/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-runtime/po/ |
H A D | el.po | 6 msgstr "" 20 msgstr "" 25 msgstr "������� ������ ����������" 31 msgstr "%s: � ������� `%s' ����� �����������\n" 37 msgstr "%s: � ������� `--%s' ��� ��������� ���������\n" 43 msgstr "%s: � ������� `%c%s' ��� ��������� ���������\n" 50 msgstr "%s: � ������� `%s' ������� ���������\n" 56 msgstr "%s: �� ������������ ������� `--%s'\n" 62 msgstr "%s: �� ������������ ������� `%c%s'\n" 68 msgstr "%s: �� �������� ������� -- %c\n" [all …]
|
H A D | be.po | 6 msgstr "" 21 msgstr "" 25 msgstr "Невядомая сістэмная памылка" 30 msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n" 35 msgstr "%s: выбар `--%s' не патрабуе аргумэнтаў\n" 40 msgstr "%s: выбар `%c%s' не патрабуе аргумэнтаў\n" 46 msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе аргумэнт\n" 51 msgstr "%s: нераспазнаны выбар `--%s'\n" 56 msgstr "%s: нераспазнаны выбар `%c%s'\n" 61 msgstr "%s: несапраўдны выбар -- %c\n" [all …]
|
H A D | sl.po | 1 # -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian messages for GNU gettext package 5 # Id: gettext-runtime-0.15-pre5.sl.po,v 1.2 2006/09/29 07:00:35 peterlin Exp 8 msgstr "" 23 msgstr "napaka pri pisanju" 27 msgstr "Neznana sistemska napaka" 32 msgstr "%s: izbira »%s« je dvoumna\n" 37 msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n" 42 msgstr "%s: izbira »%c%s« ne dovoljuje argumenta\n" 48 msgstr "%s: izbira »%s« zahteva argument\n" 53 msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n" [all …]
|
H A D | et.po | 5 msgstr "" 19 msgstr "" 23 msgstr "Tundmatu s�steemne viga" 28 msgstr "%s: v�ti `%s' on mitmet�henduslik\n" 33 msgstr "%s: v�tmel `--%s' ei tohi olla argumente\n" 38 msgstr "%s: v�tmel `%c%s' ei tohi olla argumente\n" 44 msgstr "%s: v�tme `%s' j�rel peab olema argument\n" 49 msgstr "%s: tundmatu v�ti `--%s'\n" 54 msgstr "%s: tundmatu v�ti `%c%s'\n" 59 msgstr "%s: lubamatu v�ti -- %c\n" [all …]
|
H A D | da.po | 1 # gettext-0.10/po/da.po - initial revision -*- po -*- 9 msgstr "" 23 msgstr "" 27 msgstr "Ukendt systemfejl" 32 msgstr "%s: tilvalget '%s' kan betyde flere ting\n" 37 msgstr "%s: tilvalget '--%s' tillader ikke et argument\n" 42 msgstr "%s: tilvalget `%c%s' tillader ikke et argument\n" 48 msgstr "%s: tilvalget `%s' kr�ver et argument\n" 53 msgstr "%s: ukendt tilvalg `--%s'\n" 58 msgstr "%s: ukendt tilvalg `%c%s'\n" [all …]
|
H A D | no.po | 6 msgstr "" 20 msgstr "" 24 msgstr "Ukjent systemfeil" 29 msgstr "%s: flagget �%s� er flertydig\n" 34 msgstr "%s: flagget �--%s� tillater ikke argumenter\n" 39 msgstr "%s: flagget �%c%s� tillater ikke argumenter\n" 45 msgstr "%s: flagget �%s� krever et argument\n" 50 msgstr "%s: ukjent flagg �--%s�\n" 55 msgstr "%s: ukjent flagg �%c%s�\n" 60 msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n" [all …]
|
H A D | cs.po | 13 msgstr "" 28 msgstr "" 33 msgstr "Nezn�m� syst�mov� chyba" 39 msgstr "%s: p�ep�na� `%s' nen� jednozna�n�\n" 45 msgstr "%s: p�ep�na� `--%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n" 51 msgstr "%s: p�ep�na� `%c%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n" 58 msgstr "%s: p�ep�na� `%s' vy�aduje argument\n" 64 msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `--%s'\n" 70 msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `%c%s'\n" 76 msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� -- %c\n" [all …]
|
H A D | gl.po | 11 msgstr "" 25 msgstr "" 29 msgstr "Erro de sistema desco�ecido" 34 msgstr "%s: a opci�n `%s' � ambigua\n" 39 msgstr "%s: a opci�n `--%s' non permite ning�n argumento\n" 44 msgstr "%s: a opci�n `%c%s' non permite ning�n argumento\n" 50 msgstr "%s: a opci�n `%s' require un argumento\n" 55 msgstr "%s: opci�n `--%s' desco�ecida\n" 60 msgstr "%s: opci�n `%c%s' desco�ecida\n" 65 msgstr "%s: opci�n ilegal -- %c\n" [all …]
|
H A D | pt_BR.po | 8 msgstr "" 22 msgstr "" 26 msgstr "Erro de sistema desconhecido" 31 msgstr "%s: op��o `%s' � amb�gua\n" 36 msgstr "%s: op��o `--%s' n�o aceita par�metros\n" 41 msgstr "%s: op��o `%c%s' n�o aceita par�metros\n" 47 msgstr "%s: op��o `%s' requer um argumento\n" 52 msgstr "%s: op��o n�o reconhecida `--%s'\n" 57 msgstr "%s: op��o n�o reconhecida `%c%s'\n" 62 msgstr "%s: op��o ilegal -- %c\n" [all …]
|
H A D | fr.po | 10 msgstr "" 24 msgstr "erreur d'écriture" 28 msgstr "Erreur système non identifiée" 33 msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë\n" 38 msgstr "%s : l'option « --%s » ne tolère pas d'argument\n" 43 msgstr "%s : l'option « %c%s » ne tolère pas d'argument\n" 49 msgstr "%s : l'option « %s » exige un argument\n" 54 msgstr "%s : l'option « --%s » n'est pas connue\n" 59 msgstr "%s : l'option « %c%s » n'est pas connue\n" 64 msgstr "%s : l'option « --%c » n'est pas permise\n" [all …]
|
H A D | nn.po | 6 msgstr "" 20 msgstr "" 24 msgstr "" 29 msgstr "%s: flagg �%s� er fleirtydig\n" 34 msgstr "%s: flagg �--%s� tek ikkje argument\n" 39 msgstr "%s: flagg �%c%s� tek ikkje argument\n" 45 msgstr "%s: flagg �%s� treng eit argument\n" 50 msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" 55 msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" 60 msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n" [all …]
|
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/po/ |
H A D | id.po | 6 msgstr "" 20 msgstr "" 25 msgstr "" 30 msgstr "" 35 msgstr "tidak dapat membuat file output \"%s\"" 40 msgstr "tidak dapat membuat file output \"%s\"" 45 msgstr "tidak dapat membuat file output \"%s\"" 50 msgstr "tidak dapat membuat file output \"%s\"" 54 msgstr "" 62 msgstr "kesalahan saat membuka \"%s\" untuk dibaca" [all …]
|
H A D | be.po | 6 msgstr "" 22 msgstr "нерэчаісны аргумэнт `%s' для `%s'" 27 msgstr "неадназначны аргумэнт `%s' для `%s'" 32 msgstr "Рэчаісныя аргумэнты:" 37 msgstr "немагчыма знайсці часовую дырэкторыю, паспрабуйце ўсталяваць $TMPDIR" 42 msgstr "" 49 msgstr "немагчыма стварыць файл вываду \"%s\"" 54 msgstr "" 60 msgstr "" 68 msgstr "памылка ў час чытаньня файла \"%s\"" [all …]
|
H A D | en@quot.po | 29 msgstr "" 44 msgstr "invalid argument %s for %s" 49 msgstr "ambiguous argument %s for %s" 54 msgstr "Valid arguments are:" 59 msgstr "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 64 msgstr "cannot create a temporary directory using template “%s”" 69 msgstr "cannot remove temporary file %s" 74 msgstr "cannot remove temporary directory %s" 78 msgstr "write error" 86 msgstr "error while opening “%s” for reading" [all …]
|
H A D | el.po | 6 msgstr "" 21 msgstr "" 26 msgstr "" 31 msgstr "" 37 msgstr "�������� ���������� ��� �������� \"%s\"" 43 msgstr "�������� ���������� ��� �������� \"%s\"" 49 msgstr "�������� ����������� ������� ������ \"%s\"" 55 msgstr "�������� ���������� ��� �������� \"%s\"" 59 msgstr "" 68 msgstr "������ ��� ������� ��� \"%s\" ��� ��������" [all …]
|
H A D | no.po | 6 msgstr "" 21 msgstr "" 26 msgstr "" 31 msgstr "" 36 msgstr "kan ikke opprette utfilen �%s�" 41 msgstr "kan ikke opprette utfilen �%s�" 46 msgstr "kan ikke opprette utfilen �%s�" 51 msgstr "kan ikke opprette utfilen �%s�" 55 msgstr "" 63 msgstr "feil under �pning av �%s� for lesing" [all …]
|
H A D | cs.po | 13 msgstr "" 29 msgstr "" 34 msgstr "" 39 msgstr "" 45 msgstr "v�stupn� soubor \"%s\" nelze vytvo�it" 51 msgstr "v�stupn� soubor \"%s\" nelze vytvo�it" 57 msgstr "v�stupn� soubor \"%s\" nelze vytvo�it" 63 msgstr "v�stupn� soubor \"%s\" nelze vytvo�it" 67 msgstr "" 69 # src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:159 src/xget-lex.c:174 [all …]
|
H A D | ko.po | 7 msgstr "" 22 msgstr "`%2$s'�� ���� ���� `%1$s'��(��) �߸��Ǿ����ϴ�" 27 msgstr "`%2$s'�� ���� ���� `%1$s'��(��) �ָ��մϴ�" 32 msgstr "�ùٸ� ���ڴ� ������ �����ϴ�:" 37 msgstr "�ӽ� ���丮�� �����ϴ�, $TMPDIR ȯ�溯���� �����Ͻʽÿ�" 42 msgstr "Ʋ \"%s\"��(��) �̿��� �ӽ� ���丮�� ���� �� �����ϴ�" 47 msgstr "��� ���� \"%s\"��(��) ���� �� �����ϴ�" 52 msgstr "Ʋ \"%s\"��(��) �̿��� �ӽ� ���丮�� ���� �� �����ϴ�" 56 msgstr "���� ����" 64 msgstr "�б� ���� \"%s\"��(��) ���� ���� ���� ��" [all …]
|
H A D | zh_CN.po | 7 msgstr "" 22 msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" 27 msgstr "%2$s 的参数 %1$s 含糊" 32 msgstr "有效的参数为:" 37 msgstr "" 42 msgstr "无法创建输出文件“%s”" 47 msgstr "无法创建输出文件“%s”" 52 msgstr "" 56 msgstr "写错误" 64 msgstr "打开“%s”读取时出错" [all …]
|
H A D | sl.po | 1 # -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian messages for GNU gettext package 5 # Id: gettext-tools-0.15-pre5.sl.po,v 1.1 2006/09/28 12:32:34 peterlin Exp 8 msgstr "" 24 msgstr "neveljaven argument %s za %s" 29 msgstr "dvoumen argument %s za %s" 34 msgstr "Veljavni argumenti so:" 39 msgstr "začasnega imenika ni mogoče najti, poskusite nastaviti $TMPDIR" 44 msgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\"" 49 msgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti" 54 msgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\"" [all …]
|
H A D | sr.po | 6 msgstr "" 22 msgstr "неисправан аргумент „%s“ за %s" 27 msgstr "неједнозначан аргумент „%s“ за %s" 32 msgstr "Исправни аргументи су:" 37 msgstr "не могу да нађем привремени директоријум, поставите $TMPDIR" 42 msgstr "не могу да направим привремени директоријум помоћу шаблона „%s“" 47 msgstr "не могу да направим излазну датотеку „%s“" 52 msgstr "не могу да направим привремени директоријум помоћу шаблона „%s“" 56 msgstr "грешка уписа" 64 msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читање" [all …]
|
H A D | nn.po | 6 msgstr "" 21 msgstr "" 26 msgstr "" 31 msgstr "" 36 msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\"" 41 msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\"" 46 msgstr "kan ikkje opprette utfila \"%s\"" 51 msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\"" 55 msgstr "" 63 msgstr "feil under skriving av fila \"%s\"" [all …]
|
H A D | pt.po | 6 msgstr "" 20 msgstr "" 25 msgstr "" 30 msgstr "" 35 msgstr "imposs�vel criar o ficheiro de sa�da \"%s\"" 40 msgstr "imposs�vel criar o ficheiro de sa�da \"%s\"" 45 msgstr "imposs�vel criar o ficheiro de sa�da \"%s\"" 50 msgstr "imposs�vel criar o ficheiro de sa�da \"%s\"" 54 msgstr "" 62 msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para leitura" [all …]
|
/netbsd-src/external/gpl3/gcc.old/dist/contrib/ |
H A D | check-internal-format-escaping.py | 89 in_msgstr = re.findall('%<[^%]+%>', msg.msgstr) 91 if set(in_msgid) != set(in_msgstr): 172 if msg.msgstr.count("%<") != msg.msgstr.count("%>"): 208 def lint_diagnostics_differing_only_in_placeholders(po: polib.POFile): 220 for msg in po: 238 def lint_file(po: polib.POFile): 239 for msg in po: 246 lint_diagnostics_differing_only_in_placeholders(po) 255 po = polib.pofile(args.file) 256 lint_file(po)
|
/netbsd-src/external/gpl3/gcc/dist/contrib/ |
H A D | check-internal-format-escaping.py | 89 in_msgstr = re.findall('%<[^%]+%>', msg.msgstr) 91 if set(in_msgid) != set(in_msgstr): 172 if msg.msgstr.count('%<') != msg.msgstr.count('%>'): 208 def lint_diagnostics_differing_only_in_placeholders(po: polib.POFile): 220 for msg in po: 238 def lint_file(po: polib.POFile): 239 for msg in po: 246 lint_diagnostics_differing_only_in_placeholders(po) 255 po = polib.pofile(args.file) 256 lint_file(po)
|