/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-runtime/po/ |
H A D | el.po | 5 msgid "" 6 msgstr "" 19 msgid "write error" 20 msgstr "" 24 msgid "Unknown system error" 25 msgstr "������� ������ ����������" 30 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 31 msgstr "%s: � ������� `%s' ����� �����������\n" 36 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 37 msgstr "%s: � ������� `--%s' ��� ��������� ���������\n" [all …]
|
H A D | be.po | 5 msgid "" 6 msgstr "" 20 msgid "write error" 21 msgstr "" 24 msgid "Unknown system error" 25 msgstr "Невядомая сістэмная памылка" 29 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 30 msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n" 34 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 35 msgstr "%s: выбар `--%s' не патрабуе аргумэнтаў\n" [all …]
|
H A D | no.po | 5 msgid "" 6 msgstr "" 19 msgid "write error" 20 msgstr "" 23 msgid "Unknown system error" 24 msgstr "Ukjent systemfeil" 28 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 29 msgstr "%s: flagget �%s� er flertydig\n" 33 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 34 msgstr "%s: flagget �--%s� tillater ikke argumenter\n" [all …]
|
H A D | sl.po | 1 # -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian messages for GNU gettext package 5 # Id: gettext-runtime-0.15-pre5.sl.po,v 1.2 2006/09/29 07:00:35 peterlin Exp 7 msgid "" 8 msgstr "" 22 msgid "write error" 23 msgstr "napaka pri pisanju" 26 msgid "Unknown system error" 27 msgstr "Neznana sistemska napaka" 31 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 32 msgstr "%s: izbira »%s« je dvoumna\n" [all …]
|
H A D | et.po | 4 msgid "" 5 msgstr "" 18 msgid "write error" 19 msgstr "" 22 msgid "Unknown system error" 23 msgstr "Tundmatu s�steemne viga" 27 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 28 msgstr "%s: v�ti `%s' on mitmet�henduslik\n" 32 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 33 msgstr "%s: v�tmel `--%s' ei tohi olla argumente\n" [all …]
|
H A D | cs.po | 12 msgid "" 13 msgstr "" 27 msgid "write error" 28 msgstr "" 32 msgid "Unknown system error" 33 msgstr "Nezn�m� syst�mov� chyba" 38 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n" 39 msgstr "%s: p�ep�na� `%s' nen� jednozna�n�\n" 44 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n" 45 msgstr "%s: p�ep�na� `--%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n" [all …]
|
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/po/ |
H A D | be.po | 5 msgid "" 6 msgstr "" 21 msgid "invalid argument %s for %s" 22 msgstr "нерэчаісны аргумэнт `%s' для `%s'" 26 msgid "ambiguous argument %s for %s" 27 msgstr "неадназначны аргумэнт `%s' для `%s'" 31 msgid "Valid arguments are:" 32 msgstr "Рэчаісныя аргумэнты:" 36 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 37 msgstr "немагчыма знайсці часовую дырэкторыю, паспрабуйце ўсталяваць $TMPDIR" [all …]
|
H A D | ko.po | 6 msgid "" 7 msgstr "" 21 msgid "invalid argument %s for %s" 22 msgstr "`%2$s'�� ���� ���� `%1$s'��(��) �߸��Ǿ����ϴ�" 26 msgid "ambiguous argument %s for %s" 27 msgstr "`%2$s'�� ���� ���� `%1$s'��(��) �ָ��մϴ�" 31 msgid "Valid arguments are:" 32 msgstr "�ùٸ� ���ڴ� ������ �����ϴ�:" 36 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 37 msgstr "�ӽ� ���丮�� �����ϴ�, $TMPDIR ȯ�溯���� �����Ͻʽÿ�" [all …]
|
H A D | zh_CN.po | 6 msgid "" 7 msgstr "" 21 msgid "invalid argument %s for %s" 22 msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效" 26 msgid "ambiguous argument %s for %s" 27 msgstr "%2$s 的参数 %1$s 含糊" 31 msgid "Valid arguments are:" 32 msgstr "有效的参数为:" 36 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 37 msgstr "" [all …]
|
H A D | sr.po | 5 msgid "" 6 msgstr "" 21 msgid "invalid argument %s for %s" 22 msgstr "неисправан аргумент „%s“ за %s" 26 msgid "ambiguous argument %s for %s" 27 msgstr "неједнозначан аргумент „%s“ за %s" 31 msgid "Valid arguments are:" 32 msgstr "Исправни аргументи су:" 36 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 37 msgstr "не могу да нађем привремени директоријум, поставите $TMPDIR" [all …]
|
H A D | el.po | 5 msgid "" 6 msgstr "" 20 msgid "invalid argument %s for %s" 21 msgstr "" 25 msgid "ambiguous argument %s for %s" 26 msgstr "" 30 msgid "Valid arguments are:" 31 msgstr "" 36 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 37 msgstr "�������� ���������� ��� �������� \"%s\"" [all …]
|
H A D | cs.po | 12 msgid "" 13 msgstr "" 28 msgid "invalid argument %s for %s" 29 msgstr "" 33 msgid "ambiguous argument %s for %s" 34 msgstr "" 38 msgid "Valid arguments are:" 39 msgstr "" 44 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 45 msgstr "v�stupn� soubor \"%s\" nelze vytvo�it" [all …]
|
H A D | no.po | 5 msgid "" 6 msgstr "" 20 msgid "invalid argument %s for %s" 21 msgstr "" 25 msgid "ambiguous argument %s for %s" 26 msgstr "" 30 msgid "Valid arguments are:" 31 msgstr "" 35 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 36 msgstr "kan ikke opprette utfilen �%s�" [all …]
|
H A D | pt.po | 5 msgid "" 6 msgstr "" 19 msgid "invalid argument %s for %s" 20 msgstr "" 24 msgid "ambiguous argument %s for %s" 25 msgstr "" 29 msgid "Valid arguments are:" 30 msgstr "" 34 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 35 msgstr "imposs�vel criar o ficheiro de sa�da \"%s\"" [all …]
|
H A D | zh_TW.po | 7 msgid "" 8 msgstr "" 22 msgid "invalid argument %s for %s" 23 msgstr "%2$s 的參數 %1$s 無效" 27 msgid "ambiguous argument %s for %s" 28 msgstr "%2$s 的參數 %1$s 不明確" 32 msgid "Valid arguments are:" 33 msgstr "有效的參數為:" 37 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 38 msgstr "找不到暫存檔目錄,正嘗試設定 $TMPDIR" [all …]
|
H A D | uk.po | 1 # Ukrainian translation to gettext-tools 6 msgid "" 7 msgstr "" 22 msgid "invalid argument %s for %s" 23 msgstr "неправильний аргумент %s для %s" 27 msgid "ambiguous argument %s for %s" 28 msgstr "неоднозначний аргумент %s для %s" 32 msgid "Valid arguments are:" 33 msgstr "Допустимі аргументи:" 37 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" [all …]
|
H A D | ja.po | 1 # Translation of `gettext-tools' messages to Japanese. 5 msgid "" 6 msgstr "" 20 msgid "invalid argument %s for %s" 21 msgstr "%2$s ���Ф������ %1$s ���ְ�äƤ��ޤ�" 25 msgid "ambiguous argument %s for %s" 26 msgstr "%2$s ���Ф������ %1$s ��ۣ��Ǥ�" 30 msgid "Valid arguments are:" 31 msgstr "����������:" 35 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" [all …]
|
H A D | id.po | 5 msgid "" 6 msgstr "" 19 msgid "invalid argument %s for %s" 20 msgstr "" 24 msgid "ambiguous argument %s for %s" 25 msgstr "" 29 msgid "Valid arguments are:" 30 msgstr "" 34 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 35 msgstr "tidak dapat membuat file output \"%s\"" [all …]
|
H A D | nn.po | 5 msgid "" 6 msgstr "" 20 msgid "invalid argument %s for %s" 21 msgstr "" 25 msgid "ambiguous argument %s for %s" 26 msgstr "" 30 msgid "Valid arguments are:" 31 msgstr "" 35 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 36 msgstr "kan ikkje skifte tilbake til filkatalog \"%s\"" [all …]
|
H A D | gl.po | 10 msgid "" 11 msgstr "" 25 msgid "invalid argument %s for %s" 26 msgstr "" 30 msgid "ambiguous argument %s for %s" 31 msgstr "" 35 msgid "Valid arguments are:" 36 msgstr "" 40 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 41 msgstr "non se pode crea-lo ficheiro de sa�da \"%s\"" [all …]
|
H A D | en@quot.po | 12 # This catalog translates grave accent (0x60) and apostrophe (0x27) to 14 # It also translates pairs of apostrophe (0x27) to 16 # and pairs of quotation mark (0x22) to 19 # When output to an UTF-8 terminal, the quotation characters appear perfectly. 20 # When output to an ISO-8859-1 terminal, the single quotation marks are 21 # transliterated to apostrophes (by iconv in glibc 2.2 or newer) or to 23 # transliterated to 0x22. 24 # When output to an ASCII terminal, the single quotation marks are 25 # transliterated to apostrophes, and the double quotation marks are 26 # transliterated to 0x22. [all …]
|
H A D | sl.po | 1 # -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian messages for GNU gettext package 5 # Id: gettext-tools-0.15-pre5.sl.po,v 1.1 2006/09/28 12:32:34 peterlin Exp 7 msgid "" 8 msgstr "" 23 msgid "invalid argument %s for %s" 24 msgstr "neveljaven argument %s za %s" 28 msgid "ambiguous argument %s for %s" 29 msgstr "dvoumen argument %s za %s" 33 msgid "Valid arguments are:" 34 msgstr "Veljavni argumenti so:" [all …]
|
H A D | nl.po | 5 msgid "" 6 msgstr "" 20 msgid "invalid argument %s for %s" 21 msgstr "" 25 msgid "ambiguous argument %s for %s" 26 msgstr "" 30 msgid "Valid arguments are:" 31 msgstr "" 35 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 36 msgstr "kan uitvoerbestand \"%s\" niet aanmaken" [all …]
|
H A D | gettext-tools.pot | 7 msgid "" 8 msgstr "" 22 msgid "invalid argument %s for %s" 23 msgstr "" 27 msgid "ambiguous argument %s for %s" 28 msgstr "" 32 msgid "Valid arguments are:" 33 msgstr "" 37 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 38 msgstr "" [all …]
|
H A D | et.po | 4 msgid "" 5 msgstr "" 19 msgid "invalid argument %s for %s" 20 msgstr "" 24 msgid "ambiguous argument %s for %s" 25 msgstr "" 29 msgid "Valid arguments are:" 30 msgstr "" 34 msgid "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR" 35 msgstr "ei suuda luua v�ljundfaili \"%s\"" [all …]
|