Lines Matching +refs:po +refs:edit +refs:msgstr +refs:and +refs:ediff
16 msgstr "trop d'arguments"
18 The translator then only needs to compare the previous and the current
19 msgid ("too many arguments" and "too few arguments"), and infer which
27 * msgcmp now ignores fuzzy and untranslated messages in the PO file.
28 Previously it considered fuzzy and untranslated messages the same way as
34 lib-prefix.m4, nls.m4, po.m4, progtest.m4.
62 msgstr "translation"
65 the GNOME glib convention to specify the context and original string
72 forms. For example, in German, with nplurals=2 and plural=(n != 1),
78 msgstr[0] "ein fataler Fehler"
79 msgstr[1] "fatale Fehler"
81 was earlier considered valid and now gives an error when "msgfmt --check"
83 "number of format specifications in 'msgid' and 'msgstr[1]' does not match"
98 Cyrillic PO file (sr.po) to a Serbian Latin PO file (sr@latin.po).
103 xgettext has a new option --boost that triggers the recognition and marking
118 * The 'mkinstalldirs' shell script is no longer needed and no longer installed
123 - Building shared libraries (--enable-shared) on Cygwin and mingw is now
149 * Usability improvements in gettextize and autopoint.
169 - New functions for constructing PO files in memory and writing them to
179 * Bug fixes for Turkish and Estonian locales.
194 msgfmt can create (and msgunfmt can dump) message catalogs for C#.
204 - Complete examples illustrating the use of gettext in C# (in text mode and
212 'nb' and some older ones under 'no', it's recommended for Norwegian users to
213 set the LANGUAGE environment variable to 'nb:no' so that both newer and
218 * Bug fixes in the testsuite and in the examples.
246 the NSLocalizedString function and the ObjectiveC specific format strings.
249 as well, if given the --stringtable-input and/or --stringtable-output
258 special kind of format strings used in the GCC sources and marks them
263 xgettext has a new option --qt that triggers the recognition and marking
283 - New convenience functions for extracting and analyzing the header entry.
289 platforms (NetBSD and Woe32) for which the native printf()/fprintf()/...
300 sources, Makefile and autoconf infrastructure, have been added. They
325 - gettext-runtime: Runtime libraries and programs.
326 - gettext-tools: Tools and documentation for developers and translators.
327 The 'gettext-runtime' package is very small and should be installed on every
329 'gettext-tools' package is only for developers and translators.
331 * The po/Makevars file has a new field MSGID_BUGS_ADDRESS, which program
347 as well, if given the --properties-input and/or --properties-output
367 * A new library libgettextpo, with public header file "gettext-po.h",
386 - msgattrib has new options --only-file and --ignore-file that cause the
391 * In documentation section po/LINGUAS:
392 - Document the optional "languages" en@quot and en@boldquot.
411 * The documentation makes it clear that 'gettextize' is a wizard and
416 * Improved portability to Solaris, OSF/1 and Linux/libc5.
434 * xgettext now also supports Python, Tcl, Awk and Glade.
436 * msgfmt can create (and msgunfmt can dump) Tcl message catalogs.
446 msgattrib - attribute matching and manipulation on message catalog,
451 msgfilter - edit translations of message catalog,
456 * msgfmt can create (and msgunfmt can dump) Java ResourceBundles.
465 of the translated and the untranslated format string.
470 through -v -v. Option -v now only increases verbosity and doesn't
475 -d/--default-domain and -p/--output-dir have been removed.
480 - New key bindings for 'po-previous-fuzzy-entry',
481 'po-previous-obsolete-entry', 'po-previous-translated-entry',
482 'po-previous-untranslated', 'po-undo', 'po-other-window', and
483 'po-select-auxiliary'.
484 - Support for merging two message catalogs, based on msgcat and ediff.
500 - po/LINGUAS
501 - po/Makevars
517 * The autoconf macros now work with both autoconf-2.13 and autoconf-2.50.
529 Version 0.10.36 - March 2001, by Ulrich Drepper and Bruno Haible
533 * Locales which differ only in the character encoding, for example ja_JP and
557 ** PO mode does not use recursive edit anymore, many edits may be worked on
591 * msgmerge program now has all features tupdate has (and more).
594 * po/Makefile.in.in now uses msgmerge instead of tupdate
596 * escape notation in .po files are only used when explicitly selected
606 strings as being a format string, or not, in the .po file. The
608 by specifying `xgettext:c-format' and `xgettext:no-c-format'
637 translated, untranslated, and fuzzy messages
641 and trailing \n is always performed and the check of the format specifiers
666 * msgcmp program to find matches in two .po files
670 * libintl.a is now selfcontained and can be used without context in
678 before processing the input files and -f/--files-from to specify file from
682 * new programs msgmerge and msgunfmt by Peter Miller. The code of the other
706 * more input tests and warnings
714 * New GNU package providing functionality to internationalize and
727 * Emacs po-mode for handling portable message object files which are
734 Sun, and the other by X/Open. Although the latter is surely implemented