/netbsd-src/external/bsd/nvi/dist/catalog/ |
H A D | spanish.base | 10 011 "No hay cambios para deshacer" 13 014 "No hay cambios para rehacer" 32 033 "determinar: no hay opci�n %s: 'determinar todo' establece todos los valores de opci�n" 33 034 "determinar: [no] hay opci�n %s no tiene valor" 62 068 "No hay archivos denominados %s, que usted pueda leer, para recuperar" 66 072 "Archivo vac�o; no hay nada para buscar" 68 074 "No hay patr�n anterior de b�squeda" 98 105 "No hay abreviaturas para visualizar" 104 111 "No hay m�s archivos para editar" 105 112 "No hay archivos anteriores para editar" [all …]
|
/netbsd-src/external/bsd/libarchive/dist/libarchive/ |
H A D | archive_read_support_format_warc.c | 457 xmemmem(const char *hay, const size_t haysize, in xmemmem() argument 460 const char *const eoh = hay + haysize; in xmemmem() 474 return deconst(hay); in xmemmem() 475 } else if ((hay = memchr(hay, *needle, haysize)) == NULL) { in xmemmem() 484 for (hp = hay + 1U, np = needle + 1U, hsum = *hay, nsum = *hay, eqp = 1U; in xmemmem() 494 return deconst(hay); in xmemmem() 499 for (cand = hay; hp < eoh; hp++) { in xmemmem()
|
/netbsd-src/lib/libc/nls/ |
H A D | es.msg | 21 10 No hay procesos hijo 131 65 No hay ruta hasta la m�quina 155 77 No hay bloqueos disponibles 167 83 No hay mensajes del tipo deseado 179 89 No hay mensajes disponibles 181 90 No hay recursos de tipo STREAM
|
/netbsd-src/lib/libm/src/ |
H A D | s_clogl.c | 60 uint16_t hax, hay; in clogl() local 79 GET_LDBL_EXPSIGN(hay, ay); in clogl() 80 ky = hay - 16383; in clogl()
|
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-runtime/po/ |
H A D | vi.po | 96 "KHÔNG bảo đảm gì cả, dù KHẢ NĂNG BÁN hay KHẢ NĂNG LÀM VIỆC DỨT KHOÁT.\n" 174 "$BIẾN hay ${BIẾN} được thay thế bằng giá trị tương ứng. Nếu DẠNG THỨC\n" 215 "hay: %s [TÙY_CHỌN] -s [MSGID]...\n" 299 " SỐ_ĐẾM \tchọn dạng số ít hay số nhiều đựa vào giá trị này\n"
|
/netbsd-src/share/locale/messages/ |
H A D | tr_TR.UTF-8.src | 44 hayır:hayir:h:HAYIR:HAYİR:H:no:n:NO:N
|
/netbsd-src/share/locale/messages/converted/ |
H A D | tr_TR.ISO8859-9.src | 44 hay�r:hayir:h:HAYIR:HAY�R:H:no:n:NO:N
|
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/binutils/po/ |
H A D | es.po | 440 msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n" 445 msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!" 450 msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar" 455 msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n" 485 msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n" 505 msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n" 510 msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n" 587 msgstr "'%s': No hay tal fichero" 761 msgstr "<no hay símbolo>" 820 msgstr "Se encontró el índice de sínbolo %u cuando no hay símbolos" [all …]
|
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/binutils/po/ |
H A D | es.po | 440 msgstr "No hay un miembro llamado `%s'\n" 445 msgstr "¡No hay una entrada %s en el archivo %s!" 450 msgstr "%s: no hay un mapa de archivo para actualizar" 455 msgstr "No hay una entrada %s en el archivo.\n" 485 msgstr "%s: no hay un archivo de salida abierto\n" 505 msgstr "%s: no hay un archivo abierto\n" 510 msgstr " No hay opciones específicas de la emulación\n" 587 msgstr "'%s': No hay tal fichero" 761 msgstr "<no hay símbolo>" 820 msgstr "Se encontró el índice de sínbolo %u cuando no hay símbolos" [all …]
|
/netbsd-src/external/gpl2/grep/dist/po/ |
H A D | nl.po | 297 # viendo los fuentes , hay varias opciones 298 # que hay sin documentar. O quiza es que getopt() lo he entendido mal
|
H A D | pl.po | 270 # viendo los fuentes , hay varias opciones 271 # que hay sin documentar. O quiza es que getopt() lo he entendido mal
|
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/opcodes/po/ |
H A D | vi.po | 146 msgstr "cần lượng dịch là 0 hay 12" 577 msgstr "Giá trị của toán hạng A phải là 0 hay 1" 798 msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay lớp con\n" 803 msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay lớp con\n" 828 msgstr "Cảnh báo: rsrc %s (%s) không có chks hay regs\n" 1031 msgstr "Chỉ cho phép $tp hay $13 cho mã thao tác này" 1035 msgstr "Chỉ cho phép $sp hay $15 cho mã thao tác này" 1298 msgstr "thử đặt “bit y” khi sử dụng bộ sửa đổi + hay -"
|
/netbsd-src/external/gpl3/gdb.old/dist/opcodes/po/ |
H A D | vi.po | 146 msgstr "cần lượng dịch là 0 hay 12" 577 msgstr "Giá trị của toán hạng A phải là 0 hay 1" 798 msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay lớp con\n" 803 msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay lớp con\n" 828 msgstr "Cảnh báo: rsrc %s (%s) không có chks hay regs\n" 1031 msgstr "Chỉ cho phép $tp hay $13 cho mã thao tác này" 1035 msgstr "Chỉ cho phép $sp hay $15 cho mã thao tác này" 1298 msgstr "thử đặt “bit y” khi sử dụng bộ sửa đổi + hay -"
|
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/opcodes/po/ |
H A D | vi.po | 146 msgstr "cần lượng dịch là 0 hay 12" 577 msgstr "Giá trị của toán hạng A phải là 0 hay 1" 798 msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay lớp con\n" 803 msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay lớp con\n" 828 msgstr "Cảnh báo: rsrc %s (%s) không có chks hay regs\n" 1031 msgstr "Chỉ cho phép $tp hay $13 cho mã thao tác này" 1035 msgstr "Chỉ cho phép $sp hay $15 cho mã thao tác này" 1298 msgstr "thử đặt “bit y” khi sử dụng bộ sửa đổi + hay -"
|
/netbsd-src/external/gpl3/gdb/dist/opcodes/po/ |
H A D | vi.po | 146 msgstr "cần lượng dịch là 0 hay 12" 577 msgstr "Giá trị của toán hạng A phải là 0 hay 1" 798 msgstr "IC:%s [%s] không có điều mở rộng hoàn thành hay lớp con\n" 803 msgstr "IC:%s không có điều mở rộng hoàn thành hay lớp con\n" 828 msgstr "Cảnh báo: rsrc %s (%s) không có chks hay regs\n" 1031 msgstr "Chỉ cho phép $tp hay $13 cho mã thao tác này" 1035 msgstr "Chỉ cho phép $sp hay $15 cho mã thao tác này" 1298 msgstr "thử đặt “bit y” khi sử dụng bộ sửa đổi + hay -"
|
/netbsd-src/external/public-domain/xz/dist/po/ |
H A D | vi.po | 47 msgstr "Chỉ được đưa ra một tập tin cho “--files” hay “--files0”." 101 msgstr "Không hỗ trợ lọc móc xích hay tùy chọn lọc" 462 msgstr "--list chỉ hoạt động trên các tập tin .xz (--format=xz hay --format=auto)" 647 " “crc32”, “crc64” (mặc định), hay “sha256”" 723 " hay 0 cho mặc định" 757 " --lzma1[=CTC] LZMA1 hay LZMA2; CÁC-TÙY-CHỌN là danh sách của không hoặc\n"
|
/netbsd-src/usr.sbin/sysinst/ |
H A D | msg.mi.es | 216 a lo largo del disco y no hay mucha ventaja real en el alineamiento de 747 {�Ayuda! No hay /etc/fstab del disco objetivo %s. 965 {No hay c�digo de arranque para la partici�n root} 1027 No hay un sistema de archivos ra�z definido. Necesitar� al menos un punto 1284 message noroot {No hay una partici�n ra�z definida, no puede continuar \n} 1492 {No hay ninguna partici�n NetBSD en la tabla de particiones $1.}
|
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/po/ |
H A D | vi.po | 529 "« # » hay « %s »." 756 "KHÔNG bảo đảm gì cả, dù KHẢ NĂNG BÁN hay KHẢ NĂNG LÀM VIỆC DỨT KHOÁT.\n" 936 "Nếu chưa đưa ra tập tin nhập, hay nếu nó là « - » thì sẽ đọc thiết bị nhập " 1066 msgstr " --fuzzy bằng --only-fuzzy hay --clear-fuzzy\n" 1073 " --obsolete bằng --only-obsolete hay --clear-obsolete\n" 1562 "tiếng Anh đã được tạo cuối cùng, hay một tập tin biểu mẫu PO\n" 1569 msgstr " TẬP_TIN_NHẬP tập tin dạng .po hay .pot cần nhập\n" 1756 msgstr "« %s » hợp lệ chỉ với « %s » hay « %s »" 1761 msgstr "%s hợp lệ chỉ với « %s », « %s » hay « %s »" 1826 " --java2 giống như --java, cũng giả sử Java2 (JDK 1.2 hay " [all …]
|
/netbsd-src/external/gpl2/groff/dist/contrib/mm/examples/ |
H A D | IND | 594 hay 1646 hay 2691 hay 3736 hay
|
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gprof/po/ |
H A D | es.po | 164 " no hay tiempo propagado\n" 531 " no hay tiempo acumulado\n"
|
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gprof/po/ |
H A D | es.po | 164 " no hay tiempo propagado\n" 531 " no hay tiempo acumulado\n"
|
/netbsd-src/usr.sbin/sysinst/arch/mac68k/ |
H A D | msg.md.es | 133 pero no hay espacio en el Mapa de Particiones de Disco para mapear
|
/netbsd-src/external/gpl2/gettext/dist/gettext-tools/tests/ |
H A D | mm-viet.comp.po | 3077 msgstr "Đổi tên hay di chuyển thư mục con" 3171 "Bạn cũng có thể xoá bỏ tập tin trên đĩa hay tập tin liên quan với hộp thư " 4101 msgstr "Chủ đề hay Người gởi chứa:" 4105 msgstr "Chủ đề hay Người nhận chứa:" 4595 "Không có hành động mở hay xem được chỉ định trong GNOME MIME cho kiểu nội " 4836 "Tôi đang ở danh sách « Cho » hay « Chép Cho »)." 4869 "Không bao gồm phần HTML theo dạng chữ thô khi trả lời hay gởi chuyển tiếp" 5743 "chưa được mã hóa theo US-ASCII hay UTF-8.\n" 5982 "phần đầu tiên sẽ được ký tên và/hay mật mã. Bạn nên chọn chế độ MIME để bảo " 6636 "Tập tin này không được mã hóa theo US-ASCII hay UTF-8.\n" [all …]
|
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gas/po/ |
H A D | es.po | 267 msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\… 515 msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" 1100 msgstr "no hay símbolo entrante para función global «%s»" 2160 msgstr "No hay un operando de reubicación" 2170 msgstr "no hay un número de secuencia tras !%s" 2429 msgstr "No hay una coma tras .pdesc <nombraasiento>" 2445 msgstr "No hay un símbolo tras .linkage" 2449 msgstr "No hay un símbolo tras .code_address" 4578 msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" 4583 msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" [all …]
|
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/gas/po/ |
H A D | es.po | 267 msgstr " -K avisa cuando hay diferencias alteradas por desubicaciones largas\… 515 msgstr "no hay un nombre de fichero a continuación de la opción -t" 1100 msgstr "no hay símbolo entrante para función global «%s»" 2160 msgstr "No hay un operando de reubicación" 2170 msgstr "no hay un número de secuencia tras !%s" 2429 msgstr "No hay una coma tras .pdesc <nombraasiento>" 2445 msgstr "No hay un símbolo tras .linkage" 2449 msgstr "No hay un símbolo tras .code_address" 4578 msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 12 bits disponibles para esta magnitud)" 4583 msgstr "desplazamiento equivocado 0x%08lX (sólo hay 8 bits disponibles para esta magnitud)" [all …]
|