Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:Impossible (Results 1 – 25 of 29) sorted by relevance

12

/netbsd-src/usr.sbin/sysinst/arch/acorn32/
H A Dmsg.md.fr48 {Impossible de lire le contenu du secteur de d�marrage
52 {Impossible de lire la table de partitions RISCiX
56 {Aucune partition NetBSD trouv�e dans la table de partitions RISCiX. Impossible
61 {Aucune partition NetBSD trouv�e (disque filecore uniquement ?). Impossible
/netbsd-src/usr.sbin/sysinst/arch/evbarm/
H A Dmsg.md.fr48 {Impossible de lire le contenu du secteur de d�marrage
52 {Impossible de lire la table de partitions RISCiX
56 {Aucune partition NetBSD trouv�e dans la table de partitions RISCiX. Impossible
61 {Aucune partition NetBSD trouv�e (disque filecore uniquement ?). Impossible
/netbsd-src/usr.sbin/sysinst/arch/shark/
H A Dmsg.md.fr51 {Impossible de lire le contenu du secteur de d�marrage
55 {Impossible de lire la table de partitions RISCiX
59 {Aucune partition NetBSD trouv�e dans la table de partitions RISCiX. Impossible
64 {Aucune partition NetBSD trouv�e (disque filecore uniquement ?). Impossible
/netbsd-src/external/public-domain/xz/dist/po/
H A Dfr.po119 msgstr "Impossible de créer un tube anonyme (pipe) : %s"
156 msgstr "%s : Impossible de supprimer : %s"
161 msgstr "%s : Impossible de modifier le propriétaire du fichier : %s"
166 msgstr "%s : Impossible de modifier le groupe propriétaire du fichier : %s"
171 msgstr "%s : Impossible de modifier les permissions du fichier : %s"
231 msgstr "Impossible de rétablir le drapeau O_APPEND sur la sortie standard : %s"
236 msgstr "%s : Impossible de fermer le fichier : %s"
241 msgstr "%s : Impossible de se déplacer dans le fichier pour créer un 'sparse file' : %s"
251 msgstr "%s : Impossible de se déplacer dans le fichier : %s"
498 msgstr "Impossible de lire à la fois les données et les noms de fichiers depuis l'entrée standard"
[all …]
/netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/
H A Dfr.po97 msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl[][]"
127 msgstr "Impossible d'écrire yyacclist_tbl"
131 msgstr "Impossible d'écrire yyacc_tbl"
135 msgstr "Impossible d'écrire ecstbl"
149 msgstr "Impossible d'écrire yymeta_tbl"
153 msgstr "Impossible d'écrire yybase_tbl"
157 msgstr "Impossible d'écrire yydef_tbl"
161 msgstr "Impossible d'écrire yynxt_tbl"
165 msgstr "Impossible d'écrire yychk_tbl"
169 msgstr "Impossible d'écrire ftbl"
[all …]
/netbsd-src/external/apache2/llvm/dist/llvm/include/llvm/CodeGen/GlobalISel/
H A DRegBankSelect.h325 Impossible enumerator
403 CanMaterialize = NewKind != RepairingKind::Impossible; in switchTo()
/netbsd-src/external/apache2/llvm/dist/llvm/lib/CodeGen/GlobalISel/
H A DRegBankSelect.cpp317 RepairingPlacement(MI, 0, *TRI, *this, RepairingPlacement::Impossible)); in findBestMapping()
437 RepairPt.switchTo(RepairingPlacement::RepairingKind::Impossible); in tryAvoidingSplit()
590 RepairPt.getKind() == RepairingPlacement::Impossible) in applyMapping()
758 CanMaterialize(Kind != RepairingKind::Impossible), P(P) { in RepairingPlacement()
/netbsd-src/usr.sbin/sysinst/
H A Dmsg.mi.fr437 {Impossible d'ouvrir %s. Message d'erreur obtenu : %s.
684 Impossible de cr�er le fichier /etc/resolv.conf
694 Impossible de d�placer le r�pertoire $0: $1
757 Impossible de cr�er /mnt/etc/fstab
771 Impossible de lire le contenu du fichier /etc/fstab pr�sent sur
779 Impossible de sauvegarder %s/bin/X : le disque contient d�j�
830 Impossible de trouver la racine du disque cible %s.
844 Impossible de trouver un fichier requis sur la disquette.
849 Impossible de monter la disquette correctement.
1025 Impossible d'ouvrir le fichier de configuration $0.
H A Dmsg.pm.fr64 message nofreedev {Impossible d'allouer noeud de p�riph�rique!}
/netbsd-src/external/apache2/llvm/dist/libcxx/docs/
H A DCxx1yStatusIssuesStatus.csv90 "`2194 <https://wg21.link/lwg2194>`__","Impossible container requirements for adaptor types","Chica…
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/po/
H A Dfr.po41 "Impossible de trouver un répertoire temporaire. Essayez de définir la "
48 "Impossible de créer un répertoire temporaire en utilisant le modèle « %s »"
53 msgstr "Impossible de créer le fichier « %s »"
59 "Impossible de créer un répertoire temporaire en utilisant le modèle « %s »"
895 msgstr "Impossible d'obtenir le nom de machine"
1752 "Impossible d'établir des entrées/sorties non bloquantes pour le sous-"
2733 "Impossible de convertir de « %s » vers « %s ». %s s'appuie sur iconv() et "
2752 "Impossible de convertir de « %s » vers « %s ». %s s'appuie sur iconv(), et "
3334 "Impossible de créer un fichier « .properties » de type Java contenant "
3344 "Impossible de créer un fichier « .strings » de type NeXTstep/GNUstep "
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/binutils/po/
H A Dfr.po436 msgstr "Impossible de définir le type de l'enregistrement libdeps à binaire."
440 msgstr "Impossible de définir le format de l'objet libdeps."
444 msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps."
448 msgstr "Impossible d'écrire l'enregistrement libdeps."
452 msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps."
456 msgstr "Impossible de réinitialiser le type de l'enregistrement libdeps."
471 msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger"
476 msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
2018 msgstr "Impossible de récupérer l'adresse indexée : la section .debug_addr est manquante\n"
2148 msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %<PRIx64> (%s)\n"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/binutils/po/
H A Dfr.po436 msgstr "Impossible de définir le type de l'enregistrement libdeps à binaire."
440 msgstr "Impossible de définir le format de l'objet libdeps."
444 msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps."
448 msgstr "Impossible d'écrire l'enregistrement libdeps."
452 msgstr "Impossible d'autoriser l'écriture dans l'objet libdeps."
456 msgstr "Impossible de réinitialiser le type de l'enregistrement libdeps."
471 msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque existante %s au format léger"
476 msgstr "Impossible de convertir la bibliothèque légère existante %s au format normal"
1994 msgstr "Impossible de récupérer l'adresse indexée : la section .debug_addr est manquante\n"
2113 msgstr "Impossible de résoudre la forme ref_addr : uvalue %lx > taille de section %lx (%s)\n"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/bfd/po/
H A Dfr.po336 msgstr "Impossible de trouver une entrée d'ébauche ciblant %s"
1385 msgstr "%pB: Impossible de gérer l'indice de section %x dans le symbole ELF. Utilisation de ABS à l…
1664 msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-co…
3139 msgstr "%pB: Impossible de gérer une taille de valeur de réadressage de %d"
8765 msgstr "%pB: Impossible de trouver une ébauche csect dans le réadressage rangeof à %#<PRIx64> et ci…
8799 msgstr "Impossible de procéder à l'édition de liens sur le fichier : %s"
8803 msgstr "Impossible de charger la DLL."
8881 msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-co…
9796 #~ msgstr "%F%P: Impossible d'assigner %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-con…
9799 #~ msgstr "%F%P: Impossible d'assigner le groupe %pA de la cible %pA à une section de sortie. Réess…
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gold/po/
H A Dfr.po199 msgstr "la variable TLS visée par la relocalisation %u est trop loin du TP. Impossible d'effectuer …
315 msgstr "Impossible d'utiliser --target1-abs et --target1-rel concomitamment."
1228 msgstr "Impossible de créer la section d'entrée « %s » car ceci n'est pas autorisé par la clause SE…
4079 msgstr "Impossible d'exporter le symbole local « %s »"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gold/po/
H A Dfr.po197 msgstr "la variable TLS visée par la relocalisation %u est trop loin du TP. Impossible d'effectuer …
313 msgstr "Impossible d'utiliser --target1-abs et --target1-rel concomitamment."
1226 msgstr "Impossible de créer la section d'entrée « %s » car ceci n'est pas autorisé par la clause SE…
4051 msgstr "Impossible d'exporter le symbole local « %s »"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/bfd/po/
H A Dfr.po316 msgstr "Impossible de trouver une entrée d'ébauche ciblant %s"
1331 msgstr "%pB: Impossible de gérer l'indice de section %x dans le symbole ELF. Utilisation de ABS à l…
1606 msgstr "%F%P: Impossible d'assigner « %pA » à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-co…
2552 msgstr "%F%P: Impossible d'assigner %pA à une section de sortie. Réessayez sans --enable-non-contig…
3068 msgstr "%pB: Impossible de gérer une taille de valeur de réadressage de %d"
4524 msgstr "%F%P: Impossible d'assigner le groupe %pA de la cible %pA à une section de sortie. Réessaye…
8543 msgstr "%pB: Impossible de trouver une ébauche csect dans le réadressage rangeof à %#<PRIx64> et ci…
8577 msgstr "Impossible de procéder à l'édition de liens sur le fichier : %s"
9559 #~ msgstr "%pB(%pA+0x%<PRIx64>): Impossible d'effacer le réadressage RISCV_PCREL_HI20 pour le réadr…
10222 #~ msgstr "Impossible d'en faire un Saut Court"
/netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/opcodes/po/
H A Dfr.po1332 msgstr "Impossible de spécifier le numéro de dépendance %s\n"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/opcodes/po/
H A Dfr.po1332 msgstr "Impossible de spécifier le numéro de dépendance %s\n"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/opcodes/po/
H A Dfr.po1332 msgstr "Impossible de spécifier le numéro de dépendance %s\n"
/netbsd-src/external/mpl/dhcp/dist/
H A DRELNOTES417 - Removed an "Impossible condition" error upon exit in the dhcpd server that
753 "Impossible condition" error after de-preferencing its only IA binding.
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gas/po/
H A Dfr.po2894 msgstr "Impossible d'analyser la base TLS: %s"
3112 msgstr "Impossible de trouver le réadressage %s pour l'instruction %s"
3117 msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @plt pour l'insn %s"
3122 msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @pcl pour l'insn %s"
8628 msgstr "Impossible de convertir « %s » en mode 16 bits"
8633 msgstr "Impossible de convertir « %s » quand « -momit-lock-prefix=yes » est actif"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gas/po/
H A Dfr.po3090 msgstr "Impossible d'analyser la base TLS: %s"
3308 msgstr "Impossible de trouver le réadressage %s pour l'instruction %s"
3313 msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @plt pour l'insn %s"
3318 msgstr "Impossible d'utiliser le réadressage @pcl pour l'insn %s"
9005 msgstr "Impossible de convertir « %s » en mode 16 bits"
9010 msgstr "Impossible de convertir « %s » quand « -momit-lock-prefix=yes » est actif"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/ld/po/
H A Dfr.po755 msgstr "%F%P : Impossible de définir le symbole commun «%pT» : %E\n"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/ld/po/
H A Dfr.po803 msgstr "%F%P : Impossible de définir le symbole commun «%pT» : %E\n"

12