xref: /openbsd-src/gnu/gcc/libcpp/po/ca.po (revision 404b540a9034ac75a6199ad1a32d1bbc7a0d4210)
1*404b540aSrobert# translation of cpplib-4.0.1.po to Catalan
2*404b540aSrobert# Catalan translation of gcc.
3*404b540aSrobert# Copyright (C) 2003, 2005 Free Software Foundation, Inc.
4*404b540aSrobert# This file is distributed under the same license as the gcc package.
5*404b540aSrobert#
6*404b540aSrobert# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2002.
7*404b540aSrobert# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2003.
8*404b540aSrobert# Gilles MATEU <mateu.gilles@wanadoo.fr>, 2004.
9*404b540aSrobert# Mateu Gilles <gilles@mateu.org>, 2005.
10*404b540aSrobertmsgid ""
11*404b540aSrobertmsgstr ""
12*404b540aSrobert"Project-Id-Version: cpplib-4.0.1\n"
13*404b540aSrobert"Report-Msgid-Bugs-To: http://gcc.gnu.org/bugs.html\n"
14*404b540aSrobert"POT-Creation-Date: 2007-05-13 19:48-0700\n"
15*404b540aSrobert"PO-Revision-Date: 2005-11-25 22:56+0100\n"
16*404b540aSrobert"Last-Translator: Mateu Gilles <gilles@mateu.org>\n"
17*404b540aSrobert"Language-Team: Catalan <ca@dodds.net>\n"
18*404b540aSrobert"MIME-Version: 1.0\n"
19*404b540aSrobert"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
20*404b540aSrobert"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21*404b540aSrobert
22*404b540aSrobert#: charset.c:654
23*404b540aSrobert#, c-format
24*404b540aSrobertmsgid "conversion from %s to %s not supported by iconv"
25*404b540aSrobertmsgstr "iconv no dona suport a la conversi� de %s a %s"
26*404b540aSrobert
27*404b540aSrobert#: charset.c:657
28*404b540aSrobertmsgid "iconv_open"
29*404b540aSrobertmsgstr "iconv_open"
30*404b540aSrobert
31*404b540aSrobert#: charset.c:665
32*404b540aSrobert#, c-format
33*404b540aSrobertmsgid "no iconv implementation, cannot convert from %s to %s"
34*404b540aSrobertmsgstr "cap implementaci� de iconv, no es pot convertir de %s a %s"
35*404b540aSrobert
36*404b540aSrobert#: charset.c:742
37*404b540aSrobert#, c-format
38*404b540aSrobertmsgid "character 0x%lx is not in the basic source character set\n"
39*404b540aSrobertmsgstr "el car�cter 0x%lx no �s en el joc de car�cters de base\n"
40*404b540aSrobert
41*404b540aSrobert#: charset.c:759 charset.c:1352
42*404b540aSrobertmsgid "converting to execution character set"
43*404b540aSrobertmsgstr "convertint al joc de car�cters d'execuci�"
44*404b540aSrobert
45*404b540aSrobert#: charset.c:765
46*404b540aSrobert#, c-format
47*404b540aSrobertmsgid "character 0x%lx is not unibyte in execution character set"
48*404b540aSrobertmsgstr "el car�cter 0x%lx no �s mono octet en el joc de car�cters d'execuci�"
49*404b540aSrobert
50*404b540aSrobert#: charset.c:889
51*404b540aSrobert#, c-format
52*404b540aSrobertmsgid "Character %x might not be NFKC"
53*404b540aSrobertmsgstr ""
54*404b540aSrobert
55*404b540aSrobert#: charset.c:949
56*404b540aSrobertmsgid "universal character names are only valid in C++ and C99"
57*404b540aSrobertmsgstr "els noms de car�cter universals nom�s s�n v�lids en C++ i C99"
58*404b540aSrobert
59*404b540aSrobert#: charset.c:952
60*404b540aSrobert#, c-format
61*404b540aSrobertmsgid "the meaning of '\\%c' is different in traditional C"
62*404b540aSrobertmsgstr "el significat de \"\\%c\" �s diferent en C tradicional"
63*404b540aSrobert
64*404b540aSrobert#: charset.c:961
65*404b540aSrobertmsgid "In _cpp_valid_ucn but not a UCN"
66*404b540aSrobertmsgstr ""
67*404b540aSrobert
68*404b540aSrobert#: charset.c:986
69*404b540aSrobert#, c-format
70*404b540aSrobertmsgid "incomplete universal character name %.*s"
71*404b540aSrobertmsgstr "el nom de car�cter universal %.*s �s incomplet"
72*404b540aSrobert
73*404b540aSrobert#: charset.c:998
74*404b540aSrobert#, c-format
75*404b540aSrobertmsgid "%.*s is not a valid universal character"
76*404b540aSrobertmsgstr "%.*s no �s un car�cter universal v�lid"
77*404b540aSrobert
78*404b540aSrobert#: charset.c:1008 lex.c:472
79*404b540aSrobertmsgid "'$' in identifier or number"
80*404b540aSrobertmsgstr "\"$\" en un identificador o un nombre"
81*404b540aSrobert
82*404b540aSrobert#: charset.c:1018
83*404b540aSrobert#, c-format
84*404b540aSrobertmsgid "universal character %.*s is not valid in an identifier"
85*404b540aSrobertmsgstr "el nom de car�cter universal  %.*s no �s v�lid en un identificador"
86*404b540aSrobert
87*404b540aSrobert#: charset.c:1022
88*404b540aSrobert#, c-format
89*404b540aSrobertmsgid "universal character %.*s is not valid at the start of an identifier"
90*404b540aSrobertmsgstr "el nom de car�cter universal  %.*s no �s v�lid a l'inici d'un identificador"
91*404b540aSrobert
92*404b540aSrobert#: charset.c:1056 charset.c:1571
93*404b540aSrobertmsgid "converting UCN to source character set"
94*404b540aSrobertmsgstr "convertint UCN al joc font de car�cters"
95*404b540aSrobert
96*404b540aSrobert#: charset.c:1060
97*404b540aSrobertmsgid "converting UCN to execution character set"
98*404b540aSrobertmsgstr "convertint UCN al joc de car�cters d'execuci�"
99*404b540aSrobert
100*404b540aSrobert#: charset.c:1132
101*404b540aSrobertmsgid "the meaning of '\\x' is different in traditional C"
102*404b540aSrobertmsgstr "el significat de \"\\x\" �s diferent en C tradicional"
103*404b540aSrobert
104*404b540aSrobert#: charset.c:1149
105*404b540aSrobertmsgid "\\x used with no following hex digits"
106*404b540aSrobertmsgstr "es va usar \\x sense d�gits hexadecimales a continuaci�"
107*404b540aSrobert
108*404b540aSrobert#: charset.c:1156
109*404b540aSrobertmsgid "hex escape sequence out of range"
110*404b540aSrobertmsgstr "seq��ncia d'escapa hexadecimal fora de rang"
111*404b540aSrobert
112*404b540aSrobert#: charset.c:1195
113*404b540aSrobertmsgid "octal escape sequence out of range"
114*404b540aSrobertmsgstr "seq��ncia d'escapa octal fora de rang"
115*404b540aSrobert
116*404b540aSrobert#: charset.c:1263
117*404b540aSrobertmsgid "the meaning of '\\a' is different in traditional C"
118*404b540aSrobertmsgstr "el significat de \"\\a\" �s diferent en C tradicional"
119*404b540aSrobert
120*404b540aSrobert#: charset.c:1270
121*404b540aSrobert#, c-format
122*404b540aSrobertmsgid "non-ISO-standard escape sequence, '\\%c'"
123*404b540aSrobertmsgstr "seq��ncia d'escapa que no �s est�ndard ISO, \"\\%c\""
124*404b540aSrobert
125*404b540aSrobert#: charset.c:1278
126*404b540aSrobert#, c-format
127*404b540aSrobertmsgid "unknown escape sequence '\\%c'"
128*404b540aSrobertmsgstr "seq��ncia d'escapa \"\\%c\" desconeguda"
129*404b540aSrobert
130*404b540aSrobert#: charset.c:1286
131*404b540aSrobert#, fuzzy, c-format
132*404b540aSrobertmsgid "unknown escape sequence: '\\%s'"
133*404b540aSrobertmsgstr "seq��ncia d'escapa \"\\%c\" desconeguda"
134*404b540aSrobert
135*404b540aSrobert#: charset.c:1293
136*404b540aSrobertmsgid "converting escape sequence to execution character set"
137*404b540aSrobertmsgstr "convertint una seq��ncia d'escapa al joc de car�cters d'execuci�"
138*404b540aSrobert
139*404b540aSrobert#: charset.c:1415 charset.c:1478
140*404b540aSrobertmsgid "character constant too long for its type"
141*404b540aSrobertmsgstr "constant de car�cter massa gran pel seu tipus"
142*404b540aSrobert
143*404b540aSrobert#: charset.c:1418
144*404b540aSrobertmsgid "multi-character character constant"
145*404b540aSrobertmsgstr "constant de car�cter amb m�ltiples car�cters"
146*404b540aSrobert
147*404b540aSrobert#: charset.c:1510
148*404b540aSrobertmsgid "empty character constant"
149*404b540aSrobertmsgstr "constant de car�ter buida"
150*404b540aSrobert
151*404b540aSrobert#: charset.c:1612
152*404b540aSrobert#, c-format
153*404b540aSrobertmsgid "failure to convert %s to %s"
154*404b540aSrobertmsgstr "fallada convertint %s a %s"
155*404b540aSrobert
156*404b540aSrobert#: directives.c:214 directives.c:240
157*404b540aSrobert#, c-format
158*404b540aSrobertmsgid "extra tokens at end of #%s directive"
159*404b540aSrobertmsgstr "elements superflus al final de la directiva #%s"
160*404b540aSrobert
161*404b540aSrobert#: directives.c:343
162*404b540aSrobert#, c-format
163*404b540aSrobertmsgid "#%s is a GCC extension"
164*404b540aSrobertmsgstr "#%s �s una extenci� del GCC"
165*404b540aSrobert
166*404b540aSrobert#: directives.c:355
167*404b540aSrobertmsgid "suggest not using #elif in traditional C"
168*404b540aSrobertmsgstr "es suggereix no usar #elif en C tradicional"
169*404b540aSrobert
170*404b540aSrobert#: directives.c:358
171*404b540aSrobert#, c-format
172*404b540aSrobertmsgid "traditional C ignores #%s with the # indented"
173*404b540aSrobertmsgstr "C tradicional ignora #%s amb el # indentat"
174*404b540aSrobert
175*404b540aSrobert#: directives.c:362
176*404b540aSrobert#, c-format
177*404b540aSrobertmsgid "suggest hiding #%s from traditional C with an indented #"
178*404b540aSrobertmsgstr "es suggereix ocultar #%s del C tradicional amb el # indentat"
179*404b540aSrobert
180*404b540aSrobert#: directives.c:388
181*404b540aSrobertmsgid "embedding a directive within macro arguments is not portable"
182*404b540aSrobertmsgstr "l'incrustaci� d'una directiva entre arguments de macro no �s portable"
183*404b540aSrobert
184*404b540aSrobert#: directives.c:408
185*404b540aSrobertmsgid "style of line directive is a GCC extension"
186*404b540aSrobertmsgstr "la directiva d'estil de l�nia �s una extenci� del GCC"
187*404b540aSrobert
188*404b540aSrobert#: directives.c:458
189*404b540aSrobert#, c-format
190*404b540aSrobertmsgid "invalid preprocessing directive #%s"
191*404b540aSrobertmsgstr "directiva de preprocessament #%s inv�lida"
192*404b540aSrobert
193*404b540aSrobert#: directives.c:524
194*404b540aSrobertmsgid "\"defined\" cannot be used as a macro name"
195*404b540aSrobertmsgstr "\"defined\" no es pot usar com un nom de macro"
196*404b540aSrobert
197*404b540aSrobert#: directives.c:530
198*404b540aSrobert#, c-format
199*404b540aSrobertmsgid "\"%s\" cannot be used as a macro name as it is an operator in C++"
200*404b540aSrobertmsgstr "no es pot usar \"%s\" com un nom de macro perqu� �s un operador en C++"
201*404b540aSrobert
202*404b540aSrobert#: directives.c:533
203*404b540aSrobert#, c-format
204*404b540aSrobertmsgid "no macro name given in #%s directive"
205*404b540aSrobertmsgstr "no es va donar un nom de macro en la directiva #%s"
206*404b540aSrobert
207*404b540aSrobert#: directives.c:536
208*404b540aSrobertmsgid "macro names must be identifiers"
209*404b540aSrobertmsgstr "els noms de macro han de ser identificadors"
210*404b540aSrobert
211*404b540aSrobert#: directives.c:577
212*404b540aSrobert#, c-format
213*404b540aSrobertmsgid "undefining \"%s\""
214*404b540aSrobertmsgstr "esborrant la definici� de \"%s\""
215*404b540aSrobert
216*404b540aSrobert#: directives.c:632
217*404b540aSrobertmsgid "missing terminating > character"
218*404b540aSrobertmsgstr "falta el car�cter de terminaci� >"
219*404b540aSrobert
220*404b540aSrobert#: directives.c:687
221*404b540aSrobert#, c-format
222*404b540aSrobertmsgid "#%s expects \"FILENAME\" or <FILENAME>"
223*404b540aSrobertmsgstr "#%s espera \"NOM_DE_FITXER\" o <NOM_DE_FITXER>"
224*404b540aSrobert
225*404b540aSrobert#: directives.c:727
226*404b540aSrobert#, c-format
227*404b540aSrobertmsgid "empty filename in #%s"
228*404b540aSrobertmsgstr "nom de fitxer buit en #%s"
229*404b540aSrobert
230*404b540aSrobert#: directives.c:737
231*404b540aSrobertmsgid "#include nested too deeply"
232*404b540aSrobertmsgstr "#include niat amb massa profunditat"
233*404b540aSrobert
234*404b540aSrobert#: directives.c:778
235*404b540aSrobertmsgid "#include_next in primary source file"
236*404b540aSrobertmsgstr "#include_next en el fitxer font primari"
237*404b540aSrobert
238*404b540aSrobert#: directives.c:804
239*404b540aSrobert#, c-format
240*404b540aSrobertmsgid "invalid flag \"%s\" in line directive"
241*404b540aSrobertmsgstr "indicador \"%s\" inv�lid en la directiva de l�nia"
242*404b540aSrobert
243*404b540aSrobert#: directives.c:856
244*404b540aSrobert#, c-format
245*404b540aSrobertmsgid "\"%s\" after #line is not a positive integer"
246*404b540aSrobertmsgstr "\"%s\" despr�s de #line no �s un enter positiu"
247*404b540aSrobert
248*404b540aSrobert#: directives.c:862
249*404b540aSrobertmsgid "line number out of range"
250*404b540aSrobertmsgstr "nombre de l�nia fora de rang"
251*404b540aSrobert
252*404b540aSrobert#: directives.c:875 directives.c:952
253*404b540aSrobert#, c-format
254*404b540aSrobertmsgid "\"%s\" is not a valid filename"
255*404b540aSrobertmsgstr "\"%s\" no �s un nom de fitxer v�lid"
256*404b540aSrobert
257*404b540aSrobert#: directives.c:912
258*404b540aSrobert#, c-format
259*404b540aSrobertmsgid "\"%s\" after # is not a positive integer"
260*404b540aSrobertmsgstr "\"%s\" despr�s de # no �s un enter positiu"
261*404b540aSrobert
262*404b540aSrobert#: directives.c:1014
263*404b540aSrobert#, fuzzy, c-format
264*404b540aSrobertmsgid "invalid #%s directive"
265*404b540aSrobertmsgstr "directiva #ident inv�lida"
266*404b540aSrobert
267*404b540aSrobert#: directives.c:1077
268*404b540aSrobert#, c-format
269*404b540aSrobertmsgid "registering pragmas in namespace \"%s\" with mismatched name expansion"
270*404b540aSrobertmsgstr ""
271*404b540aSrobert
272*404b540aSrobert#: directives.c:1086
273*404b540aSrobert#, fuzzy, c-format
274*404b540aSrobertmsgid "registering pragma \"%s\" with name expansion and no namespace"
275*404b540aSrobertmsgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma"
276*404b540aSrobert
277*404b540aSrobert#: directives.c:1104
278*404b540aSrobert#, c-format
279*404b540aSrobertmsgid "registering \"%s\" as both a pragma and a pragma namespace"
280*404b540aSrobertmsgstr "desant \"%s\" com a pragma i espai de noms de pragma"
281*404b540aSrobert
282*404b540aSrobert#: directives.c:1107
283*404b540aSrobert#, c-format
284*404b540aSrobertmsgid "#pragma %s %s is already registered"
285*404b540aSrobertmsgstr "ja s'ha desat #pragma %s %s"
286*404b540aSrobert
287*404b540aSrobert#: directives.c:1110
288*404b540aSrobert#, c-format
289*404b540aSrobertmsgid "#pragma %s is already registered"
290*404b540aSrobertmsgstr "ja s'ha desat #pragma %s"
291*404b540aSrobert
292*404b540aSrobert#: directives.c:1140
293*404b540aSrobertmsgid "registering pragma with NULL handler"
294*404b540aSrobertmsgstr ""
295*404b540aSrobert
296*404b540aSrobert#: directives.c:1350
297*404b540aSrobertmsgid "#pragma once in main file"
298*404b540aSrobertmsgstr "#pragma una vegada en el fitxer principal"
299*404b540aSrobert
300*404b540aSrobert#: directives.c:1373
301*404b540aSrobertmsgid "invalid #pragma GCC poison directive"
302*404b540aSrobertmsgstr "directiva #pragma de GCC enverinada inv�lida"
303*404b540aSrobert
304*404b540aSrobert#: directives.c:1382
305*404b540aSrobert#, c-format
306*404b540aSrobertmsgid "poisoning existing macro \"%s\""
307*404b540aSrobertmsgstr "enverinant la macro existent \"%s\""
308*404b540aSrobert
309*404b540aSrobert#: directives.c:1403
310*404b540aSrobertmsgid "#pragma system_header ignored outside include file"
311*404b540aSrobertmsgstr "#pragma system_header ignorat fora del fitxer d'inclusi�"
312*404b540aSrobert
313*404b540aSrobert#: directives.c:1427
314*404b540aSrobert#, c-format
315*404b540aSrobertmsgid "cannot find source file %s"
316*404b540aSrobertmsgstr "no es pot trobar la font %s"
317*404b540aSrobert
318*404b540aSrobert#: directives.c:1431
319*404b540aSrobert#, c-format
320*404b540aSrobertmsgid "current file is older than %s"
321*404b540aSrobertmsgstr "el fitxer actual �s m�s vell que %s"
322*404b540aSrobert
323*404b540aSrobert#: directives.c:1599
324*404b540aSrobertmsgid "_Pragma takes a parenthesized string literal"
325*404b540aSrobertmsgstr "_Pragma pren una cadena literal entre par�ntesis"
326*404b540aSrobert
327*404b540aSrobert#: directives.c:1671
328*404b540aSrobertmsgid "#else without #if"
329*404b540aSrobertmsgstr "#else sense #if"
330*404b540aSrobert
331*404b540aSrobert#: directives.c:1676
332*404b540aSrobertmsgid "#else after #else"
333*404b540aSrobertmsgstr "#else despr�s de #else"
334*404b540aSrobert
335*404b540aSrobert#: directives.c:1678 directives.c:1711
336*404b540aSrobertmsgid "the conditional began here"
337*404b540aSrobertmsgstr "el condicional va comen�ar aqu�"
338*404b540aSrobert
339*404b540aSrobert#: directives.c:1704
340*404b540aSrobertmsgid "#elif without #if"
341*404b540aSrobertmsgstr "#elif sense #if"
342*404b540aSrobert
343*404b540aSrobert#: directives.c:1709
344*404b540aSrobertmsgid "#elif after #else"
345*404b540aSrobertmsgstr "#elif despr�s de #else"
346*404b540aSrobert
347*404b540aSrobert#: directives.c:1739
348*404b540aSrobertmsgid "#endif without #if"
349*404b540aSrobertmsgstr "#endif sense #if"
350*404b540aSrobert
351*404b540aSrobert#: directives.c:1816
352*404b540aSrobertmsgid "missing '(' after predicate"
353*404b540aSrobertmsgstr "falta \"(\" abans del predicat"
354*404b540aSrobert
355*404b540aSrobert#: directives.c:1831
356*404b540aSrobertmsgid "missing ')' to complete answer"
357*404b540aSrobertmsgstr "falta \")\" per a completar la resposta"
358*404b540aSrobert
359*404b540aSrobert#: directives.c:1851
360*404b540aSrobertmsgid "predicate's answer is empty"
361*404b540aSrobertmsgstr "el predicat de la resposta est� buit"
362*404b540aSrobert
363*404b540aSrobert#: directives.c:1878
364*404b540aSrobertmsgid "assertion without predicate"
365*404b540aSrobertmsgstr "afirmaci� sense predicat"
366*404b540aSrobert
367*404b540aSrobert#: directives.c:1880
368*404b540aSrobertmsgid "predicate must be an identifier"
369*404b540aSrobertmsgstr "el predicat ha de ser un identificador"
370*404b540aSrobert
371*404b540aSrobert#: directives.c:1966
372*404b540aSrobert#, c-format
373*404b540aSrobertmsgid "\"%s\" re-asserted"
374*404b540aSrobertmsgstr "\"%s\" reafirmat"
375*404b540aSrobert
376*404b540aSrobert#: directives.c:2190
377*404b540aSrobert#, c-format
378*404b540aSrobertmsgid "unterminated #%s"
379*404b540aSrobertmsgstr "#%s sense acabar"
380*404b540aSrobert
381*404b540aSrobert#: errors.c:118
382*404b540aSrobertmsgid "warning: "
383*404b540aSrobertmsgstr "av�s: "
384*404b540aSrobert
385*404b540aSrobert#: errors.c:120
386*404b540aSrobertmsgid "internal error: "
387*404b540aSrobertmsgstr "error intern: "
388*404b540aSrobert
389*404b540aSrobert#: errors.c:122
390*404b540aSrobertmsgid "error: "
391*404b540aSrobertmsgstr "error: "
392*404b540aSrobert
393*404b540aSrobert#: errors.c:186
394*404b540aSrobertmsgid "stdout"
395*404b540aSrobertmsgstr "stdout"
396*404b540aSrobert
397*404b540aSrobert#: errors.c:188
398*404b540aSrobert#, c-format
399*404b540aSrobertmsgid "%s: %s"
400*404b540aSrobertmsgstr "%s: %s"
401*404b540aSrobert
402*404b540aSrobert#: expr.c:203
403*404b540aSrobertmsgid "too many decimal points in number"
404*404b540aSrobertmsgstr "nombre amb massa punts decimals"
405*404b540aSrobert
406*404b540aSrobert#: expr.c:223
407*404b540aSrobert#, c-format
408*404b540aSrobertmsgid "invalid digit \"%c\" in octal constant"
409*404b540aSrobertmsgstr "d�git \"%c\" inv�lid en la constant octal"
410*404b540aSrobert
411*404b540aSrobert#: expr.c:229
412*404b540aSrobertmsgid "use of C99 hexadecimal floating constant"
413*404b540aSrobertmsgstr "�s d'una constant de coma flotant hexadecimal C99"
414*404b540aSrobert
415*404b540aSrobert#: expr.c:238
416*404b540aSrobertmsgid "exponent has no digits"
417*404b540aSrobertmsgstr "exponent no t� d�gits"
418*404b540aSrobert
419*404b540aSrobert#: expr.c:245
420*404b540aSrobertmsgid "hexadecimal floating constants require an exponent"
421*404b540aSrobertmsgstr "la constant de coma flotant hexadecimal requereix un exponent"
422*404b540aSrobert
423*404b540aSrobert#: expr.c:251
424*404b540aSrobert#, c-format
425*404b540aSrobertmsgid "invalid suffix \"%.*s\" on floating constant"
426*404b540aSrobertmsgstr "sufix \"%.*s\" inv�lid en la constant de coma flotant"
427*404b540aSrobert
428*404b540aSrobert#: expr.c:261 expr.c:295
429*404b540aSrobert#, c-format
430*404b540aSrobertmsgid "traditional C rejects the \"%.*s\" suffix"
431*404b540aSrobertmsgstr "el C tradicional rebutja el sufix \"%.*s\""
432*404b540aSrobert
433*404b540aSrobert#: expr.c:268
434*404b540aSrobert#, fuzzy, c-format
435*404b540aSrobertmsgid "invalid suffix \"%.*s\" with hexadecimal floating constant"
436*404b540aSrobertmsgstr "sufix \"%.*s\" inv�lid en la constant de coma flotant"
437*404b540aSrobert
438*404b540aSrobert#: expr.c:281
439*404b540aSrobert#, c-format
440*404b540aSrobertmsgid "invalid suffix \"%.*s\" on integer constant"
441*404b540aSrobertmsgstr "sufix \"%.*s\" inv�lid en constant entera"
442*404b540aSrobert
443*404b540aSrobert#: expr.c:303
444*404b540aSrobertmsgid "use of C99 long long integer constant"
445*404b540aSrobertmsgstr "�s d'una constant entera long long C99"
446*404b540aSrobert
447*404b540aSrobert#: expr.c:310
448*404b540aSrobertmsgid "imaginary constants are a GCC extension"
449*404b540aSrobertmsgstr "les constants imagin�ries s�n una extensi� d'el GCC"
450*404b540aSrobert
451*404b540aSrobert#: expr.c:396
452*404b540aSrobertmsgid "integer constant is too large for its type"
453*404b540aSrobertmsgstr "la constant entera �s massa gran pel seu tipus"
454*404b540aSrobert
455*404b540aSrobert#: expr.c:408
456*404b540aSrobertmsgid "integer constant is so large that it is unsigned"
457*404b540aSrobertmsgstr "la constant entera �s tan gran que �s unsigned"
458*404b540aSrobert
459*404b540aSrobert#: expr.c:490
460*404b540aSrobertmsgid "missing ')' after \"defined\""
461*404b540aSrobertmsgstr "\")\" faltant despr�s de \"defined\""
462*404b540aSrobert
463*404b540aSrobert#: expr.c:497
464*404b540aSrobertmsgid "operator \"defined\" requires an identifier"
465*404b540aSrobertmsgstr "l'operador \"defined\" requereix un identificador"
466*404b540aSrobert
467*404b540aSrobert#: expr.c:505
468*404b540aSrobert#, c-format
469*404b540aSrobertmsgid "(\"%s\" is an alternative token for \"%s\" in C++)"
470*404b540aSrobertmsgstr "(\"%s\" �s un element alternatiu per a  \"%s\" en C++)"
471*404b540aSrobert
472*404b540aSrobert#: expr.c:515
473*404b540aSrobertmsgid "this use of \"defined\" may not be portable"
474*404b540aSrobertmsgstr "aquest �s de \"defined\" podria no ser portable"
475*404b540aSrobert
476*404b540aSrobert#: expr.c:554
477*404b540aSrobertmsgid "floating constant in preprocessor expression"
478*404b540aSrobertmsgstr "constant de coma flotant en l'expressi� del preprocessador"
479*404b540aSrobert
480*404b540aSrobert#: expr.c:560
481*404b540aSrobertmsgid "imaginary number in preprocessor expression"
482*404b540aSrobertmsgstr "nombre imaginari en l'expressi� del preprocessador"
483*404b540aSrobert
484*404b540aSrobert#: expr.c:605
485*404b540aSrobert#, c-format
486*404b540aSrobertmsgid "\"%s\" is not defined"
487*404b540aSrobertmsgstr "\"%s\" no �s definit"
488*404b540aSrobert
489*404b540aSrobert#: expr.c:733 expr.c:762
490*404b540aSrobert#, c-format
491*404b540aSrobertmsgid "missing binary operator before token \"%s\""
492*404b540aSrobertmsgstr "operador binari faltant abans de l'element \"%s\""
493*404b540aSrobert
494*404b540aSrobert#: expr.c:753
495*404b540aSrobert#, c-format
496*404b540aSrobertmsgid "token \"%s\" is not valid in preprocessor expressions"
497*404b540aSrobertmsgstr "l'element \"%s\" no �s v�lid en les expressions del preprocesador"
498*404b540aSrobert
499*404b540aSrobert#: expr.c:770
500*404b540aSrobertmsgid "missing expression between '(' and ')'"
501*404b540aSrobertmsgstr "expressi�n faltant entre \"(\" i \")\""
502*404b540aSrobert
503*404b540aSrobert#: expr.c:773
504*404b540aSrobertmsgid "#if with no expression"
505*404b540aSrobertmsgstr "#if sense expressi�"
506*404b540aSrobert
507*404b540aSrobert#: expr.c:776
508*404b540aSrobert#, c-format
509*404b540aSrobertmsgid "operator '%s' has no right operand"
510*404b540aSrobertmsgstr "l'operador \"%s\" no t� operant de dreta"
511*404b540aSrobert
512*404b540aSrobert#: expr.c:781
513*404b540aSrobert#, c-format
514*404b540aSrobertmsgid "operator '%s' has no left operand"
515*404b540aSrobertmsgstr "l'operador \"%s\" no t� operant d'esquera"
516*404b540aSrobert
517*404b540aSrobert#: expr.c:807
518*404b540aSrobertmsgid " ':' without preceding '?'"
519*404b540aSrobertmsgstr " \":\" sense \"?\" precedent"
520*404b540aSrobert
521*404b540aSrobert#: expr.c:834
522*404b540aSrobertmsgid "unbalanced stack in #if"
523*404b540aSrobertmsgstr "pila desequilibrada en #if"
524*404b540aSrobert
525*404b540aSrobert#: expr.c:853
526*404b540aSrobert#, c-format
527*404b540aSrobertmsgid "impossible operator '%u'"
528*404b540aSrobertmsgstr "operador \"%u\" impossible"
529*404b540aSrobert
530*404b540aSrobert#: expr.c:943
531*404b540aSrobertmsgid "missing ')' in expression"
532*404b540aSrobertmsgstr "\")\" faltant en l'expressi�"
533*404b540aSrobert
534*404b540aSrobert#: expr.c:964
535*404b540aSrobertmsgid "'?' without following ':'"
536*404b540aSrobertmsgstr " \"?\" sense el \":\" seg�ent"
537*404b540aSrobert
538*404b540aSrobert#: expr.c:974
539*404b540aSrobertmsgid "integer overflow in preprocessor expression"
540*404b540aSrobertmsgstr "desbordament d'enter en l'expressi� del preprocessador"
541*404b540aSrobert
542*404b540aSrobert#: expr.c:979
543*404b540aSrobertmsgid "missing '(' in expression"
544*404b540aSrobertmsgstr "\"(\" faltant en l'expressi�"
545*404b540aSrobert
546*404b540aSrobert#: expr.c:1011
547*404b540aSrobert#, c-format
548*404b540aSrobertmsgid "the left operand of \"%s\" changes sign when promoted"
549*404b540aSrobertmsgstr "l'operant esquera de \"%s\" canvia el signe quan �s promogut"
550*404b540aSrobert
551*404b540aSrobert#: expr.c:1016
552*404b540aSrobert#, c-format
553*404b540aSrobertmsgid "the right operand of \"%s\" changes sign when promoted"
554*404b540aSrobertmsgstr "l'operant dreta de \"%s\" canvia el signe quan �s promogut"
555*404b540aSrobert
556*404b540aSrobert#: expr.c:1275
557*404b540aSrobertmsgid "traditional C rejects the unary plus operator"
558*404b540aSrobertmsgstr "C tradicional rebutja l'operador unari m�s"
559*404b540aSrobert
560*404b540aSrobert#: expr.c:1358
561*404b540aSrobertmsgid "comma operator in operand of #if"
562*404b540aSrobertmsgstr "operador coma en operant de #if"
563*404b540aSrobert
564*404b540aSrobert#: expr.c:1490
565*404b540aSrobertmsgid "division by zero in #if"
566*404b540aSrobertmsgstr "divisi� per zero en #if"
567*404b540aSrobert
568*404b540aSrobert#: files.c:402
569*404b540aSrobertmsgid "NULL directory in find_file"
570*404b540aSrobertmsgstr "directori NULL en find_file"
571*404b540aSrobert
572*404b540aSrobert#: files.c:440
573*404b540aSrobertmsgid "one or more PCH files were found, but they were invalid"
574*404b540aSrobertmsgstr "un o m�s fitxers PCH varen ser trobats, per� varen ser inv�lids"
575*404b540aSrobert
576*404b540aSrobert#: files.c:443
577*404b540aSrobertmsgid "use -Winvalid-pch for more information"
578*404b540aSrobertmsgstr "usi -Winvalid-pch per a m�s informaci�"
579*404b540aSrobert
580*404b540aSrobert#: files.c:501
581*404b540aSrobert#, c-format
582*404b540aSrobertmsgid "%s is a block device"
583*404b540aSrobertmsgstr "%s �s un dispositiu de blocs"
584*404b540aSrobert
585*404b540aSrobert#: files.c:518
586*404b540aSrobert#, c-format
587*404b540aSrobertmsgid "%s is too large"
588*404b540aSrobertmsgstr "%s �s massa gran"
589*404b540aSrobert
590*404b540aSrobert#: files.c:553
591*404b540aSrobert#, c-format
592*404b540aSrobertmsgid "%s is shorter than expected"
593*404b540aSrobertmsgstr "%s �s m�s curt qu'esperat"
594*404b540aSrobert
595*404b540aSrobert#: files.c:782
596*404b540aSrobert#, c-format
597*404b540aSrobertmsgid "no include path in which to search for %s"
598*404b540aSrobertmsgstr "no hi ha ruta d'inclusi� en la qual cercar %s"
599*404b540aSrobert
600*404b540aSrobert#: files.c:1071
601*404b540aSrobertmsgid "Multiple include guards may be useful for:\n"
602*404b540aSrobertmsgstr "M�ltiples gu�rdies d'inclusi� poden ser �tils per a:\n"
603*404b540aSrobert
604*404b540aSrobert#: init.c:407
605*404b540aSrobertmsgid "cppchar_t must be an unsigned type"
606*404b540aSrobertmsgstr "cppchar_t ha de ser d'un tipus unsigned"
607*404b540aSrobert
608*404b540aSrobert#: init.c:411
609*404b540aSrobert#, c-format
610*404b540aSrobertmsgid "preprocessor arithmetic has maximum precision of %lu bits; target requires %lu bits"
611*404b540aSrobertmsgstr "l'aritm�tica del preprocesador t� una precisi� m�xima de %lu bits; l'objectiu requereix %lu bits"
612*404b540aSrobert
613*404b540aSrobert#: init.c:418
614*404b540aSrobertmsgid "CPP arithmetic must be at least as precise as a target int"
615*404b540aSrobertmsgstr "l'aritm�tica de CPP ha de ser almenys tan precisa com un int de l'objectiu"
616*404b540aSrobert
617*404b540aSrobert#: init.c:421
618*404b540aSrobertmsgid "target char is less than 8 bits wide"
619*404b540aSrobertmsgstr "el char de l'objectiu t� menys de 8 bits d'ampliaria"
620*404b540aSrobert
621*404b540aSrobert#: init.c:425
622*404b540aSrobertmsgid "target wchar_t is narrower than target char"
623*404b540aSrobertmsgstr "el wchar_t de l'objectiu �s m�s estret qu'el char de l'objectiu"
624*404b540aSrobert
625*404b540aSrobert#: init.c:429
626*404b540aSrobertmsgid "target int is narrower than target char"
627*404b540aSrobertmsgstr "el int de l'objectiu �s m�s estret qu'el char de l'objectiu"
628*404b540aSrobert
629*404b540aSrobert#: init.c:434
630*404b540aSrobertmsgid "CPP half-integer narrower than CPP character"
631*404b540aSrobertmsgstr "el half-integer de CPP �s m�s estret que el car�cter de CPP"
632*404b540aSrobert
633*404b540aSrobert#: init.c:438
634*404b540aSrobert#, c-format
635*404b540aSrobertmsgid "CPP on this host cannot handle wide character constants over %lu bits, but the target requires %lu bits"
636*404b540aSrobertmsgstr "CPP no pot manejar constants de car�cter amples m�s enll� de %lu bits en aquest ordinador, per� l'objectiu requereix %lu bits"
637*404b540aSrobert
638*404b540aSrobert#: lex.c:271
639*404b540aSrobertmsgid "backslash and newline separated by space"
640*404b540aSrobertmsgstr "barra invertida i fi de l�nia separats per un espai"
641*404b540aSrobert
642*404b540aSrobert#: lex.c:276
643*404b540aSrobertmsgid "backslash-newline at end of file"
644*404b540aSrobertmsgstr "barra invertida i nova l�nia al final del fitxer"
645*404b540aSrobert
646*404b540aSrobert#: lex.c:291
647*404b540aSrobert#, c-format
648*404b540aSrobertmsgid "trigraph ??%c converted to %c"
649*404b540aSrobertmsgstr "trigraph ??%c convertit a %c"
650*404b540aSrobert
651*404b540aSrobert#: lex.c:298
652*404b540aSrobert#, c-format
653*404b540aSrobertmsgid "trigraph ??%c ignored, use -trigraphs to enable"
654*404b540aSrobertmsgstr "s'ignora el trigraph ??%c, usi -trigraphs per permetre-ho"
655*404b540aSrobert
656*404b540aSrobert#: lex.c:344
657*404b540aSrobertmsgid "\"/*\" within comment"
658*404b540aSrobertmsgstr "\"/*\" dintre d'un comentari"
659*404b540aSrobert
660*404b540aSrobert#: lex.c:402
661*404b540aSrobert#, c-format
662*404b540aSrobertmsgid "%s in preprocessing directive"
663*404b540aSrobertmsgstr "%s en una directiva de preprocessament"
664*404b540aSrobert
665*404b540aSrobert#: lex.c:411
666*404b540aSrobertmsgid "null character(s) ignored"
667*404b540aSrobertmsgstr "car�ter(es) nul(s) ignorats"
668*404b540aSrobert
669*404b540aSrobert#: lex.c:448
670*404b540aSrobert#, fuzzy, c-format
671*404b540aSrobertmsgid "`%.*s' is not in NFKC"
672*404b540aSrobertmsgstr "\"%s\" no �s definit"
673*404b540aSrobert
674*404b540aSrobert#: lex.c:451
675*404b540aSrobert#, fuzzy, c-format
676*404b540aSrobertmsgid "`%.*s' is not in NFC"
677*404b540aSrobertmsgstr "\"%s\" no �s definit"
678*404b540aSrobert
679*404b540aSrobert#: lex.c:539
680*404b540aSrobert#, c-format
681*404b540aSrobertmsgid "attempt to use poisoned \"%s\""
682*404b540aSrobertmsgstr "intent d'usar \"%s\" enverinat"
683*404b540aSrobert
684*404b540aSrobert#: lex.c:547
685*404b540aSrobertmsgid "__VA_ARGS__ can only appear in the expansion of a C99 variadic macro"
686*404b540aSrobertmsgstr "__VA_ARGS__ solament pot apar�ixer en l'expansi� d'una macro variadic C99"
687*404b540aSrobert
688*404b540aSrobert#: lex.c:647
689*404b540aSrobertmsgid "null character(s) preserved in literal"
690*404b540aSrobertmsgstr "car�cter(es) nul(s) preservats en la literal"
691*404b540aSrobert
692*404b540aSrobert#: lex.c:650
693*404b540aSrobert#, fuzzy, c-format
694*404b540aSrobertmsgid "missing terminating %c character"
695*404b540aSrobertmsgstr "falta el car�cter de terminaci� >"
696*404b540aSrobert
697*404b540aSrobert#: lex.c:842
698*404b540aSrobertmsgid "no newline at end of file"
699*404b540aSrobertmsgstr "no hi ha car�cter de fi de l�nia al final del fitxer"
700*404b540aSrobert
701*404b540aSrobert#: lex.c:1002 traditional.c:162
702*404b540aSrobertmsgid "unterminated comment"
703*404b540aSrobertmsgstr "comentari sense acabar"
704*404b540aSrobert
705*404b540aSrobert#: lex.c:1013
706*404b540aSrobertmsgid "C++ style comments are not allowed in ISO C90"
707*404b540aSrobertmsgstr "els comentaris d'estil C++ no s�n permesos en ISO C90"
708*404b540aSrobert
709*404b540aSrobert#: lex.c:1015
710*404b540aSrobertmsgid "(this will be reported only once per input file)"
711*404b540aSrobertmsgstr "(aix� es reportar� solament una vegada per cada fitxer d'entrada)"
712*404b540aSrobert
713*404b540aSrobert#: lex.c:1020
714*404b540aSrobertmsgid "multi-line comment"
715*404b540aSrobertmsgstr "comentari en m�ltiples l�nies"
716*404b540aSrobert
717*404b540aSrobert#: lex.c:1333
718*404b540aSrobert#, c-format
719*404b540aSrobertmsgid "unspellable token %s"
720*404b540aSrobertmsgstr "Element %s impronunciable"
721*404b540aSrobert
722*404b540aSrobert#: line-map.c:313
723*404b540aSrobert#, c-format
724*404b540aSrobertmsgid "In file included from %s:%u"
725*404b540aSrobertmsgstr "En el fitxer incl�s d�s de %s:%u"
726*404b540aSrobert
727*404b540aSrobert#: line-map.c:331
728*404b540aSrobert#, c-format
729*404b540aSrobertmsgid ""
730*404b540aSrobert",\n"
731*404b540aSrobert"                 from %s:%u"
732*404b540aSrobertmsgstr ""
733*404b540aSrobert",\n"
734*404b540aSrobert"                 d�s de %s:%u"
735*404b540aSrobert
736*404b540aSrobert#: macro.c:83
737*404b540aSrobert#, c-format
738*404b540aSrobertmsgid "macro \"%s\" is not used"
739*404b540aSrobertmsgstr "no s'usa la macro \"%s\""
740*404b540aSrobert
741*404b540aSrobert#: macro.c:122 macro.c:312
742*404b540aSrobert#, c-format
743*404b540aSrobertmsgid "invalid built-in macro \"%s\""
744*404b540aSrobertmsgstr "macro interna \"%s\" inv�lida"
745*404b540aSrobert
746*404b540aSrobert#: macro.c:156
747*404b540aSrobert#, fuzzy
748*404b540aSrobertmsgid "could not determine file timestamp"
749*404b540aSrobertmsgstr "no es pot determinar la data i l'hora"
750*404b540aSrobert
751*404b540aSrobert#: macro.c:253
752*404b540aSrobertmsgid "could not determine date and time"
753*404b540aSrobertmsgstr "no es pot determinar la data i l'hora"
754*404b540aSrobert
755*404b540aSrobert#: macro.c:416
756*404b540aSrobertmsgid "invalid string literal, ignoring final '\\'"
757*404b540aSrobertmsgstr "cadena literal inv�lida, s'ignora el \"\\\" final"
758*404b540aSrobert
759*404b540aSrobert#: macro.c:466
760*404b540aSrobert#, c-format
761*404b540aSrobertmsgid "pasting \"%s\" and \"%s\" does not give a valid preprocessing token"
762*404b540aSrobertmsgstr "enganxar \"%s\" i \"%s\" no d�na un element de preprocessament v�lid"
763*404b540aSrobert
764*404b540aSrobert#: macro.c:538
765*404b540aSrobertmsgid "ISO C99 requires rest arguments to be used"
766*404b540aSrobertmsgstr "ISO C99 requereix que la resta dels arguments sigui usat"
767*404b540aSrobert
768*404b540aSrobert#: macro.c:543
769*404b540aSrobert#, c-format
770*404b540aSrobertmsgid "macro \"%s\" requires %u arguments, but only %u given"
771*404b540aSrobertmsgstr "la macro \"%s\" requereix %u arguments, per� nom�s %u passats"
772*404b540aSrobert
773*404b540aSrobert#: macro.c:548
774*404b540aSrobert#, c-format
775*404b540aSrobertmsgid "macro \"%s\" passed %u arguments, but takes just %u"
776*404b540aSrobertmsgstr "la macro \"%s\" va rebre %u arguments, per� en va prendre solament %u"
777*404b540aSrobert
778*404b540aSrobert#: macro.c:659 traditional.c:675
779*404b540aSrobert#, c-format
780*404b540aSrobertmsgid "unterminated argument list invoking macro \"%s\""
781*404b540aSrobertmsgstr "llista d'arguments sense acabar a l'invocar la macro \"%s\""
782*404b540aSrobert
783*404b540aSrobert#: macro.c:762
784*404b540aSrobert#, c-format
785*404b540aSrobertmsgid "function-like macro \"%s\" must be used with arguments in traditional C"
786*404b540aSrobertmsgstr "la funci� de macro \"%s\" s'ha d'usar amb arguments en C tradicional"
787*404b540aSrobert
788*404b540aSrobert#: macro.c:1278
789*404b540aSrobert#, c-format
790*404b540aSrobertmsgid "duplicate macro parameter \"%s\""
791*404b540aSrobertmsgstr "par�metre de macro \"%s\" duplicat"
792*404b540aSrobert
793*404b540aSrobert#: macro.c:1324
794*404b540aSrobert#, c-format
795*404b540aSrobertmsgid "\"%s\" may not appear in macro parameter list"
796*404b540aSrobertmsgstr "\"%s\" podria faltar en la llista de par�metre de macro"
797*404b540aSrobert
798*404b540aSrobert#: macro.c:1332
799*404b540aSrobertmsgid "macro parameters must be comma-separated"
800*404b540aSrobertmsgstr "els par�metres de macro han de ser separats per comes"
801*404b540aSrobert
802*404b540aSrobert#: macro.c:1349
803*404b540aSrobertmsgid "parameter name missing"
804*404b540aSrobertmsgstr "falta el nom del par�metre"
805*404b540aSrobert
806*404b540aSrobert#: macro.c:1366
807*404b540aSrobertmsgid "anonymous variadic macros were introduced in C99"
808*404b540aSrobertmsgstr "els macros variadic an�nims es van introduir en C99"
809*404b540aSrobert
810*404b540aSrobert#: macro.c:1371
811*404b540aSrobertmsgid "ISO C does not permit named variadic macros"
812*404b540aSrobertmsgstr "ISO C no permet macros variadic nomenats"
813*404b540aSrobert
814*404b540aSrobert#: macro.c:1380
815*404b540aSrobertmsgid "missing ')' in macro parameter list"
816*404b540aSrobertmsgstr "\")\" faltant en la llista de par�metres de macro"
817*404b540aSrobert
818*404b540aSrobert#: macro.c:1458
819*404b540aSrobertmsgid "ISO C99 requires whitespace after the macro name"
820*404b540aSrobertmsgstr "ISO C99 requereix espais en blanc despr�s del nom de macro"
821*404b540aSrobert
822*404b540aSrobert#: macro.c:1482
823*404b540aSrobertmsgid "missing whitespace after the macro name"
824*404b540aSrobertmsgstr "espais en blanc faltant despr�s del nom de macro"
825*404b540aSrobert
826*404b540aSrobert#: macro.c:1512
827*404b540aSrobertmsgid "'#' is not followed by a macro parameter"
828*404b540aSrobertmsgstr "\"#\" no �s seguit per un par�metre de macro"
829*404b540aSrobert
830*404b540aSrobert#: macro.c:1531
831*404b540aSrobertmsgid "'##' cannot appear at either end of a macro expansion"
832*404b540aSrobertmsgstr "\"##\" no pot apareixer en o al final d'una expansi� de macro"
833*404b540aSrobert
834*404b540aSrobert#: macro.c:1629
835*404b540aSrobert#, c-format
836*404b540aSrobertmsgid "\"%s\" redefined"
837*404b540aSrobertmsgstr "\"%s\" re-definit"
838*404b540aSrobert
839*404b540aSrobert#: macro.c:1634
840*404b540aSrobertmsgid "this is the location of the previous definition"
841*404b540aSrobertmsgstr "aquesta �s la ubicaci� de la definici� pr�via"
842*404b540aSrobert
843*404b540aSrobert#: macro.c:1684
844*404b540aSrobert#, c-format
845*404b540aSrobertmsgid "macro argument \"%s\" would be stringified in traditional C"
846*404b540aSrobertmsgstr "l'argument de macro \"%s\" hauria de ser convertit en cadena en C traditional"
847*404b540aSrobert
848*404b540aSrobert#: macro.c:1707
849*404b540aSrobert#, c-format
850*404b540aSrobertmsgid "invalid hash type %d in cpp_macro_definition"
851*404b540aSrobertmsgstr "tipus de hash %d inv�lid en cpp_macro_definition"
852*404b540aSrobert
853*404b540aSrobert#: pch.c:84 pch.c:332 pch.c:354 pch.c:360
854*404b540aSrobertmsgid "while writing precompiled header"
855*404b540aSrobertmsgstr "mentre escrivint cap�alera precompilada"
856*404b540aSrobert
857*404b540aSrobert#: pch.c:467
858*404b540aSrobert#, c-format
859*404b540aSrobertmsgid "%s: not used because `%.*s' not defined"
860*404b540aSrobertmsgstr "%s: no utilitzat perqu� \"%.*s\" no est� definit"
861*404b540aSrobert
862*404b540aSrobert#: pch.c:479
863*404b540aSrobert#, c-format
864*404b540aSrobertmsgid "%s: not used because `%.*s' defined as `%s' not `%.*s'"
865*404b540aSrobertmsgstr "%s: no utilitzat perqu� \"%.*s\" est� definit com a \"%s\" i no com a \"%.*s\""
866*404b540aSrobert
867*404b540aSrobert#: pch.c:520
868*404b540aSrobert#, c-format
869*404b540aSrobertmsgid "%s: not used because `%s' is defined"
870*404b540aSrobertmsgstr "%s: no utilitzat perqu� \"%s\" �s definit"
871*404b540aSrobert
872*404b540aSrobert#: pch.c:533 pch.c:696
873*404b540aSrobertmsgid "while reading precompiled header"
874*404b540aSrobertmsgstr "mentre llegint cap�alera precompilada"
875*404b540aSrobert
876*404b540aSrobert#: traditional.c:745
877*404b540aSrobert#, c-format
878*404b540aSrobertmsgid "detected recursion whilst expanding macro \"%s\""
879*404b540aSrobertmsgstr "whilst recursiu detectat en expandint la macro \"%s\""
880*404b540aSrobert
881*404b540aSrobert#: traditional.c:912
882*404b540aSrobertmsgid "syntax error in macro parameter list"
883*404b540aSrobertmsgstr "error sint�ctic en la llista de par�metre de macro"
884*404b540aSrobert
885*404b540aSrobert#~ msgid "unknown escape sequence: '\\%03o'"
886*404b540aSrobert#~ msgstr "seq��ncia d'escapa desconeguda: '\\%03o'"
887