Home
last modified time | relevance | path

Searched +refs:po +refs:get +refs:msgstr (Results 1 – 25 of 100) sorted by relevance

1234

/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/tests/
H A Dxgettext-c-920 /* TRANSLATORS: The strings get concatenated. */
35 msgstr ""
39 msgstr ""
42 msgstr ""
48 msgstr ""
54 msgstr ""
58 ${DIFF} xg-c-9.ok xg-c-9.po
H A Dxgettext-objc-224 /* TRANSLATORS: The strings get concatenated. */
39 msgstr ""
43 msgstr ""
46 msgstr ""
52 msgstr ""
58 msgstr ""
62 ${DIFF} xg-ob-2.ok xg-ob-2.po
H A Dxgettext-csharp-520 /* TRANSLATORS: The strings get concatenated. */
35 msgstr ""
39 msgstr ""
42 msgstr ""
48 msgstr ""
54 msgstr ""
58 ${DIFF} xg-cs-5.ok xg-cs-5.po
H A Dxgettext-java-520 /* TRANSLATORS: The strings get concatenated. */
35 msgstr ""
39 msgstr ""
42 msgstr ""
48 msgstr ""
54 msgstr ""
58 ${DIFF} xg-j-5.ok xg-j-5.po
H A Dxgettext-properties-112 !extract\ me=some text to get fuzzy copied to result
56 msgstr "some text to get fuzzy copied to result"
60 msgstr ""
65 msgstr "Again some text for fuzzy"
70 msgstr ""
74 msgstr ""
78 ${DIFF} xg-pr-1.ok xg-pr-1.po
H A Dxg-c-1.ok.po6 msgstr ""
10 msgstr ""
14 msgstr ""
17 msgstr ""
20 msgstr ""
23 msgstr ""
29 msgstr ""
35 msgstr ""
39 msgstr ""
43 msgstr ""
[all …]
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-runtime/po/
H A Del.po6 msgstr ""
20 msgstr ""
25 msgstr "������� ������ ����������"
31 msgstr "%s: � ������� `%s' ����� �����������\n"
37 msgstr "%s: � ������� `--%s' ��� ��������� ���������\n"
43 msgstr "%s: � ������� `%c%s' ��� ��������� ���������\n"
50 msgstr "%s: � ������� `%s' ������� ���������\n"
56 msgstr "%s: �� ������������ ������� `--%s'\n"
62 msgstr "%s: �� ������������ ������� `%c%s'\n"
68 msgstr "%s: �� �������� ������� -- %c\n"
[all …]
H A Dbe.po6 msgstr ""
21 msgstr ""
25 msgstr "Невядомая сістэмная памылка"
30 msgstr "%s: выбар `%s' неадназначны\n"
35 msgstr "%s: выбар `--%s' не патрабуе аргумэнтаў\n"
40 msgstr "%s: выбар `%c%s' не патрабуе аргумэнтаў\n"
46 msgstr "%s: выбар `%s' патрабуе аргумэнт\n"
51 msgstr "%s: нераспазнаны выбар `--%s'\n"
56 msgstr "%s: нераспазнаны выбар `%c%s'\n"
61 msgstr "%s: несапраўдны выбар -- %c\n"
[all …]
H A Det.po5 msgstr ""
19 msgstr ""
23 msgstr "Tundmatu s�steemne viga"
28 msgstr "%s: v�ti `%s' on mitmet�henduslik\n"
33 msgstr "%s: v�tmel `--%s' ei tohi olla argumente\n"
38 msgstr "%s: v�tmel `%c%s' ei tohi olla argumente\n"
44 msgstr "%s: v�tme `%s' j�rel peab olema argument\n"
49 msgstr "%s: tundmatu v�ti `--%s'\n"
54 msgstr "%s: tundmatu v�ti `%c%s'\n"
59 msgstr "%s: lubamatu v�ti -- %c\n"
[all …]
H A Dno.po6 msgstr ""
20 msgstr ""
24 msgstr "Ukjent systemfeil"
29 msgstr "%s: flagget �%s� er flertydig\n"
34 msgstr "%s: flagget �--%s� tillater ikke argumenter\n"
39 msgstr "%s: flagget �%c%s� tillater ikke argumenter\n"
45 msgstr "%s: flagget �%s� krever et argument\n"
50 msgstr "%s: ukjent flagg �--%s�\n"
55 msgstr "%s: ukjent flagg �%c%s�\n"
60 msgstr "%s: ulovlig flagg -- %c\n"
[all …]
H A Dnn.po6 msgstr ""
20 msgstr ""
24 msgstr ""
29 msgstr "%s: flagg �%s� er fleirtydig\n"
34 msgstr "%s: flagg �--%s� tek ikkje argument\n"
39 msgstr "%s: flagg �%c%s� tek ikkje argument\n"
45 msgstr "%s: flagg �%s� treng eit argument\n"
50 msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
55 msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
60 msgstr "%s: ulovleg flagg -- %c\n"
[all …]
H A Dsl.po1 # -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian messages for GNU gettext package
5 # Id: gettext-runtime-0.15-pre5.sl.po,v 1.2 2006/09/29 07:00:35 peterlin Exp
8 msgstr ""
23 msgstr "napaka pri pisanju"
27 msgstr "Neznana sistemska napaka"
32 msgstr "%s: izbira »%s« je dvoumna\n"
37 msgstr "%s: izbira »--%s« ne dovoljuje argumenta\n"
42 msgstr "%s: izbira »%c%s« ne dovoljuje argumenta\n"
48 msgstr "%s: izbira »%s« zahteva argument\n"
53 msgstr "%s: neprepoznana izbira »--%s«\n"
[all …]
H A Dcs.po13 msgstr ""
28 msgstr ""
33 msgstr "Nezn�m� syst�mov� chyba"
39 msgstr "%s: p�ep�na� `%s' nen� jednozna�n�\n"
45 msgstr "%s: p�ep�na� `--%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n"
51 msgstr "%s: p�ep�na� `%c%s' mus� b�t zad�n bez argumentu\n"
58 msgstr "%s: p�ep�na� `%s' vy�aduje argument\n"
64 msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `--%s'\n"
70 msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� `%c%s'\n"
76 msgstr "%s: nezn�m� p�ep�na� -- %c\n"
[all …]
H A Dgl.po11 msgstr ""
25 msgstr ""
29 msgstr "Erro de sistema desco�ecido"
34 msgstr "%s: a opci�n `%s' � ambigua\n"
39 msgstr "%s: a opci�n `--%s' non permite ning�n argumento\n"
44 msgstr "%s: a opci�n `%c%s' non permite ning�n argumento\n"
50 msgstr "%s: a opci�n `%s' require un argumento\n"
55 msgstr "%s: opci�n `--%s' desco�ecida\n"
60 msgstr "%s: opci�n `%c%s' desco�ecida\n"
65 msgstr "%s: opci�n ilegal -- %c\n"
[all …]
H A Dpt_BR.po8 msgstr ""
22 msgstr ""
26 msgstr "Erro de sistema desconhecido"
31 msgstr "%s: op��o `%s' � amb�gua\n"
36 msgstr "%s: op��o `--%s' n�o aceita par�metros\n"
41 msgstr "%s: op��o `%c%s' n�o aceita par�metros\n"
47 msgstr "%s: op��o `%s' requer um argumento\n"
52 msgstr "%s: op��o n�o reconhecida `--%s'\n"
57 msgstr "%s: op��o n�o reconhecida `%c%s'\n"
62 msgstr "%s: op��o ilegal -- %c\n"
[all …]
H A Dfr.po10 msgstr ""
24 msgstr "erreur d'écriture"
28 msgstr "Erreur système non identifiée"
33 msgstr "%s : l'option « %s » est ambiguë\n"
38 msgstr "%s : l'option « --%s » ne tolère pas d'argument\n"
43 msgstr "%s : l'option « %c%s » ne tolère pas d'argument\n"
49 msgstr "%s : l'option « %s » exige un argument\n"
54 msgstr "%s : l'option « --%s » n'est pas connue\n"
59 msgstr "%s : l'option « %c%s » n'est pas connue\n"
64 msgstr "%s : l'option « --%c » n'est pas permise\n"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/misc/
H A DChangeLog75 * po-mode.el (po-mode-version-string): Bump to 2.02.
118 * po-mode.el (po-team-name-to-code): Add support for Old English,
138 * po-mode.el (po-validate): Require the 'compile' module before
172 * start-po-el: New file.
211 * gettextize.in: When a po/POTFILES.in does not exist, create an
309 * gettextize.in: Add po to SUBDIRS if it was created in this run.
310 Tell the user to create po/POTFILES.in if it is not yet there.
417 * gettextize.in: Create po/Makevars.template from installed
418 po/Makevars.template, not from po/Makevars.
423 * po-compat.el: Add testing instructions.
[all …]
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/po/
H A Dsl.po1 # -*- mode:po; coding:utf-8; -*- Slovenian messages for GNU gettext package
5 # Id: gettext-tools-0.15-pre5.sl.po,v 1.1 2006/09/28 12:32:34 peterlin Exp
8 msgstr ""
24 msgstr "neveljaven argument %s za %s"
29 msgstr "dvoumen argument %s za %s"
34 msgstr "Veljavni argumenti so:"
39 msgstr "začasnega imenika ni mogoče najti, poskusite nastaviti $TMPDIR"
44 msgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\""
49 msgstr "izhodne datoteke \"%s\" ni mogoče ustvariti"
54 msgstr "ni mogoče ustvariti začasnega imenika z vzorcem \"%s\""
[all …]
H A Dpt.po6 msgstr ""
20 msgstr ""
25 msgstr ""
30 msgstr ""
35 msgstr "imposs�vel criar o ficheiro de sa�da \"%s\""
40 msgstr "imposs�vel criar o ficheiro de sa�da \"%s\""
45 msgstr "imposs�vel criar o ficheiro de sa�da \"%s\""
50 msgstr "imposs�vel criar o ficheiro de sa�da \"%s\""
54 msgstr ""
62 msgstr "erro durante a abertura de \"%s\" para leitura"
[all …]
H A Den@quot.po29 msgstr ""
44 msgstr "invalid argument %s for %s"
49 msgstr "ambiguous argument %s for %s"
54 msgstr "Valid arguments are:"
59 msgstr "cannot find a temporary directory, try setting $TMPDIR"
64 msgstr "cannot create a temporary directory using template “%s”"
69 msgstr "cannot remove temporary file %s"
74 msgstr "cannot remove temporary directory %s"
78 msgstr "write error"
86 msgstr "error while opening “%s” for reading"
[all …]
H A Dko.po7 msgstr ""
22 msgstr "`%2$s'�� ���� ���� `%1$s'��(��) �߸��Ǿ����ϴ�"
27 msgstr "`%2$s'�� ���� ���� `%1$s'��(��) �ָ��մϴ�"
32 msgstr "�ùٸ� ���ڴ� ������ �����ϴ�:"
37 msgstr "�ӽ� ���丮�� �����ϴ�, $TMPDIR ȯ�溯���� �����Ͻʽÿ�"
42 msgstr "Ʋ \"%s\"��(��) �̿��� �ӽ� ���丮�� ���� �� �����ϴ�"
47 msgstr "��� ���� \"%s\"��(��) ���� �� �����ϴ�"
52 msgstr "Ʋ \"%s\"��(��) �̿��� �ӽ� ���丮�� ���� �� �����ϴ�"
56 msgstr "���� ����"
64 msgstr "�б� ���� \"%s\"��(��) ���� ���� ���� �߻�"
[all …]
H A Dzh_CN.po7 msgstr ""
22 msgstr "%2$s 的参数 %1$s 无效"
27 msgstr "%2$s 的参数 %1$s 含糊"
32 msgstr "有效的参数为:"
37 msgstr ""
42 msgstr "无法创建输出文件“%s”"
47 msgstr "无法创建输出文件“%s”"
52 msgstr ""
56 msgstr "写错误"
64 msgstr "打开“%s”读取时出错"
[all …]
H A Dsr.po6 msgstr ""
22 msgstr "неисправан аргумент „%s“ за %s"
27 msgstr "неједнозначан аргумент „%s“ за %s"
32 msgstr "Исправни аргументи су:"
37 msgstr "не могу да нађем привремени директоријум, поставите $TMPDIR"
42 msgstr "не могу да направим привремени директоријум помоћу шаблона „%s“"
47 msgstr "не могу да направим излазну датотеку „%s“"
52 msgstr "не могу да направим привремени директоријум помоћу шаблона „%s“"
56 msgstr "грешка уписа"
64 msgstr "грешка приликом отварања „%s“ за читање"
[all …]
H A Dcs.po13 msgstr ""
29 msgstr ""
34 msgstr ""
39 msgstr ""
45 msgstr "v�stupn� soubor \"%s\" nelze vytvo�it"
51 msgstr "v�stupn� soubor \"%s\" nelze vytvo�it"
57 msgstr "v�stupn� soubor \"%s\" nelze vytvo�it"
63 msgstr "v�stupn� soubor \"%s\" nelze vytvo�it"
67 msgstr ""
69 # src/msgunfmt.c:357 src/po-lex.c:74 src/xget-lex.c:159 src/xget-lex.c:174
[all …]
H A Del.po6 msgstr ""
21 msgstr ""
26 msgstr ""
31 msgstr ""
37 msgstr "�������� ���������� ��� �������� \"%s\""
43 msgstr "�������� ���������� ��� �������� \"%s\""
49 msgstr "�������� ����������� ������� ������ \"%s\""
55 msgstr "�������� ���������� ��� �������� \"%s\""
59 msgstr ""
68 msgstr "������ ��� ������� ��� \"%s\" ��� ��������"
[all …]

1234