| /netbsd-src/lib/libc/compat/sys/ |
| H A D | compat_select.c | 68 struct timespec tim, *timp; in __weak_alias() local 71 timespec50_to_timespec(tim50, timp = &tim); in __weak_alias() 73 timp = NULL; in __weak_alias() 74 return __pollts50(fds, nfds, timp, sigmask); in __weak_alias() 81 struct timeval tim, *timp; in select() local 84 timeval50_to_timeval(tim50, timp = &tim); in select() 86 timp = NULL; in select() 87 return __select50(nfds, readfds, writefds, exceptfds, timp); in select() 95 struct timespec tim, *timp; in pselect() local 98 timespec50_to_timespec(tim50, timp = &tim); in pselect() [all …]
|
| H A D | compat_clock.c | 63 struct timespec tim, *timp; in __weak_alias() local 67 timespec50_to_timespec(tim50, timp = &tim); in __weak_alias() 69 timp = NULL; in __weak_alias() 70 error = __clock_settime50(clockid, timp); in __weak_alias() 79 struct timespec tim, *timp = tim50 ? &tim : NULL; in clock_gettime() local 80 int error = __clock_gettime50(clockid, timp); in clock_gettime() 84 timespec_to_timespec50(timp, tim50); in clock_gettime() 91 struct timespec tim, *timp = tim50 ? &tim : NULL; in clock_getres() local 92 int error = __clock_getres50(clockid, timp); in clock_getres() 96 timespec_to_timespec50(timp, tim50); in clock_getres()
|
| H A D | compat_itimer.c | 55 struct itimerval tim, *timp; in setitimer() local 61 itimerval50_to_itimerval(tim50, timp = &tim); in setitimer() 63 timp = NULL; in setitimer() 64 error = __setitimer50(timerid, timp, otimp); in setitimer() 75 struct itimerval tim, *timp = tim50 ? &tim : NULL; in getitimer() local 76 int error = __getitimer50(timerid, timp); in getitimer() 80 itimerval_to_itimerval50(timp, tim50); in getitimer()
|
| H A D | compat_timer.c | 56 struct itimerspec tim, *timp; in timer_settime() local 62 itimerspec50_to_itimerspec(tim50, timp = &tim); in timer_settime() 64 timp = NULL; in timer_settime() 65 error = __timer_settime50(timerid, flags, timp, otimp); in timer_settime() 76 struct itimerspec tim, *timp = tim50 ? &tim : NULL; in timer_gettime() local 77 int error = __timer_gettime50(timerid, timp); in timer_gettime() 81 itimerspec_to_itimerspec50(timp, tim50); in timer_gettime()
|
| /netbsd-src/usr.bin/lock/ |
| H A D | lock.c | 102 struct tm *timp; in main() local 178 timp = localtime(&curtime); in main() 179 ap = asctime(timp); in main() 183 tzn = timp->tm_zone; in main()
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gprof/po/ |
| H A D | ro.po | 175 " nici un timp propagat\n" 197 msgstr "%timp" 218 msgstr "index %% timp propriu copil apel nume\n" 536 " nici un timp acumulat\n" 553 msgstr "timp"
|
| H A D | ru.po | 184 " nici un timp propagat\n" 206 msgstr "%timp" 229 msgstr "index %% timp el_însuși copil apel nume\n" 555 " nici un timp acumulat\n" 572 msgstr "timp"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gprof/po/ |
| H A D | ro.po | 190 " nici un timp propagat\n" 212 msgstr "%timp" 235 msgstr "index %% timp el_însuși copil apel nume\n" 561 " nici un timp acumulat\n" 578 msgstr "timp"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/bfd/po/ |
| H A D | ro.po | 140 msgstr "avertisment: scrierea arhivei a fost lentă: se rescrie marcajul de timp" 149 msgstr "Se citește marcajul de timp al fișierului arhivei" 153 msgstr "Se scrie marcajul de timp armap actualizat" 1856 msgstr "%pB(%pA+%#<PRIx64>): depășire în timp ce se împarte %#<PRIx64> pentru realocarea grupului %… 2199 msgstr "eroare: %pB este compilat pentru APCS-%d, în timp ce ținta %pB folosește APCS-%d" 2204 msgstr "eroare: %pB trece valorile în virgulă mobilă în registrele de virgulă mobilă, în timp ce %p… 2209 msgstr "eroare: %pB trece valorile în virgulă mobilă în registrele întregi, în timp ce %pB le trece… 2214 msgstr "eroare: %pB folosește instrucțiuni %s, în timp ce %pB nu le folosește" 2219 msgstr "eroare: %pB nu folosește instrucțiuni %s, în timp ce %pB le folosește" 2224 msgstr "eroare: %pB folosește software FP, în timp ce %pB folosește hardware FP" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/binutils/po/ |
| H A D | ro.po | 232 " [D] - utilizează zero pentru marcajele de timp și uid-uri/gid-uri\n" 238 msgstr " [U] - utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile actuale\n" 243 msgstr " [D] - utilizează zero pentru marcajele de timp și uid-uri/gid-uri\n" 249 " [U] - utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile actuale\n" 414 " -t actualizează marcajul de timp al tabelului simbolurilor arhivei\n" 683 msgstr "<date de timp corupte>" 1409 " utilizează zero pentru marcajele de timp și\n" 1416 " utilizează zero pentru marcajele de timp și\n" 1428 " utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n" 1435 " utilizează marcajele de timp și uid-urile/gid-urile\n" [all …]
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/ld/po/ |
| H A D | ro.po | 1819 msgstr "Stabilește ruta de căutare a bibliotecii partajate în timp de execuție" 3634 msgstr "%F%P: eroare: nu se poate schimba formatul de ieșire în timp ce se leagă binarele %s\n" 4322 " dimensiune a grupului de -N), în timp ce o valoare\n" 4524 msgstr " --[no-]insert-timestamp utilizează un marcaj de timp real în loc de zero (impl… 4678 " --disable-runtime-pseudo-reloc nu adaugă pseudo-realocări în timp de\n" 5045 msgstr " --[no-]insert-timestamp utilizează un marcaj de timp real în loc de zero (impl… 5110 " --disable-runtime-pseudo-reloc nu adaugă pseudo-realocări în timp de\n" 6159 msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informații despre realocarea în timp de execuție: %E\n" 6163 msgstr "%X%P: %pB: nu se pot crea informații despre realocarea în timp de execuție: %s\n" 6373 " grupului de -N), în timp ce o valoare pozitivă permite\n"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/bfd/po/ |
| H A D | ro.po | 133 msgstr "Avertisment: scrierea arhivei a fost lentă: se rescrie marcajul de timp(timestamp)\n" 142 msgstr "Citirea fișierului arhivă mod marcaj de timp" 146 msgstr "Scriere marcaj de timp armap înnoit" 327 msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit" 1856 msgstr "Avertisment: Nu se setează marcajul(flagu) de interlucru(interworking) al %s atâta timp cât… 2724 msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit" 3082 msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit" 3827 msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit"
|
| /netbsd-src/external/gpl2/groff/dist/tmac/ |
| H A D | hyphen.us | 3900 4timp
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gold/po/ |
| H A D | ro.po | 194 msgstr "secvență neașteptată de realocare insn în timp ce se relaxează tls gd_to_le pentru realocar… 500 msgstr "%s utilizează wchar_t de %u octeți, în timp ce ieșirea ar trebui să utilizeze wchar_t de %u… 607 msgstr "în timp ce se închidea %s: %s" 2493 msgstr "Utilizează marcajele de timp pentru a verifica fișierele (implicit)"
|
| /netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/opcodes/po/ |
| H A D | ro.po | 1046 msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timp ce se obține operandul int(număr întreg)" 1053 msgstr "eroare internă: câmp nerecunoscut %d în timp ce se obține operandul vma"
|
| /netbsd-src/external/lgpl3/mpfr/dist/ |
| H A D | ChangeLog | 1849 [mbench/Makefile] Added missing dependencies on timp.h 1853 [mbench/timp.h] Bug fix for "make rt" on 32-bit machines. Reindent. 12321 [tools/mbench/timp.h] Updated TIMP_MEASURE() to handle the case where 12328 [tools/mbench/timp.h] Comment at the wrong place. Fixed. 12330 [tools/mbench/timp.h] Added a comment about r11458. 12334 [tools/mbench/timp.h] Fixed overflows on unsigned arithmetic. 18556 [tools/mbench/timp.h] Spelling mistake in a comment.
|