Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:Ne (Results 1 – 25 of 59) sorted by relevance

123

/netbsd-src/external/apache2/llvm/dist/clang/lib/ASTMatchers/
H A DGtestMatchers.cpp30 case GtestCmp::Ne: in getComparisonDecl()
48 case GtestCmp::Ne: in getAssertMacro()
66 case GtestCmp::Ne: in getExpectMacro()
/netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/
H A Deo.po91 msgstr "Ne eblis skribi yynxt_tbl[][]"
121 msgstr "Ne eblis skribi yyacclist_tbl"
125 msgstr "Ne eblis skribi yyacc_tbl"
129 msgstr "Ne eblis skribi ecstbl"
143 msgstr "Ne eblis skribi yymeta_tbl"
147 msgstr "Ne eblis skribi yybase_tbl"
151 msgstr "Ne eblis skribi yydef_tbl"
155 msgstr "Ne eblis skribi yynxt_tbl"
159 msgstr "Ne eblis skribi yychk_tbl"
163 msgstr "Ne eblis skribi ftbl"
[all …]
H A Dhr.po870 msgstr "*Nešto je čudno* - simbol: %d vrijednost: %d\n"
/netbsd-src/external/apache2/llvm/dist/clang/include/clang/ASTMatchers/
H A DGtestMatchers.h26 Ne, enumerator
/netbsd-src/external/apache2/llvm/dist/clang/include/clang/Analysis/Analyses/
H A DThreadSafetyTIL.h1185 auto Ne = Vs.traverse(Expr0, Vs.subExprCtx(Ctx)); in traverse() local
1186 return Vs.reduceUnaryOp(*this, Ne); in traverse()
1271 auto Ne = Vs.traverse(Expr0, Vs.subExprCtx(Ctx)); in traverse() local
1272 return Vs.reduceCast(*this, Ne); in traverse()
1473 auto Ne = Vs.traverse(Retval, Vs.subExprCtx(Ctx)); in traverse() local
1474 return Vs.reduceReturn(*this, Ne); in traverse()
1622 auto Ne = Vs.traverse(E, Vs.subExprCtx(Ctx)); in traverse() local
1623 Nas.push_back(Ne); in traverse()
1626 auto Ne = Vs.traverse(E, Vs.subExprCtx(Ctx)); in traverse() local
1627 Nis.push_back(Ne); in traverse()
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gold/po/
H A Dfr.po209 msgstr "Ne prend pas en charge l'optimisation tlsdesc gs_to_ie sur la relocalisation %u"
1981 msgstr "Ne peut pas imbriquer des groupes"
2036 msgstr "Ne pas copier l'étiquette DT_NEEDED depuis des bibliothèques partagées"
2052 msgstr "Ne pas autoriser les références non résolues dans les bibliothèques partagées"
2060 msgstr "(aarch64 seulement) Ne pas appliquer les valeurs de l'édition de liens pour les relocalisat…
2133 msgstr "Ne pas lier localement les symboles de visibilité par défaut pour -shared (défaut)"
2149 msgstr "Ne pas vérifier le chevauchement des adresses de segment"
2161 msgstr "Ne pas afficher la table des références croisées"
2177 msgstr "Ne pas définir les symboles communs dans une sortie relocalisable"
2205 msgstr "Ne pas recouvrir les symboles C++ dans les messages du journal d'événements"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gold/po/
H A Dfr.po207 msgstr "Ne prend pas en charge l'optimisation tlsdesc gs_to_ie sur la relocalisation %u"
1970 msgstr "Ne peut pas imbriquer des groupes"
2025 msgstr "Ne pas copier l'étiquette DT_NEEDED depuis des bibliothèques partagées"
2041 msgstr "Ne pas autoriser les références non résolues dans les bibliothèques partagées"
2049 msgstr "(aarch64) Ne pas appliquer les valeurs de l'édition de liens pour les relocalisations dynam…
2122 msgstr "Ne pas lier localement les symboles de visibilité par défaut pour -shared (défaut)"
2138 msgstr "Ne pas vérifier le chevauchement des adresses de segment"
2150 msgstr "Ne pas afficher la table des références croisées"
2166 msgstr "Ne pas définir les symboles communs dans une sortie relocalisable"
2194 msgstr "Ne pas recouvrir les symboles C++ dans les messages du journal d'événements"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/ld/po/
H A Dfr.po1323 msgstr "Ne pas paginer l'alignement des données"
1327 msgstr "Ne pas paginer l'alignement des donnnées, ne pas faire de texte en lecture seulement"
1407 msgstr "Ne pas éliminer les symboles des sections éliminées"
1440 msgstr "Ne pas fusionner les sections d'entrée [SECTION | orpheline]"
1464 msgstr "Ne pas ignorer tous les symboles locaux"
1516 msgstr "Ne pas établir de liens vis à vis des bibliothèques partagées"
1520 msgstr "Ne pas localement lier les référence globales"
1536 msgstr "Ne pas vérifier les adresses des sections pour le chevauchement"
1544 msgstr "Ne pas copier les liens DT_NEEDED mentionnés dans les DSO qui suivent"
1571 "Ne pas autoriser les définitions multiples avec des symboles inclus\n"
[all …]
/netbsd-src/external/apache2/llvm/dist/llvm/lib/Target/Hexagon/
H A DHexagonCommonGEP.cpp491 NodePairSet &Ne) { in node_eq() argument
501 NodePairSet::iterator FNe = Ne.find(NP); in node_eq()
502 if (FNe != Ne.end()) in node_eq()
512 Ne.insert(P); in node_eq()
518 if (Root1 || node_eq(N1->Parent, N2->Parent, Eq, Ne)) { in node_eq()
542 NodePairSet Eq, Ne; // Caches. in common() local
557 if (node_eq(N, *NJ, Eq, Ne)) in common()
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/ld/po/
H A Dfr.po1384 msgstr "Ne pas paginer l'alignement des données"
1388 msgstr "Ne pas paginer l'alignement des donnnées, ne pas faire de texte en lecture seulement"
1472 msgstr "Ne pas éliminer les symboles des sections éliminées"
1505 msgstr "Ne pas fusionner les sections d'entrée [SECTION | orpheline]"
1529 msgstr "Ne pas ignorer tous les symboles locaux"
1581 msgstr "Ne pas établir de liens vis à vis des bibliothèques partagées"
1585 msgstr "Ne pas localement lier les référence globales"
1601 msgstr "Ne pas vérifier les adresses des sections pour le chevauchement"
1609 msgstr "Ne pas copier les liens DT_NEEDED mentionnés dans les DSO qui suivent"
1636 "Ne pas autoriser les définitions multiples avec des symboles inclus\n"
[all …]
/netbsd-src/games/quiz/datfiles/
H A Delements10 Ne:10:20.18:Neon
/netbsd-src/external/bsd/mdocml/dist/
H A Dpredefs.in37 PREDEF("Ne", "\\(!=")
/netbsd-src/external/gpl2/texinfo/dist/po/
H A Dhr.po104 msgstr "Ne mogu kompletirati"
141 msgstr "Ne mogu prikazati fusnote"
352 msgstr "Ne mogu na�i �vor `%s'."
357 msgstr "Ne mogu na�i �vor `(%s)%s'."
361 msgstr "Ne mogu na�i prozor!"
369 msgstr "Ne mogu dokinuti zadnji prozor."
852 msgstr "Ne postoji funkcija `%s'"
1046 msgstr "Ne mogu izvr�iti komandu za echo podru�je ovdje."
1274 msgstr "Ne mogu obrisati permanentni prozor"
1392 msgstr "Ne mogu na�i �vor referenciran od `%s' u `%s'."
[all …]
H A Deo.po306 "-R, --raw-escapes Ne forigu ANSI-eskapilojn el man-pagxoj\n"
372 msgstr "Ne estas piednotoj en cxi tiu nodo."
1466 msgstr "Ne malfermigxis dukto al \"%s\"."
2248 " --no-validate Ne kontrolu la internodajn referencojn.\n"
2249 " --no-warn Ne eligu avertojn (ne koncernas "
2294 " --no-split Ne disfendu grandan Info- aux HTML-dosieron,\n"
2403 " --no-ifhtml Ne traktu la pecojn sub @ifhtml kaj @html\n"
2404 " --no-ifinfo Ne traktu la pecojn sub @ifinfo.\n"
2405 " --no-ifplaintext Ne traktu la pecojn sub @ifplaintext\n"
2406 " --no-iftex Ne traktu la pecojn sub @iftex kaj @tex\n"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/binutils/po/
H A Dfr.po432 msgstr "Ne peut créer l'enregistrement libdeps."
520 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n"
525 msgstr "%s: Ne peut ouvrir un fichier temporaire (%s)\n"
1106 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s"
1134 msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
1200 msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
1271 msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
1290 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
1420 msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
1425 msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
[all …]
H A Dhr.po389 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
394 msgstr "%s: Ne mogu otvoriti izlaznu arhivu %s\n"
399 msgstr "%s: Ne mogu otvoriti ulaznu arhivu %s\n"
810 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku definicija: %s"
894 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku objekta: %s: %s"
922 msgstr "Ne mogu otvoriti privremenu datoteku asemblera: %s"
994 msgstr "Ne mogu otvoriti .lib datoteku: %s: %s"
2743 msgstr "Ne mogu pronaći „%s”. Poruka greške sustava: %s\n"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/binutils/po/
H A Dfr.po432 msgstr "Ne peut créer l'enregistrement libdeps."
520 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier %s\n"
525 msgstr "%s: Ne peut ouvrir un fichier temporaire (%s)\n"
1116 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier de définition : %s"
1144 msgstr "Ne peut trouver la BIBLIOTHÈQUE et le NOM"
1210 msgstr "Ne peut produire une dll mcore-elf à partir du fichier d'archive : %s"
1281 msgstr "Ne peut créer le fichier .lib : %s: %s"
1300 msgstr "Ne peut ouvrir le fichier .lib : %s: %s"
1400 msgstr " --exclude-symbols <liste> Ne pas exporter la <liste>\n"
1405 msgstr " --no-default-excludes Ne pas tenir compte des symboles d'exclusion par défaut\n"
[all …]
H A Dhr.po389 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku %s\n"
394 msgstr "%s: Ne mogu otvoriti izlaznu arhivu %s\n"
399 msgstr "%s: Ne mogu otvoriti ulaznu arhivu %s\n"
810 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku definicija: %s"
894 msgstr "Ne mogu otvoriti datoteku objekta: %s: %s"
922 msgstr "Ne mogu otvoriti privremenu datoteku asemblera: %s"
994 msgstr "Ne mogu otvoriti .lib datoteku: %s: %s"
2743 msgstr "Ne mogu pronaći „%s”. Poruka greške sustava: %s\n"
/netbsd-src/external/apache2/llvm/dist/llvm/utils/unittest/googletest/include/gtest/
H A Dgtest-matchers.h743 inline internal::NeMatcher<Rhs> Ne(Rhs x) { in Ne() function
/netbsd-src/external/gpl2/gmake/dist/po/
H A Dhr.po785 " Ne pokre�i vi�estruke poslove, osim ako pri\n"
823 " -q, --question Ne pokre�i naredbe; izlazni status ozna�ava\n"
837 msgstr " -s, --silent, --quiet Ne ispisuj naredbe.\n"
2059 #~ msgstr "Ne pokre�i vi�estruke poslove osim ako je optere�enje ispod N"
2068 #~ msgstr "Ne ispisuj naredbe"
/netbsd-src/external/apache2/llvm/dist/llvm/lib/Transforms/Instrumentation/
H A DDataFlowSanitizer.cpp1713 Value *Ne = in runImpl() local
1716 Ne, Pos, /*Unreachable=*/false, ColdCallWeights)); in runImpl()
1968 Value *Ne = IRB.CreateICmpNE(PV1, PV2); in combineShadows() local
1970 Ne, Pos, /*Unreachable=*/false, DFS.ColdCallWeights, &DT)); in combineShadows()
/netbsd-src/external/gpl2/grep/dist/po/
H A Deo.po294 msgstr "Ne eblas kombini la opciojn -P kaj -z"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gas/po/
H A Dfr.po907 msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP"
911 msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
2880 msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
6449 msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
6459 msgstr " -h, -H Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide. Déprécié.\n"
7130 msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
7193 msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
7355 msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n"
7559 msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n"
7680 msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gas/po/
H A Dfr.po967 msgstr "Ne peut initialiser la valeur GP"
971 msgstr "Ne peut initialiser les masques de registres"
3076 msgstr "Ne peut initialiser l'architecture et la machine"
6727 msgstr "Ne peut générer un type de réadressage pour le symbole %s, code %s"
6737 msgstr " -h, -H Ne rien exécuter, afficher ce message d'aide. Déprécié.\n"
7408 msgstr "Ne peut assembler l'instruction"
7471 msgstr "Ne peut initialiser dlx_skip_hi16_flag"
7629 msgstr "-mno-pack Ne pas autoriser le compactage des instructions\n"
7833 msgstr "Ne peut découvrir la taille de l'opérande.\n"
7954 msgstr "Ne peut représenter le type de réadressage %s"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/opcodes/po/
H A Dfr.po61 " no-aliases Ne pas afficher les alias des instructions.\n"
79 " no-notes Ne pas afficher les instructions.\n"
1956 " no-pc Ne pas afficher le préfixe de compteur de programme.\n"

123