1# Danish messages for flex. 2# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids) 3# This file is distributed under the same license as the flex package. 4# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. 5# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2000-2011, 2015. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2017-05-06 10:49-0400\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-04-26 09:12+0200\n" 13"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" 14"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 15"Language: da\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 19"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" 20 21#: src/buf.c:79 22msgid "Allocation of buffer to print string failed" 23msgstr "Tildeling af buffer til udskrivningsstreng mislykkedes" 24 25#: src/buf.c:107 26msgid "Allocation of buffer for line directive failed" 27msgstr "Tildeling af buffer til linjedirektiv mislykkedes" 28 29#: src/buf.c:177 30msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" 31msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes" 32 33#: src/buf.c:198 34msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" 35msgstr "Tildeling af buffer til m4 undef mislykkedes" 36 37#: src/dfa.c:59 38#, c-format 39msgid "State #%d is non-accepting -\n" 40msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n" 41 42#: src/dfa.c:119 43msgid "dangerous trailing context" 44msgstr "farlig efterf�lgende kontekst" 45 46#: src/dfa.c:159 47#, c-format 48msgid " associated rule line numbers:" 49msgstr " linjenummer for associeret regel:" 50 51#: src/dfa.c:193 52#, c-format 53msgid " out-transitions: " 54msgstr " ud-overgange: " 55 56#: src/dfa.c:201 57#, c-format 58msgid "" 59"\n" 60" jam-transitions: EOF " 61msgstr "" 62"\n" 63" stopovergange: filslut " 64 65#: src/dfa.c:331 66msgid "consistency check failed in epsclosure()" 67msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()" 68 69#: src/dfa.c:419 70msgid "" 71"\n" 72"\n" 73"DFA Dump:\n" 74"\n" 75msgstr "" 76"\n" 77"\n" 78"DFA-udskrift:\n" 79"\n" 80 81#: src/dfa.c:587 82msgid "could not create unique end-of-buffer state" 83msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand" 84 85#: src/dfa.c:608 86#, c-format 87msgid "state # %d:\n" 88msgstr "tilstand %d:\n" 89 90# Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det b�r 91# erstatas med %s 92#: src/dfa.c:768 93msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 94msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]" 95 96#: src/dfa.c:1028 97msgid "bad transition character detected in sympartition()" 98msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()" 99 100#: src/gen.c:480 101msgid "" 102"\n" 103"\n" 104"Equivalence Classes:\n" 105"\n" 106msgstr "" 107"\n" 108"\n" 109"�kvivalensklasser:\n" 110"\n" 111 112#: src/gen.c:669 src/gen.c:698 src/gen.c:1218 113#, c-format 114msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 115msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n" 116 117#: src/gen.c:1115 118#, c-format 119msgid "state # %d accepts: " 120msgstr "tilstand %d accepterer: " 121 122#: src/gen.c:1162 123msgid "Could not write yyacclist_tbl" 124msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl" 125 126#: src/gen.c:1236 127msgid "Could not write yyacc_tbl" 128msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl" 129 130#: src/gen.c:1251 src/gen.c:1623 src/gen.c:1646 131msgid "Could not write ecstbl" 132msgstr "Kunne ikke skrive esctbl" 133 134#: src/gen.c:1271 135msgid "" 136"\n" 137"\n" 138"Meta-Equivalence Classes:\n" 139msgstr "" 140"\n" 141"\n" 142"Meta-�kvivalensklasser:\n" 143 144#: src/gen.c:1293 145msgid "Could not write yymeta_tbl" 146msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl" 147 148#: src/gen.c:1352 149msgid "Could not write yybase_tbl" 150msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl" 151 152#: src/gen.c:1384 153msgid "Could not write yydef_tbl" 154msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl" 155 156#: src/gen.c:1422 157msgid "Could not write yynxt_tbl" 158msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl" 159 160#: src/gen.c:1456 161msgid "Could not write yychk_tbl" 162msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl" 163 164#: src/gen.c:1608 src/gen.c:1637 165msgid "Could not write ftbl" 166msgstr "Kunne ikke skrive ftbl" 167 168#: src/gen.c:1614 169msgid "Could not write ssltbl" 170msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl" 171 172#: src/gen.c:1665 173msgid "Could not write eoltbl" 174msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl" 175 176#: src/gen.c:1722 177msgid "Could not write yynultrans_tbl" 178msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl" 179 180#: src/main.c:178 181msgid "rule cannot be matched" 182msgstr "reglen kan ikke matches" 183 184#: src/main.c:183 185msgid "-s option given but default rule can be matched" 186msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan f�lges" 187 188#: src/main.c:221 189msgid "Can't use -+ with -l option" 190msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l" 191 192#: src/main.c:224 193msgid "Can't use -f or -F with -l option" 194msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l" 195 196#: src/main.c:228 197msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 198msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l" 199 200#: src/main.c:260 201msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 202msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen" 203 204#: src/main.c:263 205msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 206msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen" 207 208#: src/main.c:267 209msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 210msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand" 211 212#: src/main.c:272 213msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 214msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende" 215 216#: src/main.c:276 217msgid "Can't use -+ with -CF option" 218msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF" 219 220#: src/main.c:279 221#, c-format 222msgid "%array incompatible with -+ option" 223msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array" 224 225#: src/main.c:284 226msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 227msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende." 228 229#: src/main.c:287 230msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 231msgstr "bisonbro underst�ttes ikke for C++-skanneren." 232 233#: src/main.c:336 src/main.c:419 234#, c-format 235msgid "could not create %s" 236msgstr "kunne ikke oprette %s" 237 238#: src/main.c:431 239msgid "could not write tables header" 240msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved" 241 242#: src/main.c:435 243#, c-format 244msgid "can't open skeleton file %s" 245msgstr "kan ikke �bne skabelonfilen %s" 246 247#: src/main.c:450 248msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" 249msgstr "" 250 251#: src/main.c:474 252msgid "allocation of macro definition failed" 253msgstr "tildeling af makro-definition mislykkedes" 254 255#: src/main.c:521 256#, c-format 257msgid "input error reading skeleton file %s" 258msgstr "fejl ved l�sning af skabelonsfilen %s" 259 260#: src/main.c:525 261#, c-format 262msgid "error closing skeleton file %s" 263msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s" 264 265#: src/main.c:709 266#, c-format 267msgid "error creating header file %s" 268msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s" 269 270#: src/main.c:717 271#, c-format 272msgid "error writing output file %s" 273msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s" 274 275#: src/main.c:721 276#, c-format 277msgid "error closing output file %s" 278msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s" 279 280#: src/main.c:725 281#, c-format 282msgid "error deleting output file %s" 283msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s" 284 285#: src/main.c:732 286#, c-format 287msgid "No backing up.\n" 288msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n" 289 290#: src/main.c:736 291#, c-format 292msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 293msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" 294 295#: src/main.c:740 296#, c-format 297msgid "Compressed tables always back up.\n" 298msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n" 299 300#: src/main.c:743 301#, c-format 302msgid "error writing backup file %s" 303msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s" 304 305#: src/main.c:747 306#, c-format 307msgid "error closing backup file %s" 308msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s" 309 310#: src/main.c:752 311#, c-format 312msgid "%s version %s usage statistics:\n" 313msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n" 314 315#: src/main.c:755 316#, c-format 317msgid " scanner options: -" 318msgstr " fortolkningsflag: -" 319 320#: src/main.c:834 321#, c-format 322msgid " %d/%d NFA states\n" 323msgstr " %d/%d NFA-tilstand\n" 324 325#: src/main.c:836 326#, c-format 327msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 328msgstr " %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n" 329 330#: src/main.c:838 331#, c-format 332msgid " %d rules\n" 333msgstr " %d regler\n" 334 335#: src/main.c:843 336#, c-format 337msgid " No backing up\n" 338msgstr " Ingen sikkerhedskopiering\n" 339 340#: src/main.c:847 341#, c-format 342msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 343msgstr " %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" 344 345#: src/main.c:852 346#, c-format 347msgid " Compressed tables always back-up\n" 348msgstr " Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n" 349 350#: src/main.c:856 351#, c-format 352msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 353msgstr " Begyndelse-af-linje-m�nster brugt\n" 354 355#: src/main.c:858 356#, c-format 357msgid " %d/%d start conditions\n" 358msgstr " %d/%d startbetingelse\n" 359 360#: src/main.c:862 361#, c-format 362msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 363msgstr " %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n" 364 365#: src/main.c:866 366#, c-format 367msgid " no character classes\n" 368msgstr " ingen tegnklasser\n" 369 370#: src/main.c:870 371#, c-format 372msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 373msgstr " %d/%d tegnklasser beh�vede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n" 374 375#: src/main.c:875 376#, c-format 377msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 378msgstr " %d par med tilstand/n�ste-tilstand oprettede\n" 379 380#: src/main.c:878 381#, c-format 382msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 383msgstr " %d/%d unikke/duplikerede overgange\n" 384 385#: src/main.c:883 386#, c-format 387msgid " %d table entries\n" 388msgstr " %d tabelposter\n" 389 390#: src/main.c:891 391#, c-format 392msgid " %d/%d base-def entries created\n" 393msgstr " %d/%d base/standard-poster oprettede\n" 394 395#: src/main.c:895 396#, c-format 397msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 398msgstr " %d/%d (max %d) n�ste/test-poster oprettede\n" 399 400#: src/main.c:899 401#, c-format 402msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 403msgstr " %d/%d (max %d) skablon-n�ste/test-poster oprettede\n" 404 405#: src/main.c:903 406#, c-format 407msgid " %d empty table entries\n" 408msgstr " %d tomme tabelposter\n" 409 410#: src/main.c:905 411#, c-format 412msgid " %d protos created\n" 413msgstr " %d prototyper oprettede\n" 414 415#: src/main.c:908 416#, c-format 417msgid " %d templates created, %d uses\n" 418msgstr " %d skabloner oprettede, %d form�l\n" 419 420#: src/main.c:916 421#, c-format 422msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 423msgstr " %d/%d �kvivalensklasser oprettet\n" 424 425#: src/main.c:924 426#, c-format 427msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 428msgstr " %d/%d meta-�kvivalensklasser oprettede\n" 429 430#: src/main.c:930 431#, c-format 432msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 433msgstr " %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n" 434 435#: src/main.c:932 436#, c-format 437msgid " %d sets of reallocations needed\n" 438msgstr " %d ops�tninger med omallokeringer kr�vedes\n" 439 440#: src/main.c:934 441#, c-format 442msgid " %d total table entries needed\n" 443msgstr " %d totale tabelposter kr�ves\n" 444 445#: src/main.c:1008 446#, c-format 447msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 448msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbeh�ftede.\n" 449 450#: src/main.c:1018 451#, c-format 452msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 453msgstr "Pr�v '%s --help' for mere information.\n" 454 455#: src/main.c:1075 456#, c-format 457msgid "unknown -C option '%c'" 458msgstr "ukendt flag til -C '%c'" 459 460#: src/main.c:1204 461#, c-format 462msgid "%s %s\n" 463msgstr "%s %s\n" 464 465#: src/main.c:1476 466msgid "fatal parse error" 467msgstr "uoprettelig fejl ved analysen" 468 469#: src/main.c:1508 470#, c-format 471msgid "could not create backing-up info file %s" 472msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s" 473 474#: src/main.c:1529 475#, c-format 476msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 477msgstr "" 478"flaget -l for opf�rsel som AT&T's lex medf�rer et v�sentligt pr�stationstab\n" 479 480#: src/main.c:1532 481#, c-format 482msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 483msgstr " og kan v�re den egentlige �rsag til andre rapporter om dette\n" 484 485#: src/main.c:1538 486#, c-format 487msgid "" 488"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 489"newline characters\n" 490msgstr "" 491"%%option yylineno medf�rer et pr�stationstab KUN p� regler der kan matche " 492"nylinje-tegn\n" 493 494#: src/main.c:1545 495#, c-format 496msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 497msgstr "-I (interaktiv) medf�rer et mindre pr�stationstab\n" 498 499#: src/main.c:1550 500#, c-format 501msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 502msgstr "yymore() medf�rer et mindre pr�stationstab\n" 503 504#: src/main.c:1556 505#, c-format 506msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 507msgstr "REJECT medf�rer et v�sentligt pr�stationstab\n" 508 509#: src/main.c:1561 510#, c-format 511msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 512msgstr "" 513"Regler for variabel efterf�lgende kontekst medf�rer et v�sentlig " 514"pr�stationstab\n" 515 516#: src/main.c:1573 517msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 518msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F" 519 520#: src/main.c:1576 521#, c-format 522msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 523msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT" 524 525#: src/main.c:1579 526msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 527msgstr "" 528"regler for variabel efterf�lgende kontekst kan ikke bruges\n" 529"sammen med -f eller -F" 530 531#: src/main.c:1704 532#, c-format 533msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 534msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere" 535 536#: src/main.c:1791 537#, c-format 538msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 539msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n" 540 541#: src/main.c:1794 542#, fuzzy, c-format 543msgid "" 544"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 545"\n" 546"Table Compression:\n" 547" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 548" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 549" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 550" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 551" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 552" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 553" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 554" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 555" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 556"\n" 557"Debugging:\n" 558" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 559" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 560" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 561" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 562" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 563" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 564" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 565" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " 566"outputs\n" 567"\n" 568"Files:\n" 569" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 570" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 571" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 572" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 573" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 574"scanner\n" 575" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 576"\n" 577"Scanner behavior:\n" 578" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 579" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 580" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 581" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 582" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 583" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 584" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 585" --yylineno track line count in yylineno\n" 586"\n" 587"Generated code:\n" 588" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 589" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 590" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 591" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 592" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 593" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 594" --bison-locations include yylloc support.\n" 595" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 596" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 597" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 598"\n" 599"Miscellaneous:\n" 600" -c do-nothing POSIX option\n" 601" -n do-nothing POSIX option\n" 602" -?\n" 603" -h, --help produce this help message\n" 604" -V, --version report %s version\n" 605msgstr "" 606"Genererer programmer som udf�rer m�nstergenkendelse p� tekst.\n" 607"\n" 608"Tabel-kompression: (normalt -Cem)\n" 609" -Ca, --align brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre " 610"tabeller\n" 611" -Ce, --ecs konstru�r �kvivalensklasser\n" 612" -Cf komprim�r ikke tabeller; brug -f repr�sentation\n" 613" -CF komprim�r ikke tabeller; brug -F repr�sentation\n" 614" -Cm, --meta-ecs konstru�r meta-�kvivalensklasser\n" 615" -Cr, --read brug read() i stedet for stdio til skanner-inddata\n" 616" -f, --full gener�r hurtig, stor skanner. Det samme som -Cfr\n" 617" -F, --fast brug alternativ tabelrepr�sentation. Det samme som -CFr\n" 618" -Cem standard kompression (det samme som --ecs --meta-ecs)\n" 619"\n" 620"Fejls�gning:\n" 621" -d, --debug aktiv�r fejls�gnings-tilstand i skanneren\n" 622" -b, --backup skriv sikkerhedskopi-information til %s\n" 623" -p, --perf-report skriv ydelses-rapport p� stdfejl\n" 624" -s, --nodefault undertryk normal regel om at udskrive tekst der " 625"ikke passede\n" 626" -T, --trace %s b�r k�re i sporings-tilstand\n" 627" -w, --nowarn gener�r ikke advarsler\n" 628" -v, --verbose skriv sammendrag af skanner-statistik til stdud\n" 629"\n" 630"Filer:\n" 631" -o, --outfile=FILE angiv uddata-filnavn\n" 632" -S, --skel=FILE angiv skelet-fil\n" 633" -t, --stdout skriv skanner p� stdud i stedet for p� %s\n" 634" --yyclass=NAVN navn p� C++-klasse\n" 635" --header=FIL opret en C header-fil sammen med skanneren\n" 636" --tables-file[=FIL] skriv tabeller til FIL\n" 637"\n" 638"Skannerens opf�rsel:\n" 639" -7, --7bit gener�r 7-bit-skanner\n" 640" -8, --8bit gener�r 8-bit-skanner\n" 641" -B, --batch gener�r batch-skanner (modsat -I)\n" 642" -i, --case-insensitive ignor�r forskel p� sm� og store bogstaver i " 643"m�nstre\n" 644" -l, --lex-compat maksimal kompatibilitet med oprindelig lex\n" 645" -X, --posix-compat maksimal kompatibilitet med POSIX lex\n" 646" -I, --interactive gener�r interaktiv skanner (modsat -B)\n" 647" --yylineno not�r linjenummer i yylineno\n" 648"\n" 649"Genereret kode:\n" 650" -+, --c++ gener�r C++ skanner-klasse\n" 651" -Dmacro[=defn] #define macro defn (forvalgt defn er '1')\n" 652" -L, --noline undertryk #line-direktiver i skanner\n" 653" -P, --prefix=STRENG brug STRENG som begyndelse i stedet for 'yy'\n" 654" -R, --reentrant gener�r en reentrant C-skanner\n" 655" --bison-bridge skanner for ren Bison-fortolker.\n" 656" --bison-locations med yylloc underst�ttelse.\n" 657" --stdinit initialis�r yyin/yyout til stdind/stdud\n" 658" --noansi-definitions definitioner af funktioner i gammel st�l\n" 659" --noansi-prototypes tom parameterliste i prototyper\n" 660" --nounistd udelad <unistd.h>\n" 661" --noFUNKTION gener�r ikke en bestemt FUNKTION\n" 662"\n" 663"Forskelligt:\n" 664" -c POSIX-flag der ikke udf�res\n" 665" -n POSIX-flag der ikke udf�res\n" 666" -?\n" 667" -h, --help udskriv denne hj�lpebesked\n" 668" -V, --version udskriv %s version\n" 669 670#: src/misc.c:64 671msgid "allocation of sko_stack failed" 672msgstr "tildeling af sko_stack mislykkedes" 673 674#: src/misc.c:100 675#, c-format 676msgid "name \"%s\" ridiculously long" 677msgstr "navnet '%s' er latterligt langt" 678 679#: src/misc.c:155 680msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 681msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" 682 683#: src/misc.c:205 684#, c-format 685msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 686msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()" 687 688#: src/misc.c:210 689#, c-format 690msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 691msgstr "skanneren kr�ver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s" 692 693#: src/misc.c:229 694#, fuzzy 695msgid "memory allocation failure in xstrdup()" 696msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" 697 698#: src/misc.c:303 699#, c-format 700msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 701msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n" 702 703#: src/misc.c:671 704msgid "attempt to increase array size failed" 705msgstr "fors�g p� at �ge arrayst�rrelse mislykkedes" 706 707#: src/misc.c:795 708msgid "bad line in skeleton file" 709msgstr "forkert linje i skeletfilen" 710 711#: src/misc.c:845 712msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 713msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()" 714 715#: src/nfa.c:100 716#, c-format 717msgid "" 718"\n" 719"\n" 720"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 721msgstr "" 722"\n" 723"\n" 724"********** begynder udskrift af nfa med starttilstand %d\n" 725 726#: src/nfa.c:111 727#, c-format 728msgid "state # %4d\t" 729msgstr "tilstand %4d\t" 730 731#: src/nfa.c:126 732#, c-format 733msgid "********** end of dump\n" 734msgstr "********** slut p� udskrift\n" 735 736#: src/nfa.c:169 737msgid "empty machine in dupmachine()" 738msgstr "tom maskine i dupmachine()" 739 740#: src/nfa.c:234 741#, c-format 742msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 743msgstr "Regel for variabel efterf�lgende kontekst p� linje %d\n" 744 745#: src/nfa.c:357 746msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 747msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()" 748 749#: src/nfa.c:595 750#, c-format 751msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 752msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)" 753 754#: src/nfa.c:673 755msgid "found too many transitions in mkxtion()" 756msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()" 757 758#: src/nfa.c:699 759#, c-format 760msgid "too many rules (> %d)!" 761msgstr "for mange regler (> %d)!" 762 763#: src/parse.y:159 764msgid "unknown error processing section 1" 765msgstr "ukendt fejl ved tolkning af sektion 1" 766 767#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 768msgid "bad start condition list" 769msgstr "forkert liste af startbetingelser" 770 771#: src/parse.y:204 772msgid "Prefix must not contain [ or ]" 773msgstr "" 774 775#: src/parse.y:317 776msgid "unrecognized rule" 777msgstr "ukendt regel" 778 779#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 780msgid "trailing context used twice" 781msgstr "efterf�lgende kontekst brugt to gange" 782 783#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 784msgid "bad iteration values" 785msgstr "fejlagtige iterationsv�rdier" 786 787#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 788msgid "iteration value must be positive" 789msgstr "iterationsv�rdi skal v�re positiv" 790 791#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 792#, c-format 793msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 794msgstr "tegnintervallet [%c-%c] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner" 795 796#: src/parse.y:821 797msgid "negative range in character class" 798msgstr "negativt interval i tegnklasse" 799 800#: src/parse.y:918 801msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 802msgstr "[:^lower:] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner" 803 804#: src/parse.y:924 805msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 806msgstr "[:^upper:] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner" 807 808#: src/scan.l:82 src/scan.l:644 src/scan.l:702 809msgid "Input line too long\n" 810msgstr "For lang inddatalinje\n" 811 812#: src/scan.l:183 813#, c-format 814msgid "malformed '%top' directive" 815msgstr "fejlagtigt '%top'-direktiv" 816 817#: src/scan.l:205 818#, no-c-format 819msgid "unrecognized '%' directive" 820msgstr "ukendt '%'-direktiv" 821 822#: src/scan.l:214 823msgid "Definition name too long\n" 824msgstr "For langt definitionsnavn\n" 825 826#: src/scan.l:309 827msgid "Unmatched '{'" 828msgstr "Ensomt '{'" 829 830#: src/scan.l:325 831#, c-format 832msgid "Definition value for {%s} too long\n" 833msgstr "Definitionsv�rdi for (%s) for langt\n" 834 835#: src/scan.l:342 836msgid "incomplete name definition" 837msgstr "ufuldst�ndig navnedefinition" 838 839#: src/scan.l:467 840msgid "Option line too long\n" 841msgstr "For lang valgmulighedslinje\n" 842 843#: src/scan.l:475 844#, c-format 845msgid "unrecognized %%option: %s" 846msgstr "ukendt %%option: %s" 847 848#: src/scan.l:659 src/scan.l:832 849msgid "bad character class" 850msgstr "forkert tegnklasse" 851 852#: src/scan.l:709 853#, c-format 854msgid "undefined definition {%s}" 855msgstr "udefinieret definition {%s}" 856 857#: src/scan.l:772 858msgid "unbalanced parenthesis" 859msgstr "" 860 861#: src/scan.l:787 862#, c-format 863msgid "bad <start condition>: %s" 864msgstr "forkert <startbetingelse>: %s" 865 866#: src/scan.l:800 867msgid "missing quote" 868msgstr "citationstegn savnes" 869 870#: src/scan.l:866 871#, c-format 872msgid "bad character class expression: %s" 873msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s" 874 875#: src/scan.l:888 876msgid "bad character inside {}'s" 877msgstr "forkert tegn imellem {}" 878 879#: src/scan.l:894 880msgid "missing }" 881msgstr "} savnes" 882 883#: src/scan.l:972 884msgid "EOF encountered inside an action" 885msgstr "filslutning m�dt inden i en handling" 886 887#: src/scan.l:977 888msgid "EOF encountered inside pattern" 889msgstr "filslutning m�dt inden i et m�nster" 890 891#: src/scan.l:1010 892#, c-format 893msgid "bad character: %s" 894msgstr "forkert tegn: %s" 895 896#: src/scan.l:1038 897#, c-format 898msgid "can't open %s" 899msgstr "kan ikke �bne %s" 900 901#: src/scanopt.c:259 902#, c-format 903msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 904msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n" 905 906#: src/scanopt.c:524 907#, c-format 908msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 909msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n" 910 911#: src/scanopt.c:529 912#, c-format 913msgid "option `%s' requires an argument\n" 914msgstr "flaget '%s' kr�ver et argument\n" 915 916#: src/scanopt.c:533 917#, c-format 918msgid "option `%s' is ambiguous\n" 919msgstr "flaget '%s' er flertydig\n" 920 921#: src/scanopt.c:537 922#, c-format 923msgid "Unrecognized option `%s'\n" 924msgstr "Ukendt flag: '%s'\n" 925 926#: src/scanopt.c:541 927#, c-format 928msgid "Unknown error=(%d)\n" 929msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n" 930 931#: src/sym.c:92 932msgid "symbol table memory allocation failed" 933msgstr "hukommelsestildeling for symboltabel mislykkedes" 934 935#: src/sym.c:183 936msgid "name defined twice" 937msgstr "navnet defineret to gange" 938 939#: src/sym.c:231 940#, c-format 941msgid "start condition %s declared twice" 942msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange" 943 944#: src/yylex.c:57 945msgid "premature EOF" 946msgstr "for tidlig filslut" 947 948#: src/yylex.c:200 949#, c-format 950msgid "End Marker\n" 951msgstr "Slutmarkering\n" 952 953#: src/yylex.c:206 954#, c-format 955msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 956msgstr "*Noget m�rkeligt* - tegn: %d v�rdi: %d\n" 957 958#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 959#~ msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()" 960