1# Danish messages for flex. 2# Copyright (C) 2007 The Flex Project (msgids) 3# This file is distributed under the same license as the flex package. 4# Johan Linde <jl@theophys.kth.se>, 1996. 5# Keld Simonsen <keld@keldix.com>, 2000-2011, 2015. 6# 7msgid "" 8msgstr "" 9"Project-Id-Version: flex-2.5.38\n" 10"Report-Msgid-Bugs-To: flex-devel@lists.sourceforge.net\n" 11"POT-Creation-Date: 2016-12-30 12:48-0500\n" 12"PO-Revision-Date: 2015-04-26 09:12+0200\n" 13"Last-Translator: Keld Simonsen <keld@keldix.com>\n" 14"Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" 15"Language: da\n" 16"MIME-Version: 1.0\n" 17"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" 18"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" 19 20#: src/buf.c:79 21msgid "Allocation of buffer to print string failed" 22msgstr "Tildeling af buffer til udskrivningsstreng mislykkedes" 23 24#: src/buf.c:107 25msgid "Allocation of buffer for line directive failed" 26msgstr "Tildeling af buffer til linjedirektiv mislykkedes" 27 28#: src/buf.c:177 29msgid "Allocation of buffer for m4 def failed" 30msgstr "Tildeling af buffer til m4 def mislykkedes" 31 32#: src/buf.c:198 33msgid "Allocation of buffer for m4 undef failed" 34msgstr "Tildeling af buffer til m4 undef mislykkedes" 35 36#: src/dfa.c:59 37#, c-format 38msgid "State #%d is non-accepting -\n" 39msgstr "Tilstand %d er ikke-accepterende -\n" 40 41#: src/dfa.c:119 42msgid "dangerous trailing context" 43msgstr "farlig efterf�lgende kontekst" 44 45#: src/dfa.c:159 46#, c-format 47msgid " associated rule line numbers:" 48msgstr " linjenummer for associeret regel:" 49 50#: src/dfa.c:193 51#, c-format 52msgid " out-transitions: " 53msgstr " ud-overgange: " 54 55#: src/dfa.c:201 56#, c-format 57msgid "" 58"\n" 59" jam-transitions: EOF " 60msgstr "" 61"\n" 62" stopovergange: filslut " 63 64#: src/dfa.c:331 65msgid "consistency check failed in epsclosure()" 66msgstr "konsistenskontrollen mislykkedes i epsclosure()" 67 68#: src/dfa.c:419 69msgid "" 70"\n" 71"\n" 72"DFA Dump:\n" 73"\n" 74msgstr "" 75"\n" 76"\n" 77"DFA-udskrift:\n" 78"\n" 79 80#: src/dfa.c:592 81msgid "could not create unique end-of-buffer state" 82msgstr "kunne ikke oprette en unik buffersluttilstand" 83 84#: src/dfa.c:613 85#, c-format 86msgid "state # %d:\n" 87msgstr "tilstand %d:\n" 88 89# Dette er ju helt sjukt. Har buggrapporteret dette at det b�r 90# erstatas med %s 91#: src/dfa.c:773 92msgid "Could not write yynxt_tbl[][]" 93msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl[][]" 94 95#: src/dfa.c:1033 96msgid "bad transition character detected in sympartition()" 97msgstr "forkert overgangstegn fundet i sympartition()" 98 99#: src/gen.c:480 100msgid "" 101"\n" 102"\n" 103"Equivalence Classes:\n" 104"\n" 105msgstr "" 106"\n" 107"\n" 108"�kvivalensklasser:\n" 109"\n" 110 111#: src/gen.c:665 src/gen.c:694 src/gen.c:1214 112#, c-format 113msgid "state # %d accepts: [%d]\n" 114msgstr "tilstand %d accepterer: [%d]\n" 115 116#: src/gen.c:1111 117#, c-format 118msgid "state # %d accepts: " 119msgstr "tilstand %d accepterer: " 120 121#: src/gen.c:1158 122msgid "Could not write yyacclist_tbl" 123msgstr "Kunne ikke skrive yyacclist_tbl" 124 125#: src/gen.c:1232 126msgid "Could not write yyacc_tbl" 127msgstr "Kunne ikke skrive yyacc_tbl" 128 129#: src/gen.c:1247 src/gen.c:1619 src/gen.c:1642 130msgid "Could not write ecstbl" 131msgstr "Kunne ikke skrive esctbl" 132 133#: src/gen.c:1267 134msgid "" 135"\n" 136"\n" 137"Meta-Equivalence Classes:\n" 138msgstr "" 139"\n" 140"\n" 141"Meta-�kvivalensklasser:\n" 142 143#: src/gen.c:1289 144msgid "Could not write yymeta_tbl" 145msgstr "Kunne ikke skrive yymeta_tbl" 146 147#: src/gen.c:1348 148msgid "Could not write yybase_tbl" 149msgstr "kunne ikke oprette yybase_tbl" 150 151#: src/gen.c:1380 152msgid "Could not write yydef_tbl" 153msgstr "Kunne ikke oprette yydef_tbl" 154 155#: src/gen.c:1418 156msgid "Could not write yynxt_tbl" 157msgstr "Kunne ikke skrive yynxt_tbl" 158 159#: src/gen.c:1452 160msgid "Could not write yychk_tbl" 161msgstr "Kunne ikke skrive yychk_tbl" 162 163#: src/gen.c:1604 src/gen.c:1633 164msgid "Could not write ftbl" 165msgstr "Kunne ikke skrive ftbl" 166 167#: src/gen.c:1610 168msgid "Could not write ssltbl" 169msgstr "Kunne ikke skrive ssltbl" 170 171#: src/gen.c:1661 172msgid "Could not write eoltbl" 173msgstr "Kunne ikke skrive eoltbl" 174 175#: src/gen.c:1718 176msgid "Could not write yynultrans_tbl" 177msgstr "Kunne ikke skrive yynultrans_tbl" 178 179#: src/main.c:178 180msgid "rule cannot be matched" 181msgstr "reglen kan ikke matches" 182 183#: src/main.c:183 184msgid "-s option given but default rule can be matched" 185msgstr "flaget -s angivet, men standardreglen kan f�lges" 186 187#: src/main.c:221 188msgid "Can't use -+ with -l option" 189msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -l" 190 191#: src/main.c:224 192msgid "Can't use -f or -F with -l option" 193msgstr "-f eller -F kan ikke bruges sammen med -l" 194 195#: src/main.c:228 196msgid "Can't use --reentrant or --bison-bridge with -l option" 197msgstr "Kan ikke bruge --reentrant eller --bison-bridge sammen med flaget -l" 198 199#: src/main.c:260 200msgid "-Cf/-CF and -Cm don't make sense together" 201msgstr "-Cf/-CF og -Cm kan ikke bruges sammen" 202 203#: src/main.c:263 204msgid "-Cf/-CF and -I are incompatible" 205msgstr "-Cf/-CF og -I kan ikke bruges sammen" 206 207#: src/main.c:267 208msgid "-Cf/-CF are incompatible with lex-compatibility mode" 209msgstr "-Cf/-CF kan ikke bruges i lex-kompatibilitetstilstand" 210 211#: src/main.c:272 212msgid "-Cf and -CF are mutually exclusive" 213msgstr "-Cf og -CF er gensidigt udelukkende" 214 215#: src/main.c:276 216msgid "Can't use -+ with -CF option" 217msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med flaget -CF" 218 219#: src/main.c:279 220#, c-format 221msgid "%array incompatible with -+ option" 222msgstr "-+ kan ikke bruges sammen med %array" 223 224#: src/main.c:284 225msgid "Options -+ and --reentrant are mutually exclusive." 226msgstr "Flagene -+ og --reentrant er gensidigt udelukkende." 227 228#: src/main.c:287 229msgid "bison bridge not supported for the C++ scanner." 230msgstr "bisonbro underst�ttes ikke for C++-skanneren." 231 232#: src/main.c:336 src/main.c:418 233#, c-format 234msgid "could not create %s" 235msgstr "kunne ikke oprette %s" 236 237#: src/main.c:430 238msgid "could not write tables header" 239msgstr "kunne ikke skrive tabellhoved" 240 241#: src/main.c:434 242#, c-format 243msgid "can't open skeleton file %s" 244msgstr "kan ikke �bne skabelonfilen %s" 245 246#: src/main.c:449 247msgid "Prefix cannot include '[' or ']'" 248msgstr "" 249 250#: src/main.c:473 251msgid "allocation of macro definition failed" 252msgstr "tildeling af makro-definition mislykkedes" 253 254#: src/main.c:520 255#, c-format 256msgid "input error reading skeleton file %s" 257msgstr "fejl ved l�sning af skabelonsfilen %s" 258 259#: src/main.c:524 260#, c-format 261msgid "error closing skeleton file %s" 262msgstr "fejl ved lukning af skabelonfilen %s" 263 264#: src/main.c:708 265#, c-format 266msgid "error creating header file %s" 267msgstr "fejl ved oprettelsen af headerfilen %s" 268 269#: src/main.c:716 270#, c-format 271msgid "error writing output file %s" 272msgstr "fejl ved skrivning af udfilen %s" 273 274#: src/main.c:720 275#, c-format 276msgid "error closing output file %s" 277msgstr "fejl ved lukning af udfilen %s" 278 279#: src/main.c:724 280#, c-format 281msgid "error deleting output file %s" 282msgstr "fejl ved sletning af udfilen %s" 283 284#: src/main.c:731 285#, c-format 286msgid "No backing up.\n" 287msgstr "Ingen sikkerhedskopiering.\n" 288 289#: src/main.c:735 290#, c-format 291msgid "%d backing up (non-accepting) states.\n" 292msgstr "%d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" 293 294#: src/main.c:739 295#, c-format 296msgid "Compressed tables always back up.\n" 297msgstr "Komprimerete tabeller backer alltid tillbaka.\n" 298 299#: src/main.c:742 300#, c-format 301msgid "error writing backup file %s" 302msgstr "fejl ved skrivning af sikkerhedskopifilen %s" 303 304#: src/main.c:746 305#, c-format 306msgid "error closing backup file %s" 307msgstr "fejl ved lukning af sikerhedskopifilen %s" 308 309#: src/main.c:751 310#, c-format 311msgid "%s version %s usage statistics:\n" 312msgstr "Statistik over brugaf %s version %s:\n" 313 314#: src/main.c:754 315#, c-format 316msgid " scanner options: -" 317msgstr " fortolkningsflag: -" 318 319#: src/main.c:833 320#, c-format 321msgid " %d/%d NFA states\n" 322msgstr " %d/%d NFA-tilstand\n" 323 324#: src/main.c:835 325#, c-format 326msgid " %d/%d DFA states (%d words)\n" 327msgstr " %d/%d DFA-tilstand (%d ord)\n" 328 329#: src/main.c:837 330#, c-format 331msgid " %d rules\n" 332msgstr " %d regler\n" 333 334#: src/main.c:842 335#, c-format 336msgid " No backing up\n" 337msgstr " Ingen sikkerhedskopiering\n" 338 339#: src/main.c:846 340#, c-format 341msgid " %d backing-up (non-accepting) states\n" 342msgstr " %d sikkerhedskopierer (ikke-accepterende) tilstande.\n" 343 344#: src/main.c:851 345#, c-format 346msgid " Compressed tables always back-up\n" 347msgstr " Komprimerede tabeller bakker altid tilbake\n" 348 349#: src/main.c:855 350#, c-format 351msgid " Beginning-of-line patterns used\n" 352msgstr " Begyndelse-af-linje-m�nster brugt\n" 353 354#: src/main.c:857 355#, c-format 356msgid " %d/%d start conditions\n" 357msgstr " %d/%d startbetingelse\n" 358 359#: src/main.c:861 360#, c-format 361msgid " %d epsilon states, %d double epsilon states\n" 362msgstr " %d epsilontilstande, %d dobbelte epsilontilstande\n" 363 364#: src/main.c:865 365#, c-format 366msgid " no character classes\n" 367msgstr " ingen tegnklasser\n" 368 369#: src/main.c:869 370#, c-format 371msgid " %d/%d character classes needed %d/%d words of storage, %d reused\n" 372msgstr " %d/%d tegnklasser beh�vede %d/%d ord for gemning, %d genbrugte\n" 373 374#: src/main.c:874 375#, c-format 376msgid " %d state/nextstate pairs created\n" 377msgstr " %d par med tilstand/n�ste-tilstand oprettede\n" 378 379#: src/main.c:877 380#, c-format 381msgid " %d/%d unique/duplicate transitions\n" 382msgstr " %d/%d unikke/duplikerede overgange\n" 383 384#: src/main.c:882 385#, c-format 386msgid " %d table entries\n" 387msgstr " %d tabelposter\n" 388 389#: src/main.c:890 390#, c-format 391msgid " %d/%d base-def entries created\n" 392msgstr " %d/%d base/standard-poster oprettede\n" 393 394#: src/main.c:894 395#, c-format 396msgid " %d/%d (peak %d) nxt-chk entries created\n" 397msgstr " %d/%d (max %d) n�ste/test-poster oprettede\n" 398 399#: src/main.c:898 400#, c-format 401msgid " %d/%d (peak %d) template nxt-chk entries created\n" 402msgstr " %d/%d (max %d) skablon-n�ste/test-poster oprettede\n" 403 404#: src/main.c:902 405#, c-format 406msgid " %d empty table entries\n" 407msgstr " %d tomme tabelposter\n" 408 409#: src/main.c:904 410#, c-format 411msgid " %d protos created\n" 412msgstr " %d prototyper oprettede\n" 413 414#: src/main.c:907 415#, c-format 416msgid " %d templates created, %d uses\n" 417msgstr " %d skabloner oprettede, %d form�l\n" 418 419#: src/main.c:915 420#, c-format 421msgid " %d/%d equivalence classes created\n" 422msgstr " %d/%d �kvivalensklasser oprettet\n" 423 424#: src/main.c:923 425#, c-format 426msgid " %d/%d meta-equivalence classes created\n" 427msgstr " %d/%d meta-�kvivalensklasser oprettede\n" 428 429#: src/main.c:929 430#, c-format 431msgid " %d (%d saved) hash collisions, %d DFAs equal\n" 432msgstr " %d (%d gemte) hash-kollisioner, %d DFA'er er ens\n" 433 434#: src/main.c:931 435#, c-format 436msgid " %d sets of reallocations needed\n" 437msgstr " %d ops�tninger med omallokeringer kr�vedes\n" 438 439#: src/main.c:933 440#, c-format 441msgid " %d total table entries needed\n" 442msgstr " %d totale tabelposter kr�ves\n" 443 444#: src/main.c:1007 445#, c-format 446msgid "Internal error. flexopts are malformed.\n" 447msgstr "Intern fejl. flexopts er fejlbeh�ftede.\n" 448 449#: src/main.c:1017 450#, c-format 451msgid "Try `%s --help' for more information.\n" 452msgstr "Pr�v '%s --help' for mere information.\n" 453 454#: src/main.c:1074 455#, c-format 456msgid "unknown -C option '%c'" 457msgstr "ukendt flag til -C '%c'" 458 459#: src/main.c:1203 460#, c-format 461msgid "%s %s\n" 462msgstr "%s %s\n" 463 464#: src/main.c:1475 465msgid "fatal parse error" 466msgstr "uoprettelig fejl ved analysen" 467 468#: src/main.c:1507 469#, c-format 470msgid "could not create backing-up info file %s" 471msgstr "kunne ikke oprette sikkerhedskopi af info-fil %s" 472 473#: src/main.c:1528 474#, c-format 475msgid "-l AT&T lex compatibility option entails a large performance penalty\n" 476msgstr "" 477"flaget -l for opf�rsel som AT&T's lex medf�rer et v�sentligt pr�stationstab\n" 478 479#: src/main.c:1531 480#, c-format 481msgid " and may be the actual source of other reported performance penalties\n" 482msgstr " og kan v�re den egentlige �rsag til andre rapporter om dette\n" 483 484#: src/main.c:1537 485#, c-format 486msgid "" 487"%%option yylineno entails a performance penalty ONLY on rules that can match " 488"newline characters\n" 489msgstr "" 490"%%option yylineno medf�rer et pr�stationstab KUN p� regler der kan matche " 491"nylinje-tegn\n" 492 493#: src/main.c:1544 494#, c-format 495msgid "-I (interactive) entails a minor performance penalty\n" 496msgstr "-I (interaktiv) medf�rer et mindre pr�stationstab\n" 497 498#: src/main.c:1549 499#, c-format 500msgid "yymore() entails a minor performance penalty\n" 501msgstr "yymore() medf�rer et mindre pr�stationstab\n" 502 503#: src/main.c:1555 504#, c-format 505msgid "REJECT entails a large performance penalty\n" 506msgstr "REJECT medf�rer et v�sentligt pr�stationstab\n" 507 508#: src/main.c:1560 509#, c-format 510msgid "Variable trailing context rules entail a large performance penalty\n" 511msgstr "" 512"Regler for variabel efterf�lgende kontekst medf�rer et v�sentlig " 513"pr�stationstab\n" 514 515#: src/main.c:1572 516msgid "REJECT cannot be used with -f or -F" 517msgstr "REJECT kan ikke bruges sammen med -f eller -F" 518 519#: src/main.c:1575 520#, c-format 521msgid "%option yylineno cannot be used with REJECT" 522msgstr "%option yylineno kan ikke bruges sammen med REJECT" 523 524#: src/main.c:1578 525msgid "variable trailing context rules cannot be used with -f or -F" 526msgstr "" 527"regler for variabel efterf�lgende kontekst kan ikke bruges\n" 528"sammen med -f eller -F" 529 530#: src/main.c:1703 531#, c-format 532msgid "%option yyclass only meaningful for C++ scanners" 533msgstr "%option yyclass er kun meningsfyldt for C++-fortolkere" 534 535#: src/main.c:1790 536#, c-format 537msgid "Usage: %s [OPTIONS] [FILE]...\n" 538msgstr "Brug: %s [FLAG] [FIL]...\n" 539 540#: src/main.c:1793 541#, fuzzy, c-format 542msgid "" 543"Generates programs that perform pattern-matching on text.\n" 544"\n" 545"Table Compression:\n" 546" -Ca, --align trade off larger tables for better memory alignment\n" 547" -Ce, --ecs construct equivalence classes\n" 548" -Cf do not compress tables; use -f representation\n" 549" -CF do not compress tables; use -F representation\n" 550" -Cm, --meta-ecs construct meta-equivalence classes\n" 551" -Cr, --read use read() instead of stdio for scanner input\n" 552" -f, --full generate fast, large scanner. Same as -Cfr\n" 553" -F, --fast use alternate table representation. Same as -CFr\n" 554" -Cem default compression (same as --ecs --meta-ecs)\n" 555"\n" 556"Debugging:\n" 557" -d, --debug enable debug mode in scanner\n" 558" -b, --backup write backing-up information to %s\n" 559" -p, --perf-report write performance report to stderr\n" 560" -s, --nodefault suppress default rule to ECHO unmatched text\n" 561" -T, --trace %s should run in trace mode\n" 562" -w, --nowarn do not generate warnings\n" 563" -v, --verbose write summary of scanner statistics to stdout\n" 564" --hex use hexadecimal numbers instead of octal in debug " 565"outputs\n" 566"\n" 567"Files:\n" 568" -o, --outfile=FILE specify output filename\n" 569" -S, --skel=FILE specify skeleton file\n" 570" -t, --stdout write scanner on stdout instead of %s\n" 571" --yyclass=NAME name of C++ class\n" 572" --header-file=FILE create a C header file in addition to the " 573"scanner\n" 574" --tables-file[=FILE] write tables to FILE\n" 575"\n" 576"Scanner behavior:\n" 577" -7, --7bit generate 7-bit scanner\n" 578" -8, --8bit generate 8-bit scanner\n" 579" -B, --batch generate batch scanner (opposite of -I)\n" 580" -i, --case-insensitive ignore case in patterns\n" 581" -l, --lex-compat maximal compatibility with original lex\n" 582" -X, --posix-compat maximal compatibility with POSIX lex\n" 583" -I, --interactive generate interactive scanner (opposite of -B)\n" 584" --yylineno track line count in yylineno\n" 585"\n" 586"Generated code:\n" 587" -+, --c++ generate C++ scanner class\n" 588" -Dmacro[=defn] #define macro defn (default defn is '1')\n" 589" -L, --noline suppress #line directives in scanner\n" 590" -P, --prefix=STRING use STRING as prefix instead of \"yy\"\n" 591" -R, --reentrant generate a reentrant C scanner\n" 592" --bison-bridge scanner for bison pure parser.\n" 593" --bison-locations include yylloc support.\n" 594" --stdinit initialize yyin/yyout to stdin/stdout\n" 595" --nounistd do not include <unistd.h>\n" 596" --noFUNCTION do not generate a particular FUNCTION\n" 597"\n" 598"Miscellaneous:\n" 599" -c do-nothing POSIX option\n" 600" -n do-nothing POSIX option\n" 601" -?\n" 602" -h, --help produce this help message\n" 603" -V, --version report %s version\n" 604msgstr "" 605"Genererer programmer som udf�rer m�nstergenkendelse p� tekst.\n" 606"\n" 607"Tabel-kompression: (normalt -Cem)\n" 608" -Ca, --align brug bedre hukommelses-tilpasning i stedet for mindre " 609"tabeller\n" 610" -Ce, --ecs konstru�r �kvivalensklasser\n" 611" -Cf komprim�r ikke tabeller; brug -f repr�sentation\n" 612" -CF komprim�r ikke tabeller; brug -F repr�sentation\n" 613" -Cm, --meta-ecs konstru�r meta-�kvivalensklasser\n" 614" -Cr, --read brug read() i stedet for stdio til skanner-inddata\n" 615" -f, --full gener�r hurtig, stor skanner. Det samme som -Cfr\n" 616" -F, --fast brug alternativ tabelrepr�sentation. Det samme som -CFr\n" 617" -Cem standard kompression (det samme som --ecs --meta-ecs)\n" 618"\n" 619"Fejls�gning:\n" 620" -d, --debug aktiv�r fejls�gnings-tilstand i skanneren\n" 621" -b, --backup skriv sikkerhedskopi-information til %s\n" 622" -p, --perf-report skriv ydelses-rapport p� stdfejl\n" 623" -s, --nodefault undertryk normal regel om at udskrive tekst der " 624"ikke passede\n" 625" -T, --trace %s b�r k�re i sporings-tilstand\n" 626" -w, --nowarn gener�r ikke advarsler\n" 627" -v, --verbose skriv sammendrag af skanner-statistik til stdud\n" 628"\n" 629"Filer:\n" 630" -o, --outfile=FILE angiv uddata-filnavn\n" 631" -S, --skel=FILE angiv skelet-fil\n" 632" -t, --stdout skriv skanner p� stdud i stedet for p� %s\n" 633" --yyclass=NAVN navn p� C++-klasse\n" 634" --header=FIL opret en C header-fil sammen med skanneren\n" 635" --tables-file[=FIL] skriv tabeller til FIL\n" 636"\n" 637"Skannerens opf�rsel:\n" 638" -7, --7bit gener�r 7-bit-skanner\n" 639" -8, --8bit gener�r 8-bit-skanner\n" 640" -B, --batch gener�r batch-skanner (modsat -I)\n" 641" -i, --case-insensitive ignor�r forskel p� sm� og store bogstaver i " 642"m�nstre\n" 643" -l, --lex-compat maksimal kompatibilitet med oprindelig lex\n" 644" -X, --posix-compat maksimal kompatibilitet med POSIX lex\n" 645" -I, --interactive gener�r interaktiv skanner (modsat -B)\n" 646" --yylineno not�r linjenummer i yylineno\n" 647"\n" 648"Genereret kode:\n" 649" -+, --c++ gener�r C++ skanner-klasse\n" 650" -Dmacro[=defn] #define macro defn (forvalgt defn er '1')\n" 651" -L, --noline undertryk #line-direktiver i skanner\n" 652" -P, --prefix=STRENG brug STRENG som begyndelse i stedet for 'yy'\n" 653" -R, --reentrant gener�r en reentrant C-skanner\n" 654" --bison-bridge skanner for ren Bison-fortolker.\n" 655" --bison-locations med yylloc underst�ttelse.\n" 656" --stdinit initialis�r yyin/yyout til stdind/stdud\n" 657" --noansi-definitions definitioner af funktioner i gammel st�l\n" 658" --noansi-prototypes tom parameterliste i prototyper\n" 659" --nounistd udelad <unistd.h>\n" 660" --noFUNKTION gener�r ikke en bestemt FUNKTION\n" 661"\n" 662"Forskelligt:\n" 663" -c POSIX-flag der ikke udf�res\n" 664" -n POSIX-flag der ikke udf�res\n" 665" -?\n" 666" -h, --help udskriv denne hj�lpebesked\n" 667" -V, --version udskriv %s version\n" 668 669#: src/misc.c:65 670msgid "allocation of sko_stack failed" 671msgstr "tildeling af sko_stack mislykkedes" 672 673#: src/misc.c:101 674#, c-format 675msgid "name \"%s\" ridiculously long" 676msgstr "navnet '%s' er latterligt langt" 677 678#: src/misc.c:151 679msgid "memory allocation failed in allocate_array()" 680msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" 681 682#: src/misc.c:201 683#, c-format 684msgid "bad character '%s' detected in check_char()" 685msgstr "forkert tegn '%s' fundet i check_char()" 686 687#: src/misc.c:206 688#, c-format 689msgid "scanner requires -8 flag to use the character %s" 690msgstr "skanneren kr�ver flaget -8 for at kunne bruge tegnet %s" 691 692#: src/misc.c:225 693#, fuzzy 694msgid "memory allocation failure in xstrdup()" 695msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i allocate_array()" 696 697#: src/misc.c:299 698#, c-format 699msgid "%s: fatal internal error, %s\n" 700msgstr "%s: uoprettelig intern fejl, %s\n" 701 702#: src/misc.c:689 703msgid "attempt to increase array size failed" 704msgstr "fors�g p� at �ge arrayst�rrelse mislykkedes" 705 706#: src/misc.c:816 707msgid "bad line in skeleton file" 708msgstr "forkert linje i skeletfilen" 709 710#: src/misc.c:866 711msgid "memory allocation failed in yy_flex_xmalloc()" 712msgstr "hukommelsestildelingen mislykkedes i yy_flex_xmalloc()" 713 714#: src/nfa.c:100 715#, c-format 716msgid "" 717"\n" 718"\n" 719"********** beginning dump of nfa with start state %d\n" 720msgstr "" 721"\n" 722"\n" 723"********** begynder udskrift af nfa med starttilstand %d\n" 724 725#: src/nfa.c:111 726#, c-format 727msgid "state # %4d\t" 728msgstr "tilstand %4d\t" 729 730#: src/nfa.c:126 731#, c-format 732msgid "********** end of dump\n" 733msgstr "********** slut p� udskrift\n" 734 735#: src/nfa.c:169 736msgid "empty machine in dupmachine()" 737msgstr "tom maskine i dupmachine()" 738 739#: src/nfa.c:234 740#, c-format 741msgid "Variable trailing context rule at line %d\n" 742msgstr "Regel for variabel efterf�lgende kontekst p� linje %d\n" 743 744#: src/nfa.c:357 745msgid "bad state type in mark_beginning_as_normal()" 746msgstr "forkert tilstandstype i mark_beginning_as_normal()" 747 748#: src/nfa.c:595 749#, c-format 750msgid "input rules are too complicated (>= %d NFA states)" 751msgstr "inddatareglerne er for komplicerede (>= %d NFA-tilstand)" 752 753#: src/nfa.c:673 754msgid "found too many transitions in mkxtion()" 755msgstr "fandt for mange overgange i mkxtion()" 756 757#: src/nfa.c:699 758#, c-format 759msgid "too many rules (> %d)!" 760msgstr "for mange regler (> %d)!" 761 762#: src/parse.y:159 763msgid "unknown error processing section 1" 764msgstr "ukendt fejl ved tolkning af sektion 1" 765 766#: src/parse.y:184 src/parse.y:353 767msgid "bad start condition list" 768msgstr "forkert liste af startbetingelser" 769 770#: src/parse.y:204 771msgid "Prefix must not contain [ or ]" 772msgstr "" 773 774#: src/parse.y:317 775msgid "unrecognized rule" 776msgstr "ukendt regel" 777 778#: src/parse.y:436 src/parse.y:449 src/parse.y:518 779msgid "trailing context used twice" 780msgstr "efterf�lgende kontekst brugt to gange" 781 782#: src/parse.y:554 src/parse.y:564 src/parse.y:637 src/parse.y:647 783msgid "bad iteration values" 784msgstr "fejlagtige iterationsv�rdier" 785 786#: src/parse.y:582 src/parse.y:600 src/parse.y:665 src/parse.y:683 787msgid "iteration value must be positive" 788msgstr "iterationsv�rdi skal v�re positiv" 789 790#: src/parse.y:806 src/parse.y:816 791#, c-format 792msgid "the character range [%c-%c] is ambiguous in a case-insensitive scanner" 793msgstr "tegnintervallet [%c-%c] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner" 794 795#: src/parse.y:821 796msgid "negative range in character class" 797msgstr "negativt interval i tegnklasse" 798 799#: src/parse.y:918 800msgid "[:^lower:] is ambiguous in case insensitive scanner" 801msgstr "[:^lower:] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner" 802 803#: src/parse.y:924 804msgid "[:^upper:] ambiguous in case insensitive scanner" 805msgstr "[:^upper:] er flertydigt i en versaluf�lsom skanner" 806 807#: src/scan.l:82 src/scan.l:645 src/scan.l:703 808msgid "Input line too long\n" 809msgstr "For lang inddatalinje\n" 810 811#: src/scan.l:183 812#, c-format 813msgid "malformed '%top' directive" 814msgstr "fejlagtigt '%top'-direktiv" 815 816#: src/scan.l:205 817#, no-c-format 818msgid "unrecognized '%' directive" 819msgstr "ukendt '%'-direktiv" 820 821#: src/scan.l:214 822msgid "Definition name too long\n" 823msgstr "For langt definitionsnavn\n" 824 825#: src/scan.l:310 826msgid "Unmatched '{'" 827msgstr "Ensomt '{'" 828 829#: src/scan.l:326 830#, c-format 831msgid "Definition value for {%s} too long\n" 832msgstr "Definitionsv�rdi for (%s) for langt\n" 833 834#: src/scan.l:343 835msgid "incomplete name definition" 836msgstr "ufuldst�ndig navnedefinition" 837 838#: src/scan.l:468 839msgid "Option line too long\n" 840msgstr "For lang valgmulighedslinje\n" 841 842#: src/scan.l:476 843#, c-format 844msgid "unrecognized %%option: %s" 845msgstr "ukendt %%option: %s" 846 847#: src/scan.l:660 src/scan.l:833 848msgid "bad character class" 849msgstr "forkert tegnklasse" 850 851#: src/scan.l:710 852#, c-format 853msgid "undefined definition {%s}" 854msgstr "udefinieret definition {%s}" 855 856#: src/scan.l:773 857msgid "unbalanced parenthesis" 858msgstr "" 859 860#: src/scan.l:788 861#, c-format 862msgid "bad <start condition>: %s" 863msgstr "forkert <startbetingelse>: %s" 864 865#: src/scan.l:801 866msgid "missing quote" 867msgstr "citationstegn savnes" 868 869#: src/scan.l:867 870#, c-format 871msgid "bad character class expression: %s" 872msgstr "forkert udtryk for tegnklasse: %s" 873 874#: src/scan.l:889 875msgid "bad character inside {}'s" 876msgstr "forkert tegn imellem {}" 877 878#: src/scan.l:895 879msgid "missing }" 880msgstr "} savnes" 881 882#: src/scan.l:973 883msgid "EOF encountered inside an action" 884msgstr "filslutning m�dt inden i en handling" 885 886#: src/scan.l:978 887msgid "EOF encountered inside pattern" 888msgstr "filslutning m�dt inden i et m�nster" 889 890#: src/scan.l:1011 891#, c-format 892msgid "bad character: %s" 893msgstr "forkert tegn: %s" 894 895#: src/scan.l:1039 896#, c-format 897msgid "can't open %s" 898msgstr "kan ikke �bne %s" 899 900#: src/scanopt.c:259 901#, c-format 902msgid "Usage: %s [OPTIONS]...\n" 903msgstr "Brug: %s [FLAG]...\n" 904 905#: src/scanopt.c:524 906#, c-format 907msgid "option `%s' doesn't allow an argument\n" 908msgstr "flaget '%s' tager ikke noget argument\n" 909 910#: src/scanopt.c:529 911#, c-format 912msgid "option `%s' requires an argument\n" 913msgstr "flaget '%s' kr�ver et argument\n" 914 915#: src/scanopt.c:533 916#, c-format 917msgid "option `%s' is ambiguous\n" 918msgstr "flaget '%s' er flertydig\n" 919 920#: src/scanopt.c:537 921#, c-format 922msgid "Unrecognized option `%s'\n" 923msgstr "Ukendt flag: '%s'\n" 924 925#: src/scanopt.c:541 926#, c-format 927msgid "Unknown error=(%d)\n" 928msgstr "Ukendt fejl=(%d)\n" 929 930#: src/sym.c:92 931msgid "symbol table memory allocation failed" 932msgstr "hukommelsestildeling for symboltabel mislykkedes" 933 934#: src/sym.c:183 935msgid "name defined twice" 936msgstr "navnet defineret to gange" 937 938#: src/sym.c:231 939#, c-format 940msgid "start condition %s declared twice" 941msgstr "startbetingelse %s deklareret to gange" 942 943#: src/yylex.c:57 944msgid "premature EOF" 945msgstr "for tidlig filslut" 946 947#: src/yylex.c:200 948#, c-format 949msgid "End Marker\n" 950msgstr "Slutmarkering\n" 951 952#: src/yylex.c:206 953#, c-format 954msgid "*Something Weird* - tok: %d val: %d\n" 955msgstr "*Noget m�rkeligt* - tegn: %d v�rdi: %d\n" 956 957#~ msgid "dynamic memory failure in copy_string()" 958#~ msgstr "dynamisk hukommelsesfejl i copy_string()" 959