| /netbsd-src/crypto/external/bsd/openssl.old/dist/test/certs/ |
| H A D | server-pss-restrict-key.pem | 21 36pT+caTxl1Go5AVxyw04qZpVZKLO1iK9O3Jrp9rjAgrTrYpw23+QWzAvjDqLfeq
|
| /netbsd-src/crypto/external/bsd/openssl/dist/test/certs/ |
| H A D | server-pss-restrict-key.pem | 21 36pT+caTxl1Go5AVxyw04qZpVZKLO1iK9O3Jrp9rjAgrTrYpw23+QWzAvjDqLfeq
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/ld/po/ |
| H A D | bg.po | 64 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 65 msgstr "%P: в главния речник липсва името '%pT'\n" 84 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 85 msgstr "%X%P: %C: забранено е кръстосана отпратка от %s към '%pT' в %s\n" 738 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 739 msgstr "%F%P: не може да се определят общите имена '%pT': %E\n" 941 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 942 msgstr "%P: %C: многократни определения за '%pT'" 945 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 946 msgstr "%X%P: %C: многократни определения за '%pT'" [all …]
|
| H A D | sr.po | 58 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 59 msgstr "%P: симбол „%pT“ недостаје у главној хеш табели\n" 78 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 79 msgstr "%X%P: %C: забрањена унакрсна упута из „%s“ у „%pT“ у „%s“\n" 733 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 734 msgstr "%F%P: не могу да дефинишем општи симбол „%pT“: %E\n" 936 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 937 msgstr "%P: %C: упозорење: вишеструка дефиниција за „%pT“" 940 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 941 msgstr "%X%P: %C: вишеструка дефиниција за „%pT“" [all …]
|
| H A D | uk.po | 60 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 61 msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n" 80 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 81 msgstr "%X%P: %C: заборонене перехресне посилання з %s до «%pT» у %s\n" 756 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 757 msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n" 959 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 960 msgstr "%P: %C: попередження: декілька визначень «%pT»" 963 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 964 msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»" [all …]
|
| H A D | fr.po | 60 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 61 msgstr "%P : symbole « %pT » manquant dans la table de hachage principale\n" 80 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 81 msgstr "%X%P : %C : référence croisée prohibé de %s vers « %pT » dans %s\n" 754 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 755 msgstr "%F%P : Impossible de définir le symbole commun «%pT» : %E\n" 957 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 958 msgstr "%P : %C : avertissement : définitions multiples de « %pT »" 961 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 962 msgstr "%X%P : %C : définitions multiples de « %pT »" [all …]
|
| H A D | es.po | 60 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 61 msgstr "%P: falta el símbolo `%pT' de la tabla principal de dispersión\n" 81 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 82 msgstr "%X%P: %C: referencia cruzada prohibida de %s a `%pT' en %s\n" 692 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 693 msgstr "%F%P: no se puede definir el símbolo común `%pT': %E\n" 895 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 896 msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'" 909 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" 910 msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common desde %pB\n" [all …]
|
| H A D | pt_BR.po | 61 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 62 msgstr "%P: símbolo \"%pT\" faltando da tabela hash principal\n" 81 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 82 msgstr "%X%P: %C: referência cruzada proibida de %s para \"%pT\" em %s\n" 733 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 734 msgstr "%F%P: não foi possível definir símbolo comum \"%pT\": %E\n" 936 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 937 msgstr "%P: %C: aviso: múltiplas definições de \"%pT\"" 940 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 941 msgstr "%X%P: %C: múltiplas definições de \"%pT\"" [all …]
|
| H A D | ru.po | 62 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 63 msgstr "%P: символ «%pT» отсутствует в главной таблице хэшей\n" 83 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 84 msgstr "%X%P: %C: запрещённая перекрёстная ссылка из %s на «%pT» в %s\n" 672 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 673 msgstr "%F%P: невозможно определить общий символ «%pT»: %E\n" 871 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 872 msgstr "%X%P: %C: повторное определение «%pT»" 883 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" 884 msgstr "%P: %pB: предупреждение: определение «%pT» заменяет общий из %pB\n" [all …]
|
| H A D | ld.pot | 56 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 76 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 773 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 974 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 978 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 990 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" 994 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" 998 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" 1002 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" 1007 "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" [all …]
|
| H A D | sv.po | 66 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 93 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 810 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 1044 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 1062 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" 1068 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" 1074 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" 1080 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" 1086 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" 1092 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common\n" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/ld/po/ |
| H A D | bg.po | 64 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 65 msgstr "%P: в главния речник липсва името '%pT'\n" 84 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 85 msgstr "%X%P: %C: забранено е кръстосана отпратка от %s към '%pT' в %s\n" 759 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 760 msgstr "%F%P: не може да се определят общите имена '%pT': %E\n" 966 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 967 msgstr "%P: %C: многократни определения за '%pT'" 970 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 971 msgstr "%X%P: %C: многократни определения за '%pT'" [all …]
|
| H A D | sr.po | 59 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 60 msgstr "%P: симбол „%pT“ недостаје у главној хеш табели\n" 79 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 80 msgstr "%X%P: %C: забрањена унакрсна упута из „%s“ у „%pT“ у „%s“\n" 754 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 755 msgstr "%F%P: не могу да дефинишем општи симбол „%pT“: %E\n" 957 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 958 msgstr "%P: %C: упозорење: вишеструка дефиниција за „%pT“" 961 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 962 msgstr "%X%P: %C: вишеструка дефиниција за „%pT“" [all …]
|
| H A D | uk.po | 60 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 61 msgstr "%P: немає символу «%pT» у основній таблиці хешів\n" 80 msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 81 msgstr "%X%P: %H: заборонене перехресне посилання з %s до «%pT» у %s\n" 805 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 806 msgstr "%F%P: не вдалося визначити типовий символ «%pT»: %E\n" 1012 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 1013 msgstr "%P: %C: попередження: декілька визначень «%pT»" 1016 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 1017 msgstr "%X%P: %C: повторне визначення «%pT»" [all …]
|
| H A D | es.po | 60 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 61 msgstr "%P: falta el símbolo `%pT' de la tabla principal de dispersión\n" 81 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 82 msgstr "%X%P: %C: referencia cruzada prohibida de %s a `%pT' en %s\n" 692 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 693 msgstr "%F%P: no se puede definir el símbolo común `%pT': %E\n" 895 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 896 msgstr "%X%P: %C: definiciones múltiples de `%pT'" 909 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" 910 msgstr "%P: %pB: aviso: la definición de `%pT' se impone a common desde %pB\n" [all …]
|
| H A D | ro.po | 67 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 68 msgstr "%P: simbolul „%pT” lipsește din tabelul sumelor de control (hash) principal\n" 87 msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 88 msgstr "%X%P: %H: referință încrucișată interzisă de la %s la „%pT” în %s\n" 812 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 813 msgstr "%F%P: nu s-a putut defini simbolul comun „%pT”: %E\n" 1017 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 1018 msgstr "%P: %C: avertisment: definiție multiplă a lui „%pT”" 1021 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 1022 msgstr "%X%P: %C: definiție multiplă a lui „%pT”" [all …]
|
| H A D | pt_BR.po | 61 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 62 msgstr "%P: símbolo \"%pT\" faltando da tabela hash principal\n" 81 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 82 msgstr "%X%P: %C: referência cruzada proibida de %s para \"%pT\" em %s\n" 733 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 734 msgstr "%F%P: não foi possível definir símbolo comum \"%pT\": %E\n" 936 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 937 msgstr "%P: %C: aviso: múltiplas definições de \"%pT\"" 940 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 941 msgstr "%X%P: %C: múltiplas definições de \"%pT\"" [all …]
|
| H A D | ru.po | 62 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 63 msgstr "%P: символ «%pT» отсутствует в главной таблице хэшей\n" 83 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 84 msgstr "%X%P: %C: запрещённая перекрёстная ссылка из %s на «%pT» в %s\n" 672 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 673 msgstr "%F%P: невозможно определить общий символ «%pT»: %E\n" 871 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 872 msgstr "%X%P: %C: повторное определение «%pT»" 883 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" 884 msgstr "%P: %pB: предупреждение: определение «%pT» заменяет общий из %pB\n" [all …]
|
| H A D | fr.po | 60 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 61 msgstr "%P : symbole « %pT » manquant dans la table de hachage principale\n" 80 msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 81 msgstr "%X%P : %H : référence croisée de %s vers « %pT » prohibée dans %s\n" 802 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 803 msgstr "%F%P : Impossible de définir le symbole commun «%pT» : %E\n" 1009 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 1010 msgstr "%P : %C : avertissement : définitions multiples de « %pT »" 1013 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 1014 msgstr "%X%P : %C : définitions multiples de « %pT »" [all …]
|
| H A D | ka.po | 60 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 61 msgstr "%P: სიმბოლო `%pT' მთავარ ჰეშის ცხრილში აღმოჩენილი არაა\n" 80 msgid "%X%P: %C: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 788 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 993 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 997 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 1009 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" 1013 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" 1017 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" 1021 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" [all …]
|
| H A D | ld.pot | 55 msgid "%P: symbol `%pT' missing from main hash table\n" 75 msgid "%X%P: %H: prohibited cross reference from %s to `%pT' in %s\n" 815 msgid "%F%P: could not define common symbol `%pT': %E\n" 1022 msgid "%P: %C: warning: multiple definition of `%pT'" 1026 msgid "%X%P: %C: multiple definition of `%pT'" 1038 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common from %pB\n" 1042 msgid "%P: %pB: warning: definition of `%pT' overriding common\n" 1046 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition from %pB\n" 1050 msgid "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by definition\n" 1055 "%P: %pB: warning: common of `%pT' overridden by larger common from %pB\n" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/bfd/po/ |
| H A D | uk.po | 4253 msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" 4254 msgstr "%pB: динамічне пересування щодо «%pT» у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n" 4530 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgra… 4531 msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%pT» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюй… 4598 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" 4599 msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%pT»\n" 4613 msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" 4614 msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%pT»\n" 4661 msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" 4662 msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%pT»\n" [all …]
|
| H A D | ru.po | 4205 msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" 4206 msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" 4487 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgra… 4488 msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_… 4555 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" 4556 msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n" 4570 msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" 4571 msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n" 4617 msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" 4618 msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/bfd/po/ |
| H A D | ru.po | 4095 msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" 4096 msgstr "%pB: динамическое перемещение с «%pT» в разделе только для чтения «%pA»\n" 4372 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgra… 4373 msgstr "%P: копирование перемещения для «%pT» требует ленивой plt-компоновки; не задавайте LD_BIND_… 4440 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" 4441 msgstr "%P: не удалось найти opd у элемента toc для «%pT»\n" 4459 msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" 4460 msgstr "%P: ошибка в таблице компоновки для «%pT»\n" 4522 msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" 4523 msgstr "%H: %s используется с TLS-символом «%pT»\n" [all …]
|
| H A D | uk.po | 4168 msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n" 4169 msgstr "%pB: динамічне пересування щодо «%pT» у розділі «%pA», призначеному лише для читання\n" 4445 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgra… 4446 msgstr "%P: копіювання пересування щодо «%pT» потребує відкладеного компонування plt; не встановлюй… 4513 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n" 4514 msgstr "`%P: не вдалося знайти запис opd у toc для «%pT»\n" 4532 msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n" 4533 msgstr "%P: помилка у таблиці компонування щодо «%pT»\n" 4578 msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n" 4579 msgstr "%H: %s використовується з символом TLS «%pT»\n" [all …]
|