Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:yap (Results 1 – 22 of 22) sorted by relevance

/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gas/po/
H A Dtr.po965 msgstr "Hata ayıklayıcı çıktısı: yapı öğesi `%s', tanımsız türe sahip"
2745 msgstr "`%s' mimari yapısı bilinmiyor"
3077 msgstr "ön-eksiltme yapılamaz"
3361 msgstr "geçersiz yapı -march=%s"
4807 msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'"
4811 msgstr "eksik cpu yapısı"
4816 msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'"
4820 msgstr "Bilinmeyen yapı"
4829 msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişimler yapılamaz"
4834 msgstr "%s %d baytlık yerdeğişim yapılamaz"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gas/po/
H A Dtr.po965 msgstr "Hata ayıklayıcı çıktısı: yapı öğesi `%s', tanımsız türe sahip"
2745 msgstr "`%s' mimari yapısı bilinmiyor"
3077 msgstr "ön-eksiltme yapılamaz"
3361 msgstr "geçersiz yapı -march=%s"
4807 msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'"
4811 msgstr "eksik cpu yapısı"
4816 msgstr "Böyle bir yapı yok: `%s'"
4820 msgstr "Bilinmeyen yapı"
4829 msgstr "%d baytlık pc-göreli yerdeğişimler yapılamaz"
4834 msgstr "%s %d baytlık yerdeğişim yapılamaz"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl2/gmake/dist/po/
H A Dtr.po267 msgstr "# Örtük kural araştırması yapılmıştı."
271 msgstr "# Örtük kural araştırması yapılmamıştı."
775 " -k, --keep-going Bazı hedefler yapılmadığında devam eder.\n"
810 " yeniden işlem yapılmaz.\n"
842 " -S, --no-keep-going, --stop Bazı hedefler yapılmadığında devam etmez.\n"
880 " --warn-undefined-variables Atanmamış bir değişkene bağıntı yapıldığında\n"
1392 msgstr "`%s' için hiçbir şey yapılmadı."
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-runtime/po/
H A Dtr.po174 "onun içindeki ortam değişkenleri için bu ikame işlemi yapılır.\n"
738 #~ "belirsiz (fuzzy) eşleştirme yapılır.\n"
1373 #~ "uyarı: Kullanıcının karakter kümesinde ileti dönüşümü yapılamayacak.\n"
1707 #~ "Tek yapılabilecek LC_ALL=C ayarlamaktır.\n"
1806 #~ " none, off yedekleme yapılmaz (--backup verilse bile)\n"
1807 #~ " numbered, t numaralı yedekleme yapılır\n"
1810 #~ " yedekleme yapılır\n"
1811 #~ " simple, never daima basit yedekleme yapılır\n"
1996 #~ "Kullanıcının karakter kümesine dönüşüm yapılamıyabilir.\n"
2033 #~ "Kullanıcının karakter kümesinde ileti dönüşümü yapılamayacak.\n"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/binutils/po/
H A Dtr.po2464 msgstr "%s mimarisi için karşıt çevirim yapılamadı\n"
2604 msgstr "%2$s için 0x%1$x'e kadar arama yapılamadı\n"
4574 msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapısı)"
4582 msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapısı)"
4586 msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapısı)"
4590 msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapısı)"
4594 msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapısı)"
4602 msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapısı)"
4606 msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapısı)"
4610 msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapısı)"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/binutils/po/
H A Dtr.po2464 msgstr "%s mimarisi için karşıt çevirim yapılamadı\n"
2604 msgstr "%2$s için 0x%1$x'e kadar arama yapılamadı\n"
4574 msgstr "NT_PRSTATUS (prstatus yapısı)"
4582 msgstr "NT_PRPSINFO (prpsinfo yapısı)"
4586 msgstr "NT_TASKSTRUCT (görev yapısı)"
4590 msgstr "NT_PRXFPREG (user_xfpregs yapısı)"
4594 msgstr "NT_PSTATUS (pstatus yapısı)"
4602 msgstr "NT_PSINFO (psinfo yapısı)"
4606 msgstr "NT_LWPSTATUS (lwpstatus_t yapısı)"
4610 msgstr "NT_LWPSINFO (lwpsinfo_t yapısı)"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/doc/
H A DISO_639-2309 yap Yapese 6600 Micronesia
/netbsd-src/external/bsd/pcc/dist/pcc/cc/cxxcom/
H A Dtrees.c1114 struct attr *ap, *xap, *yap; in stref() local
1143 if ((yap = attr_find(ap, GCC_ATYP_PACKED)) != NULL) in stref()
1144 xap = yap; in stref()
1148 xap = yap = NULL; in stref()
/netbsd-src/share/misc/
H A Dlanguage466 Yapese yap
/netbsd-src/external/bsd/pcc/dist/pcc/cc/ccom/
H A Dtrees.c1194 struct attr *ap, *xap, *yap; in stref() local
1225 if ((yap = attr_find(ap, GCC_ATYP_PACKED)) != NULL) in stref()
1226 xap = yap; in stref()
1231 yap = NULL; in stref()
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/po/
H A Dtr.po1334 "belirsiz (fuzzy) eşleştirme yapılır.\n"
1990 msgstr "uyarı: Kullanıcının karakter kümesinde ileti dönüşümü yapılamayacak.\n"
2156 msgstr " --sort-by-file sıralama dosyanın yerine göre yapılır\n"
2350 "Ya bütün msgid ve msgctxt'leri saf ASCII yapın ya da kaynak kod\n"
2405 "Tek yapılabilecek LC_ALL=C ayarlamaktır.\n"
2664 msgstr " --suffix=SONEK yedekleme sonek kullanarak yapılır\n"
2679 " none, off yedekleme yapılmaz (--backup verilse bile)\n"
2680 " numbered, t numaralı yedekleme yapılır\n"
2682 " yedekleme yapılır\n"
2683 " simple, never daima basit yedekleme yapılır\n"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gprof/po/
H A Dtr.po267 msgstr "%s: -c yapılamıyor\n"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gprof/po/
H A Dtr.po267 msgstr "%s: -c yapılamıyor\n"
/netbsd-src/external/gpl2/texinfo/dist/po/
H A Dtr.po563 " ve bulunan ilk girdi taraf�ndan g�nderme yap�lan d���m� "
1174 msgstr "D���m yap�s� i�inde ileriye ya da a�a��ya gider"
1178 msgstr "D���m yap�s� i�inde geriye ya da yukar�ya gider"
2259 " -v, --verbose ne yap�l�yor oldu�unu a��klar.\n"
2533 msgstr "`%3$s''den %1$s dosya `%2$s' yap�l�yor.\n"
/netbsd-src/external/gpl3/gdb.old/dist/bfd/po/
H A Dtr.po572 " yapı; Son+1 sembolü: %ld"
722 msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n"
910 msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz"
1199 msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor"
1699 …anarak desteklenmez; -mminimal-toc kullanarak yeniden derleyin veya gcc'de sürüm yükseltmesi yapın"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/bfd/po/
H A Dtr.po572 " yapı; Son+1 sembolü: %ld"
722 msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n"
910 msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz"
1199 msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor"
1699 …anarak desteklenmez; -mminimal-toc kullanarak yeniden derleyin veya gcc'de sürüm yükseltmesi yapın"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/bfd/po/
H A Dtr.po572 " yapı; Son+1 sembolü: %ld"
722 msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n"
910 msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz"
1199 msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor"
1699 …anarak desteklenmez; -mminimal-toc kullanarak yeniden derleyin veya gcc'de sürüm yükseltmesi yapın"
/netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/bfd/po/
H A Dtr.po572 " yapı; Son+1 sembolü: %ld"
722 msgstr "%s: uyarı: Boş yüklenebilir parça bulundu, bu isteyerek mi yapılıyor?\n"
910 msgstr "%1$s: %4$s bölümünden %3$s evrensel sembolü için %2$s yerdeğişimi yapılamaz"
1199 msgstr "32 bitlik gp göreceli yer değişim bir dış sembol için yapılıyor"
1699 …anarak desteklenmez; -mminimal-toc kullanarak yeniden derleyin veya gcc'de sürüm yükseltmesi yapın"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/ld/po/
H A Dtr.po450 "Otomatik olarak içe aktarılan DLL'lerin simgelerini referans alan sabit veri yapılarını içermediği…
464 msgstr "%F%P: PE olamayan çıktı dosyası '%B' üzerinde PE işlemleri yapılamaz.\n"
648 msgstr "%F%S BÖLÜMLER dışında yer sayacına atama yapılamaz\n"
683 msgstr "%1$P: %3$s için arama yapılırken uyumsuz %2$s atlandı\n"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/ld/po/
H A Dtr.po450 "Otomatik olarak içe aktarılan DLL'lerin simgelerini referans alan sabit veri yapılarını içermediği…
464 msgstr "%F%P: PE olamayan çıktı dosyası '%B' üzerinde PE işlemleri yapılamaz.\n"
648 msgstr "%F%S BÖLÜMLER dışında yer sayacına atama yapılamaz\n"
683 msgstr "%1$P: %3$s için arama yapılırken uyumsuz %2$s atlandı\n"
/netbsd-src/games/fortune/datfiles/
H A Dlimerick-o.real2845 He'd yip and he'd yap,
2893 He'd yip and he'd yap,
/netbsd-src/share/dict/
H A Dweb2234830 yap