Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:termin (Results 1 – 25 of 34) sorted by relevance

12

/netbsd-src/external/gpl2/gmake/dist/
H A Dread.c1589 char termin = *line == '(' ? ',' : *line; in conditional_line() local
1591 if (termin != ',' && termin != '"' && termin != '\'') in conditional_line()
1596 if (termin == ',') in conditional_line()
1608 while (*line != '\0' && *line != termin) in conditional_line()
1614 if (termin == ',') in conditional_line()
1632 if (termin != ',') in conditional_line()
1636 termin = termin == ',' ? ')' : *line; in conditional_line()
1637 if (termin != ')' && termin != '"' && termin != '\'') in conditional_line()
1641 if (termin == ')') in conditional_line()
1662 while (*line != '\0' && *line != termin) in conditional_line()
/netbsd-src/lib/libc/nls/
H A Dcs.msg236 21 Pozastaveno (termin�lov� vstup)
238 22 Pozastaveno (termin�lov� v�stup)
H A Dsk.msg236 21 Pozastaven� (termin�lov� vstup)
238 22 Pozastaven� (termin�lov� v�stup)
/netbsd-src/usr.sbin/sysinst/
H A Dmsg.mi.fr425 {La premi�re partie de la proc�dure est termin�e.
431 {La premi�re partie de la proc�dure est termin�e.
457 {L'installation de NetBSD-@@VERSION@@ est termin�e. L'ordinateur va
469 {La mise � jour de NetBSD-@@VERSION@@ est termin�e.
479 termin�e.
716 L'installation des composants est termin�e. Toutefois, un ou plusieurs
857 choisir "Ensemble termin�" pour mettre un terme � ce traitement.
1096 message Command_ended_on_signal {Commande termin�e par un signal}
1189 message Set_finished {Extraction termin�e}
1219 l'extension ".old". Lorsque vous aurez termin� l'installation ou la mise � jour,
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/ld/po/
H A Dro.po2758 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_LDATA32/S_GDATA32/S_LTHREAD32/S_GTHREAD32 nu se termină în…
2770 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_GPROC32/S_LPROC32 nu se termină în zero.\n"
2782 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_UDT nu se termină în zero\n"
2794 msgstr "%P: avertisment: numele pentru S_CONSTANT nu se termină în zero\n"
2918 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_MEMBER nu se termină în zero\n"
2930 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ENUMERATE nu se termină în zero\n"
2942 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_ONEMETHOD nu se termină în zero\n"
2950 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_METHOD nu se termină în zero\n"
2978 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_STMEMBER nu se termină în zero\n"
2986 msgstr "%P: avertisment: numele pentru LF_NESTTYPE nu se termină în zero\n"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/po/
H A Dfr.po1768 msgstr "Sous-processus %s terminé avec le code de sortie %d"
2916 msgstr " terminé.\n"
2985 " Le nom de la classe est déterminé en ajoutant le nom de la locale au nom "
2988 " L'emplacement de la classe est déterminé par la variable d'environnement "
3228 msgstr "Le fichier « %s » contient une chaîne non terminée par un octet nul"
3239 "Le fichier « %s » contient une chaîne non terminée par un octet nul, à %s"
3247 msgstr "AVERTISSEMENT : chaîne non terminée"
3255 msgstr "AVERTISSEMENT : paire clé/valeur non terminée"
3535 msgstr "%s:%d : AVERTISSEMENT : chaîne non terminée"
3540 msgstr "%s:%d : AVERTISSEMENT : expression rationnelle non terminée"
[all …]
/netbsd-src/external/public-domain/xz/dist/po/
H A Dcs.po947 msgstr "Z terminálu nelze číst komprimovaná data"
951 msgstr "Do terminálu nelze zapisovat komprimovaná data"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gprof/po/
H A Des.po261 msgstr "%s: se terminó el espacio para %lu bytes de espacio textual\n"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gprof/po/
H A Des.po261 msgstr "%s: se terminó el espacio para %lu bytes de espacio textual\n"
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-runtime/po/
H A Dfr.po1235 #~ "Le nom de la classe est déterminé en ajoutant le nom de la locale au "
1962 #~ msgstr " terminé.\n"
2009 #~ "Le nom de la classe est déterminé en ajoutant le nom de la locale au "
2498 #~ "fichier \"%s\" contient un segement sysdep qui n'est pas terminé par un "
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/binutils/po/
H A Dfr.po1164 msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
2044 msgstr "section %s pas terminée par un zéro\n"
2762 msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas terminé par NUL\n"
3075 msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n"
3079 msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n"
3346 msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
3469 msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n"
3793 msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse %#<PRIx64> n'est pas terminée.\n"
5722 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL"
7187 msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro"
[all …]
H A Dro.po2142 msgstr "secțiunea %s nu se termină cu zero\n"
2306 msgstr "Blocul se termină prematur\n"
3177 msgstr "tabelul de director se termină în mod neașteptat\n"
3181 msgstr "tabelul de fișiere se termină în mod neașteptat\n"
3448 msgstr "secțiunea .debug_macro nu se termină cu zero\n"
11956 msgstr "Secțiunea de etichete se termină prematur\n"
12633 msgstr " Notă incorectă - nu se termină cu \\0\n"
12663 msgstr " Notă incorectă - numele fișierelor se termină prea devreme\n"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/binutils/po/
H A Dfr.po1174 msgstr "%s a terminé avec le statut %d"
2020 msgstr "section .debug_abbrev pas terminée par un zéro\n"
2696 msgstr "section .debug_sup corrompue : le nom de fichier n'est pas terminé par NUL\n"
2999 msgstr "la table des répertoires s'est terminée de manière inopinée\n"
3003 msgstr "la table des fichiers s'est terminée de manière inopinée\n"
3265 msgstr "section .debug_macro pas terminée par un zéro\n"
3389 msgstr "La liste de localisation débutant à l'adresse 0x%lx n'est pas terminée.\n"
3746 msgstr "La liste de plages débutant à l'adresse 0x%s n'est pas terminée.\n"
5655 msgstr "note d'attribut de compilation GNU corrompu: nom pas terminé par NUL"
7074 msgstr "les info de scindage du segment ne sont pas terminées par zéro"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gas/po/
H A Dfr.po808 msgstr "voici le début du conditionnel non terminé"
812 msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé"
5243 msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
5248 msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc VPT/VPST ouvert."
5252 msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
5256 msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc VPT/VPST ouvert."
14166 msgstr "LOC vers une section inconnue ou indéterminée lors de la première passe"
14197 msgstr "chaîne non terminée"
19027 msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue"
21473 msgstr "-- chaîne non terminée"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gas/po/
H A Dfr.po748 msgstr "voici le début du conditionnel non terminé"
752 msgstr "voici le « else » du conditionnel non terminé"
5024 msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc IT ouvert."
5029 msgstr "la section « %s » s'est terminée avec un bloc VPT/VPST ouvert."
5033 msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc IT ouvert."
5037 msgstr "le fichier s'est terminé avec un bloc VPT/VPST ouvert."
13645 msgstr "LOC vers une section inconnue ou indéterminée lors de la première passe"
13676 msgstr "chaîne non terminée"
18449 msgstr "Chaîne non terminée après l'expression absolue"
20895 msgstr "-- chaîne non terminée"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/opcodes/po/
H A Dfr.po323 msgstr "la précédente séquence \"movprfx\" n'est pas terminée"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/opcodes/po/
H A Dfr.po323 msgstr "la précédente séquence \"movprfx\" n'est pas terminée"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/opcodes/po/
H A Dfr.po323 msgstr "la précédente séquence \"movprfx\" n'est pas terminée"
/netbsd-src/external/gpl2/texinfo/dist/po/
H A Dcs.po405 msgstr "Typ termin�lu `%s' nen� dostate�n� inteligentn� pro provoz Infa."
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/bfd/po/
H A Dro.po5638 msgstr "%s: extensia ISA cu prefix nevalid „%s” se termină cu <număr>p"
5690 msgstr "extensia ISA nevalidă se termină cu <număr>p în .option arhitectura „%s”"
6524 msgstr "%pB: eroare: datele de depanare se termină dincolo de sfârșitul directorului de depanare"
H A Dfr.po5619 msgstr "%s: l'extension ISA préfixée « %s » invalide est terminée par <nombre>p"
5671 msgstr "une extension ISA invalide est terminée par <nombre>p dans l'architecture .option « %s »"
6503 msgstr "%pB: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/bfd/po/
H A Dfr.po5513 msgstr "%s: l'extension ISA préfixée « %s » invalide est terminée par <nombre>p"
5560 msgstr "une extension ISA invalide est terminée par <nombre>p dans l'architecture .option « %s »"
6305 msgstr "%pB: chaîne n'est pas terminée par un zéro dans le fichier objet ILF"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gold/po/
H A Dro.po1417 msgstr "%s: ultima intrare din secțiunea de șiruri care poate fi fuzionată „%s” nu se termină cu un…
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/ld/po/
H A Dfr.po1488 msgstr "Accepter les fichiers à l'entrée dont l'architecture ne peut être déterminée"
H A Des.po2015 msgstr "%F%P: el grupo terminó antes de empezar (--help para modo de empleo)\n"

12