Home
last modified time | relevance | path

Searched refs:Nu (Results 1 – 25 of 35) sorted by relevance

12

/netbsd-src/tests/net/if_wg/
H A Dt_misc.sh634 printf 'x' | $HIJACKING nc -Nu -w 0 $ip_peer $port
635 printf 'xy' | $HIJACKING nc -Nu -w 0 $ip_peer $port
636 printf 'xyz' | $HIJACKING nc -Nu -w 0 $ip_peer $port
637 printf 'xyzw' | $HIJACKING nc -Nu -w 0 $ip_peer $port
638 printf '\x00\x00\x00\x00' | $HIJACKING nc -Nu -w 0 $ip_peer $port
639 printf '\x00\x00\x00\x00z' | $HIJACKING nc -Nu -w 0 $ip_peer $port
640 printf '\x01\x00\x00\x00' | $HIJACKING nc -Nu -w 0 $ip_peer $port
641 printf '\x01\x00\x00\x00z' | $HIJACKING nc -Nu -w 0 $ip_peer $port
642 printf '\x02\x00\x00\x00' | $HIJACKING nc -Nu -w 0 $ip_peer $port
643 printf '\x02\x00\x00\x00z' | $HIJACKING nc -Nu
[all...]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/gold/po/
H A Dro.po204 msgstr "Variabila TLS referită de realocarea %u este prea departe de TP. Nu se poate face relaxarea…
214 msgstr "Nu se acceptă optimizarea tlsdesc gd_to_ie la realocarea %u"
320 msgstr "Nu se poate utiliza atât opțiunea „--target1-abs”, cât și opțiunea „--target1-rel”."
1139 msgstr "Nu s-a putut găsi simbolul %s pentru a se desfășura\n"
1238 msgstr "Nu se poate crea secțiunea de ieșire „%s” deoarece nu este permisă de clauza SECTIONS a scr…
1989 msgstr "Nu se pot imbrica grupuri"
2040 msgstr "Nu este acceptată"
2044 msgstr "Nu copiază etichetele DT_NEEDED din bibliotecile partajate"
2052 msgstr "Nu permite multiple definiții"
2060 msgstr "Nu permite referințe nerezolvate în bibliotecile partajate"
[all …]
/netbsd-src/sys/arch/hppa/hppa/
H A Ddb_disasm.c845 #define Nu(i) BitfR(i,30,1,_b301) macro
1662 if (Nu(w)) in blDasm()
1678 db_printf("%s\t%%r%d, %%r%d", Nu(w)?",n":"", Rsa(w), Rtb(w)); in brDasm()
1686 db_printf("%s\t%%r%d(%%r%d)", Nu(w)?",n":"", Rsa(w), Rsb(w)); in bvDasm()
1705 p = Nu(w)? ",n":""; in beDasm()
1724 db_printf("%s\t%%r%d, %%r%d, ", Nu(w)?",n":"", Rsa(w), Rsb(w)); in cbDasm()
1741 db_printf("%s\t%d, %%r%d, ", Nu(w)? ",n":"", Ima5(w), Rsb(w)); in cbiDasm()
1754 p = Nu(w)? ",n":""; in bbDasm()
/netbsd-src/external/gpl2/groff/dist/font/devps/generate/
H A Dsymbolchars24 Nu *N
/netbsd-src/external/bsd/openldap/dist/tests/data/tls/private/
H A Dlocalhost.key36 +s621oArsJwnNZ4qrLxM9NPfuVgK7RNR+Qz9iO1MsqodF+Y1MxWkuPgzQ0z+83Nu
/netbsd-src/external/gpl2/groff/dist/font/devps/
H A DSS53 --- 643,599,7,234,24,99 3 78 Nu
H A DS57 *N 722,673,8 3 78 Nu
H A Dsymbolmap401 Nu *N
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/binutils/po/
H A Dro.po469 msgstr "Nu se poate crea înregistrarea libdeps."
473 msgstr "Nu se poate configura tipul de înregistrare libdeps la binar."
477 msgstr "Nu se poate configura formatul obiectului libdeps."
481 msgstr "Nu se poate face obiectul libdeps inscriptibil."
485 msgstr "Nu se poate scrie înregistrarea libdeps."
489 msgstr "Nu se poate face obiectul libdeps citibil."
493 msgstr "Nu se poate reinițializa tipul de înregistrare libdeps."
508 msgstr "Nu se poate converti biblioteca existentă %s în format subțire"
513 msgstr "Nu se poate converti biblioteca subțire existentă %s în format normal"
557 msgstr "Nu se poate deschide fișierul %s\n"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils.old/dist/binutils/po/
H A Dro.po515 msgstr "Nu pot deschide fișierul %s\n"
525 msgstr "%s: Nu pot deschide arhiva de ieșire %s\n"
530 msgstr "%s: Nu pot deschide arhiva de intrare %s\n"
1104 msgstr "Nu pot deschide fișierul def: %s"
1188 msgstr "Nu pot deschide fișierul-bază: %s"
1198 msgstr "Nu pot produce dll mcore-elf fin fișierul arhivă: %s"
1269 msgstr "Nu pot deschide fișierul .lib: %s"
1288 msgstr "Nu pot deschide fișierul .lib: %s"
1523 msgstr "Nu pot deschide fișierul-bază: %s"
1533 msgstr "Nu pot deschide fișierul-bază: %s"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/ld/po/
H A Dro.po454 msgstr "%P: Nu s-a reușit rularea scriptului de tratare a erorilor «%s», datorită: "
532 "Nu există secțiuni de intrare înlăturate\n"
1392 msgstr "Nu aliniază datele în pagină"
1396 msgstr "Nu aliniază datele în pagină, nu creează text numai pentru citire"
1480 msgstr "Nu elimină simbolurile din secțiunile înlăturate"
1513 msgstr "Nu fuzionează secțiunile de intrare [SECȚIUNE | orfană]"
1537 msgstr "Nu înlătură niciun simbol local"
1587 msgstr "Nu stabilește legături cu bibliotecile partajate"
1591 msgstr "Nu asociază referințele globale la nivel local"
1607 msgstr "Nu verifică adresele secțiunilor pentru suprapuneri"
[all …]
/netbsd-src/external/gpl2/groff/dist/font/devlj4/generate/
H A Dsymbol.map55 -1 F04E *N # capital Nu (u039D)
/netbsd-src/external/gpl3/binutils/dist/opcodes/po/
H A Dro.po82 " no-aliases Nu afișează alias de instrucțiuni.\n"
100 " no-notes Nu afișează note de instrucțiuni.\n"
914 msgstr "Nu este o adresă relativă la calculator."
1154 msgstr "Nu se înțelege 0x%x \n"
1250 # Nu m-am „obosit” să in vestighez care dintre cele
1389 " compact-assembly Nu emite o nouă linie între pachetele de instrucțiuni.\n"
1904 " no-pc\t\t Nu afișează prefixul contorului de program.\n"
2522 #~ msgstr "Nu se știe cum să se specifice dependența numărul # %s\n"
/netbsd-src/external/gpl2/groff/dist/font/devlbp/
H A DTBI303 *N 2003 0 0x34e 8,26 # Nu
H A DHBI302 *N 1953 0 0x34e 8,26 # Nu
H A DHNR301 *N 469 0 0x34e 8,26 # Nu
H A DTR302 *N 1977 0 0x34e 8,26 # Nu
H A DHI302 *N 1907 0 0x34e 8,26 # Nu
H A DTI303 *N 1977 0 0x34e 8,26 # Nu
H A DTB303 *N 2003 0 0x34e 8,26 # Nu
H A DHR301 *N 1907 0 0x34e 8,26 # Nu
H A DHB301 *N 1953 0 0x34e 8,26 # Nu
H A DHNI301 *N 469 0 0x34e 8,26 # Nu
H A DHNBI301 *N 481 0 0x34e 8,26 # Nu
H A DHNB301 *N 481 0 0x34e 8,26 # Nu

12