60" jam-transitions: EOF "
61msgstr ""
62"\n"
63" stopovergange: filslut "
64
65#: src/dfa.c:331
66msgid "consistency check failed in epsclosure()"
67msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()"
68
69#: src/dfa.c:419
70msgid ""
71"\n"
72"\n"
73"DFA Dump:\n"
74"\n"
75msgstr ""
76"\n"
77"\n"
78"DFA-udskrift:\n"
79"\n"
80
81#: src/dfa.c:587
82msgid "could not create unique end-of-buffer state"
83msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand"
84
85#: src/dfa.c:608
86#, c-format
87msgid "state # %d:\n"
88msgstr "tilstand %d:\n"
89
90# Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det b�r
91# erstatas med %s
92#: src/dfa.c:768
93msgid "Could not write yynxt_tbl[][]"
94msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]"
95
96#: src/dfa.c:1028
97msgid "bad transition character detected in sympartition()"
98msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()"
99
100#: src/gen.c:480
101msgid ""
102"\n"
103"\n"
104"Equivalence Classes:\n"
105"\n"
106msgstr ""
107"\n"
108"\n"
109"�kvivalensklasser:\n"
110"\n"
111
112#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218
113#, c-format
114msgid "state # %d accepts: [%d]\n"
115msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n"
116
117#: src/gen.c:1115
118#, c-format
119msgid "state # %d accepts: "
120msgstr "tilstand %d accepterer: "
121
122#: src/gen.c:1162
123msgid "Could not write yyacclist_tbl"
124msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl"
125
126#: src/gen.c:1236
127msgid "Could not write yyacc_tbl"
128msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl"
129
130#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646
131msgid "Could not write ecstbl"
132msgstr "Kunne ikke skrive esctbl"
133
134#: src/gen.c:1271
135msgid ""
136"\n"
137"\n"
138"Meta-Equivalence Classes:\n"
139msgstr ""
140"\n"
141"\n"
142"Meta-�kvivalensklasser:\n"
143
144#: src/gen.c:1293
145msgid "Could not write yymeta_tbl"
146msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl"
147
148#: src/gen.c:1352
149msgid "Could not write yybase_tbl"
150msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl"
151
152#: src/gen.c:1384
153msgid "Could not write yydef_tbl"
154msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl"
155
156#: src/gen.c:1422
157msgid "Could not write yynxt_tbl"
158msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl"
159
160#: src/gen.c:1456
161msgid "Could not write yychk_tbl"
162msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl"
163
164#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637
165msgid "Could not write ftbl"
166msgstr "Kunne ikke skrive ftbl"
167
168#: src/gen.c:1614
169msgid "Could not write ssltbl"
170msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl"
171
172#: src/gen.c:1665
173msgid "Could not write eoltbl"
174msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl"
175
176#: src/gen.c:1722
177msgid "Could not write yynultrans_tbl"
178msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl"
179
180#: src/main.c:178
181msgid "rule cannot be matched"
182msgstr "reglen kan ikke matches"
183
184#: src/main.c:183
185msgid "-s option given but default rule can be matched"
186msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan f�lges"
187
188#: src/main.c:221
189msgid "Can't use -+ with -l option"
190msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l"
191
192#: src/main.c:224
193msgid "Can't use -f or -F with -l option"
194msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l"
195
196#: src/main.c:228
197msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option"
198msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l"
199
200#: src/main.c:260
201msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together"
202msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen"
203
204#: src/main.c:263
205msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible"
206msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen"
207
208#: src/main.c:267
209msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode"
210msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand"
211
212#: src/main.c:272
213msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive"
214msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende"
215
216#: src/main.c:276
217msgid "Can't use -+ with -CF option"
218msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF"
219
220#: src/main.c:279
221#, c-format
222msgid "%array incompatible with -+ option"
223msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array"
224
225#: src/main.c:284
226msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive."
227msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende."
228
229#: src/main.c:287
230msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner."
231msgstr "bisonbro underst�ttes ikke for C++-skanneren."
232
233#: src/main.c:336 src/main.c:419
234#, c-format
235msgid "could not create %s"
236msgstr "kunne ikke oprette %s"
237
238#: src/main.c:431
239msgid "could not write tables header"
240msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved"
241
242#: src/main.c:435
243#, c-format
244msgid "can't open skeleton file %s"
245msgstr "kan ikke �bne skabelonfilen %s"
246
247#: src/main.c:450
248msgid "Prefix cannot include '[' or ']'"
249msgstr ""
250
251#: src/main.c:474
252msgid "allocation of macro definition failed"
253msgstr "tildeling af makro-definition mislykkedes"
254
255#: src/main.c:521
256#, c-format
257msgid "input error reading skeleton file %s"
258msgstr "fejl ved l�sning af skabelonsfilen %s"
259
260#: src/main.c:525
261#, c-format
262msgid "error closing skeleton file %s"
263msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s"
264
265#: src/main.c:709
266#, c-format
267msgid "error creating header file %s"
268msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s"
269
270#: src/main.c:717
271#, c-format
272msgid "error writing output file %s"
273msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s"
274
275#: src/main.c:721
276#, c-format
277msgid "error closing output file %s"
278msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s"
279
280#: src/main.c:725
281#, c-format
282msgid "error deleting output file %s"
283msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s"
284
285#: src/main.c:732
286#, c-format
287msgid "No backing up.\n"
288msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n"
289
290#: src/main.c:736
291#, c-format
292msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n"
293msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"
294
295#: src/main.c:740
296#, c-format
297msgid "Compressed tables always back up.\n"
298msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n"
299
300#: src/main.c:743
301#, c-format
302msgid "error writing backup file %s"
303msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s"
304
305#: src/main.c:747
306#, c-format
307msgid "error closing backup file %s"
308msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s"
309
310#: src/main.c:752
311#, c-format
312msgid "%s version %s usage statistics:\n"
313msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n"
314
315#: src/main.c:755
316#, c-format
317msgid "  scanner options: -"
318msgstr "  fortolkningsflag: -"
319
320#: src/main.c:834
321#, c-format
322msgid "  %d/%d NFA states\n"
323msgstr "  %d/%d NFA-tilstand\n"
324
325#: src/main.c:836
326#, c-format
327msgid "  %d/%d DFA states (%d words)\n"
328msgstr "  %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n"
329
330#: src/main.c:838
331#, c-format
332msgid "  %d rules\n"
333msgstr "  %d regler\n"
334
335#: src/main.c:843
336#, c-format
337msgid "  No backing up\n"
338msgstr "  Ingen sikkerhedskopiering\n"
339
340#: src/main.c:847
341#, c-format
342msgid "  %d backing-up (non-accepting) states\n"
343msgstr "  %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n"
344
345#: src/main.c:852
346#, c-format
347msgid "  Compressed tables always back-up\n"
348msgstr "  Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n"
349
350#: src/main.c:856
351#, c-format
352msgid "  Beginning-of-line patterns used\n"
353msgstr "  Begyndelse-af-linje-m�nster brugt\n"
354
355#: src/main.c:858
356#, c-format
357msgid "  %d/%d start conditions\n"
358msgstr "  %d/%d startbetingelse\n"
359
360#: src/main.c:862
361#, c-format
362msgid "  %d epsilon states, %d double epsilon states\n"
363msgstr "  %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n"
364
365#: src/main.c:866
366#, c-format
367msgid "  no character classes\n"
368msgstr "  ingen tegnklasser\n"
369
370#: src/main.c:870
371#, c-format
372msgid "  %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n"
373msgstr "  %d/%d tegnklasser beh�vede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n"
374
375#: src/main.c:875
376#, c-format
377msgid "  %d state/nextstate pairs created\n"
378msgstr "  %d par med tilstand/n�ste-tilstand oprettede\n"
379
380#: src/main.c:878
381#, c-format
382msgid "  %d/%d unique/duplicate transitions\n"
383msgstr "  %d/%d unikke/duplikerede overgange\n"
384
385#: src/main.c:883
386#, c-format
387msgid "  %d table entries\n"
388msgstr "  %d tabelposter\n"
389
390#: src/main.c:891
391#, c-format
392msgid "  %d/%d base-def entries created\n"
393msgstr "  %d/%d base/standard-poster oprettede\n"
394
395#: src/main.c:895
396#, c-format
397msgid "  %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n"
398msgstr "  %d/%d (max %d) n�ste/test-poster oprettede\n"
399
400#: src/main.c:899
401#, c-format
402msgid "  %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n"
403msgstr "  %d/%d (max %d) skablon-n�ste/test-poster oprettede\n"
404
405#: src/main.c:903
406#, c-format
407msgid "  %d empty table entries\n"
408msgstr "  %d tomme tabelposter\n"
409
410#: src/main.c:905
411#, c-format
412msgid "  %d protos created\n"
413msgstr "  %d prototyper oprettede\n"
414
415#: src/main.c:908
416#, c-format
417msgid "  %d templates created, %d uses\n"
418msgstr "  %d skabloner oprettede, %d form�l\n"
419
420#: src/main.c:916
421#, c-format
422msgid "  %d/%d equivalence classes created\n"
423msgstr "  %d/%d �kvivalensklasser oprettet\n"
424
425#: src/main.c:924
426#, c-format
427msgid "  %d/%d meta-equivalence classes created\n"
428msgstr "  %d/%d meta-�kvivalensklasser oprettede\n"
429
430#: src/main.c:930
431#, c-format
432msgid "  %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n"
433msgstr "  %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n"
434
435#: src/main.c:932
436#, c-format
437msgid "  %d sets of reallocations needed\n"
438msgstr "  %d ops�tninger med omallokeringer kr�vedes\n"
439
440#: src/main.c:934
441#, c-format
442msgid "  %d total table entries needed\n"
443msgstr "  %d totale tabelposter kr�ves\n"
444
445#: src/main.c:1008
446#, c-format
447msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n"
448msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbeh�ftede.\n"
449
450#: src/main.c:1018
451#, c-format
452msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
453msgstr "Pr�v '%s --help' for mere information.\n"
454
455#: src/main.c:1075
456#, c-format
457msgid "unknown -C option '%c'"
458msgstr "ukendt flag til -C '%c'"
459
460#: src/main.c:1204
461#, c-format
462msgid "%s %s\n"
463msgstr "%s %s\n"
464
465#: src/main.c:1476
466msgid "fatal parse error"
467msgstr "uoprettelig fejl ved analysen"
468
469#: src/main.c:1508
470#, c-format
471msgid "could not create backing-up info file %s"
472msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s"
473
474#: src/main.c:1529
475#, c-format
476msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n"
477msgstr ""
478"flaget -l for opf�rsel som AT&T's lex medf�rer et v�sentligt pr�stationstab\n"
479
480#: src/main.c:1532
481#, c-format
482msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n"
483msgstr " og kan v�re den egentlige �rsag til andre rapporter om dette\n"
484
485#: src/main.c:1538
486#, c-format
487msgid ""
488"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match "
489"newline characters\n"
490msgstr ""
491"%%option yylineno medf�rer et pr�stationstab KUN p� regler der kan matche "
492"nylinje-tegn\n"
493
494#: src/main.c:1545
495#, c-format
496msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n"
497msgstr "-I (interaktiv) medf�rer et mindre pr�stationstab\n"
498
499#: src/main.c:1550
500#, c-format
501msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n"
502msgstr "yymore() medf�rer et mindre pr�stationstab\n"
503
504#: src/main.c:1556
505#, c-format
506msgid "REJECT entails a large performance penalty\n"
507msgstr "REJECT medf�rer et v�sentligt pr�stationstab\n"
508
509#: src/main.c:1561
510#, c-format
511msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n"
512msgstr ""
513"Regler for variabel efterf�lgende kontekst medf�rer et v�sentlig "
514"pr�stationstab\n"
515
516#: src/main.c:1573
517msgid "REJECT cannot be used with -f or -F"
518msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F"
519
520#: src/main.c:1576
521#, c-format
522msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT"
523msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT"
524
525#: src/main.c:1579
526msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F"
527msgstr ""
528"regler for variabel efterf�lgende kontekst kan ikke bruges\n"
529"sammen med -f eller -F"
530
531#: src/main.c:1704
532#, c-format
533msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners"
534msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere"
535
536#: src/main.c:1791
537#, c-format
538msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n"
539msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n"
540
541#: src/main.c:1794
542#, fuzzy, c-format
543msgid ""
544"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n"
545"\n"
546"Table Compression:\n"
547"  -Ca, --align      trade off larger tables for better memory alignment\n"
548"  -Ce, --ecs        construct equivalence classes\n"
549"  -Cf               do not compress tables; use -f representation\n"
550"  -CF               do not compress tables; use -F representation\n"
551"  -Cm, --meta-ecs   construct meta-equivalence classes\n"
552"  -Cr, --read       use read() instead of stdio for scanner input\n"
553"  -f, --full        generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n"
554"  -F, --fast        use alternate table representation. Same as -CFr\n"
555"  -Cem              default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n"
556"\n"
557"Debugging:\n"
558"  -d, --debug             enable debug mode in scanner\n"
559"  -b, --backup            write backing-up information to %s\n"
560"  -p, --perf-report       write performance report to stderr\n"
561"  -s, --nodefault         suppress default rule to ECHO unmatched text\n"
562"  -T, --trace             %s should run in trace mode\n"
563"  -w, --nowarn            do not generate warnings\n"
564"  -v, --verbose           write summary of scanner statistics to stdout\n"
565"      --hex               use hexadecimal numbers instead of octal in debug "
566"outputs\n"
567"\n"
568"Files:\n"
569"  -o, --outfile=FILE      specify output filename\n"
570"  -S, --skel=FILE         specify skeleton file\n"
571"  -t, --stdout            write scanner on stdout instead of %s\n"
572"      --yyclass=NAME      name of C++ class\n"
573"      --header-file=FILE   create a C header file in addition to the "
574"scanner\n"
575"      --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n"
576"\n"
577"Scanner behavior:\n"
578"  -7, --7bit              generate 7-bit scanner\n"
579"  -8, --8bit              generate 8-bit scanner\n"
580"  -B, --batch             generate batch scanner (opposite of -I)\n"
581"  -i, --case-insensitive  ignore case in patterns\n"
582"  -l, --lex-compat        maximal compatibility with original lex\n"
583"  -X, --posix-compat      maximal compatibility with POSIX lex\n"
584"  -I, --interactive       generate interactive scanner (opposite of -B)\n"
585"      --yylineno          track line count in yylineno\n"
586"\n"
587"Generated code:\n"
588"  -+,  --c++               generate C++ scanner class\n"
589"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (default defn is '1')\n"
590"  -L,  --noline            suppress #line directives in scanner\n"
591"  -P,  --prefix=STRING     use STRING as prefix instead of \"yy\"\n"
592"  -R,  --reentrant         generate a reentrant C scanner\n"
593"       --bison-bridge      scanner for bison pure parser.\n"
594"       --bison-locations   include yylloc support.\n"
595"       --stdinit           initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n"
596"       --nounistd          do not include <unistd.h>\n"
597"       --noFUNCTION        do not generate a particular FUNCTION\n"
598"\n"
599"Miscellaneous:\n"
600"  -c                      do-nothing POSIX option\n"
601"  -n                      do-nothing POSIX option\n"
602"  -?\n"
603"  -h, --help              produce this help message\n"
604"  -V, --version           report %s version\n"
605msgstr ""
606"Genererer programmer som udf�rer m�nstergenkendelse p� tekst.\n"
607"\n"
608"Tabel-kompression: (normalt -Cem)\n"
609"  -Ca, --align      brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre "
610"tabeller\n"
611"  -Ce, --ecs        konstru�r �kvivalensklasser\n"
612"  -Cf               komprim�r ikke tabeller; brug -f repr�sentation\n"
613"  -CF               komprim�r ikke tabeller; brug -F repr�sentation\n"
614"  -Cm, --meta-ecs   konstru�r meta-�kvivalensklasser\n"
615"  -Cr, --read       brug read() i stedet for stdio til skanner-inddata\n"
616"  -f, --full        gener�r hurtig, stor skanner. Det samme som -Cfr\n"
617"  -F, --fast        brug alternativ tabelrepr�sentation. Det samme som -CFr\n"
618"  -Cem              standard kompression (det samme som --ecs --meta-ecs)\n"
619"\n"
620"Fejls�gning:\n"
621"  -d, --debug             aktiv�r fejls�gnings-tilstand i skanneren\n"
622"  -b, --backup            skriv sikkerhedskopi-information til %s\n"
623"  -p, --perf-report       skriv ydelses-rapport p� stdfejl\n"
624"  -s, --nodefault         undertryk normal regel om at udskrive tekst der "
625"ikke passede\n"
626"  -T, --trace             %s b�r k�re i sporings-tilstand\n"
627"  -w, --nowarn            gener�r ikke advarsler\n"
628"  -v, --verbose           skriv sammendrag af skanner-statistik til stdud\n"
629"\n"
630"Filer:\n"
631"  -o, --outfile=FILE      angiv uddata-filnavn\n"
632"  -S, --skel=FILE         angiv skelet-fil\n"
633"  -t, --stdout            skriv skanner p� stdud i stedet for p� %s\n"
634"      --yyclass=NAVN      navn p� C++-klasse\n"
635"      --header=FIL        opret en C header-fil sammen med skanneren\n"
636"      --tables-file[=FIL] skriv tabeller til FIL\n"
637"\n"
638"Skannerens opf�rsel:\n"
639"  -7, --7bit              gener�r 7-bit-skanner\n"
640"  -8, --8bit              gener�r 8-bit-skanner\n"
641"  -B, --batch             gener�r batch-skanner (modsat -I)\n"
642"  -i, --case-insensitive  ignor�r forskel p� sm� og store bogstaver i "
643"m�nstre\n"
644"  -l, --lex-compat        maksimal kompatibilitet med oprindelig lex\n"
645"  -X, --posix-compat      maksimal kompatibilitet med POSIX lex\n"
646"  -I, --interactive       gener�r interaktiv skanner (modsat -B)\n"
647"      --yylineno          not�r linjenummer i yylineno\n"
648"\n"
649"Genereret kode:\n"
650"  -+,  --c++               gener�r C++ skanner-klasse\n"
651"  -Dmacro[=defn]           #define macro defn  (forvalgt defn er '1')\n"
652"  -L,  --noline            undertryk #line-direktiver i skanner\n"
653"  -P,  --prefix=STRENG     brug STRENG som begyndelse i stedet for 'yy'\n"
654"  -R,  --reentrant         gener�r en reentrant C-skanner\n"
655"       --bison-bridge      skanner for ren Bison-fortolker.\n"
656"       --bison-locations   med yylloc underst�ttelse.\n"
657"       --stdinit           initialis�r yyin/yyout til stdind/stdud\n"
658"       --noansi-definitions definitioner af funktioner i gammel st�l\n"
659"       --noansi-prototypes  tom parameterliste i prototyper\n"
660"       --nounistd          udelad <unistd.h>\n"
661"       --noFUNKTION        gener�r ikke en bestemt FUNKTION\n"
662"\n"
663"Forskelligt:\n"
664"  -c                      POSIX-flag der ikke udf�res\n"
665"  -n                      POSIX-flag der ikke udf�res\n"
666"  -?\n"
667"  -h, --help              udskriv denne hj�lpebesked\n"
668"  -V, --version           udskriv %s version\n"
669
670#: src/misc.c:64
671msgid "allocation of sko_stack failed"
672msgstr "tildeling af sko_stack mislykkedes"
673
674#: src/misc.c:100
675#, c-format
676msgid "name \"%s\" ridiculously long"
677msgstr "navnet '%s' er latterligt langt"
678
679#: src/misc.c:155
680msgid "memory allocation failed in allocate_array()"
681msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()"
682
683#: src/misc.c:205
684#, c-format
685msgid "bad character '%s' detected in check_char()"
686msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()"
687
688#: src/misc.c:210
689#, c-format
690msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s"
691msgstr "skanneren kr�ver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s"
692
693#: src/misc.c:229
694#, fuzzy
695msgid "memory allocation failure in xstrdup()"
696msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()"
697
698#: src/misc.c:303
699#, c-format
700msgid "%s: fatal internal error, %s\n"
701msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n"
702
703#: src/misc.c:671
704msgid "attempt to increase array size failed"
705msgstr "fors�g p� at �ge arrayst�rrelse mislykkedes"
706
707#: src/misc.c:795
708msgid "bad line in skeleton file"
709msgstr "forkert linje i skeletfilen"
710
711#: src/misc.c:845
712msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()"
713msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()"
714
715#: src/nfa.c:100
716#, c-format
717msgid ""
718"\n"
719"\n"
720"********** beginning dump of nfa with start state %d\n"
721msgstr ""
722"\n"
723"\n"
724"********** begynder udskrift af nfa med starttilstand %d\n"
725
726#: src/nfa.c:111
727#, c-format
728msgid "state # %4d\t"
729msgstr "tilstand %4d\t"
730
731#: src/nfa.c:126
732#, c-format
733msgid "********** end of dump\n"
734msgstr "********** slut p� udskrift\n"
735
736#: src/nfa.c:169
737msgid "empty machine in dupmachine()"
738msgstr "tom maskine i dupmachine()"
739
740#: src/nfa.c:234
741#, c-format
742msgid "Variable trailing context rule at line %d\n"
743msgstr "Regel for variabel efterf�lgende kontekst p� linje %d\n"
744
745#: src/nfa.c:357
746msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()"
747msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()"
748
749#: src/nfa.c:595
750#, c-format
751msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)"
752msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)"
753
754#: src/nfa.c:673
755msgid "found too many transitions in mkxtion()"
756msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()"
757
758#: src/nfa.c:699
759#, c-format
760msgid "too many rules (> %d)!"
761msgstr "for mange regler (> %d)!"
762
763#: src/parse.y:159
764msgid "unknown error processing section 1"
765msgstr "ukendt fejl ved tolkning af sektion 1"
766
767#: src/parse.y:184 src/parse.y:353
768msgid "bad start condition list"
769msgstr "forkert liste af startbetingelser"
770
771#: src/parse.y:204
772msgid "Prefix must not contain [ or ]"
773msgstr ""
774
775#: src/parse.y:317
776msgid "unrecognized rule"
777msgstr "ukendt regel"
778
779#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518
780msgid "trailing context used twice"
781msgstr "efterf�lgende kontekst brugt to gange"
782
783#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647
784msgid "bad iteration values"
785msgstr "fejlagtige iterationsv�rdier"
786
787#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683
788msgid "iteration value must be positive"
789msgstr "iterationsv�rdi skal v�re positiv"
790
791#: src/parse.y:806 src/parse.y:816
792#, c-format
793msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner"
794msgstr "tegnintervallet [%c-%c] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner"
795
796#: src/parse.y:821
797msgid "negative range in character class"
798msgstr "negativt interval i tegnklasse"
799
800#: src/parse.y:918
801msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner"
802msgstr "[:^lower:] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner"
803
804#: src/parse.y:924
805msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner"
806msgstr "[:^upper:] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner"
807
808#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702
809msgid "Input line too long\n"
810msgstr "For lang inddatalinje\n"
811
812#: src/scan.l:183
813#, c-format
814msgid "malformed '%top' directive"
815msgstr "fejlagtigt '%top'-direktiv"
816
817#: src/scan.l:205
818#, no-c-format
819msgid "unrecognized '%' directive"
820msgstr "ukendt '%'-direktiv"
821
822#: src/scan.l:214
823msgid "Definition name too long\n"
824msgstr "For langt definitionsnavn\n"
825
826#: src/scan.l:309
827msgid "Unmatched '{'"
828msgstr "Ensomt '{'"
829
830#: src/scan.l:325
831#, c-format
832msgid "Definition value for {%s} too long\n"
833msgstr "Definitionsv�rdi for (%s) for langt\n"
834
835#: src/scan.l:342
836msgid "incomplete name definition"
837msgstr "ufuldst�ndig navnedefinition"
838
839#: src/scan.l:467
840msgid "Option line too long\n"
841msgstr "For lang valgmulighedslinje\n"
842
843#: src/scan.l:475
844#, c-format
845msgid "unrecognized %%option: %s"
846msgstr "ukendt %%option: %s"
847
848#: src/scan.l:659 src/scan.l:832
849msgid "bad character class"
850msgstr "forkert tegnklasse"
851
852#: src/scan.l:709
853#, c-format
854msgid "undefined definition {%s}"
855msgstr "udefinieret definition {%s}"
856
857#: src/scan.l:772
858msgid "unbalanced parenthesis"
859msgstr ""
860
861#: src/scan.l:787
862#, c-format
863msgid "bad <start condition>: %s"
864msgstr "forkert <startbetingelse>: %s"
865
866#: src/scan.l:800
867msgid "missing quote"
868msgstr "citationstegn savnes"
869
870#: src/scan.l:866
871#, c-format
872msgid "bad character class expression: %s"
873msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s"
874
875#: src/scan.l:888
876msgid "bad character inside {}'s"
877msgstr "forkert tegn imellem {}"
878
879#: src/scan.l:894
880msgid "missing }"
881msgstr "} savnes"
882
883#: src/scan.l:972
884msgid "EOF encountered inside an action"
885msgstr "filslutning m�dt inden i en handling"
886
887#: src/scan.l:977
888msgid "EOF encountered inside pattern"
889msgstr "filslutning m�dt inden i et m�nster"
890
891#: src/scan.l:1010
892#, c-format
893msgid "bad character: %s"
894msgstr "forkert tegn: %s"
895
896#: src/scan.l:1038
897#, c-format
898msgid "can't open %s"
899msgstr "kan ikke �bne %s"
900
901#: src/scanopt.c:259
902#, c-format
903msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n"
904msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n"
905
906#: src/scanopt.c:524
907#, c-format
908msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n"
909msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n"
910
911#: src/scanopt.c:529
912#, c-format
913msgid "option `%s' requires an argument\n"
914msgstr "flaget '%s' kr�ver et argument\n"
915
916#: src/scanopt.c:533
917#, c-format
918msgid "option `%s' is ambiguous\n"
919msgstr "flaget '%s' er flertydig\n"
920
921#: src/scanopt.c:537
922#, c-format
923msgid "Unrecognized option `%s'\n"
924msgstr "Ukendt flag: '%s'\n"
925
926#: src/scanopt.c:541
927#, c-format
928msgid "Unknown error=(%d)\n"
929msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n"
930
931#: src/sym.c:92
932msgid "symbol table memory allocation failed"
933msgstr "hukommelsestildeling for symboltabel mislykkedes"
934
935#: src/sym.c:183
936msgid "name defined twice"
937msgstr "navnet defineret to gange"
938
939#: src/sym.c:231
940#, c-format
941msgid "start condition %s declared twice"
942msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange"
943
944#: src/yylex.c:57
945msgid "premature EOF"
946msgstr "for tidlig filslut"
947
948#: src/yylex.c:200
949#, c-format
950msgid "End Marker\n"
951msgstr "Slutmarkering\n"
952
953#: src/yylex.c:206
954#, c-format
955msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n"
956msgstr "*Noget m�rkeligt* - tegn: %d v�rdi: %d\n"
957
958#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()"
959#~ msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()"
960