Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:och (Results 1 – 25 of 42) sorted by relevance

12

/netbsd-src/external/gpl2/diffutils/dist/po/
H A Dsv.po175 msgstr "Filerna %s och %s skiljer\n"
180 msgstr "Bin�rfilerna %s och %s skiljer\n"
188 msgstr "Skrivet av Torbj�rn Granlund och David MacKenzie."
202 msgstr "flaggorna -l och -s �r motstridiga"
232 " Hoppa �ver de HOPP1 f�rsta byten i FIL1 och de HOPP2 f�rsta byten i FIL2."
236 msgstr "-l --verbose Skriv ut bytenummer och v�rde f�r alla skiljande byte."
265 msgstr "HOPP1 och HOPP2 �r antalet byte att hoppa �ver i varje fil."
275 "GB 1 000 000 000, G 1 073 741 824, och s� vidare f�r T, P, E, Z, Y."
323 "Richard Stallman och Len Tower."
364 msgstr "b�de --from-file och --to-file angavs"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl2/texinfo/dist/po/
H A Dsv.po219 msgstr "Gr�v i alla k�nda infofilers index efter en str�ng och bygg en meny"
309 " -h, --help visa denna hj�lptext och avsluta.\n"
321 " --vi-keys anv�nd vi- och less-liknande\n"
323 " --version visa versionsinformation och avsluta.\n"
327 "Om den inte finns sl�r info samman alla \"dir\"-filer och visar resultatet.\n"
348 "allm�nna fr�gor och diskussion till help-texinfo@gnu.org\n"
349 "och synpunkter p� �vers�ttningen till sv@li.org.\n"
568 " Info-fil, och v�lj noden som refereras av den f�rsta posten\n"
586 " och v�lj den nod i vilken n�sta f�rekomst hittas.\n"
595 " och v�lj den nod i vilken n�sta f�rekomst hittas.\n"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-runtime/po/
H A Dsv.po154 msgstr " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
159 msgstr " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
183 "När --variables används så ignoreras standard in och utdata består av de\n"
190 "Rapportera fel och synpunkter på översättningen till <tp-sv@listor.tp-sv."
236 " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
238 " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
291 " -h, --help visa denna hjälptext och avsluta\n"
292 " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
/netbsd-src/external/bsd/tre/dist/po/
H A Dsv.po145 "Val av reguljära uttryck och tolkning:\n"
157 "\t\t\t siffra mellan 0 och 9)\n"
162 " -V, --version\t\t skriv ut versionsinformation och avsluta\n"
165 " --help\t\t visa denna hjälp och avsluta\n"
181 " --show-position skriv ut start- och slutposition för varje\n"
195 "hittas och 2 om fel inträffar. Om varken -E eller -# anges så väljs endast\n"
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/po/
H A Dsv.po308 "formateringsdirektivet i \"msgid\" och \"%s\" för argument %u är inte "
340 msgstr "antalet formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"%s\" är olika"
430 "Strängen refererar till argument både via absoluta argumentnummer och via "
501 "I direktiv nummer %u följs inte argumentnummret av ett komma och en av \"%s"
536 "formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"%s\" för argument {%u} är inte "
588 msgstr "I direktiv nummer %u anges båda modifierarna @ och :."
610 msgstr "formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"%s\" är inte ekvivalenta"
636 "Strängen refererar till argument både via argumentnamn och via namnlösa "
674 "formateringsdirektiv i \"msgid\" och \"%s\" för argument \"%s\" är inte "
711 msgstr "I direktiv nummer %u är tecknet \"%c\" inte en siffra mellan 1 och 9."
[all …]
/netbsd-src/external/gpl2/grep/dist/po/
H A Dsv.po122 "Val och tolkning av regulj�ra uttryck:\n"
147 " -i, --ignore-case skilj ej p� gemener och versaler\n"
167 " -V, --version visa versionsinformation och avsluta\n"
168 " --help visa detta hj�lpmeddelande och avsluta\n"
252 "matchar, 1 om inget matchade och 2 om n�got fel uppst�tt.\n"
301 msgstr "Flaggorna -P och -z kan inte kombineras"
/netbsd-src/games/rogue/
H A Droom.c374 short i, j, ch, och; in draw_magic_map() local
385 och = ch; in draw_magic_map()
402 if ((!(s & MONSTER)) || (och == ' ')) { in draw_magic_map()
/netbsd-src/external/public-domain/tz/dist/
H A Dcalendars67 produced the following references to support it: "Tideräkning och historia"
68 by Natanael Beckman (1924) and "Tid, en bok om tideräkning och
/netbsd-src/lib/libc/time/
H A Dcalendars67 produced the following references to support it: "Tideräkning och historia"
68 by Natanael Beckman (1924) and "Tid, en bok om tideräkning och
/netbsd-src/external/bsd/flex/dist/po/
H A Dga.po62 " athruithe plúchta: comhadchríoch "
791 "tá an raon carachtair [%c-%c] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar "
801 "tá [:^lower:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha "
807 "tá [:^upper:] débhríoch i scanóir a dhéanann neamhshuim ar cheannlitreacha "
887 msgstr "Buaileadh comhadchríoch laistigh de ghníomh"
891 msgstr "Buaileadh comhadchríoch laistigh de phatrún"
921 msgstr "tá an rogha `%s' débhríoch\n"
948 msgstr "comhadchríoch gan súil leis"
H A Dsv.po206 msgstr "-Cf/-CF och -Cm kan inte användas tillsammans"
210 msgstr "-Cf/-CF och -I kan inte användas tillsammans"
218 msgstr "-Cf och -CF är ömsesidigt uteslutande"
231 msgstr "Flaggorna -+ och --reentrant är ömsesidigt uteslutande."
488 msgstr " och kan vara den egentliga orsaken till andra rapporter om detta\n"
/netbsd-src/external/gpl2/gmake/dist/po/
H A Dsv.po55 msgstr "lbr$ini_control misslyckades och gav status = %d"
742 msgstr "Skriv ut detta meddelande och avsluta"
836 msgstr "Skriv ut makes versionsnummer och avsluta"
1021 msgstr "Inga m�l angavs och ingen makefil hittades"
1080 ", av Richard Stallman och Roland McGrath.\n"
1335 msgstr "blandade implicita regler och statiska m�nsterregler"
1339 msgstr "blandade implicita regler och normala regler"
1349 msgstr "m�lfilen \"%s\" har b�de poster med : och ::"
1494 msgstr "M�let \"%s\" �r dubbelkolon och har inga beroenden.\n"
1860 msgstr "sys$search misslyckades och gav %d\n"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/opcodes/po/
H A Dsv.po814 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
822 msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
830 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
883 msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
971 msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
975 msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
1382 msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1729 msgstr "Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1817 msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1821 msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gas/po/
H A Dsv.po242 msgstr " -f hoppa över blankteckens- och kommentarshantering\n"
277 msgstr " --help visa detta meddelande och avsluta\n"
363 msgstr " --version skriv ut versionsnummer för assembler och avsluta\n"
486 "Denna assembler konfigurerades för ett ”%s”-mål och som standard,\n"
594 msgstr "Indata ”%s” och utdata ”%s” filer är de samma"
792 msgstr "Symbol ”%s” kan inte både vara svag och normal"
1018 msgstr "GNU_MBIND-sektion stöds endast för GNU och FreeBSD-mål"
1102 msgstr "stöd för symboltyp ”%s” finns bara för GNU- och FreeBSD-mål"
1137 msgstr "symbol ”%s” kan inte både vara svag och normal"
1326 msgstr "”%s” och ”%s” kan inte vara odefinierade i ”%s - ”%s”"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gas/po/
H A Dsv.po242 msgstr " -f hoppa över blankteckens- och kommentarshantering\n"
277 msgstr " --help visa detta meddelande och avsluta\n"
363 msgstr " --version skriv ut versionsnummer för assembler och avsluta\n"
486 "Denna assembler konfigurerades för ett ”%s”-mål och som standard,\n"
594 msgstr "Indata ”%s” och utdata ”%s” filer är de samma"
792 msgstr "Symbol ”%s” kan inte både vara svag och normal"
1018 msgstr "GNU_MBIND-sektion stöds endast för GNU och FreeBSD-mål"
1102 msgstr "stöd för symboltyp ”%s” finns bara för GNU- och FreeBSD-mål"
1137 msgstr "symbol ”%s” kan inte både vara svag och normal"
1326 msgstr "”%s” och ”%s” kan inte vara odefinierade i ”%s - ”%s”"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/opcodes/po/
H A Dsv.po813 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
818 msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
1002 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
1009 msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
1059 msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
1063 msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
1271 msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1692 msgstr "Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1769 msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1773 msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/bfd/po/
H A Dsv.po203 msgstr "%P%F: --relax och -r kan inte användas tillsammans\n"
578 msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version ”%u”, läsaren hanterar bara versioner 2,3 och 4."
689 … i ”%B” kan inte användas när en körfil framställs; kompilera om med -fPIE och länka om med -pie\n"
744 msgstr "%B: %s' hade åtkomst både som normal och trådlokal symbol"
1072 msgstr "Fel: %B har både aktuella och föråldrade Tag_MPextension_use-attribut"
1112 msgstr "fel: fp16-format stämmer inte överens mellan %B och %B"
1116 msgstr "%B har både aktuella och föråldrade Tag_MPextension_use-attribut"
1495 msgstr " [v10 och v32]"
1624 msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-omlokalisering"
1629 msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/bfd/po/
H A Dsv.po203 msgstr "%P%F: --relax och -r kan inte användas tillsammans\n"
578 msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version ”%u”, läsaren hanterar bara versioner 2,3 och 4."
689 … i ”%B” kan inte användas när en körfil framställs; kompilera om med -fPIE och länka om med -pie\n"
744 msgstr "%B: %s' hade åtkomst både som normal och trådlokal symbol"
1072 msgstr "Fel: %B har både aktuella och föråldrade Tag_MPextension_use-attribut"
1112 msgstr "fel: fp16-format stämmer inte överens mellan %B och %B"
1116 msgstr "%B har både aktuella och föråldrade Tag_MPextension_use-attribut"
1495 msgstr " [v10 och v32]"
1624 msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-omlokalisering"
1629 msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/bfd/po/
H A Dsv.po203 msgstr "%P%F: --relax och -r kan inte användas tillsammans\n"
578 msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version ”%u”, läsaren hanterar bara versioner 2,3 och 4."
689 … i ”%B” kan inte användas när en körfil framställs; kompilera om med -fPIE och länka om med -pie\n"
744 msgstr "%B: %s' hade åtkomst både som normal och trådlokal symbol"
1072 msgstr "Fel: %B har både aktuella och föråldrade Tag_MPextension_use-attribut"
1112 msgstr "fel: fp16-format stämmer inte överens mellan %B och %B"
1116 msgstr "%B har både aktuella och föråldrade Tag_MPextension_use-attribut"
1495 msgstr " [v10 och v32]"
1624 msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-omlokalisering"
1629 msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/gdb.old/dist/bfd/po/
H A Dsv.po203 msgstr "%P%F: --relax och -r kan inte användas tillsammans\n"
578 msgstr "Dwarf-fel: hittade dwarf version ”%u”, läsaren hanterar bara versioner 2,3 och 4."
689 … i ”%B” kan inte användas när en körfil framställs; kompilera om med -fPIE och länka om med -pie\n"
744 msgstr "%B: %s' hade åtkomst både som normal och trådlokal symbol"
1072 msgstr "Fel: %B har både aktuella och föråldrade Tag_MPextension_use-attribut"
1112 msgstr "fel: fp16-format stämmer inte överens mellan %B och %B"
1116 msgstr "%B har både aktuella och föråldrade Tag_MPextension_use-attribut"
1495 msgstr " [v10 och v32]"
1624 msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som använder icke-pic-omlokalisering"
1629 msgstr "%s: kompilerad med %s och länkad med moduler som kompilerats med %s"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/binutils/po/
H A Dsv.po211 msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
216 msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
221 msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
226 msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
1143 msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
1374 msgstr " Använd noll som tidsstämpel och uid/gid i utmatade bibliotek (…
1379 msgstr " Använd noll som tidsstämpel och uid/gid i utmatade bibliotek\n"
1389 msgstr " Använd verkliga tidsstämplar och uid/gid i utmatade bibliotek\…
1394 msgstr " Använd verkliga tidsstämplar och uid/gid i utmatade bibliotek …
1462 msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
[all …]
/netbsd-src/lib/libc/nls/
H A Dsv.msg206 23 In- och utmatning m�jlig
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gprof/po/
H A Dga.po40 msgstr "%s: %s: comhadchr�och gan choinne\n"
323 msgstr "%s: comhadchr�och gan choinne i ndiaidh %d/%d gabhd�n � l�amh\n"
492 msgstr "%s: %s: comhadchr�och gan choinne i ndiaidh l�imh %u as %u sampla\n"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gprof/po/
H A Dga.po40 msgstr "%s: %s: comhadchr�och gan choinne\n"
323 msgstr "%s: comhadchr�och gan choinne i ndiaidh %d/%d gabhd�n � l�amh\n"
492 msgstr "%s: %s: comhadchr�och gan choinne i ndiaidh l�imh %u as %u sampla\n"
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/binutils/po/
H A Dsv.po211 msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid (standard)\n"
216 msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid\n"
221 msgstr " [D] - använd noll som tidsstämpel och uid/gid\n"
226 msgstr " [D] - använd verkliga tidsstämplar och uid/gid (standard)\n"
1153 msgstr "Kan inte ha både LIBRARY och NAME"
1442 msgstr " --use-nul-prefixed-import-tables Använd idata$4 och idata$5 med nollprefix.\n"
1817 msgstr "Du måste ange minst en av flaggorna -o och --dllname"
2237 msgstr "CU @ 0x%s har flera loclists_base-värden (0x%s och 0x%s)"
2242 msgstr "CU @ 0x%s har flera rnglists_base-värden (0x%s och 0x%s)"
2247 msgstr "CU @ 0x%s har flera str_offsets_base-värden (0x%s och 0x%s)"
[all …]

12