xref: /plan9/lib/glass (revision 43751f27fa93b002d5e921851faf5da5cbdcb417)
15d9682faSDavid du Colombier[see http://www.columbia.edu/kermit/utf8.html]
25d9682faSDavid du Colombier
35d9682faSDavid du ColombierSanskrit: काचं शक्नोम्यत्तुम् । नोपहिनस्ति माम् ॥
45d9682faSDavid du ColombierSanskrit (standard transcription): kācaṃ śaknomyattum; nopahinasti mām.
55d9682faSDavid du ColombierClassical Greek: ὕαλον ϕαγεῖν δύναμαι· τοῦτο οὔ με βλάπτει.
65d9682faSDavid du ColombierGreek: Μπορώ να φάω σπασμένα γυαλιά χωρίς να πάθω τίποτα.
75d9682faSDavid du ColombierLatin:  Vitrum edere possum; mihi non nocet.
85d9682faSDavid du ColombierEsperanto: Mi povas manĝi vitron, ĝi ne damaĝas min.
95d9682faSDavid du ColombierFrench: Je peux manger du verre, ça ne me fait pas de mal.
105d9682faSDavid du ColombierProvençal / Occitan: Pòdi manjar de veire, me nafrariá pas.
115d9682faSDavid du ColombierQuébécois: J'peux manger d'la vitre, ça m'fa pas mal.
125d9682faSDavid du ColombierWalloon: Dji pou magnî do vêre, çoula m' freut nén må.
135d9682faSDavid du ColombierBasque: Kristala jan dezaket, ez dit minik ematen.
145d9682faSDavid du ColombierCatalan: Puc menjar vidre que no em fa mal.
155d9682faSDavid du ColombierSpanish: Puedo comer vidrio, no me hace daño.
165d9682faSDavid du ColombierAragones: Puedo minchar beire, no me'n fa mal .
175d9682faSDavid du ColombierGalician: Eu podo xantar cristais e non cortarme.
185d9682faSDavid du ColombierPortuguese: Posso comer vidro, não me faz mal.
195d9682faSDavid du ColombierBrazilian Portuguese: Posso comer vidro, não me machuca.
205d9682faSDavid du ColombierCaboverdiano: M' podê cumê vidru, ca ta maguâ-m'.
215d9682faSDavid du ColombierPapiamentu: Ami por kome glas anto e no ta hasimi daño.
225d9682faSDavid du ColombierItalian:  Posso mangiare il vetro e non mi fa male.
235d9682faSDavid du ColombierMilanese: Sôn bôn de magnà el véder, el me fa minga mal.
245d9682faSDavid du ColombierRoman: Me posso magna' er vetro, e nun me fa male.
255d9682faSDavid du ColombierSicilian: Puotsu mangiari u vitru, nun mi fa mali.
265d9682faSDavid du ColombierVenetian: Mi posso magnare el vetro, no'l me fa mae.
275d9682faSDavid du ColombierZeneise (Genovese): Pòsso mangiâ o veddro e o no me fà mâ.
285d9682faSDavid du ColombierRomanian: Pot să mănânc sticlă și ea nu mă rănește.
295d9682faSDavid du ColombierCornish: Mý a yl dybry gwéder hag éf ny wra ow ankenya.
305d9682faSDavid du ColombierWelsh: Dw i'n gallu bwyta gwydr, 'dyw e ddim yn gwneud dolur i mi.
315d9682faSDavid du ColombierManx Gaelic: Foddym gee glonney agh cha jean eh gortaghey mee.
325d9682faSDavid du ColombierOld Irish (Ogham): ᚛᚛ᚉᚑᚅᚔᚉᚉᚔᚋ ᚔᚈᚔ ᚍᚂᚐᚅᚑ ᚅᚔᚋᚌᚓᚅᚐ᚜
335d9682faSDavid du ColombierOld Irish (Latin): Con·iccim ithi nglano. Ním·géna.
345d9682faSDavid du ColombierIrish: Is féidir liom gloinne a ithe. Ní dhéanann sí dochar ar bith dom.
355d9682faSDavid du ColombierScottish Gaelic: S urrainn dhomh gloinne ithe; cha ghoirtich i mi.
365d9682faSDavid du ColombierAnglo-Saxon (Runes): ᛁᚳ᛫ᛗᚨᚷ᛫ᚷᛚᚨᛋ᛫ᛖᚩᛏᚪᚾ᛫ᚩᚾᛞ᛫ᚻᛁᛏ᛫ᚾᛖ᛫ᚻᛖᚪᚱᛗᛁᚪᚧ᛫ᛗᛖ᛬
375d9682faSDavid du ColombierAnglo-Saxon (Latin): Ic mæg glæs eotan ond hit ne hearmiað me.
385d9682faSDavid du ColombierMiddle English: Ich canne glas eten and hit hirtiþ me nouȝt.
395d9682faSDavid du ColombierEnglish: I can eat glass and it doesn't hurt me.
405d9682faSDavid du ColombierEnglish (IPA): [aɪ kæn iːt glɑːs ænd ɪt dɐz nɒt hɜːt miː] (Received Pronunciation)
415d9682faSDavid du ColombierEnglish (Braille): ⠊⠀⠉⠁⠝⠀⠑⠁⠞⠀⠛⠇⠁⠎⠎⠀⠁⠝⠙⠀⠊⠞⠀⠙⠕⠑⠎⠝⠞⠀⠓⠥⠗⠞⠀⠍⠑
425d9682faSDavid du ColombierLalland Scots / Doric: Ah can eat gless, it disnae hurt us.
435d9682faSDavid du ColombierOld Norse (Runes):  ᛖᚴ ᚷᛖᛏ ᛖᛏᛁ ᚧ ᚷᛚᛖᚱ ᛘᚾ  ᚦᛖᛋᛋ ᚨᚧ ᚡᛖ ᚱᚧᚨ ᛋᚨᚱ
445d9682faSDavid du ColombierOld Norse (Latin):  Ek get etið gler án þess að verða sár.
455d9682faSDavid du ColombierNorsk / Norwegian (Nynorsk): Eg kan eta glas utan å skada meg.
465d9682faSDavid du ColombierNorsk / Norwegian (Bokmål): Jeg kan spise glass uten å skade meg.
475d9682faSDavid du ColombierÍslenska / Icelandic: Ég  get etið gler án þess að meiða mig.
485d9682faSDavid du ColombierSvensk / Swedish: Jag kan äta glas utan att skada mig.
495d9682faSDavid du ColombierDansk / Danish: Jeg kan spise glas, det gør ikke ondt på mig.
505d9682faSDavid du ColombierSoenderjysk: Æ ka æe glass uhen at det go mæ naue.
515d9682faSDavid du ColombierFrysk / Frisian: Ik kin glês ite, it docht me net sear.
525d9682faSDavid du ColombierNederlands / Dutch: Ik kan glas eten; het doet mij geen pijn.
535d9682faSDavid du ColombierAfrikaans: Ek kan glas eet, maar dit maak my nie seer nie.
545d9682faSDavid du ColombierLëtzebuergescht / Luxemburgish: Ech kan Glas iessen, daat deet mir nët wei.
555d9682faSDavid du ColombierDeutsch / German: Ich kann Glas essen, ohne mir weh zu tun.
565d9682faSDavid du ColombierRuhrdeutsch: Ich kann Glas verkasematuckeln, ohne dattet mich wat jucken tut.
575d9682faSDavid du ColombierSächsisch / Saxon: 'sch kann Glos essn, ohne dass'sch mer wehtue.
585d9682faSDavid du ColombierPfälzisch: Isch konn Glass fresse ohne dasses mer ebbes ausmache dud.
595d9682faSDavid du ColombierSchwäbisch / Swabian: I kå Glas frässa, ond des macht mr nix!
605d9682faSDavid du ColombierBayrisch / Bavarian: I koh Glos esa, und es duard ma ned wei.
615d9682faSDavid du ColombierAllemannisch: I kaun Gloos essen, es tuat ma ned weh.
625d9682faSDavid du ColombierSchwyzerdütsch: Ich chan Glaas ässe, das tuet mir nöd weeh.
635d9682faSDavid du ColombierHungarian: Meg tudom enni az üveget, nem lesz tőle bajom.
645d9682faSDavid du ColombierSuomi / Finnish: Voin syödä lasia, se ei vahingoita minua.
655d9682faSDavid du ColombierSami (Northern): Sáhtán borrat lása, dat ii leat bávččas.
665d9682faSDavid du ColombierEstonian: Ma võin klaasi süüa, see ei tee mulle midagi.
675d9682faSDavid du ColombierLatvian: Es varu ēst stiklu, tas man nekaitē.
685d9682faSDavid du ColombierLithuanian: Aš galiu valgyti stiklą ir jis manęs nežeidžia
695d9682faSDavid du ColombierCzech: Mohu jíst sklo, neublíží mi.
705d9682faSDavid du ColombierSlovak: Môžem jesť sklo. Nezraní ma.
715d9682faSDavid du ColombierPolska / Polish: Mogę jeść szkło i mi nie szkodzi.
725d9682faSDavid du ColombierSlovenian: Lahko jem steklo, ne da bi mi škodovalo.
735d9682faSDavid du ColombierCroatian: Ja mogu jesti staklo i ne boli me.
745d9682faSDavid du ColombierSerbian (Latin): Mogu jesti staklo a da mi ne škodi.
755d9682faSDavid du ColombierSerbian (Cyrillic): Могу јести стакло а да ми не шкоди.
765d9682faSDavid du ColombierMacedonian: Можам да јадам стакло, а не ме штета.
775d9682faSDavid du ColombierRussian: Я могу есть стекло, оно мне не вредит.
785d9682faSDavid du ColombierBelarusian (Cyrillic): Я магу есці шкло, яно мне не шкодзіць.
795d9682faSDavid du ColombierBelarusian (Lacinka): Ja mahu jeści škło, jano mne ne škodzić.
805d9682faSDavid du ColombierUkrainian: Я можу їсти шкло, й воно мені не пошкодить.
815d9682faSDavid du ColombierBulgarian: Мога да ям стъкло и не ме боли. -->
825d9682faSDavid du ColombierBulgarian: Мога да ям стъкло, то не ми вреди.
835d9682faSDavid du ColombierGeorgian: მინას ვჭამ და არა მტკივა.
845d9682faSDavid du ColombierArmenian: Կրնամ ապակի ուտել և ինծի անհանգիստ չըներ։
855d9682faSDavid du ColombierAlbanian: Unë mund të ha qelq dhe nuk më gjen gjë.
865d9682faSDavid du ColombierTurkish: Cam yiyebilirim, bana zararı dokunmaz.
875d9682faSDavid du ColombierTurkish (Ottoman): جام  ييه بلورم  بڭا  ضررى  طوقونمز
885d9682faSDavid du ColombierBangla (Bengali): আমি কাঁচ খেতে পারি, তাতে আমার কোনো ক্ষতি হয় না।
895d9682faSDavid du ColombierMarathi: मी काच खाऊ शकतो, मला ते दुखत नाही.
905d9682faSDavid du ColombierHindi: मैं काँच खा सकता हूँ, मुझे उस से कोई पीडा नहीं होती.
915d9682faSDavid du ColombierUrdu(2): میں کانچ کھا سکتا ہوں اور مجھے تکلیف نہیں ہوتی ۔
925d9682faSDavid du ColombierPashto(2): زه شيشه خوړلې شم، هغه ما نه خوږوي
935d9682faSDavid du ColombierFarsi / Persian: .من می توانم بدونِ احساس درد شيشه بخورم
945d9682faSDavid du ColombierArabic(2): أنا قادر على أكل الزجاج و هذا لا يؤلمني.
955d9682faSDavid du ColombierHebrew(2): אני יכול לאכול זכוכית וזה לא מזיק לי.
965d9682faSDavid du ColombierYiddish(2): איך קען עסן גלאָז און עס טוט מיר נישט װײ.
975d9682faSDavid du ColombierTwi: Metumi awe tumpan, ɜnyɜ me hwee.
985d9682faSDavid du ColombierHausa (Latin): Inā iya taunar gilāshi kuma in gamā lāfiyā.
995d9682faSDavid du ColombierHausa (Ajami) (2): إِنا إِىَ تَونَر غِلَاشِ كُمَ إِن غَمَا لَافِىَا
1005d9682faSDavid du ColombierYoruba(3): Mo lè je̩ dígí, kò ní pa mí lára.
1015d9682faSDavid du ColombierMalay: Saya boleh makan kaca dan ia tidak mencederakan saya.
1025d9682faSDavid du ColombierTagalog: Kaya kong kumain nang bubog at hindi ako masaktan.
1035d9682faSDavid du ColombierChamorro: Siña yo' chumocho krestat, ti ha na'lalamen yo'.
1045d9682faSDavid du ColombierJavanese: Aku isa mangan beling tanpa lara.
1055d9682faSDavid du ColombierVietnamese (quốc  ngữ): Tôi có thể ăn thủy tinh mà không hại gì.
1065d9682faSDavid du ColombierVietnamese (nôm) (4): 些 €€€€ 世 咹 水 晶 €€€€ 空 €€€€ 害 咦
1075d9682faSDavid du ColombierThai: ฉันกินกระจกได้ แต่มันไม่ทำให้ฉันเจ็บ
1085d9682faSDavid du ColombierMongolian (Cyrillic):   Би шил идэй чадна, надад хортой биш
1095d9682faSDavid du ColombierMongolian (Classic) (5): ᠪᠢ ᠰᠢᠯᠢ  ᠢᠳᠡᠶᠦ  ᠴᠢᠳᠠᠨᠠ ᠂ ᠨᠠᠳᠤᠷ  ᠬᠣᠤᠷᠠᠳᠠᠢ  ᠪᠢᠰᠢ
1105d9682faSDavid du ColombierTibetan: ཤེལ་སྒོ་ཟ་ནས་ང་ན་གི་མ་རེད།
1115d9682faSDavid du ColombierChinese: 我能吞下玻璃而不伤身体。
1125d9682faSDavid du ColombierChinese (Traditional):   我能吞下玻璃而不傷身體。
1135d9682faSDavid du ColombierTaiwanese(6): Góa ē-tàng chia̍h po-lê, mā bē tio̍h-siong.
1145d9682faSDavid du ColombierJapanese: 私はガラスを食べられます。それは私を傷つけません。
1155d9682faSDavid du ColombierKorean:  나는 유리를 먹을 수 있어요. 그래도 아프지 않아요
1165d9682faSDavid du ColombierHawaiian:  Hiki iaʻu ke ʻai i ke aniani; ʻaʻole nō lā au e ʻeha.
1175d9682faSDavid du ColombierMarquesan: E koʻana e kai i te karahi, mea ʻā, ʻaʻe hauhau.
1185d9682faSDavid du ColombierNavajo: Tsésǫʼ yishą́ągo bííníshghah dóó doo shił neezgai da.
1195d9682faSDavid du ColombierLojban: mi kakne le nu citka le blaci .iku'i le se go'i na xrani mi
120*43751f27SDavid du ColombierNórdicg: Ljœr ye caudran créneþ ý jor cẃran.
1215d9682faSDavid du ColombierEuro Symbol: €.
1225d9682faSDavid du ColombierGreek: Μπορώ να φάω σπασμένα γυαλιά χωρίς να πάθω τίποτα.
1235d9682faSDavid du ColombierÍslenska / Icelandic: Ég  get etið gler án þess að meiða mig.
124